peninsular de tarimas

11
EUROPLANK 0809 Real Wood Real Quality Flooring FR/ES

description

instalacion y venta de parquet, tarimas flotantes y laminados

Transcript of peninsular de tarimas

Page 1: peninsular de tarimas

EUROPLANK

0809

Rea

l Woo

d R

eal Q

ualit

y

Flooring

FR/ES

Page 2: peninsular de tarimas

2

EUROPLANK 144: 1820 x 140 x 14,5 mm

EUROPLANK 184: 1820 x 180 x 14,5 mm

BRIGHTON 122 : 1210 x 125 x 10 mm

EUROPLANK

If passion were a place, that’s where you are now | Si la pasión fuera un lugar, ése lugar sería donde estás ahoraFR: The word passion does not project the same picture for all of us, but there’s one thing we can agree on: the word pas-sion touches us. It was passion that made this company start in 1984 and since that time we have always tried to improve ourselves. A passion for making things a little bit better all the time.

At LM Flooring, you will find the joy of ”Colour, Texture, Passion”. We live by a simple challenge and a common com-mitment - make it better. Every day, we apply skill and passion to finding new ways to improve our products, that enhances the

communities where we live and work. “Make it better” is straight-forward, practical and common sense. It is a journey and not a destination.

It can be found in small measu-res of goodness and in revolu-tionary breakthroughs in product technology. It’s the floors we craft and the spaces we restore. And at the end of the day, our hope is that, through the people and places we touch, we do our share to create a better world and a more beautiful planet.

Michael MohChairman

LM Flooring

ES: La palabra pasión no inspira la misma imagen a to-dos nosotros, pero hay una cosa en la que estamos de acuerdo: la palabra pasión nos influye. Fue pasión lo que hizo que esta empresa empezara en 1984 y desde entonces siempre hemos intentado superarnos. Una pasión por hacer las co-sas un poco mejor día a día.

En LM Flooring, encontrarás el encanto del ”Color, Textura y Pasión”. Vivimos por un simple reto y un compromiso común – hacerlo mejor. Cada día, dedi-camos habilidad y pasión para encontrar nuevas maneras de mejorar nuestros productos, que realcen las comunidades

donde vivimos y trabajamos. “Hacerlo mejor” es sencillo, práctico y de sentido común. Es un trayecto y no un destino.

Esto se puede encontrar en pe-queñas cantidades de buena ca-lidad y en revolucionarios avan-ces en tecnología de producto. Son los suelos que fabricamos y los espacios que restaura-mos. Y al final del día nuestro deseo es que, a través de la gente y los espacios que crea-mos, cumplamos con nuestra obligación de crear un mundo mejor y un planeta más bonito.

Michael MohPresidente

Our commitment

Nuestro Compromiso

Measurements | Medidas:

144 Oak Barley — Roble Barley

Page 3: peninsular de tarimas

EUROPLANKEUROPLANK EUROPLANK

5

144 Oak Buckeye — Roble Buckeye

Design by Nature

Diseño por Naturaleza

Elegance and timeless beauty are already friends. | La Elegancia y la belleza eterna son amigos. FR: In the Europlank Col-lection you will find more than 50 different floors, each with their own unique characteris-tics, created by a combination of nature and our craftsmen. We constantly focus towards product development and this combined with a high speed to market will assure you that you will be looking at the latest in design and interior styling. When using natural wood you

will create harmony, elegance and a timeless beauty, that will never wain.t that?

ES: En la Colección Europlank encontrarás más de 50 suelos diferentes, cada uno con sus propias características únicas, creadas a base de la combinación de naturaleza y nuestros artesanos.

Constantemente nos centramos en el desarrollo del productos y esto combinado con una rapidez en comercializarlos asegura que disfrutarás de las últimas tendencias en diseño interior. Cuando se utiliza madera natural se crea armonía, elegancia y belleza eterna, que nunca se perderá.

Page 4: peninsular de tarimas

9

EUROPLANK

EUROPLANK

Relax and enjoy - body language sayseverything | Relax y diversión – el lenguaje corporal lo dice todoFR: Home is a place where you spend a lot of time; you sleep, raise kids and grow old. No matter at what stage in life you are we all want to feel safe, calm and be able to relax at home. Therefore we offer a CE certified product (EN 14342, No. 277048) with a 30 year warranty, a Unilin-Loc-System that’s easy to install with per-fect results and a waxed profile to avoid squeaking. It also has

a stable multilayer construction with a 2 layer surface to provide even more strength and stabi-lity.

ES: Tu hogar es un lugar donde pasas mucho tiempo: duermes, crecen tus hijos y envejeces. No importa en qué etapa de la vida estés. Que-remos que te sientas seguro, tranquilo y que puedas relajarte

en casa. Por ello ofrecemos un certificado de producto CE (EN 14342, No. 277048) con 30 años de garantía, un Sistema Unilin-Loc fácil de instalar con resultados perfectos y un perfil encerado para evitar crujidos. La construcción multicapa hace más estable los suelos con una superficie de 2 capas para pro-porcionar mayor fuerza y esta-bilidad.

144 Jatoba Nature — Jatoba Natur

144 Oak Nature — Roble Natur

Wood is comfort

La Madera es confort

Page 5: peninsular de tarimas

EUROPLANK EUROPLANK

EUROPLANK

144 Mutenye Nature — Mutenye Natur 144 Hard Maple Nature — Arce Nature

144 Teak Nature — Teka Nature

Page 6: peninsular de tarimas

Products 11

PICTURETO BE TAKEN

EUROPLANK EUROPLANK

EUROPLANK

Colours and wood

Colores y madera

144 Oak Java Brown — Roble Java Brown

184 Oak Country — Roble Country184 Oak Nature — Roble Natur

Page 7: peninsular de tarimas

EUROPLANK EUROPLANKEUROPLANK

...and at the same time listen to your common sense.

To produce well designed products we need to know the environment where it will be used and the diffe-rent needs that are placed on the floor in this enviroment.Many years of experience have given us a solid knowledge base when developing our assortment. We know that esthetics are im-portant as well as the technical per-formance. These two go hand in hand to become design. One thing can’t live without the other.

...y al mismo tiempo escuchar a tu sentido común.

Para fabricar productos bien diseñados necesitamos saber el ambiente en el que serán utilizados y las diferentes necesidades del suelo en este ambiente.Muchos años de experiencia nos han dado una sólida base de conocimiento a la hora de desarrollar nuestras colecciones. Sabemos que la estética es importante, así como el comportamiento técnico. Ambas van unidas a la hora de diseñar. Una no puede vivir sin la otra.

Satisfy your desires Satisfacer tus deseos

184 Oak Steel Grey — Roble Steel Grey184 Oak Coffee Brown — Roble Coffee Brown184 Oak Ice White — Roble Ice White

Page 8: peninsular de tarimas

15

Gol

v fa

brïk

en |

Floo

r fac

tory

14

You feel the best when you feel at home... ...that’s our philosophy when we de-velop new designs and finishes. We have today an assortment, which we are very proud of and no matter what interior style you prefer you will be able to find something to fit your taste and demands.

Tomorrows floors are gro-wing now.

As a part of our vision to preserve our future needs of raw material and in the long run our planet, we seek coopera-tion with our suppliers and organisa-tions that help in this direction. One of those is FSC.

The trademark of the Forest Steward-ship Council (FSC) indicates that the wood used to make the product co-mes from a forest, which is well mana-ged according to strict environmental, social and economic standards. The forest of origin has been independent-ly inspected and evaluated according to the principles and criteria for forest management agreed and approved by the Forest Stewardship Council. FSC

is an international, non-profit asso-ciation whose membership comprises environmental and social groups and progressive forestry and wood retail companies working in partnership to improve forest management world-wide.

Fall in love at first sight - be convinced at the second.

Compared to solid wood floors, engi-neered hardwood floors yield up to three times more square metres of floor covering per tree harvested. Our floors are guaranteed to last a lifetime, which means that several generations of old-growth forests will mature (from seed to harvest) in the time that it ta-kes to replace one of our floors.

Sustainable Design

Forest footprint is up to 10 times less than other engineered wood flooring manufacturers. This is because most of our products are constructed of rapidly renewable hardwood, which translates into far less old-growth

trees harvested per square meter of flooring that we produce.

Cross-ply constructed products are comprised of 83-100% rapidly rene-wable materials. Our fast-growing plantation hardwood trees grow up to 25 meters tall within a 6-10 year har-vest cycle. Most solid wood flooring products are constructed of 100% old-growth hardwood trees, which require up to 30-60 years per harvest cycle.

Plantation hardwoods are grown on tree farms, not at the expense of natu-ral forest. Many of our plantations were originally developed as government mandated erosion-control programs and contribute to a more stable, en-riched habitat and healthier air quality.

We actively support forestry manage-ment and illegal-logging ban initiatives in pursuit of protecting our industry from illegal and unfair business prac-tices at the expense of one of earth’s most precious resources. We are members of the Forest Stewardship Council (FSC) and our factory is FSC

certified (certificate# SGS-COC-2901) to produce FSC certified flooring.

Environmentally Responsible Manu-facturing

As an ISO 14001 factory (Certificate # -SGS CH05/0169), we are among a very select group of wood flooring manufacturers which meet the most stringent environmental management standards. Our factory undergoes an-nual independent audits which moni-tor our impact on surrounding habitats (air, water & land) and improvements thereof.

Quality ControlAs an ISO 9001 factory (certificate # -SGS CN04/0077), we adhere to the most stringent quality control stan-dards and are constantly improving our product quality specifications and manufacturing processes, which are independently audited on an an-nual basis. This translates into a more consistent product, lower defect rates, and less wasted material.

Facts and info

Hechos e información

Sientes lo mejor cuando estás en tu hogar... ...esta es nuestra filosofía cuando desarrollamos nuevos diseños y aca-bados. Disponemos de una gama de la que nos sentimos orgullosos y no importa qué estilo prefieras; podrás encontrar el suelo que encaje en tus gustos y preferencias.

LOS SUELOS DE MAñANA ESTáN CRECIENDO HOY.Buscamos cooperación en nuestros proveedores y organizaciones como una parte de nuestra visión para pre-servar nuestras necesidades futuras de materia prima en el largo camino de nuestro planeta, que ayudan en esta dirección. Uno de ellos es FSC.

La marca registrada de Forest Ste-wardship Council (FSC) indica que la madera utilizada para fabricar el pro-ducto proviene de un bosque que ha sido bien gestionado de acuerdo con los estándares económicos, sociales y ambientales. El bosque de origen ha sido independientemente inspec-cionado y evaluado según los princi-pios y criterios de gestión de bosques

acordados y aprobados por el Forest Stewardship Council. FSC es una asociación sin ánimo de lucro, interna-cional, cuyos miembros comprenden grupos sociales y ambientales, gru-pos sociales y empresas progresistas comerciantes de madera y forestales que trabajan asociados para mejorar la gestión forestal alrededor del mundo.

ENAMORARSE A PRIMERA VISTA – ESTAR CONVENCIDO A LA SE-GUNDA.Comparado con las tarimas de ma-dera, los Parquets multicapas apro-vechan hasta tres veces más metros cuadrados de suelo por árbol talado. Nuestros suelos están garantizados para durar toda una vida, lo que sig-nifica varias generaciones de bosques crecerán (de semilla a edad adulta) en el tiempo necesario para cambiar uno de nuestros suelos.

PRODUCCIóN SOSTENIBLENuestra huella en el bosque es más de diez veces menor que la de otros fabricantes de Parquet multicapa. Esto es porque la mayoría de nuestros pro-ductos están construidos de madera renovable rápidamente, lo que se tra-duce en muchos menos árboles que crecen de manera tradicional talados por metro cuadrado del suelo que fa-bricamos.

Los productos fabricados constan del 83-100% de materiales renovables rá-pidamente. Nuestros árboles de plan-tación de crecimiento rápido crecen más de 25 metros de altura en un ciclo de talado de 6-10 años. La mayoría de los productos macizos se fabrican al 100% de árboles de crecimiento tradi-cional que requieren ciclos de talado de más de 30-60 años.

Las maderas de plantación crecen en granjas de árboles, no a expensas de bosques naturales. Muchas de nuestras plantaciones eran desarrol-ladas originalmente como programas de control de erosión bajo el mandato gubernamental y contribuyen a una calidad del aire más sano, un hábitat enriquecido y más estable.

Apoyamos activamente la gestión fo-restal y las iniciativas de prohibición de explotación ilegal en pos de proteger nuestra industria de las prácticas de negocio ilegal e injustas a expensas de los uno de los recursos más pre-ciados de la tierra. Somos miembros de Forest Stewardship Council (FSC) y nuestra fábrica tiene el certificado FSC (certificado# SGS-COC-2901)

para fabricar suelo certificado FSC.

Fabricación Responsable Ambiental-mente

Como fábrica ISO 14001 (Certificado # -SGS CH05/0169), estamos entre un grupo muy selecto de fabricantes de suelos de madera que conocen los estándares de gestión ambiental más rigurosos. Nuestra fábrica se somete a auditorías independientes anuales que controlan nuestro impacto en hábitats circundantes (aire, agua & tierra) y sus progresos.

Control de CalidadComo fábrica ISO 9001 (certificado # -SGS CN04/0077), nos adherimos a los estándares de control de calidad más rigurosos y estamos constante-mente mejorando nuestros planes de calidad de producto y procesos de fa-bricación, que son auditados indepen-dientemente en una base anual. Esto se traslada a un producto más con-sistente, tasas de defecto menores y menos material desperdiciado.

Hard FactsBy their very nature, different wood species have different levels of hardness. The hardness is measu-red using the Brinell method. This involves pressing a 10mm diameter steel ball against the parquet surface with prescribed force and duration. The resultant indentation is then measured, and the Brinell value is calculated. The harder the wood, the higher the Brinell value. (The structure of wood means there can be variations, but the specified value is the average, taken from a large number of measu-rements.)

Factores de DurezaPor su naturaleza, las especies de madera tienen diferentes niveles de dureza. La dureza se mide usando el método Brinell. Esto implica ejercer presión a una bola de acero de 10mm diámetro contra la superficie del parquet con una determinada fuerza y duración. La muesca resultante es entonces medida, y se calcula el valor Brinell. Cuanto más dura es la madera, más alto es el valor Brinell. (La estructura de la madera quiere decir que puede haber variaciones, pero el valor especificado es la media, obtenida a partir de un gran número de mediciones aleatorias.)

Walnut | Nogal, 3,4Hickory | Hickory, 3,5Cherry | Cerezo, 3,6Oak | Roble, 3,7Beech | Haya, 3,8Ash | Fresno, 4,0Mutenye | Mutenye, 4,0Hard Maple | Arce, 4,8Merbau | Merbau, 4,9Sucupira | Sucupira, 5,6Jatoba | Jatoba, 7,0

What surface do you prefer? | ¿Qué superficie prefieres?

Silk matt lacquerSilk matt lacquer makes the floor very hardwearing and easier to clean. Our silk matt lacquer also com-plements the wood’s character by accentuating its natural living structure and natural beauty.

Barniz SatinadoEl barniz Satinado hace al suelo muy resistente y fácil de limpiar. Nuestro barniz satinado también completa el carácter de la madera acentuando su estructura de vida natural y su belleza.

Matt lacquerOur matt lacquer almost gives the impression that the floor is completely untreated bare wood, or trea-ted with natural oil.

Barniz mateNuestro barniz mate da la impresión que el suelo es madera está completamente sin tratar, o tratada con aceite natural pero con la máxima resistencia.

Nature oilNature oil gives your floor a wonderfully natural and beautiful feel. The oil brings out the wood’s wonder-ful texture and graining, and enriches the natural wood colour. Floors treated with Nature oil require an additional coat of oil after installation.

Aceite naturalEl aceite natural confiere a tu suelo belleza y natu-ralidad. El aceite hace que la madera deje a la luz su maravillosa textura y sus vetas, y enriqueciendo el color de madera natural. Los suelos tratados con aceite natural requieren una capa de aceite des-pués de la instalación y un mantenimiento perió-dico.

Care and maintenanceCleaningLM-flooring is treated with a UV-cured lacquer, which gives it a smooth, easy-to-clean surface. With any wood pro-duct it is wise to limit the amount of water that is used and we recommend regular vacuuming to control dust and prevent particles of grit from being walked into the surface. Periodically the floor can be cleaned with a well-wrung mop. Use a neutral detergent, maximum pH 8. Please ensure that any water that is applied becomes dry within one minute. A spillage will not mark your floor if you wipe it up im-mediately.

Precautionary Measures Keep a door mat both outside and in-side entrance doors, this will remove dirt and gravel before it is walked in, which will greatly reduce the wear on your floor. Furniture legs should be fitted with felt pads to avoid unneces-sary marks and scratches on the floor, use castor cups to protect the floor from castor damage. After the floor has been in use for a few years, you can easily revitalise it with an additio-

nal coat of lacquer. Mop up any spills; never allow water or other liquids to lie on the floor.

RenovationIf the floor has been subjected to con-siderable wear, it can be renovated by machine sanding and re-lacquering. Your LM floor has a thick top layer, so they are able to withstand being san-ded and re-lacquered.

Removal of stainsIf you have a stain on the floor, you can try to remove it with a mild deter-gent (without ammonia) diluted in lu-kewarm water. If this does not work, please refer to your flooring supplier for further assistance.

Cuidado y manteni-mientoLimpiezaEl suelo LM está tratado con un barniz UV, que proporciona una superficie suave, fácil de limpiar. Para cualquier producto de madera es recomendable limitar la cantidad de agua que se usa

y recomendamos la aspiración regu-larmente para controlar el polvo y pre-venir partículas de arena para evitar posibles rayadas. Periódicamente el suelo puede ser limpiado con un fre-gona o mopa bien escurrida. Usar un detergente neutro, máximo PH 8. Por favor, asegurarse que el agua que se use se seque en un minuto. Un vertido no marcará nuestro suelo si se seca inmediatamente.

Medidas de Precaución Utiliza un felpudo en las puertas de entrada y salida para utilizarlo antes de entrar, lo que reducirá considera-blemente la suciedad. Las patas del mobiliario deberían ser protegidas con fieltro para evitar marcas inne-cesarias y rayadas en el suelo, usar protectores de ruedas para proteger el suelos de daño producido por las ruedas. Después del uso del suelo du-rante unos años, puede ser fácilmente mejorado con una capa de barniz adi-cional. Limpie cualquier vertido; nunca deje que agua u otros líquidos perma-nezcan en el suelo.

RenovaciónSi el suelo ha estado sujeto a uso

considerable, puede ser renovado mediante lijadora y re-barnizado. Tu suelo LM tiene una gruesa capa de desgaste, por lo que pueden resistir ser lijados y re-barnizados.

Eliminación de manchasSi tienes una mancha en el suelo, puedes intentar eliminarla con un detergente suave (sin amoníaco) di-luido en agua tibia. Si no es efectivo, tenemos uno o dos consejos para eliminar manchas más difíciles. Pero actúa con precaución al usar agentes de eliminación de manchas más po-tentes porque excesivas cantidades y frotar demasiado fuerte puede dañar el barniz.

Wood exposed to normal sunlight is subject to colour changes. As with all natural products made from wood, these changes are expected and add to the beauty and distinctiveness of wood floors.La madera expuesta a la luz solar normal está sujeta a cambios de color. Como con todos los productos naturales hechos a partir de madera, estos cambios son esperables y se añaden a la belleza y distinción de los suelos de madera.

Facts and info

Hechos e información

Page 9: peninsular de tarimas

144 Design

EUROPLANK

144 Natural

EUROPLANK

184 Design

EUROPLANK

184 Natural

EUROPLANK

Assortment | GamaThis emphasises the feeling and character of the floor.

pieza de madera. Esto enfatiza el sentimiento y carácter del suelo.

FR: All products are 1-strip which means that the whole sur-face shows one piece of wood.

ES: Todos nuestros suelos son de 1 lama lo que significa que la superficie total muestra una

Oak Country | Roble Country

Oak Bright White | Roble Bright White Ash Bright White | Fresno Bright White Oak Sepia | Roble Sepia Oak Barley | Roble Barley

Oak Midnight Black | Roble Midnight Black

Oak Java Brown | Roble Java Brown Oak Buckeye | Roble Buckeye Oak Bridle | Roble Bridle

Oak Merlot | Roble Merlot Oak Barnwood | Roble Barnwood

Oak Nature | Roble Nature Oak Smoked | Roble Fumé

Oak Elegance | Roble Elegance

Beech Nature | Haya Nature Merbau Nature | Merbau Nature

Oak Elegance | Roble Elegance Oak Smoked | Roble Fumé

Jatoba Nature | Jatoba Nature Mutenye Nature | Mutenye Nature Sucupira Nature | Sucupira Nature Teak Nature | Teka Nature

Hickory Nature | Hickory Nature Hard Maple Nature | Arce Nature Cherry Nature | Cerezo Nature Walnut Nature | Nogal Nature

Oak Choco Brown | Roble Choco Brown Oak Steel Grey | Roble Steel Grey Oak Alu Grey | Roble Alu Grey

Oak Coffee Brown | Roble Coffe Brown

Oak Country | Roble Country Oak Ice White | Roble Ice White

Oak Light Brown | Roble Light Brown

Oak Nature | Roble Nature Walnut Nature | Nogal Nature

Satin Lacquer | Barniz Satinado

Matt Lacquer | Barniz Mate

Natural Oil | Aceite Natural

Hand Scraped | Labrado (superficie irregular)

Soft Brushed | Cepillado suave

Square Edge | Canto recto

Bevel Edge | Canto biselado

Product Features | Acabados de los Productos

Oak Country | Roble Country

Page 10: peninsular de tarimas

PICTURETO BE TAKEN

PICTURETO BE TAKEN

BRIGHTON

BRIGHTON

122 Design

122 Natural

Brighton – el último pero no el menos importante.

Brighton - last but not least.

FR: When we decorate our homes our tastes are very different and that’s a beauty in itself. To make it easier we categorize those tastes by geographical origin, by well known designers, colour combinations etc. What ever style you prefer there’s always a wooden floor that works or even enhances the interior style you like. Brighton is a collection of floors specially selected to work with both classic European style as well as pre-sent and coming design trends.It doesn’t matter if you like the style of modern simplicity, city chic or roman-tic country side, there’s always a floor for you in the Brighton assortment. All products have there own unique att-raction that only natural wood in com-bination with perfect dimensions and colours can create. We think that eve-ryone deserves an attractive home.

ES: Cuando decoramos nu-estras casas nuestros gustos son muy diferentes y esto en sí mismo es bello. Para hacerlo más fácil, organizamos estos gustos por origen geográfico, por diseñadores conocidos, combina-ciones de colores, etc. Para cualquier estilo que prefieras hay siempre un suelo LM que encaja o incluso realza el estilo de interior que te gusta. Brigh-ton es una colección de suelos espe-cialmente seleccionada para encajar con el estilo Classic European Style así como con las presentes y futuras tendencias.No importa si te gusta el estilo mini-malista moderno, chic de ciudad o country romántico, siempre hay un su-elo para ti en la gama Brighton. Todos los productos tienen su propia atrac-ción que sólo la madera natural en combinación con las medidas y colo-res perfectos pueden crear. Creemos que todo el mundo merece un hogar atractivo.

Oak Nature | Roble Nature Oak Smoked | Roble Fumé

Oak Country | Roble Country

Beech Nature | Haya Nature

Hard Maple Nature | Arce Nature Jatoba Nature | Jatoba Nature Walnut Nature | Nogal Nature

For symbol explanations please see previous page | Para explicaciones de símbolo, ir a la página anterior

Page 11: peninsular de tarimas

“Take care of the earth and she will take care of you.”

Henry David Thoreau

www.lm-flooring.eu

Head Sales office Europe: LM Flooring Europe AB, Bäckebovägen 7, 380 44 Alsterbro, Sweden, e-mail: [email protected] ǀ Sales office Great Britain and Ireland: VieWood Limited, The Old Rec-tory, Bidbury Lane, Bedhampton PO9 3JG, England, Mobile +44 7854 963208, [email protected] | Sales office Germany, Austria and Switzerland: LM-Flooring Central Europe, ParkWerk Distribution GmbH, Immenstädter Str. 85, DE-87435 Kempten, Tel. 0831 / 22082, Fax. 0721 / 151 223033 , E-Mail: [email protected] ǀ Sales office France and Benelux: LM Flooring France, 5 Chemin du Bruley, 69570 Dardilly, [email protected] ǀ Head Sales office U.S. and Canada: LM Flooring, 2840 Keller Springs Rd. Suite 1101, Carrollton, TX 75006, United States. www.lmflooring.com

Pruduced by LM Flooring, No. 66 Tao Yuan Road, Donghai, Nanhui District, Shanghai, China 201303

Flooring