Passive subtypes in Sarawak Malay · My previous research on Malay passives (and beyond)I Nomoto...
Transcript of Passive subtypes in Sarawak Malay · My previous research on Malay passives (and beyond)I Nomoto...
Passive subtypes in Sarawak Malay
Hiroki Nomoto
Tokyo University of Foreign Studies
1 December 2019‘Varieties of Malayic Language’ project 3rd International
Workshop
My previous research on Malay passives (and beyond) I
Nomoto and Kartini (2014) (Standard Formal and ColloquialMalay)
Identified three di- passive subtypes: pro, oleh, DP.
Di- passive agents are not restricted to 3rd person.
They tend to be 3rd person for information structural reasons.
Nomoto (2015)
The relevant factor is the low givenness of the eventualitydescribed by a di- verb phrase.
Di- lexically encodes low givenness (i.e., di- is not a puregrammatical marker).
My previous research on Malay passives (and beyond) II
Nomoto (2016) (Classifical Malay)
Identified an additional subtype: hybrid.
Di- passive agents are never suppressed.
Di- passives are a clitic doubling construction, where theagent, overt (=nya) or covert (pro), is doubled by an olehphrase.
Nomoto and Kartini (2016)
The four di- passive subtypes and bare passives are connectedboth synchronically and diachronically.
Cautioned against the passive-“object(ive) voice” dichotomy.
My previous research on Malay passives (and beyond) III
Nomoto (2018a)
Extended the clitic doubling analysis to Balinese -aconstructions.
Typology of passives
1 Agent expression: overt or covert2 Doubling: yes or no
Malay is rich in passive subtypes
Argu- Doub- Balinese Classical Modern Ta- Eng-ment ling Malay Malay ga- lishDP (‘by’) log
overt no DP type DP type DP type PV −(bare & -a) (bare & di-) (bare & di-)
overt yes hybrid type hybrid type − − −(bare) (di-)
covert no pro type pro type pro type − short(-a) (di-) (di-)
covert yes teken type oleh type oleh type − long(-a) (di-) (di-)
Frequency studies for the different di- passive subtypes
Text Variety Reported in
Utusan Malaysia(newspaper; 2011)
Standard, formal Nomoto and Kartini(2014)
Folktale (ceritarakyat)
Standard,formal∼colloquial
Nomoto and Kartini(2014)
Multilingual Corpora(Shoho et al. 2005)
Standard, colloquial Nomoto and Kartini(2014)
Hikayat Marakarma Classical Nomoto and Kartini(2016)
Hikayat Abdullah Classical Nomoto and Kartini(2016)
Korpus Variasi Ba-hasa Melayu: Stan-dard Lisan (Nomoto2018b)
Standard, colloquial Nomoto (2019b)
The goals of this study
1 Examine the presence/absence and the frequencies of thedifferent di- passive subtypes in Sarawak Malay (DialekMelayu Sarawak)
2 Describe notable featuers of passives in Sarawak Malay
Sarawak, Malaysia
The definition of passives and its consequences
Definition
A construction in which the internal argument of a transitive verbis not licensed by default(External argument is irrelevant.)
Consequences Special ways of licensing the internal argument(case, word order, intonation)→ External argument is also influenced(special ways of licensing, phonological/semanticbleaching)
Criteria for subclassification [1] verbal morphology [2] how theexternal argument is expressed
Passive subtypes in Malay: Verbal morphology
1 di- passive
2 bare passive
Passive subtypes in Malay: How the external argument(agent) is expressed
1 Pro (implicit) type: No overt agent
2 DP (adjacent) type: Agent noun phrase immediately after theverb
3 Oleh type: Agent introduced by oleh (or its equivalent)
4 Hybrid type: Two concurring agent expressions
1 3rd person pronoun immediately after the verb2 oleh agentive phrase
Modern Malay
Subtype di- passive bare passive
Pro√
DP√ √
Oleh√
Hybrid (lost)
Examples (di- passive)
(1) a. Pro typeDokumen itu sudah di-semak pro. (pro: nullpronoun)
b. DP typeDokumen itu sudah di-semak mereka.
c. Oleh typeDokumen itu sudah di-semak oleh mereka.
d. Hybrid type (hypothetical)Dokumen itu sudah di-semak=nya oleh kerani itu.‘The document has already been checked (bythem/the clerk).’
Examples (bare passive)
(2) a. Pro type (hypothetical)Dokumen itu sudah pro semak. (pro: null pronoun)
b. DP typeDokumen itu sudah mereka semak.
c. Oleh type (hypothetical)Dokumen itu sudah semak oleh mereka.
d. Hybrid type (hypothetical)Dokumen itu sudah dia semak oleh kerani itu.‘The document has already been checked (bythem/the clerk).’
Cf. Classical Malay (Nomoto 2016, 2018a)
Subtype di- passive bare passive
Pro√
DP√ √
Oleh√
Hybrid√
Cf. English (Nomoto 2018a)
Subtype di- passive bare passive
Pro√
DPOleh
√
Hybrid
Cf. Tagalog (Nomoto 2018a)
Subtype di- passive bare passive
ProDP
√?
OlehHybrid
The data
1 Korpus Variasi Bahasa Melayu: Sarawak (Nomoto 2019a)—monologues including Jackal and Crow storieshttps://github.com/matbahasa/Melayu_Sarawak
2 Mohd. Ali (2015) Dialek Melayu Sarawak: Perkataan, Ayatdan Perbualan
Both will be added to MALINDO Conc (Nomoto et al. 2018).https://malindo.aa-ken.jp/conc/
(Thanks to Mohd. Ali Salim for the permission.)
Methodology
Both texts are morphologically annotated and formatted asXML files.
The annotated data for Korpus Variasi Bahasa Melayu ispublicly available:https://github.com/matbahasa/Melayu_Sarawak/blob/
master/var_sarawak.xml
Manually added annotations for the passive agent.
Attribute: pa
Values: pro, DP, oleh, hybrid
Result: Subtypes of di- passives (Korpus Variasi BahasaMelayu)
DP > pro > oleh
Subtype Frequency (%)
pro 19 (34.5)DP 23 (41.8)oleh 13 (23.6)
Total 55 (100.0)
Result: Subtypes of di- passives (Mohd. Ali 2015)
pro > DP > oleh
Subtype Frequency (%)
pro 39 (45.9)DP 37 (43.5)oleh 9 (10.6)
Total 85 (100.0)
Mohd. Ali (2015) without cerpen
The cerpen data is a translation from Standard Malay.DP > pro > oleh
Subtype Frequency (%)
pro 23 (43.3)DP 27 (50.9)oleh 3 ( 5.7)
Total 53 (100.0)
Comparison with Standard Malay and Classical Malay
Variety Frequency ranking Source
Standard (speech) pro > oleh > DP Nomoto and Kartini (2014),Nomoto (2019b)
Standard (writing) pro > DP > oleh Nomoto and Kartini (2014)Sarawak DP > pro > oleh This studyClassical DP > pro > oleh Nomoto and Kartini (2016)(Hikayat Abdullah) > hybridClassical DP > oleh > pro Nomoto and Kartini (2016)(Hikayat Marakarma) > hybridBrunei ? Future work
Examples: DP type
di-V nya/nyo/nye(y): 12/23 (Korpus Variasi Bahasa Melayu),3/37 (Mohd. Ali 2015)
(3) Apabilawhen
tekpart
burongbird
makaneat
ikan,fish
di-embakpass-bring
nya3sg
terbang.fly
‘When the bird ate the fish, it carried away the fish up inthe sky.’ (Sarawak201812)
(4) SemahSemah
siknot
ny-[s]ingoN-look.around
di-tunggahpass-call
emakmother
nya.3sg
‘Semah did not look around when called by his mother.’(Mohd. Ali 2015:47)
Di- passives with a second person agent
(5) Bukannot
kakifoot
kamek1sg
tukthis
bembanshrub?
di-gigitpass-bite
kita2sg
tuk.this
‘My foot isn’t a shrub, you’re biting it.’ (Sarawak201811)
(6) Nokrel
niwhere
bajuclothes
di-kenanpass-like
kau?2sg
‘Which clothes do you like?’ (Mohd. Ali 2015:31)
(7) Apawhat
di-mbakpass-bring
kau?2sg
‘What did you bring?’ (Mohd. Ali 2015:32)
(8) Adek,ouch
sakithurt
kakifoor
aku1sg
di-tinjakpass-step.on
kau!2sg
‘Ouch, my foot hurts because you’re stepping on it!’(Mohd. Ali 2015:68)
Examples: Pro type
(9) Musangcivet
dahalready
kenyang,full
burongbird
di-tipupass-cheat
tek.part
‘The civent was already full; the bird was cheated.’(Sarawak201808)
(10) Sidak3pl
yathat
ndakwon’t
alahlose
di-padah,pass-tell
ntingai.stubborn
‘They don’t listen; they are stubborn.’ (Mohd. Ali2015:32)
Examples: Oleh type
(11) Tiba-tibasuddenly
dekatat
pokoktree
tetangganeighbour
ikanfish
di-embakpass-carry
lehby
burong.bird‘Suddenly at the neigbour’s tree, a fish was by carriedaway by a bird.’ (Sarawak201803)
(12) Dahalready
yothat
tek,part
aluthen
di-buangpass-discard
olehby
burongbird
tekpart
laluthen
nyey3sg
makaneat
tekpart
laluthen
Ø-embakcarry
yathat
dalamin
babas.shrub
‘After that, (the fish) was discarded by the bird, and thenit (= the civet) ate (the fish) and carried it into theshrubs.’ (Sarawak201819)[Note: bare active (followed by the object)]
Di- passives in describing sequential events
(13) Makaneat
ikan,fish
ikanfish
di-gugokpass-drop
atason
yothat
tek,part
di-ambikpass-take
nyo3sg
tek,part
di-embakpass-carry
nya3sg
lari.run
‘Ate the fish, the fish was dropped on it, taken by it,carried away by it.’ (Sarawak201825)
Bare passives I
‘V Ag’ rather than ‘Ag V’
(14) Ni ehwhich
kuncikey
Ø-padahtell
kau2sg
tek?just.now
‘Which one is the key that you mentioned just now?’(Mohd. Ali 2015:31)
(15) Ø-Pakeuse
kau2sg
jambantoilet
s-igekone-clf
gikmore
nun.there
‘(You) Use the other toilet there.’ (Mohd. Ali 2015:32)
(16) Ndakwon’t
cukupenough
nasirice
se-besenone-basin
pakefor
Ø-makaneat
BujangBujang
nakrel
rangkakgluttonous
gilakvery
yo.that
‘A basin of rice won’t be enough for that gluttonousBujang to eat.’ (Mohd. Ali 2015:60)
Bare passives II
(17) Bajuclothes
nakrel
Ø-pakeuse
AzlanAzlan
agikstill
sembab,damp
yothat
bebau.stink
‘The shirt that Azlan wears is still damp; it stinks.’(Mohd. Ali 2015:60)
(18) Yorabbi,ITJ
kacakbeautiful
nakrel
Ø-drowdraw
kau!2sg
‘Wow, your drawing (lit. what you drew) is beautiful!’(Mohd. Ali 2015:68)
(19) Nangindeed
benatrue
nakrel
Ø-padahtell
kau2sg
marek.yesterday
‘What you told yesterday is indeed true.’(Mohd. Ali 2015:69)
Implications: Historical development of various passivesubtypes I
Hytpothesis 1 (Nomoto and Kartini 2014; Nomoto 2019c):Clitic doubling & null unspecified pronoun (pro)
di-baca=nya di-.DP↓
di-baca=nya oleh Ali di-.hybrid (clitic doubling with =nya)↓
di-baca pro oleh Ali di-.oleh (doubling with pro)↓
di-baca pro di-.pro (no doubling)
Implications: Historical development of various passivesubtypes II
Hypothesis 2 (Yanti et al. 2018): Reanalysis & optionality
di-Ø-baca=nya AGR-bare.DP (di-: 3rd person AGR)↓
di-Ø-baca=nya AGR-bare.hybrid (“clarificatory phrase”)oleh Ali ↓ Reanalysis of di- and =nya
di-baca(-nya) oleh Ali di-.hybrid/oleh (-nya: optional linker)↓
di-baca (Ali) di-.DP/pro (post-adjacent DP:optional)
Questions
1 Did di- passives arise from bare passives?
2 Are agent agreement prefixes inherited or an innovation?
3 Is the passive marker di- related to the pronominal di-/dia?
Q1. Did di- passives arise from bare passives?
“Yes” for Yanti et al. (2018). I also used to think so.
Alternatively, bare passives could have developed from the DPtype di- passive or its predecessor.
di-/ni-V DP (di- passive, DP type)↓ Loss of di-Ø-V DP (bare passive, DP type, post-verbal agent)↓ Loss of V-fronting
DP V (bare passive, DP type, pre-verbal agent)
Sarawak Malay data supports this alternative view.
‘V Ag’ orderNo person restriction
Q2. Are agent agreement prefixes inherited or aninnovation?
Inherited
Yanti et al. (2018:fn. 12); bare passive > di- passive
Perspective from Sumatran languages (e.g., Toba Batak,Acehnese)
Innovation
Compatible with the alternative view (di- passive > barepassive)
Perspective from Borneo (and the Phillippines)
Q3. Is the passive marker di- related to the pronominaldi-/dia?
Yanti et al. (2018)
There are a variety of proposals in the literature regarding theetymology of the modern-day prefix di- (for an brief overview ofthese proposals see Adelaar 2005). We do not take any position onthis issue, since we see the etymology of the prefix di- as an issuewhich is orthogonal to our claim that the di-passive originatedfrom an object voice construction containing a 3rd person agent.
Nomoto (2018a) ‘The development of the English-type passive inBalinese’
bare.DP > bare.hybrid (strict person restriction) > -a.teken(person restriction relaxed) > -a.pro > -a.DP
Counterexample to the cline of susceptibility to nasalsubstitution I
Newman (1984); Blust (2004)
When NS occurs with g in a language, it also occurs with b, d andvoiceless obstruents.
Consonants replaced by nasalsLanguages p t s k b d g
Malay, Pangasinan + + + + − − −Sama Bajau, Bikol + + + + + − −Cebuano, Ilokano + + + + + + −Kalinga, Bario Kelabit + + + + + + +
Sarawak Malay + + + + − − +
Counterexample to the cline of susceptibility to nasalsubstitution II
(20) a. N- + b → mbN- + basak → mbasakN- + bukak → mbukakN- + barak → mbarak
b. N- + d → ndN- + diat → ndiatN- + dekik → ndekikN- + drow → ndrow
c. N- + g → N (*Ng)N- + galik → NalikN- + garuk → NarukN- + gedek → Nedek
Note: ngutik [Ngutik] (Mohd. Ali 2015:8) is the onlycounterexample so far. But it may not actually involve N- becausegutik has no meaning by itself.
References I
Blust, Robert. 2004. Austronesian nasal substitution: A survey.Oceanic Linguistics 43:73–148.
Mohd. Ali Salim. 2015. Dialek Melayu Sarawak: Perkataan, Ayatdan Perbualan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Newman, John. 1984. Nasal replacement in Western Austron: Anoverview. Philippine Journal of Linguisitcs 15:1–17.
Nomoto, Hiroki. 2015. Person restriction on passive agents inMalay and givenness. In Proceedings of the SecondInternational Workshop on Information Structure ofAustronesian Languages, 83–101. Tokyo: Tokyo University ofForeign Studies. URL http://hdl.handle.net/10108/84511.
Nomoto, Hiroki. 2016. Passives and clitic doubling: A view fromClassical Malay. In AFLA 23: The Proceedings of the 23rdMeeting of the Austronesian Formal Linguistics Association, ed.Hiroki Nomoto, Takuya Miyauchi, and Asako Shiohara,179–193. Canberra: Asia-Pacific Linguistics.
References II
Nomoto, Hiroki. 2018a. The development of the English-typepassive in Balinese. In Language and Culture on Java and ItsEnvirons, ed. Jozina Vander Klok and Thomas J. Conners,122–148. Jakarta: Universitas Indonesia. URLhttp://www.tufs.ac.jp/ts/personal/nomoto/Passive_in_
Balinese_reviewed-final.pdf, volume 19(1) of Wacana:Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya.
Nomoto, Hiroki. 2018b. Korpus variasi bahasa Melayu: Standardlisan. URLhttps://github.com/matbahasa/Melayu_Standard_Lisan.
Nomoto, Hiroki. 2019a. Korpus variasi bahasa Melayu: Sarawak.URL https://github.com/matbahasa/Melayu_Srawak.
References III
Nomoto, Hiroki. 2019b. Mareego henshu koopasu (hyoujunmareego) no tokuchou [characteristics of the corpus of malayvarieties (standard malay)]. Paper presented at 2019’s firstmeeting of the “A Research on Varieties of Malayic Languages”project.
Nomoto, Hiroki. 2019c. Passive subtypes in Malay: Theirstructures, frequencies and diachrony. Paper presented atAPHASIA and LINGUISTICS network in Malaysia andIndonesia.
Nomoto, Hiroki, Shiro Akasegawa, and Asako Shiohara. 2018.Building an open online concordancer for Malay/Indonesian.Paper presented at the 22nd International Symposium onMalay/Indonesian Linguistics (ISMIL).
References IV
Nomoto, Hiroki, and Kartini Abd. Wahab. 2014. Person restrictionon passive agents in Malay: Information structure and syntax.In Current Trends in Malay Linguistics, ed. Siaw-Fong Chungand Hiroki Nomoto, volume 57 of NUSA, 31–50. Jakarta andTokyo: Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya and TokyoUniversity of Foreign Studies. URLhttp://hdl.handle.net/10108/79284.
Nomoto, Hiroki, and Kartini Abd. Wahab. 2016. Tipe pasif di-pada teks klasik Melayu. In KIMLI 2016: Kongres InternasionalMasyarakat Linguistik Indonesia, 310–313. Denpasar:Masyarakat Linguistik Indonesia & Universitas Udayana.
Shoho, Isamu, Zaharani Ahmad, Hiroshi Uzawa, Hiroki Nomoto,and Anida Saruddin. 2005. Multilingual Spoken Corpus(Malay). The Institute of Language Research, Tokyo Universityof Foreign Studies.
References V
Yanti, Timothy Mckinnon, Peter Cole, and Gabriella Hermon.2018. The development of agent-demoting passives in Malayic.Linguistic Discovery 16:20–46.
Acknowledgements
This work was supported by JSPS KAKENHI Grant NumberJP18K00568.