Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario...

8
Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. “Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2009-2014 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2009-2014 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9020082 BD Revised 09/03/14 Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles for Andersen® 100 Series Gliding Patio Doors para las puertas corredizas para patios de la serie 100 de Andersen® For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation. Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation. Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas. Deje esta guía con el dueño de la construcción.a Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Parts Included / Partes incluidas (1) Operating Door Panel / Panel operativo para puerta (1) Operating Panel Interlock / Interbloqueo del panel operativo or/o bien (1) Stationary Door Panel / Panel estacionario para puerta (1) Stationary Panel Interlock / Interbloqueo del panel estacionario Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto. Panel must be supported during entire removal and installation procedures. Failure to support sash may result in injury and/or product damage. El panel debe sostenerse durante todo el proceso de extracción e instalación. De no sostenerlo, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. Stationary Panel Interlock Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el panel operativo, siga los pasos 1 a 5. For stationary panel replacement, follow steps 1-14. Para reemplazar el panel estacionario, siga los pasos 1 a 14. Tape broken glass before removal to reduce glass fragmentation. Pegue con cinta adhesiva los vidrios rotos antes de la extracción para evitar que el vidrio se fragmente. For door with auxiliary foot lock, remove and save for reuse. Para puertas con cerrojo de pie auxiliar, retire y guarde para volver a utilizarlo. Operating Panel Interlock Interbloqueo del panel operativo Operating Panel Panel operativo Stationary Panel Panel estacionario Tools Needed / Herramientas Necesarias Safety Glasses / Lentes de seguridad Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips Drill/Driver / Taladro/destornillador 1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana Phillips Bit / Broca Phillips Hammer/ Martillo Rubber Mallet / Maza de goma Buildings constructed prior to 1978 may contain lead paint which could be disturbed during window replacement. For more information on proper management of lead paint, visit www.epa.gov/lead. Los edificios construidos antes de 1978 pueden contener pintura con plomo que podría verse afectada durante la sustitución de ventanas. Para obtener más información sobre el manejo adecuado de la pintura con plomo, visite www.epa.gov/lead.

Transcript of Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario...

Page 1: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.

“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2009-2014 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2009-2014 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9020082 BD Revised 09/03/14

Panel Replacement GuideGuía de reemplazo de panelesfor Andersen® 100 Series Gliding Patio Doorspara las puertas corredizas para patios de la serie 100 de Andersen®

For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.

Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation.Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.

Please leave this guide with building owner.

Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro.

Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation.Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas.

Deje esta guía con el dueño de la construcción.a

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

Parts Included / Partes incluidas (1) Operating Door Panel / Panel operativo para puerta (1) Operating Panel Interlock / Interbloqueo del panel operativo or/o bien (1) Stationary Door Panel / Panel estacionario para puerta (1) Stationary Panel Interlock / Interbloqueo del panel estacionario

Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.

Panel must be supported during entire removal and installation procedures. Failure to support sash may result in injury and/or product damage.El panel debe sostenerse durante todo el proceso de extracción e instalación. De no sostenerlo, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.

Stationary Panel Interlock Interbloqueo del panel estacionario

or/o bien

▶ For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el panel operativo, siga los pasos 1 a 5.

▶ For stationary panel replacement, follow steps 1-14. Para reemplazar el panel estacionario, siga los pasos 1 a 14.

▶ Tape broken glass before removal to reduce glass fragmentation. Pegue con cinta adhesiva los vidrios rotos antes de la extracción para

evitar que el vidrio se fragmente. ▶ For door with auxiliary foot lock, remove and save for reuse.

Para puertas con cerrojo de pie auxiliar, retire y guarde para volver a utilizarlo.

Operating Panel Interlock Interbloqueo del panel operativo

Operating Panel Panel operativo

Stationary Panel Panel estacionario

Tools Needed / Herramientas Necesarias ∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙ Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips ∙ Drill/Driver / Taladro/destornillador ∙ 1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana

∙ Phillips Bit / Broca Phillips ∙ Hammer/ Martillo ∙ Rubber Mallet / Maza de goma

Buildings constructed prior to 1978 may contain lead paint which could be disturbed during window replacement. For more information on proper management of lead paint, visit www.epa.gov/lead.Los edificios construidos antes de 1978 pueden contener pintura con plomo que podría verse afectada durante la sustitución de ventanas. Para obtener más información sobre el manejo adecuado de la pintura con plomo, visite www.epa.gov/lead.

Page 2: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

29020082

▶ Laminated safety glass is not standard and must be special ordered. Check local building codes.

▶ Leave protective film in place until after construction is finished. Leave (NFRC) performance label in place until final inspection.

▶ Argon gas blend not available with high altitude glass.

▶ Los vidrios de seguridad laminados no son estándar y se requiere un pedido especial. Consulte los códigos de construcción locales.

▶ Deje la película protectora en su lugar hasta que finalice la construcción. Conserve la etiqueta de rendimiento (NFRC) en su lugar hasta que se realice la inspección final.

▶ La película protectora y el revestimiento exterior no se encuentran en todas las unidades.

Suction grips will not hold if placed over seam of film to lift or move unit. Unit will fall causing damage or injury.Las ventosas no funcionarán si se colocan sobre la costura de la película al levantar o mover la unidad. La unidad se caerá y provocará daños y lesiones.

Sealants will damage exterior coating on glass.Los selladores dañarán el revestimiento exterior del vidrio.

Glass / Vidrio

Suction CupVentosa

Film SeamCostura de la pelicula

▶ Remove protective film from seam or corner using plastic scraper if needed.

▶ Remove protective film within nine months of installation and when temperature is above 32 degrees F.

▶ Retire la película protectora de la costura o la esquina con un raspador de plástico, de ser necesario.

▶ Retire la película protectora dentro de los nueve meses posteriores a la instalación y cuando la temperatura esté arriba de los 32 grados F.

Dispose of film immediately after removing. Film may pose suffocation hazard to children.Deseche la película inmediatamente después de retirarla ya que ésta puede ocasionar peligra de asfixia para los niños.

Film Removal / Extracción de la película protectora

Static created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. See warning label on glass.Al separar la película protectora, podría producirse una carga estática que podría causar un choque o chispa. Consulte las etiquetas de advertencia sobre el vidrio.

Finish wood surfaces immediately after installation. Unfinished wood will deteriorate, discolor, and/or may bow and split. Do not stain or paint weatherstrip, vinyl, glass or hardware. Product damage may occur.Aplique el acabado a las superficies de madera inmediatamente después de la instalación. Dejar la madera sin darle el acabado deteriorará, decolorará y/o puede pandearse o partirse.No manche ni pinte los burletes, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto se puede dañar.

Finishing / Acabado ▶ Apply interior casing to complete

installation. ▶ Finish all hidden wood surfaces. ▶ Do not overload brush with stain/

paint when finishing. Finish may wick between glass stop/grille on glass.

▶ Read and follow finishing product instructions and warnings on finish material.

▶ Aplique molduras interiores y/o peanas para completar la instalación.

▶ Aplique el acabado en las superficies de madera ocultas.

▶ No sobrecargue el cepillo con tintura/pintura cuando aplique el acabado. El acabado se puede hinchar entre el tope del vidrio y la retícula del vidrio.

▶ Lea y siga las instrucciones para el producto terminado y las advertencias sobre el acabado en el material.

▶ Film is not a substitute for masking.

▶ La película no es un sustituto del enmascarado.

Page 3: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

1 2Interior Interior

39020082

Cleaning / Limpieza

Abrasive cleaners will damage glass surface.Los limpiadores abrasivos dañan la superficie del vidrio.

Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing.Protect unit and follow cleaning product instructions carefully. If acid contacts unit, wash all surfaces with water immediately. Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar la mampostería o el concreto dañan el vidrio, los sujetadores, los herrajes y el flashing de metal.Proteja la unidad y siga las instrucciones de limpieza del producto con detenimiento. Si el ácido entra en contacto con la unidad, lave inmediatamente todas las superficies con agua.

Maintenance / Mantenimiento

▶ Clean glass using liquid glass cleaner. ▶ Clean exterior frame, sash, and insect

screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush.

▶ For hard to clean areas use a nonabrasive cleaner, alcohol-and-water or ammonia-and-water.

▶ Limpie el vidrio con un limpiador líquido para vidrios.

▶ Limpie el marco exterior, las hojas y los mosquiteros con detergente suave y agua usando un paño o cepillo suave.

▶ Para las áreas difíciles de limpiar, use un limpiador no abrasivo, alcohol y agua o amoníaco y agua.

▶ Do not apply any type of film to insulating glass. Thermal stress and glass damage can result. Shading devices (insulated coverings, shutters, etc.) may also cause thermal stress and condensation damage.

▶ No aplique ningún tipo de película a los vidrios aislantes. Se puede producir falla térmica y otros daños en los vidrios. Las cortinas aislantes, shutters, etc. pueden provocar falla térmica y daños por condensación.

▶ For more information, contact your local Andersen dealer or www.andersenwindows.com

▶ Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor de Andersen local o visite www.andersenwindows.com

Remove handle hardware and screws and save for reuse.Retire los herrajes de la manija y los tornillos y guárdelos para volver a utilizarlos.

Open operating panel.Abra el panel operativo.

Operating Panel Replacement Only/ Sólo para el reemplazo del panel operativo

Operating Panel Replacement / Reemplazo del panel operativo

Operating Panel Panel operativo

Metal razor blades can damage glass surface and its interior and exterior coatings.Las paletas de metal pueden dañar la superficie del vidrio y sus revestimientos interior y exterior.

Handle HardwareHerrajes de la manija

Page 4: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

3Interior

4Interior

49020082

Remove adjustment hole caps and save for reuse. Lower panel by turning roller adjustment counter-clockwise, using a screwdriver, until panel bottoms out and roller adjustment no longer turns. Adjust rollers on both sides of panel.Retire las tapas para orificios de ajuste y guárdelas para volver a utilizarlas. Baje el panel girando el ajuste de rodillos en sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador, hasta que el panel llegue hasta abajo y el ajuste de rodillos ya no gire. Ajuste los rodillos a ambos lados del panel.

Lift and tilt bottom of panel outward to remove operating panel.Levante e incline la parte inferior del panel hacia afuera para retirar el panel operativo.

Operating Panel Replacement (continued) / Reemplazo del panel operativo (continuación)

Adjustment hole caps are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed hole caps.Las tapas para orificios de ajuste son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para niños pequeños. Retire y deseche todas las tapas para orificios sueltas o que se puedan quitar fácilmente.

▶ If replacing operating panel, proceed to step 5. Si reemplaza el panel operativo, pro-ceda con el paso 5.

▶ If replacing stationary panel, proceed to step 6. Si reemplaza el panel estacionario, proceda con el paso 6.

Before March 2010 / Antes de marzo de 2010

After March 2010 / Después de marzo de 2010

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Phillips ScrewdriverDestornillador Phillips

Adjustment Hole CapTapa para orificios de ajuste

Adjustment Hole CapTapa para orificios de ajuste

Roller Adjustment HoleOrificio de ajuste del rodillo

Roller Adjustment HoleOrificio de ajuste del rodillo

Page 5: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

5Interior

66Interior

7Interior

59020082

Remove operating panel first, following steps 1, 3, and 4. Remove security clip screws at head and sill, and save for reuse.Primero retire el panel operativo siguiendo los pasos 1, 3 y 4. Retire los tornillos del sujetador de seguridad del riel y de la cabecera, y guárdelos para volver a utilizarlos.

Remove head and sill bracket screws in head and sill channels, and save for reuse.Retire los tornillos del soporte del riel y la cabecera en los canales del riel y la cabecera y guárdelos para volver a usarlos.

Stationary Panel Replacement / Reemplazo del panel estacionario

Operating Panel Replacement (continued) / Reemplazo del panel operativo (continuación)

Snap on replacement operating panel interlock to replacement panel.Encaje el interbloqueo del panel operativo de reemplazo en el panel de reemplazo.

Replacement Operating PanelPanel operativo de reemplazo

Replacement Operating Panel InterlockInterbloqueo del panel operativo de reemplazo

▶ Reverse steps 1-4 to install replacement operating panel. Realice el procedimiento inverso de los pasos 1 a 4 para instalar el panel operativo de reemplazo.

Drill/DriverTaladro/destornillador

Security Clip ScrewsTornillos del sujetador de seguridad

Sill Bracket ScrewsTornillos del soporte del riel

Sill BracketSoporte del riel

Rubber MalletMaza de goma

Replacement Operating Panel InterlockInterbloqueo del panel operativo de reemplazo

Replacement Operating Panel InterlockInterbloqueo del panel operativo de reemplazo

Reverse angleÁngulo trasero

Page 6: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

10

9

8

Interior

Interior

Interior

69020082

Remove security clips, head and sill brackets, and screws from old panel and save for reuse.Retire los sujetadores de seguridad, los soportes de riel y cabecera, y los tornillos del panel viejo, y guárdelos para volver a usarlos.

Remove stationary panel interlock from old panel and dispose of properly.Retire el interbloqueo del panel estacionario del panel viejo y deséchelo adecuadamente.

Stationary Panel Replacement (continued) / Reemplazo del panel estacionario (continuación)

Support panel. Panel may fall inward when clips are removed. Failure to support panel may result in injury, product and/or property damage.Sostenga el panel. El panel puede caer hacia adentro cuando se retiran los sujetadores. De no sostener el panel, podrían producirse lesiones, daños al producto y/o a la propiedad.

Slide stationary panel until clear of clips at head and sill and remove panel.Deslice el panel estacionario hasta que no queden sujetadores en la cabecera y en el riel. Extraiga el panel.

Flat Blade ScrewdriverDestornillador de punta plana

Sill BracketSoporte del riel

Security ClipSujetador de seguridad

Stationary Panel InterlockInterbloqueo del panel estacionario

ClipsSujetadores

Page 7: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

12Interior

11Interior

79020082

Install replacement panel, head first, from the exterior. Slide panel tight to stationary jamb.Instale el panel de reemplazo, primero la cabecera, desde el exterior. Deslice el panel bien firme contra la jamba estacionaria.

Position and fasten head and sill brackets.Coloque los soportes del riel y la cabecera y ajústelos.

Stationary Panel Replacement (continued) / Reemplazo del panel estacionario (continuación)

Stationary JambJamba estacionaria

Fasten head and sill brackets using existing holes.Ajuste los soportes de riel y cabecera a través de los orificios existentes.

Drill 1/8" hole in panel 1/4" deep.Taladre un orificio de 1/4" de profundidad con una broca de 1/8" en el panel.

Fasten to panel.Ajuste al panel.

1/8" Drill BitBroca para taladro de 1/8"

Engage clips at head and sill.Enganche los sujetadores en la cabecera y en el riel.

Page 8: Panel Replacement Guide Guía de reemplazo de paneles€¦ · Interbloqueo del panel estacionario or/ o bien For operating panel replacement, follow steps 1-5. Para reemplazar el

13Interior

14Interior

89020082

Snap on replacement stationary panel interlock with pile weatherstrip facing to the interior. Tap into place using a rubber mallet. Make sure foam plugs are properly seated.Encaje el interbloqueo del panel estacionario de reemplazo con el burlete de felpa mirando hacia el interior. Con una maza de goma, golpe ligeramente hasta colocarlo en su lugar. Asegúrese que los tapones de espuma estén colocados correctamente.

▶ Stationary panel replacement is complete. Do steps 4, 3, then 1 to install operating panel.

▶ El reemplazo del panel estacionario está completo. Para instalar el panel operativo, siga los pasos 4, 3 y luego 1.

Position and fasten security brackets at head and sill.Coloque los soportes del riel y la cabecera y ajústelos.

Stationary Panel Replacement (continued) / Reemplazo del panel estacionario (continuación)

Replacement Stationary Panel InterlockInterbloqueo del panel estacionario de reemplazo

Fasten bracket using existing holes.Ajuste el soporte utilizando los orificios existentes.

Drill 1/8" hole in panel 1/4" deep.Taladre un orificio de 1/4" de profundidad con una broca de 1/8" en el panel.

Fasten to panel.Ajuste al panel.

1/8" Drill BitBroca para taladro de 1/8" Security Bracket

Soporte de seguridad

Foam PlugTapón de espuma