Palma de Mallorca - RusticBooking.comrusticbooking.com/uploads/Rusticbooking-Mapa.pdf ·...

2
Schuhe und Lederwaren / urige Celler-Restaurants kulturelle Besichtigungen & Touren Leather Footwear, Clothing & Accessories “Celler” restaurants / Guided tours Calzado & Artículos de Piel / Restaurantes “Cellers” Visitas culturales guiadas www.incaturistica.com Shopping Area Sta. Catalina Cathedral Kathedrale Ctra. de Sóller MOLE Molls comercials REIAL CLUB NÀUTIC Es Fortí LA LONJA ANTICH COMTE DE BARCELONA SANTA CATALINA PROTECTORA BRONDO JOVELLANOS C. DE LA MAR S ANT MAGÍ Tren Sóller Pl. MAJOR Pl. CORT UNIÓ PORTELLA Tren/Train/Zug Inca·Sa Pobla Manacor MARQUÈS DE LA FONTSANTA ALM U D AINA Kathedrale & Museum / Cathedral & Museum / Catedral & Museo C/ Palau Reial, 29 - Tel: 971 723 130 www.catedraldemallorca.info Königspalast Almudaina / Almudaina Royal Palace / Palacio Real Almudaina C/ Palau Reial, s/n - Tel: 971 214 134 palmavirtual.palmademallorca.es Stiftung Palau March/ March Palace & Museum / Palau March Museo C/ Palau Reial, 18 - Tel: 971 711 122 palmavirtual.palmademallorca.es Schloss Bellver / Bellver Castle & City History Museum / Castell de Bellver - Museo de Historia de la Ciudad: C/ Camilo José Cela, 17 - Tel: 971 730 657 palmavirtual.palmademallorca.es Spanisches Dorf / Spanish Village / Nuevo Pueblo Español Restaurants & Bars / Restaurantes & Bares C/ Poble Espanyol, 39 - Tel: 971 737 075. Architekturdorf, Nachbildungen spanischer Baudenkmäler und Veranstal- tungszentrum. palmavirtual.palmademallorca.es Arabische Bäder / Arab Baths / Baños Árabes C/ Serra, 7 palmavirtual.palmademallorca.es Seehandelsbörse / Merchant’s Chamber / La Lonja Placa Llotja, s/n - Tel: 971 711 705 palmavirtual.palmademallorca.es Museo Fundación Juan March - Museum für zeitgenössische spanische Kunst / Spanish Contemporany Art Museum / Museo de Arte Español Contemporáneo C/ Sant Miquel, 11 - Tel: 971 713 515 www.march.es Es Baluard – Museum für moderne und zeitgenössische Kunst / Contemporary Art Museum / Museo de Arte Moderno y Contemporáneo Plaza Porta Santa Catalina - Tel: 971 908 200 www.esbaluard.org/es Fundación Pilar i Joan Miró Werkstattbesichtigung und wechselnde Ausstellungen / Visit workshop & exhibitions / Visita taller & exposiciones. C/ Joan de Saridakis, 29 - Cala Major ( Palma) - Tel: 971 701 420 miro.palmademallorca.es Casal Solleric Herrenhaus und Ausstellungssaal / City Council art exhibition hall / Casa Señorial con exposiciones Paseo Born, 27 - Tel: 971 722 092 palmavirtual.palmademallorca.es Fundación La Caixa-Gran Hotel Wechselnde Ausstellungen / Temporary Exhibitions / Exposiciones temporales Placa Weyler, 3 - Tel: 971 178 500 palmavirtual.palmademallorca.es Diözese-Museum / Diocese museum / Museo Diocesano C/ Mirador, 5 - Tel: 971 723 860 palmavirtual.palmademallorca.es Fundación Sa Nostra Austellungen und Konzerte / Exhibition & Concert Hall / Exposiciones y Conciertos C/ Concepció, 12 - Tel: 971 725 210 palmavirtual.palmademallorca.es Sant Francesc Klosterkirche / Cloister / Claustro Plaza Sant Francesc, 7 - Tel: 971 712 695 palmavirtual.palmademallorca.es Perlen-Museum Mallorca / Mallorca Pearl Museum / Museo de Perlas Mallorca Plaza de Cort, 5 – Tel: 971 727 160 www.perlart.com Touristeninformationsbüros / Tourist Info / Oficinas de turismo: 1) Paseo del Born, 27 (im Palau Solleric) 2) Plaza España- Parc de Ses Estacions 3) Plaza de la Reina 4) Parc de la Mar Open / Horario: 9-20 h täglich / daily / cada día Tel: 902-102 365. E-mail: [email protected] Für allgemeine touristische informationen über Mallorca / For general tourist information on Mallorca consult / Para información general turística de Mallorca consulta: www.illesbalears.es or www.visitmallorca.com Parken Sie Ihren PKW in Palma: Die blau umrandete Fläche auf dem Palma-Stadtplan ist eine gebührenpichtige Parkzone, sie wird O.R.A.-Zone genannt. Die Parkplätze sind mit blauen Linien gekennzeichnet. Das Parkticket wird an einem Automaten bezahlt und hinter die Windschutzscheibe vom Auto gelegt. Hier ist das Parken für nur maximal 2 Stunden erlaubt. Bei Übertretung dieser Zeit drohen Strafzettel in Höhe von mind. 60 Euro. Um einen relaxten Palma-Bummel zu starten, empehlt es sich deshalb, ein kosten- günstiges Parkhaus aufzusuchen, z.B. am Plaza España oder Parc de la Mar. Park your car in the centre of Palma: The areas marked in blue line on the street map map of Palma are ORA parking areas, which are visibly outlined in blue. Tickets may be acquired from the machine located in close proximity to where you have parked and should be clearly displayed on the dashboard. The maximum parking time permitted is Salida 3A Ma-20 Ma-20 Ma-20 Ma-13 Ma-19 Ma-1 Ma-1 Ma-1 Via de Cintura V ia de Cin t u r a V i a d e C i n t u r a Via de Cin t u r a El Molinar La Ciutat Jardí Coll d’en Rabassa Sant Agustí La Bonanova Son Rapinya Sa Vileta Son Castelló La Soledat Son Gotleu Es Jonquet El Terreno Gènova Sa Teulera Son Dameto Son Cotoner Palma Center Plaza España C/ Aragón Gènova Son Rapinya Sa Vileta Establiments Sóller Valldemossa Inca Sa Pobla Alcúdia Manacor Andratx Palma de Mallorca Palma de Mallorca 2 hours, after which the car should be moved as to the contrary you could be fined a minimum of 60€. For this reason we recommend you park your car in a private parking area in the centre, for example close to the Plaza España or Parc de la Mar, so that you can enjoy Palma at your ease. Aparcar su coche en el centro de Palma: El espacio marcado en linea azul dentro del callejero de Palma indica la zona de parking O.R.A. Las plazas están delimitadas por líneas azules. Se saca el ticket de la máquina y se tiene que dejar en lugar visible en el salpicadero del coche. El tiempo máximo establecido es de 2 horas, tras el cual se tiene que mover el coche, de lo contrario se puede aplicar una multa de un mínimo de 60€. Por eso, recomendamos que aparque su vehículo en un parking privado del centro, por ejemplo cerca de la Plaza España o Parc de la Mar, para disfrutar Palma de forma relajada. SEHENSWÜRDIGKEITEN · PLACES OF INTEREST · GUÍA CULTURAL A B C D E F G H I J K L M N O P www.prinzessin-stolberg.com Tel. 626 051 501 [email protected] Wo kann man Berge und Meer mit kulinarischen Genüssen verbinden? Hier finden Sie exklusive und individuell geplante Wandertouren und Workshops. Where can you combine both moun- tains and sea with culinary delights? Enjoy our exclusive, customized hiking tours & workshops. ¿Dónde puedes combinar montañas y mar con delicias culinarias? Programa exclusivo de excursiones de senderismo & talleres. Astrid Prinzessin zu Stolberg MERCAT 1930 Sun-Thurs: 12h-00h. Fri-Sat: 12h-00.30h. Terrace until 02.30 h. Tel. 669 787 804 / www.mercat1930.com Avda. Gabriel Roca 33 (Paseo Marítimo, next to Tito’s) GPS: 39.56268ºN - 2.62695ºE FREE WIFI Im neuen gastronomischen Markt von Palma finden Sie an 13 Ständen und 3 Bars ein grosses Angebot an kulinarischen Geri- chten und internationalen Getränken. The new gastronomic market on the Paseo Marítimo of Palma, with wide variety of culinary styles in 13 different stalls and 3 specialized bars. El nuevo mercado gastronómico de Palma. Una gran oferta gastronómica en 13 pues- tos diferentes y tres barras especializadas. Direkt am Lonja-Platz in Palmas Alt- stadt gelegen, bietet die exquisite Küche frischen Fisch und Meeresfrüchte bei einem zuvorkommenden Service. Cosmopolitan, family-run restaurant, re- nowned for its cuisine, quality and service. Restaurante familiar y vanguardista recono- cido por su cocina, calidad y servicio. 03.11 - 30.04: Tues - Sun midday (Sun. evening & Mon. closed) 01.05 - 02.11: Daily. Kitchen hours: consult website Tel. 971 721 074 / www.caballitodemar.info Pg. Sagrera, 5. Palma de Mallorca. GPS: 39.56807ºN – 2.64420ºE VIP gift with this map Caballito de Mar Mon.-Sat.: 9-22 h. Closed Sunday. Avenida Gabriel Roca, 42. 07015 Palma de Mallorca GPS: 39.55132ºN – 2.62040ºE Das einzige Einkaufszentrum am Paseo Marítimo, seit über 20 Jahren auf Mallor- ca. Das beste Angebot an Mode, Freizeit & Gastronomie, inkl. einem Casino. The only shopping centre on the Paseo Marítimo of Palma. The finest fashion, restaurant & leisure offer, including a Casino. Tu único Centro Comercial en el Paseo Marítimo de Palma. La mejor oferta en moda, restaurantes y ocio. Cuenta con Casino. Centro Comercial Porto Pi Ein exzellenter Klassiker! Mallorqui- nisch-mediterran gehobene Küche im 400 Jahre alten Bodega-Gewölbe. Enjoy superb Majorcan-Mediterranean cuisine in this 400 year old reformed wine cellar. Excelente cocina mallorquina-medite- rránea servida en una antigua bodega reformada. 13-16h & 17.30-23h (May-October closed Sunday November-April open Sunday midday) www.celler-canamer.es / Tel. 971 501 261 C/ Pau, 39. Inca. GPS: 39.72069ºN – 2.91051ºE Celler Ca’n Amer Tel. 971 593 069 / www.rotorflug.com Aeródromo de Son Bonet 07014 Palma de Mallorca GPS: 39.59897ºN - 2.70288ºE Erleben Sie Mallorca einmal aus einem anderen Blickwinkel. Wir garantieren Ihnen ein einmaliges Erlebnis. Experience Mallorca from another point of view. We guarantee a unique experience. Vive Mallorca desde un punto de vista único. Garantizamos una experiencia inolvidable. Rotorflug Helicopters 5% discount on all products on showing this map 22 19 F G H A B C D E G F H I J K L M O N P Kirche · Church · Iglesia Tankstelle · Petrol Station · Gasolinera Flohmarkt · Flea Market · Baratillo o rastro Arzt / Erste Hilfe · Hospital · Clínica Bushaltestelle · Bus Stop · Autobús Polizei · Police · Policía Taxistand · Taxi · Taxi Kulturzentrum · Cultural Centre · Centro cultural Touristeninformationsbüro · Tourist Info · Oficina de turismo Parkplätze/Parkhaus · Parking · Aparca- miento Bahnhof · Train Station · Estación de tren O.R.A. Parkzone · Parking Area · O.R.A. zona Mit der kostenlosen PRIMEVIEW App die wichtigsten Sehenswürdigkei- ten in 3D betrachten und mehr Informationen im Audioguide hören. Mit der App zeigen wir Videos unserer Partner und verlinken direkt auf die Webseiten. Mit integrierter Google Map und Routenplaner finden Sie einfach und schnell den Weg dorthin. SO HABEN SIE MALLORCA NOCH NIE ERLEBT! Download our AR+app Primeview free! Observe how Mallorca’s top land- marks turn 3D right before your eyes and listen to the audio guide for more information! ¡Observa cómo los lugares más emblemáticos de Mallorca se vuelven 3D ante tus propios ojos y disfruta de la audio-guía! BRING MALLORCA TO LIFE WITH THE PRIMEVIEW APP! MALLORCA DESDE OTRA PERSPECTIVA! So nutzen Sie die Primeview App: Mit der Handykamera die Anzeigen oder Bilder der Attraktionen, die mit dem AR-Logo gekennzeichnet sind, fokussieren und staunen: Bei den Sehenswürdigkeiten se- hen Sie 3D Animationen und hören gleichzeitig in Ihrer Sprache den Audioguide für mehr Informationen Hinter den Anzeigenpartnern mit dem Hinweis AR+ finden Sie Videos oder Dias- hows mit direktem Link zur Webseite Mit der digitalen Map finden sie schnell, per Google Map und Rou- tenplaner den Weg zu allen Empfe- hlungen und ihren eigenen Standort. How to use the Primeview App: Focus the AR+ marked ads and images with the camera of your cell phone. Attractions: 3D animation and audio guide in your language. Ads: Videos or slideshows, more information and easiest route and location point Cómo funciona la Primeview App: Con la cámara de tu móvil enfoca los anuncios e imágenes marcados con AR+ Atracciones: animación 3D y au- dio-guía en tu idioma. Anuncios: Vídeos o pases de diaposi- tivas, más información, cómo llegar y el punto de localización. MALLORCA & PALMA MAP Rural Tourism in Mallorca. Simply Perfect! www. .com Enjoy the first augmented reality map of Mallorca! 3 D-Attractions, Audio-Guide & Videos inside Download Primeview -App free Landhotels · Country Hotels A map of impresol.com A map of impresol.com 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 19 1 2 3 24 16 25 11 3 1 Porto Pi 3 2 1 6 16 24 25

Transcript of Palma de Mallorca - RusticBooking.comrusticbooking.com/uploads/Rusticbooking-Mapa.pdf ·...

Page 1: Palma de Mallorca - RusticBooking.comrusticbooking.com/uploads/Rusticbooking-Mapa.pdf · 2019-04-24 · Palma de Mallorca Palma de Mallorca 2 hours, after which the car should be

Schuhe und Lederwaren / urige Celler-Restaurantskulturelle Besichtigungen & Touren

Leather Footwear, Clothing & Accessories “Celler” restaurants / Guided tours

Calzado & Artículos de Piel / Restaurantes “Cellers” Visitas culturales guiadas

www.incaturistica.com

Shopping Area

Inca 110x160 01.indd 1 06.04.18 11:22

GA

RIT

A

GA

RIT

A

BISBE TAIXAQU E

T

VIS

TA

ALE

GR

E

BIS

BE

JAU

ME

Sta. Catalina

Auditorium

)

Motorway to Inca-Alcudia

Porto PiShopping

Centre

Estació Marítima Ferries

Fährhafen

CathedralKathedrale

Dic de l'OestKreuzfahrthafen · Cruise Liners · Cruceros

Ctra

. de

Sólle

r

VÍA DE C

INTU

RA

FundacióPilar i Joan Mirode Mallorca

JOAN DE SARIDAKIS

AVDA. JOAN MIRÓ

MariventPalacio

MOLEMolls comercials

REIAL CLUB NÀUTICSon Armadans

El Terreno

Es Fortí

Es Portixol

LA LONJA

ANTI

CH

COMTE

DE BA

RCEL

ONA

SANTA CATALINA

La Bonanova

SON RAPINYALA VILETA

PORTO PI

PROT

ECTO

RA

BRONDOJOVELLANOS

C. D

E LA

MAR

SANT MAGÍ

GENERAL RIERA

CARRETERA VALLDEMOSSA

ALFONS EL MAGNÀNIM

GENERAL RIERA

Camí de Son Rapinya

Camí de son Rapinya

Camí de son Rapinya

Carrer Pinar-Park-A

Camí de la Vileta

Camí dels R

eis

Arabella Golf Son Quint

Arabella Golf Son Muntaner

Carrer de Miquel Lladó

Tren Sóller

Poble Espanyol

Pl. MAJOR

Pl.CORT

UNIÓ

PORTELLA

Tren/Train/ZugInca·Sa PoblaManacor

MARQUÈS DE LA FONTSANTA

ALMUD AINA

Kathedrale & Museum / Cathedral & Museum / Catedral & Museo C/ Palau Reial, 29 - Tel: 971 723 130 www.catedraldemallorca.info

Königspalast Almudaina / Almudaina Royal Palace / Palacio Real Almudaina C/ Palau Reial, s/n - Tel: 971 214 134 palmavirtual.palmademallorca.es

Stiftung Palau March/ March Palace & Museum / Palau March Museo C/ Palau Reial, 18 - Tel: 971 711 122 palmavirtual.palmademallorca.es

Schloss Bellver / Bellver Castle & City History Museum / Castell de Bellver - Museo de Historia de la Ciudad: C/ Camilo José Cela, 17 - Tel: 971 730 657 palmavirtual.palmademallorca.es

Spanisches Dorf / Spanish Village / Nuevo Pueblo Español Restaurants & Bars / Restaurantes & Bares C/ Poble Espanyol, 39 - Tel: 971 737 075. Architekturdorf, Nachbildungen spanischer Baudenkmäler und Veranstal-tungszentrum. palmavirtual.palmademallorca.es

Arabische Bäder / Arab Baths / Baños Árabes C/ Serra, 7 palmavirtual.palmademallorca.es

Seehandelsbörse / Merchant’s Chamber / La Lonja Placa Llotja, s/n - Tel: 971 711 705 palmavirtual.palmademallorca.es

Museo Fundación Juan March - Museum für zeitgenössische spanische Kunst / Spanish Contemporany Art Museum / Museo de Arte Español Contemporáneo C/ Sant Miquel, 11 - Tel: 971 713 515 www.march.es

Es Baluard – Museum für moderne und zeitgenössische Kunst / Contemporary Art Museum / Museo de Arte Moderno y Contemporáneo Plaza Porta Santa Catalina - Tel: 971 908 200 www.esbaluard.org/es

Fundación Pilar i Joan Miró Werkstattbesichtigung und wechselnde Ausstellungen / Visit workshop & exhibitions / Visita taller & exposiciones. C/ Joan de Saridakis, 29 - Cala Major ( Palma) - Tel: 971 701 420 miro.palmademallorca.es

Casal Solleric Herrenhaus und Ausstellungssaal / City Council art exhibition hall / Casa Señorial con exposiciones Paseo Born, 27 - Tel: 971 722 092 palmavirtual.palmademallorca.es

Fundación La Caixa-Gran Hotel Wechselnde Ausstellungen / Temporary Exhibitions / Exposiciones temporales Placa Weyler, 3 - Tel: 971 178 500 palmavirtual.palmademallorca.es

Diözese-Museum / Diocese museum / Museo Diocesano C/ Mirador, 5 - Tel: 971 723 860 palmavirtual.palmademallorca.es

Fundación Sa Nostra Austellungen und Konzerte / Exhibition & Concert Hall / Exposiciones y Conciertos C/ Concepció, 12 - Tel: 971 725 210 palmavirtual.palmademallorca.es

Sant Francesc Klosterkirche / Cloister / Claustro Plaza Sant Francesc, 7 - Tel: 971 712 695 palmavirtual.palmademallorca.es

Perlen-Museum Mallorca / Mallorca Pearl Museum / Museo de Perlas Mallorca Plaza de Cort, 5 – Tel: 971 727 160 www.perlart.com

Touristeninformationsbüros / Tourist Info / Oficinas de turismo: 1) Paseo del Born, 27 (im Palau Solleric) 2) Plaza España- Parc de Ses Estacions 3) Plaza de la Reina 4) Parc de la Mar Open / Horario: 9-20 h täglich / daily / cada día Tel: 902-102 365. E-mail: [email protected]

Für allgemeine touristische informationen über Mallorca / For general tourist information on Mallorca consult / Para información general turística de Mallorca consulta: www.illesbalears.es or www.visitmallorca.com

Parken Sie Ihren PKW in Palma: Die blau umrandete Fläche auf dem Palma-Stadtplan ist eine gebührenpichtige Parkzone, sie wird O.R.A.-Zone genannt. Die Parkplätze sind mit blauen Linien gekennzeichnet. Das Parkticket wird an einem Automaten bezahlt und hinter die Windschutzscheibe vom Auto gelegt. Hier ist das Parken für nur maximal 2 Stunden erlaubt. Bei Übertretung dieser Zeit drohen Strafzettel in Höhe von mind. 60 Euro. Um einen relaxten Palma-Bummel zu starten, empehlt es sich deshalb, ein kosten-günstiges Parkhaus aufzusuchen, z.B. am Plaza España oder Parc de la Mar.

Park your car in the centre of Palma: The areas marked in blue line on the street map map of Palma are ORA parking areas, which are visibly outlined in blue. Tickets may be acquired from the machine located in close proximity to where you have parked and should be clearly displayed on the dashboard. The maximum parking time permitted is

Salida 3A

Ma-20

Ma-20

Ma-20

Ma-13

Ma-19

Ma-1 Ma-1

Ma-1

Via de Cintura

Via de Cintura

Via d

e C

intura

Via

de

Cint

ura

El Molinar

La Ciutat Jardí

Coll d’en Rabassa

Sant Agustí

La Bonanova

Son Rapinya

Sa Vileta

Son Castelló

La Soledat

Son Gotleu

Es Jonquet

El TerrenoGènova

Sa Teulera

Son Dameto

Son Cotoner

Palma CenterPlaza España

C/ Aragón

Gènova

Son Rapinya

Sa Vileta

Establiments

SóllerValldemossaIncaSa PoblaAlcúdia

Manacor

Andratx

Palma de Mallorca

Palma de Mallorca

2 hours, after which the car should be moved as to the contrary you could be fined a minimum of 60€. For this reason we recommend you park your car in a private parking area in the centre, for example close to the Plaza España or Parc de la Mar, so that you can enjoy Palma at your ease.

Aparcar su coche en el centro de Palma: El espacio marcado en linea azul dentro del callejero de Palma indica la zona de parking O.R.A. Las plazas están delimitadas por líneas azules. Se saca el ticket de la máquina y se tiene que dejar en lugar visible en el salpicadero del coche. El tiempo máximo establecido es de 2 horas, tras el cual se tiene que mover el coche, de lo contrario se puede aplicar una multa de un mínimo de 60€. Por eso, recomendamos que aparque su vehículo en un parking privado del centro, por ejemplo cerca de la Plaza España o Parc de la Mar, para disfrutar Palma de forma relajada.

SEHENSWÜRDIGKEITEN · PLACES OF INTEREST · GUÍA CULTURAL

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

www.prinzessin-stolberg.comTel. 626 051 [email protected]

Wo kann man Berge und Meer mit kulinarischen Genüssen verbinden? Hier finden Sie exklusive und individuell geplante Wandertouren und Workshops.

Where can you combine both moun-tains and sea with culinary delights? Enjoy our exclusive, customized hiking tours & workshops.

¿Dónde puedes combinar montañas y mar con delicias culinarias? Programa exclusivo de excursiones de senderismo & talleres.

Astrid Prinzessin zu Stolberg

MERCAT 1930

Sun-Thurs: 12h-00h. Fri-Sat: 12h-00.30h. Terrace until 02.30 h.Tel. 669 787 804 / www.mercat1930.comAvda. Gabriel Roca 33 (Paseo Marítimo, next to Tito’s) GPS: 39.56268ºN - 2.62695ºE FREE WIFI

Im neuen gastronomischen Markt von Palma finden Sie an 13 Ständen und 3 Bars ein grosses Angebot an kulinarischen Geri-chten und internationalen Getränken.

The new gastronomic market on the Paseo Marítimo of Palma, with wide variety of culinary styles in 13 different stalls and 3 specialized bars.

El nuevo mercado gastronómico de Palma. Una gran oferta gastronómica en 13 pues-tos diferentes y tres barras especializadas.

Direkt am Lonja-Platz in Palmas Alt- stadt gelegen, bietet die exquisite Küche frischen Fisch und Meeresfrüchte bei einem zuvorkommenden Service.

Cosmopolitan, family-run restaurant, re-nowned for its cuisine, quality and service.

Restaurante familiar y vanguardista recono-cido por su cocina, calidad y servicio.

03.11 - 30.04: Tues - Sun midday (Sun. evening & Mon. closed)01.05 - 02.11: Daily. Kitchen hours: consult websiteTel. 971 721 074 / www.caballitodemar.infoPg. Sagrera, 5. Palma de Mallorca. GPS: 39.56807ºN – 2.64420ºE

VIP gift with this map

Caballito de Mar

Mon.-Sat.: 9-22 h. Closed Sunday.Avenida Gabriel Roca, 42. 07015 Palma de MallorcaGPS: 39.55132ºN – 2.62040ºE

Das einzige Einkaufszentrum am Paseo Marítimo, seit über 20 Jahren auf Mallor-ca. Das beste Angebot an Mode, Freizeit & Gastronomie, inkl. einem Casino.

The only shopping centre on the Paseo Marítimo of Palma. The finest fashion, restaurant & leisure offer, including a Casino.

Tu único Centro Comercial en el Paseo Marítimo de Palma. La mejor oferta en moda, restaurantes y ocio. Cuenta con Casino.

Centro Comercial Porto Pi

Ein exzellenter Klassiker! Mallorqui-nisch-mediterran gehobene Küche im 400 Jahre alten Bodega-Gewölbe.

Enjoy superb Majorcan-Mediterranean cuisine in this 400 year old reformed wine cellar.

Excelente cocina mallorquina-medite-rránea servida en una antigua bodega reformada.

13-16h & 17.30-23h (May-October closed Sunday November-April open Sunday midday) www.celler-canamer.es / Tel. 971 501 261 C/ Pau, 39. Inca. GPS: 39.72069ºN – 2.91051ºE

Celler Ca’n Amer

Tel. 971 593 069 / www.rotorflug.comAeródromo de Son Bonet 07014 Palma de Mallorca GPS: 39.59897ºN - 2.70288ºE

Erleben Sie Mallorca einmal aus einem anderen Blickwinkel. Wir garantieren Ihnen ein einmaliges Erlebnis.

Experience Mallorca from another point of view.We guarantee a unique experience.

Vive Mallorca desde un punto de vista único. Garantizamos una experiencia inolvidable.

Rotorflug Helicopters

5% discount on all products on showing this map

22

19

F

G

H

AB

C

D

E

G

F

H

I

J

K

L

M

O

N

P

Kirche · Church · Iglesia

Tankstelle · Petrol Station · Gasolinera

Flohmarkt · Flea Market · Baratillo o rastro

Arzt / Erste Hilfe · Hospital · Clínica

Bushaltestelle · Bus Stop · Autobús

Polizei · Police · Policía

Taxistand · Taxi · Taxi

Kulturzentrum · Cultural Centre · Centro cultural

Touristeninformationsbüro · Tourist Info · Oficina de turismo

Parkplätze/Parkhaus · Parking · Aparca-miento

Bahnhof · Train Station · Estación de tren

O.R.A. Parkzone · Parking Area · O.R.A. zona

Mit der kostenlosen PRIMEVIEW App die wichtigsten Sehenswürdigkei-ten in 3D betrachten und mehr Informationen im Audioguide hören.Mit der App zeigen wir Videos unserer Partner und verlinken direkt auf die Webseiten. Mit integrierter Google Map und Routenplaner finden Sie einfach und schnell den Weg dorthin.

SO HABEN SIE MALLORCA NOCH NIE ERLEBT!

Download our AR+app Primeview free!

Observe how Mallorca’s top land-marks turn 3D right before your eyes and listen to the audio guide for more information!

¡Observa cómo los lugares más emblemáticos de Mallorca se vuelven 3D ante tus propios ojos y disfruta de la audio-guía!

BRING MALLORCA TO LIFE WITH THE PRIMEVIEW APP!

MALLORCA DESDE OTRA PERSPECTIVA!

So nutzen Sie die Primeview App:Mit der Handykamera die Anzeigen oder Bilder der Attraktionen, die mit dem AR-Logo gekennzeichnet sind, fokussieren und staunen:➔ Bei den Sehenswürdigkeiten se-hen Sie 3D Animationen und hören gleichzeitig in Ihrer Sprache den Audioguide für mehr Informationen➔ Hinter den Anzeigenpartnern mit dem Hinweis AR+ finden Sie Videos oder Dias-hows mit direktem Link zur Webseite➔ Mit der digitalen Map finden sie schnell, per Google Map und Rou-tenplaner den Weg zu allen Empfe-hlungen und ihren eigenen Standort.

How to use the Primeview App:Focus the AR+ marked ads and images with the camera of your cell phone.➔ Attractions: 3D animation and audio guide in your language.➔ Ads: Videos or slideshows, more information and easiest routeand location point

Cómo funciona la Primeview App:Con la cámara de tu móvil enfoca los anuncios e imágenes marcados con AR+ ➔ Atracciones: animación 3D y au-dio-guía en tu idioma.➔ Anuncios: Vídeos o pases de diaposi-tivas, más información, cómo llegar y el punto de localización.

MALLORCA & PALMA MAP

Rural Tourism in Mallorca. Simply Perfect!

www. .com

Enjoy the first augmented reality map of Mallorca!

3 D-Attractions, Audio-Guide & Videos insideDownload Primeview - App free

Landhotels · Country Hotels

A map of impresol.comA map of impresol.com

23

23

23

23

25

23

23

23

23

23

23

19

1

2

3

2416

25

11

3

1Porto Pi

3

2

1

6

16

24

25

Page 2: Palma de Mallorca - RusticBooking.comrusticbooking.com/uploads/Rusticbooking-Mapa.pdf · 2019-04-24 · Palma de Mallorca Palma de Mallorca 2 hours, after which the car should be

Ma-1110

Ma-19

Ma-1

Ma-20

Ma-30

Ma-13

Ma-15

Ma-13A Ma-11 Ma-10

Ma-1

Ma-1

Ma-1110

Ma-1100

Ma-2020

Ma-1120

Ma-1040

Ma-1140 Ma-2030

Ma-2040

Ma-2020

Ma-1020

Ma-6014

Ma-6014

Ma-5013

Ma-5012

Ma-15 Ma-15 D

Ma-5011

Ma-3011

Ma-3017

Ma-11

Ma-1040 Ma-1041

Ma-1016

Ma-1016 Ma-1043

Ma-1 C

Ma-1032

Ma-1012

Ma-1014

Ma-1013

Ma-1

Ma-1 A

Ma-1031

Ma-10

Ma-1030

Ma-1021

Ma-5010

Ma-5020

Ma-19

Ma-6040

Ma-6030

Ma-19

Ma-6030

Ma-19

Ma-14

Ma-3220

Ma-5030

Ma-5040

Ma-15

Ma-5110

Ma-5100

Ma-5120

Ma-3230 Ma-3200

Ma-3100

Ma-3110

Ma-3130

Ma-3310

Ma-19

Ma-3222

Ma-15A

Ma-5111 Ma-5101

Ma-5110

Ma-5120

Ma-6031

Ma-19

Ma-6014

Ma-6015

Ma-6014

Ma-6015

Ma-19 A

Ma-19

Ma-5010

Ma-5017

Ma-5018

Ma-5020

Ma-6014

Ma-19 A

Ma-15

Ma-6011

Ma-3011

Ma-6110

Ma-6100

Ma-6100

Ma-19

Ma-4010

Ma-4010

Ma-6102

Ma-19

Ma-4013

Ma-4012 Ma-4060

Ma-4014

Ma-4011

Ma-14

Ma-4016

Ma-6040

Ma-6101

Ma-14

Ma-3240 Ma-3510

Ma-3140

Ma-3130

Ma-4020

Ma-3320

Ma-3340

Ma-3220

Ma-3300

Ma-15

Ma-3520

Ma-3340

Ma-3330

Ma-4030

Ma-4040

Ma-12

Ma-4014

Ma-4023

Ma-4023

Ma-4024

Ma-4021

Ma-4022

Ma-15

Ma-4026

Ma-4034

Ma-4033

Ma-4041

Ma-4031

Ma-4042

Ma-4042

Ma-3322

Ma-3322

Ma-3322

Ma-3323

Ma-3330

Ma-3321

Ma-3521

Ma-3513

Ma-3512 PM-3511

Ma-3241

Ma-3121

Ma-3011

Ma-3232

Ma-3410 Ma-3500

Ma-3430 PM-3440

Ma-3020

Ma-3120

Ma-13

Ma-13A

Ma-3440

Ma-3400

Ma-2200

Ma-3470

Ma-13

Ma-3420

Ma-2130

Ma-13

Ma-10

Ma-2110

Ma-3010

Ma-13A

Ma-2050

Ma-12

Ma-4040

Ma-15 Ma-4050

Ma-3333 Ma-3331

Ma-12

Ma-3413

Ma-3431 Ma-3431

Ma-3432

Ma-3402

Ma-3411

Ma-3442

Ma-3430 Ma-3501

Ma-3422

Ma-3433

Ma-10

Ma-2131

Ma-2130

PM-3440

PM-3441

Ma-3240

Ma-3011

Ma-3021

Ma-2022

Ma-2100

Ma-2141

Ma-2200

Ma-2220

Ma-3460 Ma-3460

Ma-10

Ma-2210

Ma-2100

Ma-2010

Ma-11

Ma-10

Ma-10

Ma-2220

Ma-2201

Ma-2202

Ma-2203

Ma-2200

Ma-10

Ma-10

Ma-11 A

Ma-10

MallorcaFashionOutlet

Shop: Mon.-Fri: 9-17h. Sat.-Sun. 10-14h. Restaurant: 09-16.30 & 20-23h.Tel. 971 500 001 / www.soncatiu.comCtra. Inca-Llubí/Muro km 3,8. GPS: 39.71042°N – 2.95936°E

Son Catiu

Verkostung von mallorquinischem Olivenöl.Restaurant mit lokaler Küche.

Mallorcan olive oil tasting. The restaurantoffers typical Mallorcan fare.

Degustación aceite de oliva de Mallorca.Su restaurante ofrece comida tradicionalde la isla.

Open daily 10 - 18h. / www.bodegasvirei.com Tel. 971 007 460 682 08 03 42Crta. Cap Blanc (MA6014), km 25. Llucmajor.GPS: 39.39544ºN – 2.84552ºE

Weinproben, geführte Besichtigungen der Weinkeller, romantische Spaziergänge & leckere Picknicks.

Wine tasting sessions, guided tours of the wine cellar, romantic walks & delicious picnics.

Catas de vinos, visitas guiadas de la bodega, paseos románticos & deliciosos picnics.

Bodegas Vi Rei

Kostenloser Ausstellungsbesuch. Die größte Auswahl an Perlenschmuck und Acces-soires mit ganzjährigen Sonderangeboten.

Free factory exhibition tour. Extensive collection of pearl jewellery & complements. Exclusive offers all year round.

Visita gratuita de la exhibición de fábrica. Amplia colección de joyería en perla y com-plementos. Ofertas exclusivas todo el año.

Perlas Majorica

House of Majorica: Porto Cristo. Crta. de les Coves, 33 (100m from Drach caves). Tel. 971 869 250GPS: 39.53615ºN – 3.33046ºE

Consult opening hours: www.majorica.comFactory Shop: Manacor. Vía Palma, 9T. 971 550 900. GPS: 39.34188ºN - 3.11356ºE

CabreraMon – Sat: 9.00 – 21.30 h.*Sun: 9.00 – 15.00 h.Check website for opening hourswww.lidl.es

Palmanova*Felanitx*Inca*Campos*

Santanyí*Cala Rajada*Cala Millor*Alcúdia*Pollensa*Manacor*

MarratxíSa Pobla

6 x PalmaC/ Hort de les ànimes, 10 (opposite Ikea)C/ Leocadia Togores, s/nC/ Aragón, 201C/ Cardenal Rossell, 1 *

Camí de la Vileta, 21C/ de l’Uruguai, s/n

Lidl

FREE

FREE

FREE

FREE

www.inmobiliariasantamaria.comTel. 971 621 652Plaza Hostals, 21C. Santa Maria del CamíGPS: 39.65076ºN - 2.77229ºE

Wir beraten Sie gerne bei Kauf und Verkauf von Immobilien auf Mallorca. Auch Baubetreuung gehört zu unserem Angebot.

We are happy to advise you on property purchase and sale in Mallorca. Additional services include construction supervision.

Estaremos encantados de aconsejarle so-bra la compra y la venta de propiedades en Mallorca. Nuestros servicios incluyen la supervisión de obras.

Inmobiliaria Santa Maria

Der Matelsee in den berühmten Drachen-höhlen bietet klassische Live-Musik. Nach dem Konzert kann man den See in einem Boot überqueren.

Lake Martel; one of the largest underground lakes in the world. Classical music concerts daily, followed by a boat trip on the lake.

El lago Martel, uno de los mayores lagos subterráneos del mundo. Conciertos de música clásica a diario y después un paseo un barco por el lago.

Consult our website for opening hourswww.cuevasdeldrach.com / Tel. 971 82 07 53Crta. les Coves, s/n. 07680 Porto Cristo. GPS: 39.5358ºN – 3.3303ºE.

Cuevas del Drach

10–13 h & 16–20 h. (Mon. – Fri.)Tel. 971 519 730. C. Estación, 40–42 Lloseta.GPS: 39.70390ºN – 2.63118ºE

MALLORCA FASHION OUTLETEvery day: 10–22 h. / Tel. 971 226 505. Motorway Palma - Inca MA13, Exit Bunyola. GPS: 39.63238ºN – 2.73237ºE.

Europas Qualitätshersteller von hochwer-tigen Berg-Outdoor-und Freizeitschuhen. Günstige Outlet-Fabrikpreise.

One of Europe’s leading manufacturers of high quality mountaineering boots.

En la actualidad una de las mejores mar-cas europeas de botas de montaña.

Bestard Mountain Boots

10-18 h. (Apr-Oct). 10-17 h. (Nov-Mar)www.cuevasdearta.com / Tel. 971 841 293 Carretera de las cuevas s/n. Canyamel. Capdepera.GPS: 39.66287ºN – 3.42394ºE

Cuevas de Artà

Das weitverzweigteste Höhlensystem der Insel. Besichtigung mit Führungen.

The most extensive cave system on the island Guided tours available.

El sistema de cuevas más extenso de la isla. Visitas guiadas disponibles.

Daily: 10 – 17 h.Tel. 971 526 069Ctra. St. Joan - Vilafranca, s/n. 07240 Sant JoanGPS: 39.58615ºN – 3.06582ºE

Ein Besuch des komplett eingerichteten herr-schaftlichen Landsitzes wird Sie in das Mal-lorca von vor 200 Jahren zurückversetzen. Probieren Sie die hausgemachten Produkte. Ein perfeckter Ausflug für die ganze Familie.

A visit to this mansion will take you back some 200 years in time to how life once was in Mal-lorca. The perfect day for the entire family.

Una visita a esta mansión señorial les trans-portará al estilo de vida de Mallorca de hace dos siglos. El día perfecto para toda la familia.

Els Calderers

10% ErmäßigungDiscount

Besuchen Sie die Eismanufaktur in Sóller und erleben Sie, wie eine der exklusivs-ten Eiscremes der Insel hergestellt wird. Mit Degustation.

Visit the ice cream manufacturer in Sóller that creates and produces one of the island’s most exclusive ice creams.

Visita la fábrica de “Sa Fàbrica de Gelats” que elabora el helado más exclusivo de Mallorca. Un helado artesanal y de calidad.

Factory 10-16h (Mon – Fr) / www.fetasoller.com / Tel. 971 635 008Cristòfol Quintana Colom, Son Angelats, SóllerShops 10-20h. Sóller: Plaça del Mercat, 1. Port de Sóller: Marina, 6. Palma: Plaça de Cort

Sa Fàbrica de Gelats / Fet a Sóller

Tel. 971 613 123www.jardinesdealfabia.comCtra. de Sóller, km. 17. 07110 BunyolaGPS: 39.71753ºN - 2.69121ºE

Eine reizvolle Gartenanlage arabischen Ursprungs mit Wasserspielen und präch-tigem Herrenhaus.

Stroll through the gardens and discover the delightful treasures of this magnifi-cent stately mansion.

Pasea por los jar-dines y descubran los tesoros de esta magnífica casa señorial.

Jardines de Alfàbia Heitorn

Mar: Mon.-Fri.: 9.30-17.30 h. Sat.: 9.30-13h.Apr-Oct: Daily 9.30-18.30h. Closed: Nov., Dec., Jan., Feb.(last entry 1 hr. before closing)

Monday-Friday: 10-19 h. Saturday: 10-14 h.Tel. 971 880 004 / www.heitorn.comAvinguda Jaume II, 215. IncaGPS: 39.72431ºN - 2.91981ºE

9-4 h. & 16-20 h. (Mon-Fri). 9-13 h. (Sat)www.moya.es / Tel. 971 836 038Carrer del 31 de Març, 11. ArtàGPS: 39.69129ºN - 3.34730ºE

Moyà steht für hochwertige Spirituosen wie Hierbas oder Palo. Degustation der Inselliköre im Shop sowie große Auswahl internationaler Weine.

Moyà, the renowned producer of high quality local spirits such as “Hierbas” and “Palo”.

Moyá, reconocido fabricante de licores locales de alta calidad como las Hierbas y el Palo.

Magatzems Moyà

Outlet Store mit exklusiver, massge-schneiderter Ledermode, Schuhen & Accesoires. 20% - 50% Preisnachlass.

Outlet store offering exclusive, custom made leather clothing, footwear & accessories. 20% - 50% discount.

Outlet con exclusivos diseños de piel, calzado & accesorios hechos a medida. Descuentos de entre el 20%  & el 50%.

1

44

8

35

52

32

49

38

56

47

10

36

54

6

3

33

5141

2

45

46

9

53

50

40

48

37

55

7

34

16

25

21

12

29

18

19

27

23

14

3117

26

22

13

30

20

11

28

24

15

42

58

Landhotels / Country estates / Fincas y pequeños hoteles

Nur die Unternehmen, die die höchsten Qualitätsansprüche erfüllen, werden als Mitglied im Verband Associació Balear d’Agroturismes i Turisme d’Interior (ABATI) aufgenommen.Only establishments of the highest quality are admitted as members of the Associació Balear d’Agroturismes i Turisme d’Interior (ABATI).Pertenecen a la Associació Balear d’Agroturismes i Turisme d’Interior (ABATI) solamente aquellos establecimientos que cumplen con las más altas exigencias de calidad.

Official website - Quality & Assurance

Associació Balear d’Agroturismes i Turisme d’Interior C/ Parellades, 12 - 3º - Despacho 14. 07003 Palma de MallorcaTlf. (34) 971 72 15 08 - Fax. (971) 71 73 17 - [email protected]

Landurlaub auf Mallorca. Einfach perfekt! Rural Tourism in Mallorca. Simply Perfect!

Unsere Kooperationspartner / Collaborators / Colaboradores

MallorcaTop Activities www.mallorcatopactivities.comPesca Turismo www.pescaturismomallorca.comBirdwatching www.birdwatchingmallorca.comFet a Sóller www.fetasoller.comNatura Park www.naturapark.netProturcars www.proturcars.com24h Medical Assistance www.villasmedical.com

S’Aigowww.fincasaigo.com

S’Estalella-Casetes de Pescadorswww.casitasdepescadores.com

S’Hort de Son Caulelleswww.soncaulelles.com

S’Hotelet de Santanyíwww.hoteletsantanyi.com

Sa Bassa Planawww.sabassaplana.com

Sa Carrotjawww.sacarrotja.comSa Creu Nova Art Hotel & Spawww.sacreunova.comSa Garrigawww.finca-sagarriga.com

Sa Tanca d’es Garbellówww.finca-satanca.com

Ses Cases Noveswww.sescasesnoves.com

Son Barceló Maswww.agroturismesonbarcelomas.com

Son Cortera Vellwww.soncorteravell.com

Son Flówww.fincasonflor.com

Son Baulówww.sonbaulo.com

Son Galceránwww.songalceran.com

Son Galileuwww.fincasllucmajor.com

Son Josep de Baixwww.sonjosepdebaix.com

Son Malerowww.sonmalero.es

Son Margewww.sonmarge.com

Son Roigwww.fincasonroig.com

Son Salawww.fincasonsala.es

Sos Ferres d’en Moreywww.sosferres.com

Tofollubíwww.rusticbooking.com

Valldemossa Hotelwww.valldemossahotel.com

Kloster-Unterkünfte /Monastery accommodation /Hospedería religiosa

Santuario de Llucwww.lluc.net

Santuario de Curawww.santuaridecura.com

Freizeitangebot /Leisure Activities /Oferta Complementaria

La Granjawww.lagranja.net

Sa Tafona Conqueswww.tafonaconques.es

1

30

28

2

29

5

7

3

6

4

13

9

11

14

10

8

26

27

20

16

24

22

18

21

17

25

15

23

19

12

Alqueria Blancawww.alqueria-blanca.com

Can Bessolwww.canbessol.com

Can Moragues de Sóllerwww.canmoragues.com

Can Reuswww.canreushotel.com

Cas Curialwww.cascurial.com

Cas Pages des Pujolwww.caspagesdespujol.net

Casal Santa Eulaliawww.casal-santaeulalia.comEs Mayoletwww.reservarotana.com

Es Molí de Son Maiolwww.sonmaiol.com

Es Pla de Llodràwww.espladellodra.com

Es Puig Moltowww.espuigmolto.com

Es Rafal Podentwww.fincaesrafalpodent.com

Es Rafaletwww.esrafalet.com

Es Revellar Art Resortwww.revellarartresort.com

Es Torrentwww.estorrent.com

Fangarwww.fangar.com

Finca Dalt Muradawww.fincadaltmurada.com

Hort de Sa Begurawww.sabegura.com

Hotel Bornwww.hotelborn.com

Hotel Can Bonicowww.hotelcanbonico.com

Hotel Casal d’Artàwww.casaldarta.com

Hotel D’Alt Muradawww.daltmurada.com

Hotel Sant Salvadorwww.santsalvador.com

Hotel Rural Son Trobatwww.sontrobat.com

Hotel Segleswww.hotelsegles.com

Les Cases Velles de Formentorwww.formentorvillas.com

Monnàber Vellwww.monnabervell.com

Muleta de Ca s’Hereuwww.muletadecashereu.es

Na Set Centeswww.nasetcentes.com

Posada des Molíwww.posadadesmoli.com

Predi Son Jaumell Hotel Ruralwww.hotelsonjaumell.com

Predio Son Serrawww.finca-son-serra.com

31

32

55

56

57

59

58

60

37

41

33

39

43

35

38

42

34

40

48

46

45

47

49

44

36

51

52

53

54

5059

60

39

43

57

45

M-1 Autobahn · Motorway · Autopista

Schnellstraße · Freeway · Autovía

Landstraße · Main road · Carretera principal

Nebenstraße · Minor road · Carretera secundaria

Andere Straßen · Other roads · Otras carreteras y caminos

Bahngleise · Train · Ferrocarril

Ma-2130

MALLORCA SUNNY GUIDEWunderschöne Autorouten zum Entdecken, tolle Tippsund Adressen rund um Ihren Urlaub.www.mallorca-sunnyguide.com

0 km 5 km 10 km

Mallorca

Beach Cala Mesquida

Sa Calobra

Cap de Formentor

Beach Es Trenc

Natural Park

Palma capital

Bring Mallorca to life!Download our AR+ Primeview App free!

Natural Park + Boat Excursion

19

11

15

15

11

19

1920

22

23

2323

2319

2323

23

14

23

23

23

23

23

23

23

23

25

25

12

23

17

18

2

1

3

5

23

16

8

6 10 23 24Inca

shopping Area & Restaurant

1211 8 1510 5

19

20

17

18

1423 22