Ounet Traduzioni EN 2013

4
Translating your valuable thoughts

description

Ounet Traduzioni corporate brochure May 7th, 2013

Transcript of Ounet Traduzioni EN 2013

Page 1: Ounet Traduzioni EN 2013

Tran

slat

ing

yo

ur

valu

able

th

ou

gh

ts

Page 2: Ounet Traduzioni EN 2013

Ounet Traduzioni was established in 2001 for the

purpose of providing translation services in the

areas of law, economics and business, as well as

commerce and a range of technical fields.

Ounet Traduzioni’s specialisation in the language

and terminology of these sectors is the result of

years of experience gained by working in-house in

the offices of the same professional clients who

now make use of our services.

The strength of Ounet Traduzioni lies in its

hands-on experience. Our thorough understanding

of the subject matter and context, not to

mention the sheer importance of the documents

to be translated, means we are always focused

on the style and quality of the final translation.

But direct experience also means having an

in-depth knowledge of clients’ modus operandi

and we have learned how best to adapt the way

we manage translation to meet their specific

working methods and requirements.

Ounet Traduzioni is certified:

• ISO 9001:2008 for the provision of

specialist translation and language services

• UNI EN 15038:2006 for the provision of

specialist translation services

Ounet Traduzioni guarantees:• customised and on-going support “24 hours, 7 days a

week”

• high quality translations and reviews, which are guaranteed by highly specialised professional translators, and an accurate and careful management of the overall process, which also includes the review of source documents (reporting any inconsistencies, incorrect clause/paragraph numbering/lettering, spelling or typing errors, etc.)

• the translation and review of documents ‘in real time’; this involves the use of a special in-house software which allows us to compare different versions of the source text and track changes made while a transaction, activity or closing is taking place on the client’s premises

• the creation and management of translation memories and customised glossaries

• confidentiality: confidential information and data are removed from the source text, before passing it on to the translators; on receiving the translation back, the in-house reviewer then reinserts the names and references into the target text before final delivery to the client; if clients deem this precaution insufficient, Ounet Traduzioni is willing to sign an ad hoc confidentiality agreement

• customised master supply agreements for the management of clients’ translation departments.

This brings even more benefits• discounts on standard translation prices for

certain volumes of translations

• quicker translation delivery times

• customised prices according to complexity and delivery timescales

• customised invoicing according to client requirements

• the additional service of managing archives and filing translated texts (in both electronic and printed form).

Ounet Traduzioni

Page 3: Ounet Traduzioni EN 2013

Ounet Traduzioni currently supplies translations in language combinations that include the following languages:

We ensure translation projects that are managed from start to finish using in-house translators and a broad network of external professionals with consolidated experience.

For other languages not included in the above list, Ounet Traduzioni is able to manage projects by choosing the best professional freelancers.

For any further information, please send an e-mail to Ms Maria Teresa Rinaldi, Project Manager: [email protected]

• Italian

• English

• German

• French

• Spanish

• Portuguese

• Russian

• Arabic

• Japanese

• Chinese

• Dutch

• Hungarian

• Greek

• Swedish

• Finnish

• Danish

• Norwegian

• Polish

• Croatian

• Slovenian

• Bulgarian

• Romanian

L A N G UAG E S

E X P E R T I S E A R E A S• correspondence

• captions and texts of websites

• marketing of any kind of goods

• documents relating to the feasibility of financial transactions and settlements

• documents relating to the participation in auctions and competitive tenders

• commercial and company law

• corporate finance: mergers and acquisitions

• banking and capital markets law

• merchant and investment banks, SGRs (asset management companies), SIMs (stockbroking companies)

• auditing and reporting; financial statements

• reorganizations and insolvency proceedings

• competition law

• litigation and arbitration

• corporate communication

• deeds, opinions, laws and judgments

• marketing

• tax law

• administrative law and contracts

• labour law, industrial relations and social security

• procedural law

• successions

• maritime, shipping and transport law

• property and construction law

• environmental law

• industrial and intellectual property law, information technology and e-commerce

• insurance

• telecommunications and media

Ounet Traduzioni.

Our time and space

where your business

has no time nor space

Page 4: Ounet Traduzioni EN 2013

Via XX Settembre 98/G00187 ROME (Italy)tel. +39 06 4521071fax +39 06 45210723e-mail [email protected] www.ounet-traduzioni.it

Ounet Traduzioni is a partner of

Outsourcing Network

for information www.ounet.it

COMMER C IAL

EXAMPLES OF TRANSL AT ION PROJEC T S

• Documents relating to the participation in auctions and competitive tenders

• Marketing•Advertising adaptations •Brochures, letters of introduction, articles •Advertising campaigns •Correspondence •Company presentations •Specialist magazines •Websites •Market analysis and research

• Marketing of any kind of goods• Telecommunication and media

• Documents relating to the feasibility of financial transactions and settlements

• Corporate finance: mergers and acquisitions• Offering circulars• Public offers (OPA) and listing requirements• Auditing and reporting

•Consultancy and implementation regarding the graphic presentation of financial statements and reports •Accounting manuals on Italian GAAPs and transition to IAS/IFRS standards •Annual and interim reports, audit reports

• Contractual schemes of financial instruments

• Agreements •Letters of commitment and intent, side letters •Confidentiality

agreements •Private deeds and memoranda of understanding

• Deeds •Writs of summons and endorsements of service •Notarial deeds

•Writs of attachment

• Certificates

• Litigation and arbitration

• Contracts Agency agreements •Transfer of businesses and branches of

business •Sale of shares and contributions •Sale of real and personal property •Consultancy and distribution contracts •Escrow, servicing and joint venture agreements •Lease agreements and insurance contracts •Loan agreements and pledge •Preliminary agreements

• Payment orders

• Law •Environmental •Administrative and contracts •Insurance

•Banking and capital markets •Commercial and company •Competition •Property and construction •Labour, industrial

relations and social security •Maritime, shipping and transport •Procedural •Industrial and intellectual property, information technology and e-commerce •Successions •Tax

• First-demand guarantees

• Contract notes and share certificates

• Mandates, powers of attorney, proxies, certifications and apostilles

• Statements of appearance and defence

• Opinions, acts, judgments and arbitration awards

• Proceedings •Before the Competition Authority •Before the European

Commission (Court of Justice and Court of First Instance) •Before Regional Administrative Courts (TAR) and the Council of State

• Valuation reports, experts’ reports and fairness opinions

• Reorganizations and insolvency proceedings

• By-laws, articles of incorporation and shareholders’ agreements

• Business plans • Codes of conduct• Corporate communication

•Company profiles •Press releases and disclaimers •Speeches

• Manuals on corporate governance, compliance, internal dealing, inside information

• Directors’ reports and letters to shareholders• Minutes of ordinary and extraordinary

shareholders’ meetings

CORPORATE

LEG AL F INANC IAL