Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... ·...

138
Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑SL41 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Downloaded from www.vandenborre.be

Transcript of Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... ·...

Page 1: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver

Model No. ES‑SL41

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

2

GB English ����������������� 4D Deutsch ������������� 12F Français ������������� 20I Italiano ��������������� 28

NL Nederlands �������� 36E Español �������������� 44

DK Dansk ����������������� 52P Português ���������� 60N Norsk ����������������� 68S Svenska ������������� 76

FIN Suomi ����������������� 84PL Polski ����������������� 92

CZ Česky ��������������� 100SK Slovensky �������� 107H Magyar ��������������114

RO Română ����������� 122TR Türkçe �������������� 130

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

3

Operating Instructions

(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-SL41

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

4

Thank you for choosing a Panasonic shaver ES‑SL41. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic shaver dry or in the shower or bath for gentle and easy shaving. Please read all instructions before use.

ImportantThis shaver has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment.

Warning

•Disconnect the plug from the household outlet before cleaning to prevent electric shock.

•Use the dedicated AC adaptor (RE7‑69) (RE7‑74 for the United Kingdom) only. Do not use the dedicated AC adaptor to charge other appliances.

•Terminate usage when there is an abnormality or failure.•Put the plug into a household outlet where there is no

moisture and handle it with dry hands.•Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.•Do not wash the AC adaptor with water.•Do not dismantle or replace the battery so that you can use

the shaver again. This could cause fire or an electric shock. Have it replaced at an authorised service center.

•Remove the shaver from the AC adaptor when storing it.•Do not bend the power cord or wrap it around the AC

adaptor.•The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,

the AC adaptor should be scrapped.

Caution

•The outer foil is very thin and can be damaged if not used correctly. Check that the foil is not damaged before using the shaver. Do not use the shaver if the foil is damaged as you will cut your skin.

•Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged.

•Do not use excessive pressure to apply the outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the outer foil directly to blemishes or injured skin.

•If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.

•Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.

•Store the shaver in a place with low humidity after use.•Do not store the shaver where it will be exposed to direct

sunlight or other heat sources.•Hold the plug when disconnecting it from the household

outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.•Do not share your shaver with your family or other people.

Doing so may result in infection or inflammation.•When storing the shaver, always put it in the carrying holder

to avoid scratching the outer foil.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

5 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBParts identification

A Main body1 System outer foil2 Cleaning shutter3 Side terminals4 Power switch5 Foil frame release button6 Water inlet7 Foil frame8 System outer foil release

buttons9 Inner blades: Outer foil section; Trimmer< Trimmer handle

B AC adaptor (RE7‑69) (RE7‑74 for the United Kingdom)= Charging terminal> Charge indicator lamp Power cord

C Carrying holderD Cleaning brushE Operating InstructionsF Guarantee leaflet

Intended use

•This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.

•Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method. ►Notes

•This product is intended for household use only.•This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

6

Using the carrying holderThe shaver can be kept vertically or horizontally. When transporting the shaver, you can use the carrying holder to protect the outer foil and prevent erroneous operation of the switch.•When transporting the shaver, be sure to clean off any

shavings before attaching the carrying holder.

Attaching the carrying holderAttach the carrying holder as illustrated.•Check that all four protrusions on the shaver

are inserted securely.

Removing the carrying holderRemove the carrying holder while pressing down on both sides.

Charge

Charging the shaver

Perform the following steps to charge the shaver if it seems to lose the speed.You can charge the shaver with the carrying holder attached.

11 Turn off the shaver and insert it in the AC adaptor [B] until it clicks as illustrated.

•Wipe off any water droplets on the side terminals.

•If you charge the shaver with power switch turned on, it will start working when you remove from the AC adaptor.

2

1

22 Put the plug into a household outlet.

The charge indicator lamp glows red.•Charging time differs depending on the rated voltage. (See

page 11.)•When charging the shaver for the first time or when it has

not been in use for more than 6 months, the charge indicator lamp may not glow for a few minutes, or the operating time may shorten. Please charge it for more than 20 hours in such cases.

33 Disconnect the plug after charging is completed.

•To keep charging the battery will not affect battery performance.

•Recommended ambient temperature for charging is 0 ‑ 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

7 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•The charge indicator lamp glows and stays on until the plug

is disconnected from a household outlet.•A full charge will supply enough power for approx. 7 shaves

of 3 minutes each. (This will differ depending on usage.)

You cannot operate the shaver while charging.

Shave

Using the shaver

11 Press the power switch [A4]. 22 Hold the shaver as

illustrated above and shave.

Tips for best shaving resultsStart shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does not provide a closer shave.

You can also use a pen grip to hold the shaver.

Caution•Before shaving, check that the cleaning shutter is closed.•Do not place your fingers on the power switch while using

the shaver. This may cause the shaver to turn off.•Do not use shaving creams or face cleansers containing

scrubbing compounds as these may cause the outer foil to clog.

Using the trimmerSlide the trimmer handle up. Place at a right angle to your skin and move downwards to trim your sideburns.

•We recommend using the shaver in an ambient temperature range of 0 ‑ 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

8

Clean

Cleaning the shaver

1. Remove the shaver from the AC adaptor [B].

2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.•Close the cleaning shutter [A2].

3. Turn the shaver on.

3

▼ ▼To remove light dirt For heavy dirt

4. Slide the cleaning shutter [A2] until it clicks.

5. Clean the outer foil section [A:] with running water.

6. Turn the shaver off.•Rinse with water and

shake up and down several times to remove the water.

4. Turn the shaver off after 10 ‑ 20 seconds.

5. Remove the outer foil section [A:] and turn the shaver on.

6. Clean the shaver and the outer foil section [A:] with running water.

•Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.

▼ ▼

7. Wipe off any drops of water with a dry cloth.

8. Dry the outer foil section [A:] and the shaver completely in a shaded area.

9. Attach the outer foil section [A:] to the shaver.•Open the cleaning shutter.•The outer foil section will dry faster if

removed from the main body.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

9 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBCleaning with the brush

Clean the system outer foil [A1], the shaver body and the trimmer [A;] using the long brush.

Clean the inner blades [A9] using the short brush by moving it in direction (A).•Do not move the short brush in

direction (B) as it will damage the inner blades and affect their sharpness.

•Do not use the short brush to clean the outer foils.

(A) (B)

Maintenance

Replacing the system outer foil and the inner blades

Removing the outer foil sectionPress the foil frame release button [A5] and lift the outer foil section [A:] upwards.

Attaching the outer foil sectionAfter turning the water inlet surface to the front, securely attach the outer foil section [A:] to the shaver, ensuring that it clicks.

12

► Replacing the system outer foil1. Press the system outer foil release

buttons [A8] and pull down the system outer foil [A1].

2. Align the water inlet surface and the system outer foil mark ( ) and attach securely.•The system outer foil cannot be

reversely attached.•Always insert the system outer foil to

the foil frame when attaching to the shaver.

► Replacing the inner blades1. Remove the inner blades [A9] one at a

time.•Do not touch the edges (metal parts) of

the inner blades to prevent injury to your hand.

2. Insert the inner blades [A9] one at a time until they click.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

10

Service

Contact

Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service center (you find its contact address in the pan‑european guarantee leaflet.) if you need information or if the shaver or the cord gets damaged.

Replacement parts

Replacement parts are available at your dealer or Service Center.

Replacement parts for ES‑SL41

System outer foil and inner blades

WES9013

System outer foil WES9087

Inner blades WES9068

For environmental protection and recycling of materials

This shaver contains a Nickel‑Metal Hydride battery.Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/oraccompanyingdocumentsmeanthatusedelectricalandelectronicproductsandbatteriesshouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofoldproductsandusedbatteries,pleasetakethemtoapplicablecollectionpoints,inaccordancewithyournationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand2006/66/EC.Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent

anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironmentwhichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproductsandbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwastedisposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,inaccordancewithnationallegislation.For business users in the European UnionIfyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,pleasecontactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishtodiscardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealerandaskforthecorrectmethodofdisposal.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

11 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBDisposal of the built‑in rechargeable battery

Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.Please contact an authorised service center.•Remove the shaver from the AC adaptor when removing the

battery.•Perform steps 1 to ; and lift the battery, and then remove it.

Specifications

Power source See the name plate on the AC adaptor.

Motor voltage 1.2 V

Charging time

RE7‑69 230 V Approx. 8 hours

RE7‑74 for the United Kingdom

240 V230 V

Approx. 8 hoursApprox. 10 hours

Airborne Acoustical Noise

In shaving mode: 60 (dB (A) re 1 pW)In trimmer mode: 60 (dB (A) re 1 pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

12

Vielen Dank, dass Sie sich für den Panasonic Rasierer ES‑SL41 entschieden haben� Dank unserer WET/DRY‑Technologie (Wet = Nass, Dry = Trocken) genießen Sie mit dem Rasierer von Panasonic eine sanfte und einfache Rasur, ob trocken, in der Dusche oder Badewanne� Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anleitungen durch�

WichtigDieserRasiererverfügtübereinenintegriertenAkku.WerfenSiedasGerätnichtinsFeuer,erhitzenSieesnichtundladen,verwendenoderlagernSiedasGerätnichtbeihohenTemperaturen.

Warnung•UmeinenelektrischenSchlagzuvermeiden,ziehenSievorderReinigungdesGerätsdenSteckerausderSteckdose.

•VerwendenSienurdenNetzadapter(RE7-69)(RE7-74fürGroßbritannien).VerwendenSienichtdenzugehörigenNetzadapter,umdamitandereGeräteaufzuladen.

•VerwendenSiedasGerätnichtbeiungewöhnlichemVerhaltenoderFehlfunktion.

•SteckenSiedenSteckerineineWandsteckdose,inderenNähekeineLuftfeuchtigkeitvorhandenist,undfassenSieihnausschließlichmittrockenenHändenan.

•VerwendenSiedenNetzadapterniemalsimBadoderinderDusche.

•WaschenSiedenNetzadapternichtmitWasserab.•NehmenSiedenAkkunichtauseinanderundersetzenSieihnnicht,damitSiedenRasiererweiterhinverwendenkönnen.DieskönntezueinemBrandodereinemelektrischenSchlagführen.LassenSiedenAkkudurcheinautorisiertesService-Centeraustauschen.

•TrennenSiedenRasierervomNetzadapter,wennSieihnaufbewahren.

•VerbiegenSiedasNetzkabelnichtundwickelnSieesnichtumdenNetzadapterherum.

•DasNetzkabelkannnichtausgetauschtwerden.WenndasKabelbeschädigtist,mussderNetzadapterentsorgtwerden.

Vorsicht•DieScherfolieistsehrdünnundkannbeieinernichtsachgemäßenVerwendungleichtbeschädigtwerden.StellenSievorderVerwendungdesRasierersbittesicher,dassdieScherfolienichtbeschädigtist.VerwendenSiedenRasiererbittenicht,wenndieScherfoliebeschädigtist,daSieansonstenIhreHautverletzen.

•AchtenSiedarauf,dassdiebeidenSchermessereingezogensind.WennnureinSchermessereingezogenist,könntederRasiererbeschädigtwerden.

•ÜbenSiekeinenstarkenDruckaus,wennSiedieScherfolieaufIhreLippenoderandereTeileIhresGesichtsdrücken.FührenSiedieScherfolienichtüberWundenoderverletzteHaut.

•VerwendenSiezurReinigungdesRasiererskeinSalzwasseroderheißesWasser.TauchenSiedenRasierernichtübereinenlängerenZeitraumunterWasser.

•ReinigenSiedasGehäusenurmiteinemweichenTuch,dasleichtmitLeitungswasseroderSeifenwasserbefeuchtetwurde.VerwendenSiekeinVerdünner,Benzin,AlkoholoderandereChemikalien.

•BewahrenSiedenRasierernachderVerwendunganeinemOrtmitgeringerLuftfeuchtigkeitauf.

•BewahrenSiedenRasierernichtdortauf,woerdirektemSonnenlichtoderanderenWärmequellenausgesetztist.

•HaltenSiedenSteckerfest,währendSieihnausderSteckdoseziehen.WennSiedirektamNetzkabelziehen,könnteesbeschädigtwerden.

•VerwendenSiedenRasierernichtgemeinsammitIhrerFamilieoderanderenPersonen.DieskönntezuInfektionenoderEntzündungenführen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

13 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBBezeichnung der Bauteile

AHauptkörper1Scherfolie2Reinigungsverschluss3SeitlicheAnschlüsse4Netzschalter5Freigabetastefürden

Folienrahmen6Wassereingang7Folienrahmen8Freigabetastenfürdie

Scherfolie9Schermesser:Scherkopf;Langhaarschneider<Griffdes

Langhaarschneiders

BNetzadapter(RE7-69)(RE7-74fürGroßbritannien)=Ladeanschluss>LadekontrollleuchteNetzkabel

CTransporthalterungDReinigungsbürsteEBedienungsanleitungFGarantiekarte

•WennSiedenRasiereraufbewahren,steckenSieihnimmerindieTransporthalterung,umeinVerkratzenderScherfoliezuverhindern.

Verwendungweise•DieserNass-/TrockenrasiererkannfüreineNassrasurunterVerwendungvonRasierschaumsowiefüreineTrockenrasurverwendetwerden.SiekönnendiesenwasserfestenRasiererinderDuscheverwendenundihnunterWasserreinigen.DasfolgendeSymbolbedeutet,dassderRasiererinderBadewanneoderunterderDuscheverwendetwerdenkann.

•GönnenSiesichmindestensdreiWochenlangeineNassrasurmitRasierschaumundlernenSiedenUnterschiedzuschätzen!SiebenötigenetwasZeit,umsichanIhrenneuenNass-/TrockenrasierervonPanasoniczugewöhnen,daIhreHautundIhrBartetwaeinenMonatbrauchen,umsichaufeineneueRasiermethodeeinzustellen. ►Hinweise

•DiesesGerätistausschließlichfürdieprivateVerwendungvorgesehen.

•DieserApparatistnichtfürdieVerwendungdurchPersonen(einschließlichKindern)mitvermindertenkörperlichen,sensorischenodermentalenFähigkeitenoderdurchnichtausgebildetesPersonalgedacht,solangesienichtvonfürdieSicherheitverantwortlichenPersonenbeaufsichtigtoderindieBenutzungdesApparatseingewiesenwurden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

14

Gebrauch der TransporthalterungDerRasiererkannvertikaloderhorizontalaufbewahrtwerden.WennmandenRasierertransportiert,könnenSiedieTransporthalterungverwenden,umdieScherfoliezuschützenundumeinenBetriebdurcheineunbeabsichtigteSchalterbetätigungzuverhindern.•WennSiedenRasierertransportieren,achtenSiedarauf,dassSiealleRestederRasurentfernen,bevorSiedieTransporthalterunganbringen.

Anbringen der TransporthalterungBringenSiedieTransporthalterungwiefolgtan.•ÜberprüfenSie,dassallevierVorsprüngedesRasiererssichereingesetztwurden.

Entfernen der TransporthalterungEntfernenSiedieTransporthalterung,indemSiesieaufbeidenSeitenherunterdrücken.

Aufladung

Aufladung des RasierersLadenSiedenRasiererwiefolgtauf,wennerlangsamerzuarbeitenscheint.SiekönnendenRasiererauchbeiangebrachterTransporthalterungaufladen.

11 Schalten Sie den Rasierer aus und stellen Sie ihn, wie in der Abb� dargestellt, in den Netzadapter [B]�

•WischenSieWassertropfenvondenseitlichenAnschlüssenab.

•WennSiedenRasiereraufladen,währendderNetzschaltereingeschaltetist,wirderanfangenzulaufen,wennSieihnvomNetzadaptertrennen.

2

1

22 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose�

DieLadekontrollleuchteleuchtetrot.•DieLadezeitvariiertjenachNennspannung.(SieheSeite19.)•BeimerstmaligenLadendesRasierers,oderwennerseitmehrals6Monatennichtverwendetwurde,leuchtetdieLadekontrollleuchtemöglicherweiseeinpaarMinutenlangnicht,oderdieBetriebszeitverkürztsich.InsolchenFällenladenSieihnbittelängerals20Stunden.

33 Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist�

•WeiteresAufladenderBatteriehatkeinenEinflussaufdieLeistungderBatterie.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

15 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•DieempfohleneUmgebungstemperaturzumLadenbeträgt0bis

35°C.BeiextremniedrigenoderhohenTemperaturenkanndieLeistungdesAkkusbeeinträchtigtoderderAkkunichtgeladenwerden.

•DieLadekontrollleuchteleuchtet,bisderSteckerausderSteckdosegezogenwird.

•EinvollständigaufgeladenerAkkuliefertgenugStromfüretwa7Rasuren,wenndieeinzelnenRasurenungefähr3Minutendauern.(DiesvariiertjenachBartwuchs.)WährenddesAufladens,könnenSiedenRasierernichtverwenden.

Rasur

Verwendung des Rasierers

11 Drücken Sie auf den Netzschalter [A4]� 22 Halten Sie den Rasierer

wie in der oben aufgeführten Abbildung dargestellt und rasieren Sie sich�

Tipps für beste RasierergebnisseBeginnenSiemitdemRasieren,indemSiemitdemRasierereinenleichtenDruckaufIhrGesichtausüben.DehnenSieIhreHautmitIhrerfreienHandundbewegenSiedenRasiererinderBartwuchsrichtungvorundzurück.ImLaufederZeitgewöhntsichIhreHautandiesenRasiererundSiekönnendenDruckleichterhöhen.Eswirdallerdingsdaraufhingewiesen,dassdasAusübenübermäßigenDrucksnichtautomatischzueinerbesserenRasurführt.

SiekönnendenRasiererwieeinenStifthalten.

Vorsicht•PrüfenSievordemRasieren,dassderReinigungsverschlussgeschlossenist.

•LegenSieIhreFinger,währendSiedenRasiererbenutzen,nichtaufdenNetzschalter.HierdurchkönntederRasiererausgeschaltetwerden.

•VerwendenSiekeineRasiercremesoderGesichtsreiniger,diescheuerndePräparateenthalten,dadiesedieScherfolieblockierenkönnen.

Verwendung des LanghaarschneidersSchiebenSiedenGriffdesLanghaarschneidersnachoben.RichtenSiedenLanghaarschneiderimrechtenWinkelzuIhrerHautausundbewegenSiedasGerätnachunten,umIhreKotelettenzurasieren.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

16

•DierichtigeUmgebungstemperaturfürdenGebrauchbeträgt0–35°C.WennSiedenApparatbeiTemperaturenaußerhalbdiesesempfohlenenBereichsverwenden,kannessein,dassernichtmehrfunktioniert.

Reinigung

Reinigung des Rasierers

1.EntfernenSiedenNetzadapterausdemRasierer[B].

2.TragenSieetwasFlüssigseifeundeinwenigWasseraufdieScherfolieauf.•SchließenSiedenReinigungsverschluss[A2].

3.SchaltenSiedenRasiererein.

3

▼ ▼UmleichtenSchmutzzuentfernen BeistarkerVerschmutzung4.SchiebenSieden

Reinigungsverschluss[A2],biseinKlickenzuhörenist.

5.ReinigenSiedenScherkopf[A:]unterlaufendemWasser.

6.StellenSiedenRasiereraus.•SpülenSieihnmitWasserabundschüttelnSieihnmehrmalsaufundab,umdasWasserzuentfernen.

4.StellenSiedenRasierernach10–20Sekundenaus.

5.EntfernenSiedenScherkopf[A:]undschaltenSiedenRasiererein.

6.ReinigenSiedenRasiererunddenScherkopf[A:]unterfließendemWasser.

•SpülenSieihnmitWasserabundschüttelnSieihnmehrmalsaufundab,umdasWasserzuentfernen.

▼ ▼

7.WischenSieevtl.vorhandeneWassertropfenmiteinemtrockenenTuchab.

8.TrocknenSiedenScherkopf[A:]unddenRasierervollständig.

9.BringenSiedenScherkopf[A:]amRasiereran.•ÖffnenSiedenReinigungsverschluss.•DerScherkopftrocknetschneller,wennerausdemGehäuseentferntwird.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

17 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBReinigung unter Verwendung einer Bürste

ReinigenSiedieScherfolie[A1],dasRasierergehäuseunddenLanghaarschneider[A;]unterVerwendungderlangenBürste.

ReinigenSiedieSchermesser[A9]unterVerwendungderkurzenBürste,indemSiesieinRichtung(A)bewegen.•BewegenSiediekurzeBürsteaufkeinenFallinRichtung(B),dadieszueinerBeschädigungderSchermesserführenundihreSchärfebeeinträchtigenkann.

•VerwendenSiediekurzeBürstenicht,umdieScherfoliezureinigen.

(A) (B)

Pflege

Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser

Entfernen des ScherkopfesDrückenSiedieFreigabetastenfürdenFolienrahmen[A5]undhebenSiedenScherkopf[A:]an.Anbringen des ScherkopfesNachdemSiedieOberflächedesWassereingangsnachvornegedrehthaben,bringenSiedenScherkopf[A:]festamRasiereranundachtenSiedarauf,dassesklickt.

12

► Austausch der Scherfolie1.DrückenSiedieFreigabetastenfürdie

Scherfolie[A8]undziehenSiedieScherfolie[A1]nachuntenheraus.

2.RichtenSiedieOberflächedesWassereingangsunddieScherfoliedesSystemsanderMarkierung( )aufeinanderausundbefestigenSiesie.•DieScherfoliedesSystemskannnichtverkehrtherumangesetztwerden.

•SetzenSiedieScherfolieimmeraufdenFolienrahmen,wennSiesieamRasiererbefestigen.

► Austausch der Schermesser1.NehmenSiedieSchermesser[A9]

nacheinanderab.•BerührenSienichtdieRänder(Metallteile)derSchermesser,damitSiesichkeineVerletzungIhrerHändezuziehen.

2.SetzenSiedieSchermesser[A9]nacheinanderein,bissiemiteinemKlickeneinrasten.

Service

KontaktWennSieInformationenbenötigenoderwennderRasiereroderdasKabelbeschädigtwird,besuchenSiedieWebseitevonPanasonichttp://panasonic.netodersetzenSiesichmiteinemautorisiertenService-CenterinVerbindung.(SiefindendiejeweiligeAdresseaufdemeuropaweitgültigenGarantieschein.)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

18

ErsatzteileErsatzteile,diebeiIhremHändleroderimServiceCentererhältlichsind.

ErsatzteilefürES-SL41

ScherfolienundSchermesser WES9013

Scherfolie WES9087Schermesser WES9068

Umweltschutz und Recycling

DieserRasiererenthälteinenNickel-Metallhydrid-Akku.StellenSiebittesicher,dassSiedenAkkuaneinemoffizielldafürvorgesehenenOrtentsorgen,wenneinsolcherinIhrerRegionvorhandenist.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

DieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/oderBegleitdokumentenbedeuten,dassbenutzteelektrischeundelektronischeProdukteundBatteriennichtindenallgemeinenHausmüllgegebenwerdensollen.BittebringenSiediesealtenProdukteundBatterienzurBehandlung,Aufarbeitungbzw.zumRecyclinggemäßIhrerLandesgesetzgebungunddenRichtlinien2002/96/EGund2006/66/EGzuIhrenzuständigenSammelpunkten.IndemSiedieseProdukteundBatterien

ordnungsgemäßentsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcenzuschützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdiemenschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,dieanderenfallsdurcheineunsachgemäßeAbfallbehandlungauftretenkönnen.

WennSieausführlichereInformationenzurSammlungundzumRecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,wendenSiesichbitteanIhreörtlichenVerwaltungsbehörden,IhrenAbfallentsorgungsdienstleisteroderandieVerkaufseinrichtung,inderSiedieGegenständegekaufthaben.GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennichtordnungsgemäßerEntsorgungdiesesAbfallsStrafgelderverhängtwerden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgenmöchten,wendenSiesichwegengenauererInformationenbitteanIhrenHändleroderLieferanten.[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischenUnion.WennSiesolcheGegenständeentsorgenmöchten,erfragenSiebittebeidenörtlichenBehördenoderIhremHändler,welchesdieordnungsgemäßeEntsorgungsmethodeist.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

19 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBEntsorgen des integrierten Akkus

EntnehmenSievorderEntsorgungdesRasierersdenintegriertenAkku.StellenSiebittesicher,dassSiedenAkkuaneinemoffizielldafürvorgesehenenOrtentsorgen,wenneinsolchervorhandenist.NehmenSiedenAkkunichtauseinanderundersetzenSieihnnicht,damitSiedenRasiererweiterhinverwendenkönnen.DieskönntezueinemBrandodereinemelektrischenSchlagführen.BittesetzenSiesichmiteinemautorisiertenService-CenterinVerbindung.•TrennenSiedenNetzadaptervomLadeadapter,bevorSiedenAkkuentfernen.

•FührenSiedieSchritte1bis;aus,undhebenSiedenAkkuan;danachentfernenSieihn.

Spezifikationen

Stromversorgung SieheEtikettaufdemNetzadapter.

Motorspannung 1,2V

Ladezeit

RE7-69 230V etwa8Stunden

RE7-74fürdasVereinigteKönigreich

240V230V

etwa8Stundenetwa10Stunden

DurchdieLuftübertragenerakustischerSchall

ModusRasieren:60(dB(A)bei1pW)ModusLanghaarschneiden:60(dB(A)bei1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

20

Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic ES‑SL41� Grâce à notre technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez profiter de votre rasoir Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain pour un rasage doux et facile� Nous vous conseillons de lire toutes les instructions avant de l’utiliser�

ImportantCerasoirestdotéd’unebatterierechargeable.Nepaslajeterdanslefeu,nilachaufferoulacharger,nel’utiliserpasounelalaisserpasdansunenvironnementàhautetempérature.

Avertissement•Débranchezlafichedelaprisesecteuravantlenettoyagepourévitertoutchocélectrique.

•Utilisezuniquementl’adaptateurCAdédié(RE7-69)(RE7-74pourleRoyaume-Uni).N’utilisezpasl’adaptateurCAdédiépourchargerd’autresappareils.

•Cessezdel’utilisers’ilprésenteuneanomalieouunepanne.•Insérezlafichedansuneprisesecteurquin’estpashumideetmanipulez-laenayantlesmainssèches.

•N’utilisezjamaisl’adaptateurCAdanslasalledebainousousladouche.

•N’utilisezpasd’eaupourlaverl’adaptateurCA.•Nepasdémonterouremplacerlabatterieafindepouvoirutiliserlerasoirànouveau,celapourraitcréerunrisqued’incendieoud’électrocution.Faiteslaremplacerdansuncentredeserviceagréé.

•Enlevezlerasoirdel’adaptateurCAlorsdurangement.•Nepliezpaslecordond’alimentationetnel’enroulezpasautourdel’adaptateurCA.

•Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé.S’ilestendommagé,l’adaptateurCAdoitêtremisaurebut.

Attention•Lagrilledeprotectionesttrèsfineetpeutêtreendommagéeencasd’utilisationincorrecte.Vérifiezquelagrillen’estpasendommagéeavantd’utiliserlerasoir.N’utilisezpaslerasoirsilagrilledeprotectionestendommagéecarvouspourriezvouscouperlapeau.

•Veillezàcequelesdeuxlamessoientinsérées.Siuneseulelameestinsérée,lerasoirpeutêtreendommagé.

•Ilestinutiled’exercerunepressionexcessivedelagrilledeprotectionsurlapartiesupérieuredevotrelèvreousurtouteautrepartiedevotrevisage.Lagrilledeprotectionnedoitpasêtreencontactdirectavecunepeauimpropreoublessée.

•Sivousnettoyezlerasoiràl’eau,veillezànepasutiliserd’eausaléeoud’eauchaude.Nepaslaisseztremperlerasoirdansl’eaupendantunetroplonguepériode.

•Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteoud’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,d’essence,d’alcooloud’autresproduitschimiques.

•Conservezlerasoirdansunendroitsecaprèsusage.•Nepasconserverlerasoirdansunendroitexposéausoleilouàd’autressourcesdechaleur.

•Tenezlafichelorsquevousladébranchezdelaprisesecteur.Sivoustirezsurlecordond’alimentation,vousrisquezdel’endommager.

•Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotrefamilleoud’autrespersonnes.Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinflammation.

•Pouréviterd’endommagerlagrilledeprotection,rangezlerasoirsurlesupportprévuàceteffet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

21 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentification des pièces

ACorpsprincipal1Grilledeprotectiondu

système2Voletdenettoyage3Plotsdecontactlatéraux4Boutondemiseenmarche5Boutondedéverrouillage

ducadredelagrilledeprotection

6Entréed’eau7Cadredelagrillede

protection8Boutonsdedéverrouillage

delagrilledeprotectiondusystème

9Lamesinternes:Sectiondelagrillede

protection;Tondeuseescamotable<Levierdelatondeuse

escamotable

BAdaptateurCA(RE7-69)(RE7-74pourleRoyaume-Uni)=Bornedechargement>Témoinlumineuxde

chargeCordond’alimentation

CSupportDBrossedenettoyageEModed’emploiFCartedegarantie

Utilisation prévue•Cerasoirestutilisablesurpeausècheoupeaumouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutilisercerasoirétanchesousladoucheetlenettoyersousl’eau.Cesymbolesignifiequelerasoirpeutêtreutilisédanslebainousousladouche.

•Essayezlerasagemouilléaugelpendantunminimumdetroissemainesetvousverrezladifférence!IlvousfaudraunpeudetempspourvoushabitueràvotrerasoirPanasonicsec/mouillécarvotrepeauetvotrebarbeontbesoind’unmoisenvironpours’adapteràunenouvelleméthodederasage. ►Notes

•Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.•Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicapphysique,sensorieloumental,ounedisposantpasdel’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàuneutilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutouteslesconsignesrequisesparlapersonneresponsabledeleursécuritéquantàl’utilisationdel’appareil.Nepaslaisserunenfantjoueravecl’appareil.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

22

Utiliser le supportIlestpossibledelaisserlerasoiràlaverticaleouàl’horizontale.Pourtransporterlerasoir,vouspouvezutiliserlesupportpourprotégerlagrilledeprotectionetpouréviterqueleboutondemiseenmarchenesedéclencheparerreur.•Lorsquevoustransportezlerasoir,assurez-vousdebienlenettoyeravantdelefixerausupport.

Fixer le supportFixezlesupportcommeindiqué.•Vérifiezquel’ensembledelagrilledeprotectiondurasoirestbieninséréedanslesupport.

Enlever le supportEnlevezlesupportenappuyantsimultanémentsurchaquecôté.

Chargement

Chargement du rasoirRéalisezlesétapessuivantespourchargerlerasoirs’ilparaitperdredelavitesse.Ilestpossiblederechargerlerasoiraveclesupportfixé.

11 Eteignez le rasoir et placez‑le sur l’adaptateur CA [B] de la façon indiquée jusqu’à ce qu’il s’encliquète�

•Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eausituéessurlesplotsdecontactlatéraux.

•SivousrechargezlerasoiravecleboutondemiseenmarchepositionnésurON,celui-civafonctionnerdenouveaudèsquevousl’enlèverezdel’adaptateurCA.

2

1

22 Insérez la fiche dans une prise secteur�

Letémoinlumineuxdecharges’allumeenrouge.•Letempsdechargediffèreselonlatensionnominale(voirpage27.)•Lorsquevouschargezlerasoirpourlapremièrefoisous’iln’apasétéutilisépendantplusde6mois,letémoinlumineuxdechargerisquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,etladuréedefonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezchargerlerasoirpendantplusde20heuresdansuntelcas.

33 Débranchez la fiche une fois la recharge terminée�

•Laisserchargerlabatterieau-delàdutempsdechargeindicatifn’affecterapaslesperformancesdecelle-ci.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

23 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde

0–35°C.Lesperformancesdelabatteriepeuventsedégraderoulabatterierisquedenepassechargerencasdetempératuresextrêmementbassesouélevées.

•Letémoinlumineuxdecharges’allumeetrestealluméjusqu’àcequelafichesoitretiréedelaprisesecteur.

•Unepleinechargepermettrad’effectuerenviron7rasagesde3minuteschacun.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)Vousnepouvezpasutiliserlerasoirlorsqu’ilestencoursdechargement.

Se raser

Utilisation du rasoir

11 Appuyez sur le bouton de mise en marche [A4]�

22 Tenez le rasoir comme illustré ci‑dessus et rasez‑vous�

Conseils pour les meilleurs résultats de rasageCommencezàvousraserenappuyantlégèrementsurvotrevisage.Tendezvotrepeauàl’aidedel’autremainetfaitesdesallers-retoursendirectiondelabarbe.Vouspouvezappuyerunpeuplusaufuretàmesurequevotrepeaus’habitueaurasoir.Néanmoins,lefaitd’appuyertrèsfortn’augmentepasl’efficacitédurasage.

Vouspouvezégalementprendreenmainlerasoirdelamêmemanièrequ’unstylo.

Attention•Avantdevousraser,vérifiezquelevoletdenettoyageestfermé.•Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisationdurasoir.Celarisqueraitd’éteindrelerasoir.

•N’utilisezpasdecrèmederasageoudenettoyantvisagecontenantdesagentsexfoliantscarilspourraientobstruerlagrilledeprotection.

Utilisation de la tondeuse escamotableFaitesglisserlelevierdelatondeuseescamotableverslehaut.Positionnezlatondeuseescamotableàangledroitsurvotrepeauetdescendezpourtaillervospattes.•Latempératureambianteadéquatepourl’utilisationestde0–35°C.Sivousutilisezl’appareilau-delàdelaplageproposée,ilrisquedecesserdefonctionner.

Entretien

Nettoyage du rasoir

1.Enlevezlerasoirdel’adaptateurCA[B].2.Nettoyezlagrilledeprotectionavecde

l’eausavonneuse.•Fermezlevoletdenettoyage[A2].

3.Allumezlerasoir.

3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

24

▼ ▼Pourenleverlespetitesimpuretés Pourlesgrossesimpuretés4.Faitesglisserlevoletde

nettoyage[A2]jusqu’àcequ’ils’encliquète.

5.Nettoyezlasectiondelagrilledeprotection[A:]àl’eaucourante.

6.Éteignezlerasoir.•Rincezavecdel’eauetsecouezplusieursfoispourenleverl’eau.

4.Éteignezlerasoiraprès10–20secondes.

5.Retirezlasectiondelagrilledeprotection[A:]etallumezlerasoir.

6.Nettoyezlerasoiretlasectiondelagrilledeprotection[A:]avecdel’eaucourante.

•Rincezavecdel’eauetsecouezplusieursfoispourenleverl’eau.

▼ ▼

7.Essuyeztoutetraced’eauàl’aided’unchiffonsec.

8.Séchezcomplètementlasectiondelagrilledeprotection[A:]etlerasoirdansunendroitsec.

9.Fixezlasectiondelagrilledeprotection[A:]aurasoir.•Ouvrezlevoletdenettoyage.•Lasectiondelagrilledeprotectionsècheraplusvitesielleestdétachéeducorpsprincipal.

8

Nettoyage avec la brosseNettoyezlagrilledeprotectiondusystème[A1],lecorpsdurasoiretletaille-favoris[A;]àl’aidedelabrosselongue.

Nettoyezleslamesinternes[A9]àl’aidedelabrossecourteenbrossantdanslesens(A).•Nebrossezpasaveclabrossecourtedanslesens(B)carcelaendommageraleslamesinternesetréduiraleurefficacité.

•N’utilisezpaslabrossecourtepournettoyerlagrilledeprotection.

(A) (B)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

25 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBEntretien

Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes

Détacher la section de la grille de protectionAppuyezsurlesboutonsderelâcheducadredelagrilledeprotection[A5]etsoulevezlasectiondelagrilledeprotection[A:].Fixer la section de la grille de protectionAprèsavoirfaitpivoterverslebasleclapetd’évacuation/d’entréedel’eau,fixezsolidementlasectiondelagrilledeprotection[A:]aurasoir,ens’assurantqu’elles’encliquète.

12

► Remplacement de la grille de protection du système1.Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagede

lagrilledeprotectiondusystème[A8]etabaissezlagrilledeprotectiondusystème[A1].

2.Alignezlasurfaceduclapetd’évacuation/d’entréedel’eauaveclamarquedelagrilledeprotectiondusystème( )etfixez-lasolidement.•Lagrilledeprotectiondusystèmenepeutpasêtremontéeàl’envers.

•Replacezlagrilledeprotectiondanssoncadredesupportavantdelafixeraurasoir.

► Remplacement des lames internes1.Retirezleslamesinternes[A9],unepar

une.•Netouchezpaslefil(partiemétallique)deslamesinternespournepasvousblesserlesmains.

2.Insérezleslamesinternes[A9],lesunesaprèslesautres,jusqu’àcequ’ellesémettentun“clic”.

Entretien

ContactVeuillezconsulterlesiteWebdePanasonichttp://panasonic.netoucontacteruncentredeserviceaprès-venteagréé(VoustrouverezsescoordonnéessurlefeuilletconcernantlesgarantiesenEurope)sivousavezbesoind’informationsousilerasoiroulecordond’alimentationsontendommagés.

Pièces de remplacementLespiècesderechangesontdisponibleschezvotremarchandoudansvotrecentredeservicesaprès-vente.

PiècesderemplacementpourES-SL41

Grilledeprotectiondusystèmeetlamesinternes WES9013

Grilledeprotectiondusystème WES9087

Lamesinternes WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

26

Protection de l’environnement et recyclage des matériaux

Cerasoircontientunebatterieaunickel-métal-hydrure.Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroitprévuàceteffet,commeundécheterie.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,oufigurantdansladocumentationquil’accompagne,cepictogrammeindiquequelespilesetappareilsélectriquesetélectroniquesusagésdoiventêtreséparésdesorduresménagères.Afindepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,veuillezlesporteràl’undespointsdecollecteprévus,conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentà

laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenneSivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

27 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBRetrait de la batterie rechargeable intégrée

Retirezlabatterierechargeableintégréeavantdemettrelerasoiraurebut.Veuillezvousassurerdevousdébarrasserdelabatteriedansunendroitprévuàceteffet.Nedémontezpasouneremplacezpaslabatterieafindepouvoirutiliserlerasoirànouveau.Celapourraitcréerunrisqued’incendieoud’électrocution.Veuillezcontacteruncentredeserviceagréé.•Retirezlerasoirdel’adaptateurCAavantderetirerlabatterie.•Effectuezlesétapesde1à;,surélevezlabatterie,etretirez-la.

Spécifications

Sourced’alimentation Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.

Tensiondumoteur 1,2V

Tempsdechargement

RE7-69 230V Env.8heures

RE7-74pourleRoyaume-Uni

240V230V

Env.8heuresEnv.10heures

Bruitémis

enmode“rasoir”:60(dB(A)référence1pW)enmode“tondeuse”:60(dB(A)référence1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

28

Grazie per aver scelto un rasoio Panasonic ES‑SL41� Con la nostra tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a secco oppure sotto la doccia o nella vasca da bagno per una rasatura facile e delicata� Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso�

ImportanteQuestorasoiodisponediunabatteriaricaricabileincorporata.Nongettarenelfuoco,nonposizionareoggetticaldiopesantisull’apparecchio,nonutilizzarenélasciareinambienticontemperatureelevate.

Avviso•Scollegarelaspinadallapresaapareteprimadellapuliziaperevitarescosseelettriche.

•Utilizzareesclusivamentel’appositoadattatoreCA(RE7-69)(RE7-74perilRegnoUnito).Nonutilizzarel’appositoadattatoreCApercaricarealtriapparecchi.

•Interromperel’utilizzoincasodianomalieoguasti.•Inserirelaspinainunapresaaparetenellaqualenonsiapresenteumiditàemaneggiarloconlemaniasciutte.

•Nonutilizzaremail’adattatoreCAinbagnoonellacabinadoccia.•Nonlavarel’adattatoreCAconacqua.•Nonsmontareosostituirelabatteriainmododapoterutilizzarenuovamenteilrasoio,poichépotrebberoverificarsiincendioscosseelettriche.Sostituirlapressouncentrodiassistenzaautorizzato.

•Rimuovereilrasoiodall’adattatoreCAdurantelaconservazione.•Nonpiegareilcavodialimentazionenéavvolgerlointornoall’adattatoreCA.

•Ilcavodialimentazionenonpuòesseresostituito.Seilcavoèdanneggiato,l’adattatoreCAdovràessererottamato.

Attenzione•Lalaminaesternaèmoltosottileepuòdanneggiarsisenonvieneutilizzatacorrettamente.Primadiutilizzareilrasoio,verificarechelalaminanonsiadanneggiata.Nonutilizzareilrasoioselalaminaèdanneggiatapoichévièilrischioditagliarsi.

•Lasciareinseritelelameinterne.Serimaneinseritasolounadellelameinterne,ilrasoiopuòdanneggiarsi.

•Nonesercitareunapressioneeccessivaperapplicarelalaminaesternasullabbroosualtrepartidelviso.Nonapplicarelalaminaesternadirettamentesuimperfezioniolesionicutanee.

•Sesipulisceilrasoioconacqua,nonutilizzareacquasalataocalda.Nonimmergereilrasoionell’acquaperunlungoperiododitempo.

•Pulirel’alloggiamentoesclusivamenteconunpannomorbidoleggermenteinumiditoconacquacorrenteoacquacorrentesaponata.Nonutilizzarediluente,benzina,alcoloaltresostanzechimiche.

•Dopol’utilizzo,riporreilrasoioinunluogoconbassolivellodiumidità.

•Nonriporreilrasoioinunluogoincuipossaessereespostoallalucesolaredirettaoadaltrefontidicalore.

•Afferrarelaspinaquandolasiscollegadallapresaaparete.Setirato,ilcavodialimentazionepuòdanneggiarsi.

•Noncondividereilrasoioconfamiliarioaltrepersone.Ciòpotrebbecausareinfezionioinfiammazioni.

•Durantelasuaconservazione,riporresempreilrasoionelsuosupportodaviaggioperevitaredigraffiarelalaminaesterna.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

29 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentificazione Parti

ACorpoprincipale1Laminaesternadelsistema2Coperchiodipulizia3Terminaliesterni4Interruttorediaccensione5Tastodirilasciostruttura

lamina6Ingressoacqua7Strutturalamina8Tastidirilasciolamina

esternadelsistema9Lameinterne:Sezionelaminaesterna;Tagliabasette<Impugnaturatagliabasette

BAdattatoreCA(RE7-69)(RE7-74perilRegnoUnito)=Uscitaperricarica>Indicatoreluminosodi

caricaCavodialimentazione

CSupportodaviaggioDSpazzolaperpuliziaEIstruzioniperl’usoFCertificatodigaranzia

Indicazioni d’uso•IlrasoioWET/DRYpuòessereutilizzatoperlarasaturaconschiumadabarbaoperlarasaturaasecco.Èpossibileutilizzareilrasoioimpermeabilesottoladocciaepulirloconacqua.Ilsimboloriportatodiseguitoindicacheilrasoiopuòessereutilizzatoinunavascadabagnoosottoladoccia.

•Pernotareladifferenza,ènecessarioutilizzareilmetododirasaturaumidaconlaschiumadabarbaperalmenotresettimane.Ènecessariounpo’ditempoperabituarsialrasoioPanasonicWet/Dryperchélapelleelabarbarichiedonocircaunmeseperadattarsialnuovometododirasatura. ►Note

•Ilprodottoèprogettatosoloperusodomestico.•Questoapparecchiononèstatoideatoperessereutilizzatodapersone(compresibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteoprivedell’esperienzaodelleconoscenzenecessarie,senonsottolostrettocontrolloopreviaistruzionesull’usodell’apparecchiodapartediunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.Ibambinidevonoesseresempresottolostrettocontrollodiunadulto,perevitarechefaccianounutilizzoerratodell’apparecchio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

30

Utilizzo del supporto da viaggioIlrasoiopuòesseremantenutoinposizioneverticaleoorizzontale.Duranteiltrasportodelrasoio,èpossibileutilizzareilsupportodaviaggioperproteggerelalaminaesternaeimpedirelospostamentoaccidentaledell’interruttore.•Duranteiltrasportodelrasoio,assicurarsidirimuoveretuttiirestidellarasaturaprimadicollegareilsupportodaviaggio.

Collegamento del supporto da viaggioCollegareilsupportodaviaggionelmodoillustrato.•Verificarechetutteequattrolesporgenzesulrasoiosianoinseriteinmodosicuro.

Rimozione del supporto da viaggioRimuovereilsupportodaviaggioesercitandopressionesuentrambiilati.

Ricarica

Ricarica del rasoioEseguireiseguentipassaggipercaricareilrasoioseessosembraaverpersovelocità.Èpossibilecaricareilrasoioancheconilsupportodaviaggiocollegato.

11 Spegnere il rasoio e inserirlo nell’adattatore CA [B] finché non emette un clic, come illustrato�

•Eliminareeventualigocced’acquadaiterminaliesterni.

•Sesicaricailrasoioconl’interruttorediaccensionesuON,cominceràafunzionarequandolosirimuovedall’adattatoreCA.

2

1

22 Inserire la spina in una presa a parete�

Laspiadicaricadiventarossa.•Iltempodicaricavariaasecondadellatensionenominale.(fareriferimentoallapagina35.)

•Sesicaricailrasoioperlaprimavoltaosenonèstatoutilizzatoperpiùdi6mesi,l’indicatoreluminosodicaricanonsiaccendeperqualcheminutooiltempodifunzionamentopuòessereridursi.Inquesticasiilrasoiodeveesserericaricatoperalmeno20ore.

33 Una volta terminata la carica, scollegare la spina�

•Continuareacaricarelabatterianonnecomprometteleprestazioni.

•Latemperaturaambienteconsigliataperlacaricaècompresatra0–35°C.Labatteriapotrebbeoffrireprestazioniridotteononricaricarsiatemperatureeccessivamentebasseoelevate.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

31 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Laspiadicaricarimaneaccesafinchénonsiscollegalaspinadalla

presaaparete.•Unaricaricacompletagarantiscecirca7rasaturedi3minuticiascuna.(Ciòvariainbaseall’uso.)Nonèpossibileutilizzareilrasoiodurantelaricarica.

Rasatura

Utilizzo del rasoio

11 Premere l’interruttore d’accensione [A4]� 22 Tenere il rasoio come

mostrato sopra ed eseguire la rasatura�

Consigli per una rasatura perfettaIniziarearasarsiapplicandounaleggerapressionesulviso.Tenderelapelleconlamanoliberaespostareilrasoioinavantieindietroinbasealladirezionedellabarba.Èpossibileaumentareleggermentelapressioneapplicatamanmanochelapellesiabituaalrasoio.Applicandounapressioneeccessivailrisultatodellarasaturanonmigliora.

Permaneggiareilrasoiosipuòusareancheun’impugnaturaperpenna.

Attenzione•Primadellarasatura,verificarecheilcoperchiodipuliziasiachiuso.

•Nontoccareconledital’interruttorediaccensionedurantelarasatura.Ciòpotrebbeprovocarelospegnimentodelrasoio.

•Nonutilizzarecremedabarbaodetergentiperilvisocontenenticomponentiscrubchepotrebberocausarel’ostruzionedellalaminaesterna.

Utilizzo del tagliabasetteFarscorrerel’impugnaturadeltagliabasetteversol’alto.Posizionareilrasoioinmododaformareunangolorettorispettoallapelleespostarloversoilbassopertagliarelebasette.•Latemperaturaambienteadattaperl’utilizzoècompresatra0–35°C.L’apparecchiopotrebbesmetteredifunzionareseutilizzatoatemperaturediversedaquelleconsigliate.

Pulizia

Pulizia del rasoio

1.Rimuovereilrasoiodall’adattatoreCA[B].2.Applicaredelsaponeedell’acquasulla

laminaesterna.•Chiudereilcoperchiodipulizia[A2].

3.Accendereilrasoio.

3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

32

▼ ▼Perrimuoverelosporcoleggero Perlosporcopesante4.Spostareilcoperchiodi

pulizia[A2]finchénonemetteunclic.

5.Pulirelasezionelaminaesterna[A:]conacquacorrente.

6.Spegnereilrasoio.•Sciacquareconacquaescuotereripetutamentepereliminareeventualigocce.

4.Spegnereilrasoiodopo10–20secondi.

5.Rimuoverelasezionelaminaesterna[A:]eaccendereilrasoio.

6.Pulireilrasoioelasezionelaminaesterna[A:]conacquacorrente.

•Sciacquareconacquaescuotereripetutamentepereliminareeventualigocce.

▼ ▼

7.Rimuovereeventualigocced’acquaconunpannoasciutto.

8.Asciugarecompletamentelasezionelaminaesterna[A:]eilrasoiolontanodaraggidelsole.

9.Montarelasezionelaminaesterna[A:]sulrasoio.•Aprireilcoperchiodipulizia.•Lasezionelaminaesternasiasciugapiùvelocementeselasirimuovedalcorpoprincipale.

8

Pulizia con la spazzolaPulirelalaminaesternadelsistema[A1],lastrutturadelrasoioeiltagliabasette[A;]utilizzandolaspazzolalunga.

Pulirelelameinterne[A9]muovendolaspazzolacortanelladirezione(A).•Nonutilizzarelaspazzolacortanelladirezione(B)poichépuòdanneggiarelelameinterneedinfluiresullacapacitàditaglio.

•Nonutilizzarelaspazzolacortaperpulirelelamineesterne.

(A) (B)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

33 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBManutenzione

Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne

Rimozione della sezione lamina esternaPremereitastidirilasciostrutturalamina[A5]esollevarelasezionelaminaesterna[A:]versol’alto.Collegamento della sezione lamina esternaDopoaverruotatolasuperficiedell’ingressoacquaversol’esterno,collegaresaldamentelasezionelaminaesterna[A:]alrasoio,assicurandosicheemettaunclic.

12

► Sostituzione della lamina esterna del sistema1.Premereitastidirilasciolaminaesternadel

sistema[A8]quindispingerelalaminaesternadelsistema[A1]versoilbasso.

2.Allinearelasuperficiedell’ingressoacquaeilsimbolodellalaminaesternadelsistema( )ecollegarliinmodosicuro.•Nonèpossibilefissarelalaminaesternadelsistemaalcontrario.

•Inserirelalaminaesternadelsistemanellastrutturalaminaogniqualvoltalasicollegaalrasoio.

► Sostituzione delle lame interne1.Rimuoverelelameinterne[A9]unaalla

volta.•Nontoccareibordi(partimetalliche)dellelameinterneperevitareinfortuniallemani.

2.Inserirelelameinterne[A9]unaallavoltafinchénonscattanoinposizione.

Assistenza

ContattiPermaggioriinformazionioincasodidanneggiamentodelrasoioodelcavovisitareilsitowebPanasonichttp://panasonic.netoppurecontattareuncentrodiassistenzaautorizzato(gliindirizzisonoriportatinelfogliettodellagaranziapan-europea).

Parti di ricambioLepartidiricambiosonodisponibilipressoilvostrorivenditoreoCentrodiManutenzione.

PartidiricambioperES-SL41

Laminaesternadelsistemaelameinterne WES9013

Laminaesternadelsistema WES9087Lameinterne WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

34

Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali

Questorasoiocontieneunabatteriaall’idrurodinichel.Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,sepresentenelproprioPaesediresidenza.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questisimbolisuiprodotti,sull’imballaggio,e/osulledocumentazioniomanualiaccompagnantiiprodottiindicanocheiprodottielettrici,elettronicielebatterieusatenondevonoesserebuttatineirifiutidomesticigenerici.Peruntrattamentoadeguato,recuperoericiclaggiodivecchiprodottiebatterieusate,vipreghiamodiportarlinegliappositipuntidiraccolta,secondolalegislazionevigentenelvostroPaeseeleDirettive2002/96/ECe2006/66/EC.Smaltendocorrettamentequestiprodottielebatterie,

contribuireteasalvareimportantirisorseeadevitareipotenzialieffettinegativisullasaluteumanaesull’ambientechealtrimentipotrebberoverificarsiinseguitoaduntrattamentoinappropriatodeirifiuti.Perulterioriinformazionisullaraccoltaesulriciclaggiodivecchiprodottiebatterie,vipreghiamodicontattareilvostrocomune,ivostrioperatoriperlosmaltimentodeirifiutioilpuntovenditadoveaveteacquistatogliarticoli.Sonoprevisteepotrebberoessereapplicatesanzioniqualoraquestirifiutinonsianostatismaltitiinmodocorrettoedinaccordoconlalegislazionenazionale.Per utenti commerciali nell’Unione EuropeaSedesiderateeliminareapparecchiatureelettricheedelettroniche,vipreghiamodicontattareilvostrocommercianteodilfornitorepermaggioriinformazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]Questisimbolisonovalidisoloall’internodell’UnioneEuropea.Sedesideratesmaltirequestiarticoli,vipreghiamodicontattareleautoritàlocaliodilrivenditoreedinformarvisullemodalitàperuncorrettosmaltimento.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

35 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBSmaltimento della batteria ricaricabile incorporata

Rimuoverelabatteriaricaricabileincorporataprimadismaltireilrasoio.Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,sepresentenelproprioPaesediresidenza.Nonsmontareosostituirelabatteriainmododapoterutilizzarenuovamenteilrasoio,poichépotrebberoverificarsiincendioscosseelettriche.Contattareuncentrodiassistenzaautorizzato.•Primadirimuoverelabatteria,rimuovereilrasoiodall’adattatoreCA.

•Eseguireipassida1a;esollevarelabatteria,quindirimuoverla.

Specifiche

Alimentazione Fareriferimentoall’etichettasull’adattatoreCA.

Tensionemotore 1,2V

Tempodicarica

RE7-69 230V Circa8ore

RE7-74perilRegnoUnito

240V230V

Circa8oreCirca10ore

Rumoreacusticonell’aria

inmodalitàrasatura:60(dB(A)re1pW)inmodalitàtagliabasette:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

36

Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Panasonic scheerapparaat ES‑SL41� Met onze WET/DRY‑technologie kunt u droog, onder de douche, of in bad genieten van het Panasonic scheerapparaat om u zacht en gemakkelijk te scheren� Lees voor gebruik alle aanwijzingen�

BelangrijkDitscheerapparaatheefteeningebouwde,oplaadbarebatterij.Dezebatterijnietinhetvuurgooien,nietverwarmen,ofopladen,gebruiken,ofachterlatenineenomgevingmethogetemperatuur.

Waarschuwing•Haalvoorhetreinigendestekkeruithetstopcontactomelektrischeschokkentevermijden.

•Gebruikalleendebijgeleverdewisselstroomadapter(RE7-69)(RE7-74voorhetVerenigdKoninkrijk).Gebruikdebijgeleverdewisselstroomadapternietomanderetoestellenopteladen.

•Stophetgebruikbijabnormalewerkingofstoring.•Steekdestekkerineenstopcontactopeenplaatszondervocht,enraakdestekkeralleenaanmetdrogehanden.

•Gebruikdewisselstroomadapternooitindebadkamerofdoucheruimte.

•Wasdewisselstroomadapternietmetwater.•Haaldebatterijnietuitelkaar,envervangdezeooknietomhetscheerapparaatopnieuwtegebruiken.Ditkanleidentotbrandofeenelektrischeschok.Laatdezebijeenerkendservicecentrumvervangen.

•Koppelhetscheerapparaatlosvandewisselstroomadapterwanneeruhetscheerapparaatopbergt.

•Hetnetsnoermagnietwordenverbogenofomdewisselstroomadapterwordengewikkeld.

•Hetnetsnoerkannietwordenvervangen.Alshetsnoerisbeschadigd,dientdewisselstroomadaptertewordenweggegooid.

Opgelet•Hetscheerbladisergdunenkanwordenbeschadigddoorverkeerdgebruik.Controleerofhetscheerbladnietbeschadigdisvoordatuhetscheerapparaatgebruikt.Omverwondingentevoorkomen,maguhetscheerapparaatnietgebruikenalshetscheerbladbeschadigdis.

•Laatbeidemessenblokkeninhetapparaatzitten.Alsslechtséénvandemessenblokkenisingestoken,kanhetscheerapparaatbeschadigdraken.

•Gebruiknietteveeldrukomhetbuitenscheerbladtegenuwlipofeenanderdeelvanuwgezichttedrukken.Brenghetbuitenscheerbladnietdirectaanopeenwondofopbeschadigdehuid.

•Gebruikgeenzoutwaterofheetwaterwanneeruhetscheerapparaatmetwaterreinigt.Laathetscheerapparaatnietlangduriginwaterondergedompeld.

•Reinigdebehuizingalleenmeteenzachtedoekdieenigszinsbevochtigdismetkraanwaterofkraanwatermetzeep.Gebruikgeenthinner,benzine,alcoholofanderechemicaliën.

•Bewaarhetscheerapparaatnagebruikopeenplaatsmetlagevochtigheid.

•Bewaarhetscheerapparaatnietwaarhetwordtblootgesteldaandirectzonlichtofanderewarmtebronnen.

•Houddestekkervastwanneerudezeloskoppeltvanhetstopcontact.Hetnetsnoerkanbeschadigenalsudaaraantrekt.

•Deeluwscheerapparaatnietmetledenvanuwgezinofanderen.Hierdoorkunneninfectiesofontstekingenontstaan.

•Plaatshetscheerapparaataltijdindedraaghouderwanneeruhetopbergt,omzotevoorkomendathetbuitenscheerbladbekrastgeraakt.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

37 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBDe onderdelen

ABehuizing1Scheerbladensysteem2Reinigingssluiter3Zijklemmen4Stroomschakelaar5Ontgrendelknopvoor

scheerbladdraaghouder6Waterinlaat7Scheerbladhouder8Ontgrendelknoppenvoor

scheerbladensysteem9Messenblokken:Scheerkop;Tondeuse<Tondeusegreep

BWisselstroomadapter(RE7-69)(RE7-74voorhetVerenigdKoninkrijk)=Oplaadpunt>OplaadlampjeNetsnoer

CDraaghouderDReinigingsborsteltjeEGebruiksaanwijzingFGarantiekaart

Beoogd gebruik•DitWET/DRYscheerapparaatkanwordengebruiktvoornatscherenmetscheerschuim,ofvoordroogscheren.Ukuntditwaterdichtescheerapparaatonderdedouchegebruikenenschoonmakenmetwater.Hetvolgendesymboolbetekentgeschiktvoorgebruikinbadofonderdedouche.

•Scheeruzelfgedurendetenminstedriewekenmetscheerzeepenmerkhetverschil.NeemdetijdomtewennenaanuwPanasonicWET/DRYscheerapparaat.Uwhuidenbaardhebbenongeveereenmaandnodigomzichaantepassenaaneennieuwemaniervanscheren. ►Opmerkingen

•Ditproductisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.•Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperktefysieke,sensorischeofmentalecapaciteiten,ofeengebrekaanervaringenkennis,tenzijzesupervisieofaanwijzingenhebbengekregenbetreffendehetgebruikvanhetapparaatdooreenpersoondieinstaatvoorhunveiligheid.Kinderenmoetenondertoezichtwordengehoudenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

38

De draaghouder gebruikenHetscheerapparaatkanhorizontaalofverticaalwordenopgeborgen.Bijhetvervoerenvanhetscheerapparaatkuntudedraaghoudergebruikenomhetbuitenscheerbladtebeschermenentevoorkomendatdestroomschakelaarperongelukwordtingeschakeld.•Verwijderallescheerrestenvoordatuhetscheerapparaatindedraaghouderplaatsomhettevervoeren.

De draaghouder vastmakenMaakdedraaghoudervast,zoalsweergegevenindeafbeelding.•Controleerofdevieruitsteekselsvanhetscheerapparaatveiligvastzitten.

De draaghouder verwijderenVerwijderdedraaghouderdooropbeidezijdentedrukken.

Opladen

Het scheerapparaat opladenVoerdevolgendestappenuitomhetscheerapparaatopteladenalsdesnelheidafneemt.Ukunthetscheerapparaatopladenterwijldedraaghoudereraanbevestigdis.

11 Zet het scheerapparaat uit en plaats deze in de wisselstroomapter [B] totdat het vastklikt, zoals afgebeeld�

•Veegeventuelewaterdruppelsvandezijklemmen.

•Alsuhetscheerapparaatoplaadtterwijldestroomschakelaaraanstaat,beginthettewerkenwanneeruhetuitdewisselstroomadapterverwijdert.

2

1

22 Steek de stekker in een stopcontact�

Hetlaadindicatielampjebrandtrood.•Deoplaadtijdisafhankelijkvandenominalespanning(ziepagina43).

•Wanneerhetscheerapparaatvoordeeerstekeerwordtopgeladen,ofwanneerhetmeerdanzesmaandennietisgebruikt,kanhetzijndathetoplaadlampjeenkeleminutennietgaatbranden,ofdatdewerktijdverkort.Laadindergelijkgevalhetscheerapparaatlangerdan20uurop.

33 Haal na het opladen de stekker uit het stopcontact�

•Hetlangeropladenvandebatterijheeftgeeninvloedopdebaterijprestaties.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

39 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Deaanbevolenomgevingstemperatuurvoorhetopladenis

0–35°C.Debatterijpresteertmindergoedoflaadtnietopbijextreemlageofhogetemperaturen.

•Hetlaadindicatielampjebrandtenblijftaantodatdestekkeruithetstopcontactgehaaldwordt.

•Meteenvolledigopgeladenbatterijzijnongeveer7scheerbeurtenvan3minutenmogelijk.(Ditkanvariërenenisafhankelijkvanhetgebruik.)Ukunthetscheerapparaatnietgebruikentijdenshetopladen.

Scheren

Gebruik van het scheerapparaat

11 Druk op de stroomschakelaar [A4]�

22 Houd het scheerapparaat vast zoals hierboven wordt getoond en begin te scheren�

Tips voor de beste scheerresultatenZetinhetbeginweinigdrukbijhetscheren.Trekmetuwvrijehanddehuidstrakenbeweeghetscheerapparaatopenneerinderichtingvandebaardgroei.Naarmateuwhuidmeergewendraaktaanditscheerapparaat,kuntugeleidelijkietsmeerdrukuitoefenen.Doorveeldruktezetten,bereiktuechtergeengladderscheerresultaat.

Ukuntookeenpengreepgebruikenomhetscheerapparaatvasttehouden.

Opgelet•Controleerofdereinigingssluiterdichtisvoordatubegintmetscheren.

•Plaatsuwvingersnietopdestroomschakelaartijdenshetscheren.Ditkanervoorzorgendathetscheerapparaatwordtuitgeschakeld.

•Gebruikgeenscheerschuimofgezichtsreinigersdieschurendebestanddelenbevatten,omdatdiehetbuitenscheerbladkunnendoenverstoppen.

Gebruik van de tondeuseSchuifdetondeusegreepomhoog.Plaatsdetondeuseondereenrechtehoektegenuwhuidenbeweegzeomlaagomuwbakkebaardenbijtewerken.•Deaanbevolenomgevingstemperatuurvoorgebruikis0–35°C.Alsuhetapparaatinlagereofhogeretemperatuurdandeaanbevolentemperaturengebruikt,kanhetstoppenmetwerken.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

40

Reinigen

Het scheerapparaat schoonmaken

1.Verwijderhetscheerapparaatvandewisselstroomadapter[B].

2.Brengwathandzeepenwateraanophetscheerblad.•Sluitdereinigingssluiter[A2].

3.Zethetscheerapparaataan.

3

▼ ▼Verwijderenvanlichtevervuiling Voorzwarevervuiling4.Schuifdereinigingssluiter

[A2]totdathijklikt.

5.Reinigdescheerkop[A:]metstromendwater.

6.Schakelhetscheerapparaatuit.•Spoelhetscheerapparaatafmetwaterenschudhetverschillendekerennaarbovenennaarbenedenomhetwaterteverwijderen.

4.Schakelhetscheerapparaatuitna10–20seconden.

5.Verwijderdescheerkop[A:],enzethetscheerapparaataan.

6.Reinighetscheerapparaatendescheerkop[A:]onderkraanwater.

•Spoelhetscheerapparaatafmetwaterenschudhetverschillendekerennaarbovenennaarbenedenomhetwaterteverwijderen.

▼ ▼

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

41 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB7.Veegwaterdruppelswegmeteendroge

doek.8.Droogdescheerkop[A:]enhet

scheerapparaatvolledigineengedimdeomgeving.

9.Bevestigdescheerkop[A:]ophetscheerapparaat.•Opendereinigingssluiter.•Descheerkopdroogtsnelleralsudezeloskoppeltvanhethoofdapparaat.

8

Reinigen met het borsteltjeReinighetscheerbladensysteem[A1],debehuizingendetondeuse[A;]gebruikhiervoordelangeborstel.

Reinigdemessenblokken[A9]doormethetkorteborsteltjenaar(A)tebewegen.•Beweegdekortezijdevanhetborsteltjenietinrichting(B),wantzobeschadigtudemessenblokkenenwordenzeminderscherp.

•Gebruikdekortezijdevanhetborsteltjenietomdescheerbladenschoontemaken.

(A) (B)

Onderhoud

Het scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen

De scheerkop loskoppelenDrukopdeontgrendelknoppen[A5]voordescheerbladhouder,entildescheerkop[A:]omhoog.De scheerkop vastkoppelenNadatudewaterinlaatnaarvorenschuift,bevestigtudescheerkop[A:]ophetscheerapparaat.Zorgervoordathijvastklikt.

12

► Het scheerbladensysteem vervangen1.Drukopdeontgrendelknoppen[A8]voor

hetscheerbladensysteem,entrekhetscheerbladensysteem[A1]omlaag.

2.Stemdewaterinlaatenhetscheerbladensysteem( )opelkaarafenmaakhetvast.•Debuitenkantvanhetsysteemkannietachterstevorenwordenbevestigd.

•Plaatshetscheerbladensysteemvoorbevestigingaltijdterugopdescheerbladhouder.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

42

► De messenblokken vervangen1.Verwijderdemessenblokken[A9]éénvoor

één.•Raakderanden(metalendelen)vandemessenblokkennietaan,omverwondingenaanuwhandtevoorkomen.

2.Plaatsdemessenblokken[A9]éénvoorééntotdatzijklikken.

Service

ContactBezoekdewebsitevanPanasonicophttp://panasonic.net,ofneemcontactopmeteenerkendeonderhoudsdienst(hetadresvindtuinhetPan-Europesegarantieboekje)alsuinformatienodighebtofhetscheerapparaatofhetstroomsnoerbeschadigdis.

Vervangende onderdelenVervangendeonderdelenzijnverkrijgbaarbijuwdealerofservicecentrum.

VervangendeonderdelenvoorES-SL41

Scheerkoppenendemessenblokken WES9013

Scheerbladensysteem WES9087Messenblokken WES9068

Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen

Ditscheerapparaatbevateennikkelmetaalhydridebatterij.Zorgervoordatdebatterijopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpunt,indieneréénisinuwland,wordtingeleverd.

Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen

Dezesymbolenopdeproducten,verpakkingen,en/ofbegeleidendedocumentenbetekenendatgebruikteelektrischeenelektronischeproductenenbatterijennietmethetalgemenehuishoudelijkeafvalgemengdmogenworden.Vooreencorrectebehandeling,recuperatieenrecyclagevanoudeproductenenlegebatterijenmoetenzijnaardebevoegdeverzamelpuntengebrachtwordeninovereenstemmingmetuwnationalewetgevingendeRichtlijnen2002/96/ECen2006/66/EC.

Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderendraagtuuwsteentjebijtothetbeschermenvanwaardevollemiddelenentotdepreventievanpotentiëlenegatieveeffectenopdegezondheidvandemensenophetmilieudieandersdooreenonvakkundigeafvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecyclerenvanoudeproductenenbatterijen,gelievecontactoptenemenmetuwplaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofdewinkelwaarudegoederengekochthebt.Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnenboetesopgelegdwordeninovereenstemmingmetdenationalewetgeving.Voor zakengebruikers in de Europese UnieIndienuelektrischeenelektronischeuitrustingwiltvewijderen,neemdancontactopmetuwdealervoormeerinformatie.[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.Indienuwenstdezeproductenteverwijderen,neemdancontactopmetuwplaatselijkeautoriteitenofdealer,envraaginformatieoverdecorrectewijzeomdezeproductenteverwijderen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

43 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterij

Verwijderdeingebouwdeoplaadbarebatterijvoordathetscheerapparaatwordtweggegooid.Zorgdatdebatterijopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntwordtingeleverd,alsuwlanddaaroverbeschikt.Haaldebatterijnietuitelkaar,envervangdezeooknietomhetscheerapparaatopnieuwtegebruiken.Ditkanleidentotbrandofeenelektrischeschok.Neemcontactopmeteenerkendservicecentrum.•Haalhetscheerapparaatuitdewisselstroomadapterwanneerudebatterijverwijdert.

•Voerstappen1t/m;uit,hefdebatterijopenverwijderze.

Specificaties

Stroomvoorziening Ziehetnaamplaatjeopdewisselstroomadapter.

Motorspanning 1,2V

Oplaadtijd

RE7-69 230V Ongeveer8uur

RE7-74voorhetVerenigdKoninkrijk

240V230V

Ongeveer8uurOngeveer10uur

Doordeluchtverspreidakoestischgeluid

bijgebruikvanscheerapparaat:60(dB(A)re1pW)bijgebruikvantondeuse:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

44

Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑SL41� Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un afeitado suave y sencillo� Por favor, antes de su uso, lea el folleto de instrucciones�

ImportanteEstaafeitadoraincorporaunabateríarecargable.Nolaarrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas.Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentornocontemperaturaselevadas.

Advertencia•Paraevitarunadescargaeléctrica,desconecteelenchufedelatomadecorrienteantesdelimpiarelaparato.

•UtiliceúnicamenteeladaptadordeCA(RE7-69)(RE7-74paraelReinoUnido).NoutiliceesteadaptadordeCAparacargarotroselectrodomésticos.

•Silaafeitadorafuncionaincorrectamenteofalla,dejedeutilizarla.•Inserteelenchufeenunatomadecorrientedondenohayahumedadymanéjeloconlasmanossecas.

•NuncautiliceeladaptadordeCAenelcuartodebaño.•NolaveeladaptadordeCAconagua.•Nodesmontenisustituyalabateríaparautilizardenuevolaafeitadora.Podríacausarunincendioounadescargaeléctrica.Reemplácelaenuncentrodeservicioautorizado.

•Cuandoguardelaafeitadora,retireeladaptadordeCAdelamisma.

•NodobleelcabledealimentaciónniloenrollealrededordeladaptadordeCA.

•Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse.Sielcabledealimentaciónpresentadaños,debedesecharseeladaptadordeCA.

Precaución•Laláminaexterioresmuyfinaypuededañarsesinoseutilizacorrectamente.Compruebequelaláminanoestádañadaantesdeutilizarlaafeitadora.Noutilicelaafeitadorasilaláminaestádañada,yaquepodríacortarselapiel.

•Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestáinsertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodríadañarse.

•Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlaláminaexteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara.Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobreimperfeccionesdelapieloheridas.

•Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniaguacaliente.Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.

•Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidoconaguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.

•Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.•Noguardelaafeitadoraenunlugarenelqueestéexpuestaalosrayosdelsoluotrasfuentesdecalor.

•Sujeteelenchufealdesconectarlodelatomadecorriente.Sitiradelcabledealimentación,podríadañarlo.

•Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotraspersonas.Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinflamación.

•Cuandoguardelaafeitadora,colóquelasiempreenlafunda,paraevitarquelaláminaexteriorsufraarañazos.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

45 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentificación de las partes

ACuerpoprincipal1Láminaexteriordelsistema2Cierredelimpieza3Terminaleslaterales4Interruptordeencendido5Botóndeliberacióndel

marcodelalámina6Entradadeagua7Marcodelalámina8Botonesdeliberacióndela

láminaexteriordelsistema9Cuchillasinternas:Seccióndelalámina

exterior;Cortapatillas<Mangodelcortapatillas

BAdaptadordeCA(RE7-69)(RE7-74paraelReinoUnido)=Terminaldecarga>LuzindicadoradecargaCabledealimentación

CFundaDEscobilladelimpiezaEInstruccionesde

funcionamientoFTarjetadegarantía

Uso•EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitadoenmojadoempleandoespumaoparaafeitadoenseco.Puedeutilizarestaafeitadoraimpermeablebajoladuchaylimpiarlaconagua.Elsímbolosiguienteindicaquepuedeutilizarseenunabañeraoducha.

•Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.SuafeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempoparaajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededordeunmesparaacostumbrarseaunnuevométododeafeitado. ►Notas

•Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.•Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisiónobajoinstruccionessobreelusodelaparatodeunapersonaresponsabledelaseguridad.Supervisealosniñospequeñosparaasegurarsedequenoseencuentrenpróximosalaparato.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

46

Uso de la fundaLaafeitadorapuedeguardarseverticaluhorizontalmente.Cuandolatransporte,puedeutilizarlafundaparaprotegerlaláminaexterioryevitarqueseaccioneelinterruptoraccidentalmente.•Cuandotransportelaafeitadora,asegúresedelimpiarcualquierrestoantesdecolocarlafunda.

Cómo colocar la fundaColoquelafundatalycomosemuestraenlailustración.•Compruebequeloscuatrosalientesdelaafeitadoraestánfirmementeinsertados.

Cómo retirar la fundaRetirelafundaejerciendopresiónenamboslados.

Carga

Carga de la afeitadoraCumplaconlossiguientespasosparacargarlaafeitadorasipareceperderlavelocidad.Puedecargarlaafeitadoraconlafundacolocada.

11 Apague la afeitadora e insértela en el adaptador de CA [B] hasta que se oiga un clic, según se muestra en la ilustración�

•Limpieconunpañolasgotasdeaguadelosterminaleslaterales.

•Sicargalaafeitadoraconelinterruptordeencendidoactivado,estaempezaráafuncionarcuandolaretiredeladaptadordeCA.

2

1

22 Inserte el enchufe en la toma de corriente�

Laluzindicadoradecargaseiluminaenrojo.•Eltiempodecargaserádistintoenfuncióndelatensiónnominal.(Verpágina51.)

•Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonolahayautilizadodurantemásde6meses,laluzindicadoradecargapodríanoiluminarseduranteunosminutosoeltiempodefuncionamientopodríaacortarse.Cárgueladurantemásde20horasenesoscasos.

33 Desconecte el enchufe una vez se haya completado la carga�

•Cuandolacargaestácompleta,seguircargandolabateríanoafectaráalrendimientodelamisma.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

47 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde

0–35°C.Elrendimientodelabateríapodríaverseafectadoolabateríapodríanocargarsebajocondicionesdetemperaturaextremadamentebajaoalta.

•Laluzindicadoradecargaseiluminaypermaneceasíhastaqueelenchufeseretiradelatomadecorriente.

•Unacargacompletaproporcionarásuficientealimentacióndurante7afeitadasde3minutoscadauna.(Estopuedevariardependiendodelautilización.)Nopuedehacerfuncionarlaafeitadoramientrasseestácargando.

Afeitado

Utilización de la afeitadora

11 Pulse el interruptor de encendido [A4]� 22 Sujete la afeitadora

como se muestra anteriormente y aféitese�

Consejos para un mejor afeitadoComienceaafeitarseaplicandounasuavepresiónsobrelacara.Estirelapielconlamanolibreymuevalaafeitadorahaciadelanteyatrásenladireccióndelabarba.Puedeincrementarlapresiónamedidaquelapielseacostumbrealaafeitadora.Aplicarunapresiónexcesivanoproporcionaunafeitadomásapurado.

Tambiénpuedeutilizarunsujetalápicesparasujetarlaafeitadora.

Precaución•Antesdeafeitarse,compruebequeelcierredelimpiezaestácerrado.

•Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasestéutilizandolaafeitadora.Estopodríaocasionarquelaafeitadoraseapague.

•Noutiliceespumadeafeitaroproductosdelimpiezafacialquecontengancompuestosexfoliantes,yaqueestospodríanobstruirlaláminaexterior.

Utilización del cortapatillasDesliceelmangodelcortapatillashaciaarriba.Colóqueloenángulorectoconsupielymuévalohaciaabajopararecortarlaspatillas.•Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde0–35°C.Siutilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrangorecomendado,estepuededejardefuncionar.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

48

Limpieza

Limpieza de la afeitadora

1.RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA[B].

2.Apliquejabóndemanosyunpocodeaguaalaláminaexterior.•Cierreelcierredelimpieza[A2].

3.Enciendalaafeitadora.

3

▼ ▼Paraeliminarpequeñasmanchas Paraliminarmanchasdifíciles4.Desliceelcierredelimpieza

[A2]hastaqueseoigaunclic.

5.Limpielaseccióndelaláminaexterior[A:]conaguacorriente.

6.Apaguelaafeitadora.•Enjuagueconaguayagitevariasvecesparaeliminarelagua.

4.Apaguelaafeitadoratras10–20segundos.

5.Retirelaseccióndelaláminaexterior[A:]yenciendalaafeitadora.

6.Limpielaafeitadoraylaseccióndelaláminaexterior[A:]conaguacorriente.

• Enjuagueconaguayagitevariasvecesparaeliminarelagua.

▼ ▼

7.Limpielasgotasdeaguaconunpañoseco.

8.Sequecompletamentelaseccióndelaláminaexterior[A:]ylaafeitadoraenunazonasombreada.

9.Montelaseccióndelaláminaexterior[A:]enlaafeitadora.•Abraelcierredelimpieza.•Laseccióndelaláminaexteriorsesecarámásrápidosiseretiradelcuerpodelaafeitadora.

8

Limpieza con la escobillaLimpielaláminaexteriordelsistema[A1],elcuerpodelaafeitadorayelcortapatillas[A;]utilizandolaescobillalarga.

Limpielascuchillasinternas[A9]usandolaescobillacorta,moviéndolaenladirecciónindicadaen(A).•Nomuevalaescobillacortaendirección(B)yaquedañaríalascuchillasinternasyafectaríasufilo.

•Noutilicelaescobillacortaparalimpiarlasláminasexteriores.

(A) (B)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

49 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBMantenimiento

Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas

Cómo retirar la sección de la lámina exteriorPulselosbotonesdeliberacióndelmarcodelalámina[A5]ylevantelaseccióndelaláminaexterior[A:]haciaarriba.Cómo colocar la sección de la lámina exteriorTrasgirarlasuperficiedelaentradadeaguahacialapartefrontal,acoplefirmementelaseccióndelaláminaexterior[A:]alaafeitadora,asegurándosedeoírunclic.

12

► Sustitución de la lámina exterior del sistema1.Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina

exteriordelsistema[A8]ytiredelaláminaexteriordelsistema[A1]haciaabajo.

2.Alineelasuperficiedelaentradadeaguaylamarcadelaláminaexteriordelsistema( )yacóplelafirmemente.•Laláminaexteriordelsistemanopuedeajustarseenformainversa.

•Siempreinsertelaláminaexteriordelsistemaalmarcodelaláminacuandolamonteenlaafeitadora.

► Sustitución de las cuchillas internas1.Retirelascuchillasinternas[A9]deunaen

una.•Notoquelosbordes(partesdemetal)delascuchillasinternasparaevitardañosenlasmanos.

2.Introduzcalascuchillasinternas[A9]deunaenunahastaquehaganclic.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

50

Servicio

ContactoVisiteelsitioWebdePanasonic,http://panasonic.net,opóngaseencontactoconuncentrodeserviciosautorizado(ladireccióndecontactoestáenelfolletodegarantíapaneuropea)sinecesitainformaciónosilaafeitadoraoelcabledealimentaciónresultandañados.

Piezas de repuestoLaspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenelCentrodeServicio.

PartesderepuestoparaelmodeloES-SL41

Láminaexteriorycuchillasinternasdelsistema WES9013

Láminaexteriordelsistema WES9087Cuchillasinternas WES9068

Para protección ambiental y reciclaje de materiales

Estaafeitadoracontieneunabateríahíbridadeníquel-metal.Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenalgúnlugaroficialmentedesignado,siesqueexistealgunoensupaís.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/odocumentosadjuntos,significanquelosaparatoseléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíansermezcladosconlosdesechosdomésticos.Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyelrecicladodeaparatosviejosybateríasusadas,porfavor,observelasnormasderecolecciónaplicables,deacuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas2002/96/CEy2006/66/CE.Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy

aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddelahumanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirdeunmanejoinapropiadodelosresiduos.Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladodeaparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirióestosaparatos.Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestosresiduos,deacuerdoalalegislaciónnacional.Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaSiusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavorcontacteasudistribuidoroproveedorafindeobtenermayorinformación.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

51 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la

Unión Europea]EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Sideseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsusautoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrectodeeliminación.

Eliminación de la batería recargable internaRetirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora.Porfavor,asegúresedequelabateríasedesechaenalgúnlugaroficialmentedesignadosiesqueexiste.Nodesmontenisustituyalabateríaparautilizardenuevolaafeitadora.Podríacausarunincendioounadescargaeléctrica.Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizado.•QuitelaafeitadoradeladaptadordeCAcuandoextraigalabatería.•Lleveacabolospasos1a;ylevantelabatería,despuésretírela.

Especificaciones

Fuentedealimentación

AnoteelnúmerodeplacaqueseencuentraeneladaptadordeCA.

Voltajedelmotor 1,2V

Tiempodecarga

RE7-69 230VAproximadamente8horas

RE7-74paraelReinoUnido

240V230V

Aproximadamente8horasAproximadamente10horas

RuidoAcústicoAéreo

enelmododeafeitado:60(dB(A)ref1pW)enelmododerecortado:60(dB(A)ref1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

52

Mange tak fordi du valgte en Panasonic barbermaskine ES‑SL41� Med vores VÅD/TØR‑teknologi kan du nyde at bruge din Panasonic barbermaskine i tør tilstand eller i brusebadet/badet for en nænsom og nem barbering� Læs venligst hele vejledningen før brug�

VigtigtDennebarbermaskineharetindbyggetgenopladeligtbatteri.Måikkekastespåild,udsættesforvarme,elleroplades,brugesellerefterladesiomgivelsermedhøjetemperaturer.

Advarsel•Tagstikketudafstikkontaktenførrengøringforatforhindreelektriskstød.

•BrugkundendedikeredeAC-adaptor(RE7-69)(RE7-74forStorbritannien).BrugikkedendedikeredeAC-adaptortilatopladeandreapparater.

•Afbrydbrugenhvisderforekommeranormaliteterellerdriftssvigt.•Sætstikketienstikkontakt,hvorderikkeerfugtighed,oghåndtérmedtørrehænder.

•BrugaldrigAC-adaptorenietbadeværelseellerbruserum.•VaskikkeAC-adaptorenmedvand.•Adskilellerudskiftikkebatteriet,sådukanbrugebarbermaskinenigen.Dettekanforårsagebrandellerelektriskstød.Udskiftdetpåetautoriseretservicecenter.

•FjernbarbermaskinenfraAC-adaptoren,nårduopbevarerden.•Bøjikkeelledningen,ogsnodenikkeomkringAC-adaptoren.•Elledningenkanikkeudskiftes.Hvisledningenerbeskadiget,skalAC-adaptorenkasseres.

Forsigtig•Denydrekappeermegettyndogkanblivebeskadiget,hvisikkedenanvendeskorrekt.Tjekatkappenikkeerbeskadigetindenbrugafbarbermaskinen.Benytikkebarbermaskinen,hviskappenerbeskadiget,dadukanskæredinhud.

•Holddeindrebladeisatte.Hviskunétafdeindrebladeerisat,kanbarbermaskinenblivebeskadiget.

•Lægikkeforstorttrykpåmeddenydrefoliemoddinlæbeellerandredeleafansigtet.Denydrefoliemåikkeanvendespåbumserellerskadethud.

•Vedrengøringafbarbermaskinenmedvandmåderikkebrugessaltvandellervarmtvand.Lægikkebarbermaskineniblødivandilængeretid.

•Rengørkunkabinettetmedenblødklud,somerletfugtetmedvandfravandhanenellervandfravandhanentilsatsæbe.Brugikkefortynder,rensebenzin,alkoholellerandrekemikalier.

•Opbevarbarbermaskinenpåetstedmedlavluftfugtighedefterbrug.

•Opbevarikkebarbermaskinenpåsteder,hvordenudsættesfordirektesollysellerandrevarmekilder.

•Holdistikket,nårdutagerdetudafstikkontakten.Hvisduhiverielledningen,kandubeskadigeden.

•Delikkedinbarbermaskinemeddinfamilieellerandrepersoner.Gøresdette,kandetresultereiinfektionellerbetændelse.

•Vedopbevaringafbarbermaskinenskaldenaltidsættesiholderenforatundgå,atdenydrefolieridses.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

53 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentifikation af dele

AHoveddel1Systemetsydrekappe2Rengøringsklap3Sideterminaler4Afbryderkontakt5Frigørelsesknapfor

kapperamme6Vandindtag7Kapperamme8Frigørelsesknapperfor

systemetsydrekappe9Indreblade:Ydrekappe-sektion;Trimmer<Trimmerhåndtag

BAC-adaptor(RE7-69)(RE7-74forStorbritannien)=Opladningsterminal>OpladningsindikatorlampeElledning

CHolderDRengøringsbørsteEBetjeningsvejledningFGarantibevis

Påtænkt brug•DenneVåd/Tør-barbermaskinekanbrugestilvådbarberingmedbarberskumellertiltørbarbering.Dukanbenyttedennevandtættebarbermaskineunderbruserenogrengøredenmedvand.Detfølgendesymbolbetyder,atbarbermaskineneregnettilatbrugeibrusebadet/badet.

•Forkældigselvmedvådeskumbarberingermindsttregangeomugenogmærkforskellen.DetkræverlidttidatvænnesigtildinPanasonicVåd/Tør-barbermaskine,dadinhudogditskægbehøverca.enmånedtilatvænnesigtilennybarberingsmetode. ►Noter

•Detteprodukterkunberegnettilprivatbrug.•Detteapparaterikkeberegnettilbrugafpersoner(inklusivebørn)medreduceredefysiske,sansemæssigeellermentaleevnerellermanglendeerfaringellerviden,medmindredeerblevetovervågetellerharmodtagetinstruktionvedrørendebrugenafapparatetafenperson,someransvarligforderessikkerhed.Børnbørovervåges,såmansørgerfor,atdeikkelegermedapparatet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

54

Brug af holderenBarbermaskinenkanholdeslodretellervandret.Vedtransportafbarbermaskinenkandubrugeholderentilatbeskyttedenydrefolieogforhindre,atdervedetuheldblivertændtforkontakten.•Vedtransportafbarbermaskinenskaldusørgeforatfjernehårrester,førdusætterdeniholderen.

Påsætning af holderenPåsætholderensomillustreret.•Kontrollér,atallefirefremspringpåbarbermaskinenindsætteskorrekt.

Fjernelse af holderenFjernholderen,mensdutrykkernedpåbeggesider.

Opladning

Opladning af barbermaskinenUdførfølgendetrinforatopladebarbermaskinen,hvisdetvirkersomom,atdenergåetnedihastighed.Dukanopladebarbermaskinen,mensholderenerpåsat.

11 Sluk for barbermaskinen, og placer den i AC‑adaptoren [B] som illustreret�

•Tøreventuellevanddråberafsideterminalerne.

•Nårduopladerbarbermaskinen,mensderertændtforafbryderkontakten,vildengåigang,nårdukoblerdenfraAC-adaptoren.

2

1

22 Sæt stikket i en stikkontakt�

Opladningsindikatorlampenlyserrødt.•Opladningstidafhængerafdennominellespænding.(Seside59.)•Nårbarbermaskinenopladesførstegang,ellernårdenikkeharværetbrugtiover6måneder,lyseropladningsindikatorlampenmuligvisikkeietparminutter,ellerdriftstidenkanværereduceret.Hvisdettesker,skaldenopladesimereend20timer.

33 Tag stikket ud, når opladningen er fuldført�

•Atblivevedmedatopladebatterietvilikkepåvirkebatterietsydeevne.

•Denanbefaledeomgivelsestemperaturtilopladninger0-35°C.Batterietopladesmuligvisikkeunderekstremtlaveellerhøjetemperaturer.

•Opladningsindikatorlampenlyserogvedblivermedatlyse,indtilstikketfjernesfrastikkontakten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

55 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Enfuldopladningvilleverenokstrømtilca.7barberingerpå3

minutterhver.(Dettevilvariereafhængigafbrug.)Dukanikkeanvendebarbermaskinenunderopladning.

Barbering

Anvendelse af barbermaskinen

11 Tryk på afbryderknappen [A4]�

22 Hold barbermaskinen som illustreret ovenfor og begynd barberingen�

Råd for at opnå de bedste barberingsresultaterStartbarberingenvedatlæggeetblidttrykmodansigtet.Strækdinhududmeddenfriehåndogbevægbarbermaskinenfremogtilbageiskæggetsretning.Dukanøgetrykket,efterhåndensomdinhudvænnersigtildennebarbermaskine.Barberingenbliverikketætterevedatlæggeekstratrykpå.

Dukanogsåholdebarbermaskinen,somduholderenkuglepen.

Forsigtig•Kontrollér,atrengøringsklappenerlukket,førdubegynderbarberingen.

•Placerikkedinefingrepåafbryderkontaktenunderbrugafbarbermaskinen.Dettekanfåbarbermaskinentilatslukke.

•Brugikkebarberskumelleransigtsrensemidler,derindeholderskrubbemidler,dadissekanfådenydrefolietilatblokere.

Brug af trimmerenSkubtrimmerhåndtagetop.Placerdenienretvinkelmodhudenogbevægdennedadforattrimmedinebakkenbarter.•Denpassendeomgivelsestemperaturtilbruger0–35°C.Hvisdubrugerapparatetvedtemperaturerudenfordetanbefaledeinterval,kandetholdeopmedatvirke.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

56

Rengør

Rengøring af barbermaskinen

1.FjernbarbermaskinenfraAC-adaptoren[B].

2.Komhåndsæbeogvandpådenydrekappe.•Lukrengøringsklappen[A2].

3.Tændforbarbermaskinen.

3

▼ ▼Foratfjerneletsnavs Foratfjernemegetsnavs4.Skubtilrengøringsklappen

[A2],indtildenklikker.

5.Rengørdenydrekappe-sektion[A:]medrindendevand.

6.Slukforbarbermaskinen.•Skylmedvand,ogrystopognedfleregangeforatfjernevandet.

4.Slukforbarbermaskinenefter10–20sekunder.

5.Fjerndenydrekappe-sektion[A:]ogtændforbarbermaskinen.

6.Rengørbarbermaskinenogdenydrekappe-sektion[A:]underrindendevand.

•Skylmedvand,ogrystopognedfleregangeforatfjernevandet.

▼ ▼

7.Tøreventuellevanddråberafmedentørklud.

8.Tørdenydrekappe-sektion[A:]ogbarbermaskinenheltietskyggefuldtområde.

9.Monterdenydrekappe-sektion[A:]påbarbermaskinen.•Åbnrengøringsklappen.•Denydrekappe-sektionviltørrehurtigere,hvisdenfjernesfrahoveddelen.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 57: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

57 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBRengøring med børsten

Rengørsystemetsydrekappe[A1],barbermaskinenskropogtrimmeren[A;]meddenlangebørste.

Rengørdeindreblade[A9]meddenkortebørstevedatbevægedeniretning(A).•Bevægikkedenkortebørsteiretning(B),dadettevilskadedeindrebladeogpåvirkederesskarphed.

•Brugikkedenkortebørstetilatrengøredenydrekappe.

(A) (B)

Vedligeholdelse

Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade

Fjern den ydre kappe‑sektionTrykpåfrigørelsesknappernetilkapperammen[A5]ogløftdenydrekappe-sektion[A:]opad.Påsæt den ydre kappe‑sektionEftervandindtagetsoverfladeervendtmedydersidenopad,sættesdetydrekappe-afsnit[A:]påbarbermaskinen,indtildetklikker.

12

► Udskiftning af systemets ydre folie1.Trykpåfrigørelsesknappernetilsystemets

ydrekappe[A8]ogtræksystemetsydrekappe[A1]nedad.

2.Justervandindtagetsoverflade,sådenpassermedsystemetsydrekappe-mærke( ),ogpåsætsikkert.•Systemetsydrekappekanikkesættesomvendtpå.

•Sætaltidsystemetsydrekappeikapperammenvedpåsættelsepåbarbermaskinen.

► Udskiftning af de indre blade1.Fjerndeindreblade[A9]etadgangen.

•Rørikkevedkanterne(metaldelene)pådeindreblade,dadukankommetilskademedhånden.

2.Isætdeindreblade[A9]etadgangen,indtildeklikker.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 58: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

58

Service

KontaktBesøgvenligstPanasonicswebsitehttp://panasonic.netellerkontaktetautoriseretservicecenter(dukanfindekontaktadresserneidetfælleseuropæiskegarantihæfte.),hvisdubehøveroplysninger,ellerhvisbarbermaskinenellerledningenbliverbeskadiget.

ReservedeleReservedelekankøbeshosdinforhandlerellerservicecenter.

ReservedeletilES-SL41

Ydrekappeogdeindreblade WES9013

Systemetsydrekappe WES9087Indreblade WES9068

For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer

Dennebarbermaskineindeholderetnikkel-metalhydrid-batteri.Sørgfor,atbatterietbortskaffespåenofficielgenbrugsstation,hvisderfindesensådaniditland.

Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier

Dissesymbolerpåprodukter,emballageog/ellerledsagedokumenterbetyder,atbrugteelektriskeogelektroniskeprodukterogbatterierikkemåsmidesudsomalmindeligthusholdningsaffald.Sådannegamleprodukterogbatterierskalindleverestilbehandling,genvindingresp.recyclingihenholdtilgældendenationalebestemmelsersamtdirektiverne2002/96/EFog2006/66/EF.Vedatbortskaffesådanneprodukterogbatterierpåkorrektvishjælperdumedtilatbeskytteværdifulderessourcerogimødegådenegativepåvirkningerafdet

menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunneværefølgenafusagkyndigaffaldsbehandling.Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingogrecyclingafgamleprodukterogbatterier,kanduhenvendedigtildinkommune,deponeringsselskabetellerstedet,hvorduharkøbtprodukterne.Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterierkaneventueltudløsebødeforlæg.For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionNårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniskeapparater,bedesduhenvendedigtildinforhandlerellerleverandørfornærmereinformation.[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiskeUnion.Ønskerduatkasseresådanneprodukter,bedesduforhøredighosdinforhandlerellerkommunemedhenblikpåenhensigtsmæssigbortskaffelse.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 59: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

59 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBBortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteri

Tagdetindbyggedegenopladeligebatteriud,indenbarbermaskinenkasseres.Sørgfor,atbatterietbortskaffespåenofficielgenbrugsstation,hvisensådanforefindes.Adskilellerudskiftikkebatteriet,sådukanbrugebarbermaskinenigen.Dettekanforårsagebrandellerelektriskstød.Kontaktvenligstetautoriseretservicecenter.•FjernbarbermaskinenfraAC-adaptorenvedudtagelseafbatteriet.•Udførtrin1til;,løftbatterietogfjerndetderefter.

Specifikationer

Strømkilde SenavnepladenpåAC-adaptoren.

Motorspænding 1,2V

OpladningstidRE7-69 230V Ca.8timer

RE7-74forStorbritannien

240V230V

Ca.8timerCa.10timer

Luftbårenakustiskstøj

underbarbering:60(dB(A)re1pW)undertrimning:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 60: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

60

Obrigado por ter escolhido um aparelho de barbear Panasonic ES‑SL41� Com a nossa tecnologia WET/DRY, pode desfrutar do seu aparelho de barbear Panasonic a seco ou durante o duche, ou banho, e barbear‑se de forma simples e suave� Queira ler completamente as instruções antes de usar�

ImportanteEsteaparelhodebarbeartemumabateriarecarregávelincorporada.Nãoalancenofogo,nãoapliquecalor,nemacarregue,useoudeixenumambientecomumatemperaturaelevada.

Aviso•Desligueafichadatomadadecorrenteantesdelimparoaparelhoparaevitarchoqueseléctricos.

•UtilizeapenasotransformadordeCAdedicado(RE7-69)(RE7-74paraoReinoUnido).NãoutilizeotransformadordeCAdedicadoparacarregaroutrosaparelhos.

•Paredeusarquandoverificaranomaliasoufalhas.•Ligueafichanumatomadadecorrenteondenãoexistahumidadeemanuseie-acomasmãossecas.

•NuncauseotransformadordeCAnacasadebanhoounochuveiro.

•NãolaveotransformadordeCAcomágua.•Nãodesmontenemsubstituaabateriaporsipróprio,deformaapoderusarnovamenteoaparelhodebarbear.Talpoderáresultaremfogoouchoqueeléctrico.Substitua-anumcentrodeserviçoautorizado.

•Aoguardaramáquinadebarbear,desligue-adotransformadordeCA.

•NãodobreocabodealimentaçãonemoenroleàvoltadotransformadordeCA.

•Ocabodealimentaçãonãopodesersubstituído.Seocaboestiverdanificado,devedeitarforaotransformadordeCA.

Atenção•Alâminaexteriorémuitodelgadaepodeficardanificadasenãoforusadacorrectamente.Verifiquesealâminanãoestádanificadaantesdeusaroaparelhodebarbear.Nãouseoaparelhodebarbearsealâminaestiverdanificada,poispoderáprovocargolpesnapele.

•Mantenhaasduaslâminasinterioresintroduzidas.Seestiverintroduzidaapenasumadaslâminasinteriores,oaparelhodebarbearpoderáficardanificado.

•Nãoutilizeforçaexcessivaaoaplicaralâminaexteriorcontraolábioououtraszonasdacara.Nãoapliquealâminaexteriordirectamentesobremanchasouferidasnapele.

•Selimparoaparelhodebarbearcomágua,nãouseáguasalgadanemáguaquente.Nãoimirjaoaparelhodebarbearemáguadurantemuitotempo.

•Limpeorevestimentoapenascomumpanomacioligeiramenteembebidoemáguadatorneiraouáguaumpoucoensaboada.Nãoutilizediluente,benzina,álcoolououtrosquímicos.

•Apósutilização,guardeoaparelhodebarbearnumlocalcompoucahumidade.

•NãoguardeoaparelhodebarbearemlocaisondefiqueexpostoàluzdirectadoSolouaoutrasfontesdecalor.

•Segurenafichaquandoadesligardatomadadecorrente.Sepuxarpelocabodealimentação,poderádanificá-lo.

•Oaparelhodebarbearnãodeveserusadoporfamiliaresououtraspessoas.Talpoderiaprovocarumainfecçãoe/ouumainflamação.

•Aoguardaramáquinadebarbear,coloque-asemprenosuportedetransporteparaevitarriscaralâminaexterior.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 61: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

61 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentificação das peças

ACorpoprincipal1Lâminaexteriordosistema2Fechodelimpeza3Terminaislaterais4Interruptorde

funcionamento5Botãodelibertaçãoda

estruturadalâmina6Entradadeágua7Estruturadalâmina8Botõesdelibertaçãoda

lâminaexteriordosistema9Lâminasinteriores:Parteexterna;Aparador<Punhodoaparador

BTransformadordeCA(RE7-69)(RE7-74paraoReinoUnido)=Terminaldecarregamento>Luzindicativade

recarregamentoCabodealimentação

CSuportedetransporteDPinceldelimpezaEInstruçõesdeFuncionamentoFCartãodeGarantia

Finalidade•Esteaparelhodebarbearmolhado/asecopodeserusadoparaumbarbearmolhadocomespumadebarbearouparaumbarbearaseco.Poderáusaresteaparelhodebarbearàprovadeáguanoducheelavá-loemágua.Osímboloseguintesignificaqueoaparelhoéadequadoparautilizaçãonobanhoounoduche.

•Barbeie-secomespumadurantepelomenostrêssemanasenoteadiferença.ÉnecessárioalgumtempoparasehabituaraoaparelhodebarbearPanasonicmolhado/secoporqueasuapeleebarbaprecisamdecercadeummêsparaseajustaremaqualquernovométododebarbear. ►Notas

•Esteprodutofoiconcebidoapenasparautilizaçãodoméstica.•Oaparelhonãofoiconcebidoparaserusadoporpessoas(incluindocrianças)comreduzidascapacidadesfísicas,sensitivasoumentais,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebidosupervisãoouinstruçãorelativaaousodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdeverãoservigiadasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 62: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

62

Utilizar o suporte de transporteAmáquinadebarbearpodeserguardadaverticalouhorizontalmente.Aotransportaramáquinadebarbear,podeutilizarosuportedetransporteparaprotegeralâminaexterioreevitaraccionaracidentalmenteointerruptor.•Aotransportaramáquinadebarbear,nãoseesqueçadelimpareventuaispêloscortadosantesdefixarosuportedetransporte.

Fixar o suporte de transporteFixeosuportedetransporteconformeilustrado.•Certifique-sedequeasquatrosaliênciasdamáquinadebarbearestãoinseridasdeformasegura.

Remover o suporte de transportePararemoverosuportedetransporte,pressionedeambososlados.

Carregamento

Carregar o aparelho de barbearSigaestespassospararecarregarobarbeador,casoelepareçaestarperdendovelocidade.Podecarregaramáquinadebarbearcomosuportedetransportecolocado.

11 Desligue a máquina de barbear e insira‑a no transformador de CA [B] conforme ilustrado até ouvir um estalido�

•Limpequaisquergotasdeáguadosterminaislaterais.

•Aocarregaramáquinadebarbearcomointerruptordefuncionamentoligado,estacomeçaráafuncionaraoremoverotransformadordeCA.

2

1

22 Ligue a ficha a uma tomada de corrente�

Aluzindicadoraderecarregamentoacendeavermelho.•Otempodecarregamentovariadeacordocomatensãonominal.(Verpágina67.)

•Quandocarregaramáquinadebarbearpelaprimeiravez,ouquandonãoausahámaisde6meses,aluzindicativaderecarregamentopoderánãoseacenderdurantealgunsminutos,ouoperíododefuncionamentopoderádiminuir.Nessescasos,carregueabateriadurantemaisde20horas.

33 Desligue a ficha após o carregamento terminar�

•Acontinuaçãodocarregamentodabaterianãoiráafectaroseufuncionamento.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 63: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

63 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Atemperaturaambienterecomendadaparaocarregamentoéde

0–35°C.Odesempenhodabateriapodediminuirouestapodenãocarregarsesujeitaatemperaturasextremamentebaixasouelevadas.

•Aluzindicadoraderecarregamentoacende-seepermaneceacesaatéqueafichadamáquinadebarbearsejadesligadadatomadadecorrente.

•Umacargatotalforneceráenergiasuficienteparaaproximadamente7barbasde3minutoscada.(Istodependerádautilização.)Nãopodeusaroaparelhodebarbearenquantoesteestiveracarregarabateria.

Barbear

Utilização do aparelho de barbear

11 Prima o interruptor de funcionamento [A4]� 22 Segure o aparelho de

barbear conforme ilustrado acima e barbeie�

Sugestões para melhores resultados quando se barbearComeceabarbearaplicandoumapressãosuavesobreaface.Estiqueapelecomamãolivreedesloqueoaparelhodebarbearparaafrenteeparatrásnadirecçãodabarba.Podeaumentarligeiramenteapressãoconformeapeleseacostumeaesteaparelhodebarbear.Seaplicarumapressãoexcessivanãoresultaumabarbamaisescanhoada.

Tambémpodesegurarnamáquinadebarbearcomsefosseumacaneta.

Atenção•Antesdobarbear,verifiqueseofechodelimpezaestáfechado.•Nãoponhaosdedosnointerruptordefuncionamentoaoutilizaramáquinadebarbear.Issopoderiafazerdesligaramáquinadebarbearpoderádesligar-se.

•Nãoutilizecremesdebarbearouprodutosdelimpezadorostoquecontenhamagentesesfoliantes,umavezqueestespoderãoobstruiralâminaexterior.

Utilização do aparadorDeslizeopunhodoaparadorparacima.Coloqueemângulorectoemrelaçãoàpeleedesloqueparabaixoparaapararassuaspatilhas.•Atemperaturaambienteadequadaparautilizaçãoéde0–35°C.Seutilizaroaparelhonumatemperaturaforadoslimitesrecomendados,estepoderádeixardefuncionar.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 64: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

64

Limpar

Limpeza do aparelho de barbear

1.RemovaamáquinadebarbeardotransformadordeCA[B].

2.Apliquesaboneteeáguaàlâminaexterior.•Fecheofechodelimpeza[A2].

3.Ligueoaparelhodebarbear.

3

▼ ▼Pararemoversujidadeligeira Paragrandessujidades4.Deslizeofechodelimpeza

[A2]atéouvirumestalido.

5.Limpeaparteexterna[A:]comáguacorrente.

6.Desligueamáquinadebarbear.•Lave-acomáguaeagite-aváriasvezespararemoveraágua.

4.Desligueamáquinadebarbearapós10–20segundos.

5.Removaaparteexterna[A:]eligueoaparelhodebarbear.

6.Limpeoaparelhodebarbeareaparteexterna[A:]comáguacorrente.

•Lave-acomáguaeagite-aváriasvezespararemoveraágua.

▼ ▼

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 65: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

65 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB7.Limpequaisquergotasdeáguacomum

panoseco.8.Deixesecarcompletamenteaparte

externa[A:]eamáquinadebarbearnumlocalàsombra.

9.Introduzaaparteexterna[A:]noaparelhodebarbear.•Abraofechodelimpeza.•Aparteexternasecarámaisrapidamenteseforremovidadocorpodamáquina.

8

Limpeza com o pincelLimpealâminaexteriordosistema[A1],ocorpodoaparelhodebarbeareoaparador[A;]utilizandoopincelcomprido.

Limpeaslâminasinteriores[A9]utilizandoopincelcurtodeslocando-onadirecção(A).•Nãomovaopincelcurtonadirecção(B)poispoderádanificareembotaraslâminasinteriores.

•Nãouseopincelcurtoparalimparalâminaexterior.

(A) (B)

Manutenção

Substituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores

Remover a parte externaPrimaosbotõesdelibertaçãodaestruturadalâmina[A5]elevanteaparteexterna[A:].Fixar a parte externaDepoisdevirarasuperfíciedaentradadeáguaparaafrente,fixefirmementeaparteexterna[A:]àmáquinadebarbear,atéouvirumestalido.

12

► Substituição da lâmina exterior do sistema1.Primaosbotõesdelibertaçãodalâmina

exteriordosistema[A8]epuxeparabaixoalâminaexteriordosistema[A1].

2.Alinheasuperfíciedaentradadeáguacomamarcadalâminaexteriordosistema( )efixefirmemente.•Alâminaexteriordosistemanãopodeserencaixadaaocontrário.

•Introduzasemprealâminaexteriordosistemanamolduradalâminaaoinstalarnoaparelhodebarbear.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 66: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

66

► Substituição das lâminas interiores1.Removaaslâminasinteriores[A9],umade

cadavez.•Nãotoquenosbordos(partesmetálicas)daslâminasinternasparaevitarlesõesàsuamão.

2.Introduzaaslâminasinteriores[A9],umadecadavez,atéouvirumclique.

Assistência

ContactosPorfavor,visiteosítioWebdaPanasonichttp://panasonic.net,oucontacteumcentrodeserviçoautorizado(oendereçodecontactoencontra-senofolhetodegarantiaPan-Europeia),casoprecisedeinformaçõesouseoaparelhodebarbearoucaboestiveremdanificados.

Peças de reposiçãoPeçasdereposiçãopodemserobtidascomoseurepresentanteouemumCentrodeserviço.

PeçasdereposiçãoparaES-SL41

Lâminasinterioreseexterioresdosistema WES9013

Lâminaexteriordosistema WES9087Lâminasinteriores WES9068

Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais

EstebarbeadorcontémumabateriadeNíquel-Metal-Hydride.Certifique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignadopelasautoridades,setalexistirnoseupaís.

Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias�

Estessímbolosnosprodutos,embalagensedocumentossignificamqueosprodutoseléctricoseelectrónicosusadosnaopodemsermisturadoscomosresíduosurbanos.Paraotratamentoapropriado,recuperaçãoereciclagemdeprodutosvelhosebateriasusadas,solicitamosqueoscoloqueempontosderecolhapróprios,deacordocomaLegislacaoNacionalecomasDirectivasEuropeias2002/96/ECe2006/66/EC.Aeliminaçãocorrectadesteprodutoajudaráapouparrecursosvaliosoeevitarquaisquerpotenciaisefeitos

negativosnasaúdehumanaenoambiente,osquaispoderiamresultardeumtratamentoincorrectodeResíduos.Paramaisinformacoessobrearecolhaereciclagemdeprodutosvelhosebaterias,porfavor,contacteasautoridadeslocaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeoprodutofoiadquirido.Deacordocomalegislacaonacional,podemserapçlicadasmultascasosejafeitaaeliminaçãoincorrectadestesresíduos.Para Uitlizadores Não Particulares da União EuropeiaSepretendereliminarequipamentoseléctricoseelectrónicos,porfavor,contacteoseuDistribuídorouProdutorparaobtermaisinformações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estessímbolossãoválidos,apenas,naUniãoEuropeia.Sepretendereliminaresteprodutocontacte,porfavor,asautoridades

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 67: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

67 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBlocaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevenda

ondeoprodutofoiadquiridoesoliciteinformaçãosobreométododeeliminaçãocorrecto.

Eliminar a bateria recarregável incorporadaRetireabateriarecarregávelincorporadaantesdedeitarforaoaparelhodebarbear.Certifique-sedequeabateriaédeitadaforanumlocaldefinidoparaoefeito,setalexistirnoseupaís.Nãodesmontenemsubstituaabateriaporsipróprio,paraquepossausarnovamenteoaparelhodebarbear.Talpoderáresultaremfogoouchoqueeléctrico.Porfavor,contacteumcentrodeserviçoautorizado.•RemovaamáquinadebarbeardotransformadordeCAaoretirarabateria.

•Executeospassos1a;elevanteabateria,edepoisretire-a.

Especificações

Fontedealimentação

VejaaplacaidentificativanotransformadordeCA.

Voltagemdomotor 1,2V

Tempodecarregamento

RE7-69 230V Aprox.8horas

RE7-74paraoReinoUnido

240V230V

Aprox.8horasAprox.10horas

Ruídoacústicoaéreo

nomododebarbear:60(dB(A)re1pW)nomododecortarpatilhas:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 68: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

68

Takk for at du velger en barbermaskinen ES‑SL41 fra Panasonic� Med vår VÅT/TØRR‑teknologi kan du bruke barbermaskinen fra Panasonic på tørr hud, i dusjen eller badekaret for skånsom og enkel barbering� Les alle instruksjoner før bruk�

ViktigDennebarbermaskinenharetinnebygdoppladbartbatteri.Ikkekastiild,tilførvarme,lad,brukellerforlatdeniomgivelsermedhøytemperatur.

Advarsel•Koblepluggenfrastøpseletførrengjøringforåunngåstøt.•Brukkundetmedfølgendevekselstrømadapteret(RE7-69)(RE7-74forStorbritannia).Ikkebrukdetmedfølgendevekselstrømadapteretforåladeandreenheter.

•Avsluttbruknårdetoppstårnoeunormaltellerfunksjonsfeil.•Koplepluggeninnienstikkontaktpåetstedutenfuktighetogbehandledenmedtørrehender.

•Brukaldrivekselstrømsadapterenpåbaderommetelleridusjen.•Ikkevaskvekselstrømadapteretivann.•Ikketafrahverandreellererstattbatterietforåkunnebrukebarbermaskinenigjen.Dettekanforårsakebrannellerelektriskstøt.Erstattdenpåetautorisertserviceverksted.

•Fjernbarbermaskinenfravekselstrømadapteretunderlagring.•Ikkebøystrømkabelenellervikledenrundtvekselstrømadapteret.•Strømkabelenkanikkeerstattes.Hviskabelenerskadetbørvekselstrømsadapterenkasseres.

Forsiktig•Denytrefolienerveldigtynnogkanskadeshvisikkedenbrukespåriktigmåte.Kontrolleratfolienikkeerskadetførdubrukerbarbermaskinen.Ikkebrukbarbermaskinenhvisfolienerødelagtdadukanpåføredegkuttpåhuden.

•Labeggeinnerbladeneværeinnsatt.Hvisbareettavinnerbladeneerinnsatt,kanbarbermaskinenbliskadet.

•Ikketrykkforhardtnedpådenytrefolienmotleppendinellerandredeleravansiktet.Ikkebrukfoliendirektepåskaderellersårhud.

•Hvisdurengjørbarbermaskinenmedvann,ikkebruksaltvannellervarmtvann.Ikkeleggbarbermaskinenivannlengeavgangen.

•Rengjørdekseletbaremedenmykklutfuktetmedvannfraspringenellersåpevann.Ikkebruktynner,lettbensin,alkoholellerandrekjemikalier.

•Oppbevarbarbermaskinenpåenplassmedlavluftfuktighetetterbruk.

•Ikkeoppbevarbarbermaskinenhvordenvilbliutsattfordirektesollysellerandrevarmekilder.

•Holdpåpluggennårdutrekkerdenutfrastikkontakten.Hvisdudraristrømkabelenkanduskadeden.

•Ikkedelbarbermaskinenmedfamiliemedlemmerellerandremennesker.Ågjøredettekanføretilinfeksjonellerbetennelse.

•Nårduleggerbarbermaskinenbort,passpåatdualltidsetterpåbeskyttelsesdekselet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 69: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

69 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentifikasjon av deler

AHoveddel1Systemetsytrefolie2Renselokk3Sideklemmer4Strømbryter5Utløserknappfor

folieramme6Vanninntak7Folieramme8Utløserknapperfor

systemetsytrefolie9Innerblader:Ytterfolie;Trimmer<Trimmerhåndtak

BVekselstrømsadapter(RE7-69)(RE7-74forStorbritannia)=Ladeterminal>IndikatorlampeforladerStrømkabel

CBeskyttelsesdekselDRensebørsteEBruksanvisningFGarantikort

Anvendelsesområde•DenneVåt/Tørrbarbermaskinenkanbrukestilvåtbarberingmedbarberskum,ellertiltørrbarbering.Dukanbrukedenvanntettebarbermaskinenidusjen,ogrengjøredenmedvann.Følgendesymbolbetyratdenkanbrukesibadetellerdusjen.

•Spandervåtbarberingmedskumpådegselviminsttreukerogleggmerketilforskjellen.DettarlitttidåblivantmeddinPanasonicVåt/Tørrbarbermaskin,fordihudenogskjeggettrengeromtrentenmånedpååtilpassesegtildennyebarberingsmåten. ►Notater

•Detteprodukteterkunmenttilhusholdningsbruk.•Detteapparateterikkeberegnetforbrukavpersoner(inklusivebarn)medredusertefysiske,følelsesmessigeellermentaleanlegg,ellermedmanglendeerfaringogkunnskap,dersomdeikkefårtilsynellerveiledningangåendebrukavapparatetavenpersonsomeransvarligforderessikkerhet.Barnbørhatilsynforåsikreatdeikkelekermedapparatet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 70: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

70

Bruke beskyttelsesdekseletBarbermaskinenkanbliholdthorisontaltellervertikalt.Nårdubærerbarbermaskinenkandubrukebeskyttelsesdekselettilåbeskyttedenytrefolienogforhindrefeilbrukavbryteren.•Nårdutransportererbarbermaskinen,passpåatduførstvaskeravhåroglignende.

Fest på beskyttelsesdekseletFestbeskyttelsesdekseletsomvist.•Sjekkatalleutspringenepåbarbermaskinenerkorrektpåsatt.

Fjerne beskyttelsesdekseletFjernbeskyttelsesdekseletvedåtrykkenedpåbeggesider.

Lading

Å lade barbermaskinenGjørfølgendeforåladebarbermaskinendersomdetvirkersomomdengårsaktere.Dukanladebarbermaskinenmedbeskyttelsesdekseletpåsatt.

11 Skru av barbermaskinen og sett den i vekselstrømadapteret [B] til det klikker som vist�

•Tørkavevt.vanndråperpåsideklemmene.•Nårduladerbarbermaskinenmedstrømbryterenpåvildenstartenårdufjernervekselstrømadapteret.

2

1

22 Sett pluggen i en stikkontakt�

Ladelampenlyserrødt.•Ladetidvariereravhengigavnominellspenning(Seside75).•Vedoppladingavbarbermaskinenforførstegang,ellernårdenikkeharværtibrukpåmerenn6måneder,kandettanoenminutterførindikatorlampenforladerlyser,ellerbrukstidenkanbliforkortet.Vedetslikttilfellemåbarbermaskinenladesimerenn20timer.

33 Trekk ut pluggen etter ladningen er ferdig�

•Fortsattladingvilikkepåvirkebatterietsytelse.•Anbefaltomgivelsestemperaturforoppladinger0–35°C.Batterietkanfånedsattytelseellervilkanskjeikkeladeunderveldiglaveellerhøyetemperaturer.

•Ladelampenlyserogforblirpå,helttilpluggenerfrakobletstikkontakten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 71: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

71 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Enfullladinggirnokstrømtilca.7barberingerá3minutter.(Dette

vilvariere,avhengigavbruken.)Dukanikkebrukebarbermaskinenmensdenlader.

Barbering

Å bruke barbermaskinen

11 Trykk inn strømbryteren [A4]� 22 Hold barbermaskinen

som vist ovenfor og barber deg�

Tips for beste barberingsresultaterStartbarberingenvedåtrykkemaskinenjevntmotansiktet.Strekkhudenmeddenledigehåndenogbevegbarbermaskinenfremogtilbakeiskjeggetsretning.Dukanøketrykketforsiktigetterhvertsomhudenblirvantmedbarbermaskinen.Overdrevettrykkgirikketetterebarbering.

Dukanogsåholdebarbermaskinenmedpennegrep.

Forsiktig•Passpåatrenselokketerlukketførbarbering.•Ikkeleggfingrenedinepåstrømbryterenmensdubrukerbarbermaskinen.Dettekanfåbarbermaskinentilåslåsegav.

•Ikkebrukbarberskumelleransiktssåpemedgrovekorndadissekanføretilatdenytrefolientettes.

Å bruke trimmerenSkyvtrimmerhåndtaketopp.Plasserdetirettvinkelmothudenogbevegnedoverforåtrimmekinnskjegget.

•Passendetemperaturforbruker0–35°C.Hvisdubrukerapparatetvedtemperaturerutenfordetanbefalteintervallet,kandetslutteåfungere.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 72: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

72

Rengjør

Å rengjøre barbermaskinen

1.Fjernbarbermaskinenfravekselstrømadapteret[B].

2.Påførlitthåndsåpeogvannpåytterfolien.•Lukkrenselokket[A2].

3.Slåbarbermaskinenpå.

3

▼ ▼Foråfjernelittsmuss Myesmuss4.Skyvrenselokket[A2]til

detklikker.

5.Rensytterfolien[A:]irennendevann.

6.Skruavbarbermaskinen.•Rensmedvannogristoppognedforåfjernevannet.

4.Skrubarbermaskinenavetter10-20sekunder.

5.Fjernytterfolien[A:],ogslåbarbermaskinenpå.

6.Rengjørbarbermaskinenogytterfolien[A:]medrennendevann.

•Rensmedvannogristoppognedforåfjernevannet.

▼ ▼

7.Tørkaveventuellevanndråpermedentørrklut.

8.Tørkdenytterfolien[A:]ogbarbermaskinenitørreomgivelser.

9.Monterytterfolien[A:]påbarbermaskinen.•Åpnerenselokket.•Ytterfolienviltørkeraskerehvisdufjernerdenfrahovedkroppen.

8

Rengjøring med børsteRengjørsystemetsytrefolie[A1],barbermaskinenogtrimmeren[A;]meddenlangebørsten.

Rengjørinnerbladene[A9]meddenkortebørstenvedåbevegedeniretning(A).•Ikkebevegdenkortebørsteniretning(B),dadetvilskadeinnerbladeneogpåvirkeskarpheten.

•Ikkebrukdenkortebørstentilårengjøredenytrefolien.

(A) (B)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 73: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

73 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBVedlikehold

Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene

Fjerne ytterfolienTrykkpåutløserknappeneforfolierammen[A5]ogløftytterfolien[A:]oppover.Fest på ytterfolienEtterduharsattpåvanninntakoverflatenpåfronten,festytterfoliensikkert[A:]påbarbermaskinenogpasspåatdetklikker.

12

► Bytte systemets ytre folie1.Trykkpåutløserknappeneforsystemetsytre

folie[A8]ogtrekksystemetsytrefolie[A1]ned.

2.Justervanninntakoverflatenogsystemetsytrefoliemerke( )ogfestsikkert.•Systemetsytterfoliekanikkeskruspåimotsattretning.

•Settalltidsystemetsytterfolieinnifolierammennårdufesterdentilbarbermaskinen.

► Bytte de indre bladene1.Fjerninnerbladene[A9],ettomgangen.

•Ikkeberørkantene(metalldeler)pådeindrebladene,foråunngååskadehånden.

2.Settinninnerbladene[A9],ettavgangensomvist,tildeklikker.

Service

KontaktDersomduvilhamerinformasjon,ellerdersombarbermaskinenellerkabelenblirødelagt,sePanasonicsinternettsidehttp://panasonic.net,ellerkontaktetautorisertverksted(dufinnertelefonnummeriheftetsominneholdergarantiinformasjonforEuropa).

ReservedelerReservedelerfåshosforhandlerenelleretserviceverksted.

ReservedelerforES-SL41

Systemetsytterfolieogindreblader WES9013

Systemetsytrefolie WES9087Innerblader WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 74: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

74

Miljøvern og gjenbruk av materialer

Dennebarbermaskineninneholdernikkel-metall-hybrid-batterier.Vennligstsørgforatbatterietkasserespåetoffentliggodkjentsted,hvisdettefinnesidittland.

Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier

Slikesymbolerpåprodukter,emballasje,og/ellerpåmedfølgendedokumenterbetyratbrukteelektriske/elektroniskeprodukterogbatterierikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Forriktighåndteringoggjenvinningavgamleprodukterogbruktebatterier,vennligstleverdemtilanvendeligeinnsamlingssteder,isamsvarmednasjonallovgivningogdirektivene2002/96/ECog2006/66/EC.Vedriktighåndteringavdisseprodukteneogbatteriene,hjelperdutilmedåspareverdifulleressurserogforhindrepotensiellenegativeeffekterpåmenneskers

helseogmiljøet,somellerskanoppståveduriktigavfallshåndtering.Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningavgamleprodukterogbatterier,vennligsttakontaktmedkommunen,dittrenovasjonsselskapellerstedetderdukjøptegjenstandene.Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedførestraffansvar,ioverensstemmelsemednasjonallovgivning.For forretningsdrivende brukere i EUDersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,vennligsttakontaktmeddinforhandlerellerleverandørforvidereinformasjon.[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduåkasteslikegjenstander,vennligstkontaktdinelokalemyndigheterellerforhandlerogspøretterriktigfremgangsmåteforhåndtering.

Kassering av det innebygde, oppladbare batterietTautdetinnebygde,oppladbarebatterietførdukasterbarbermaskinen.Vennligstsørgforatbatterietkastespåenoffentligoppnevntplasshvisdetfinnes.Ikketafrahverandreellererstattbatterietforåkunnebrukebarbermaskinenigjen.Dettekanforårsakebrannellerelektriskstøt.Takontaktmedetautorisertserviceverksted.•Fjernbarbermaskinenfravekselstrømadapteretnårbatterietfjernes.

•Utførtrinn1til;ogløftoppbatteriet,deretterfjernerdudet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 75: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

75 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBSpesifikasjoner

Strømkilde Semerkeplatenpåvekselstrømsadapteren.

Motorspenning 1,2V

LadetidRE7-69 230V Ca.8timer.

RE7-74forStorbritannia

240V230V

Ca.8timer.Ca.10timer.

Luftbårenakustiskstøy

Underbarbering:60(dB(A)re1pW)Undertrimming:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 76: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

76

Tack för att du valde en Panasonic rakapparat ES‑SL41� Tack vare vår WET/DRY‑teknik kan du använda denna rakapparat torr eller i duschen eller badet för en skonsam och enkel rakning� Läs alla instruktioner före användning�

ViktigtDenhärrakapparatenharettinbyggtladdbartbatteri.Kastainteindetiöppeneld,utsättdetinteförvärmeochladdainteuppdet,använddetellerförvaradetienmiljömedhögtemperatur.

Varning•Draurkontaktenfrånnätuttagetinnanrengöringförattförebyggaelchock.

•AnvändendastdenavseddaAC-adaptern(RE7-69)(RE7-74förStorbritannien).AnvändinteAC-adapternförattladdaandraapparater.

•Avbrytanvändningenomnågotonormaltinträffarelleromapparatenfungerarbristfälligt.

•Sättikontakteniettvägguttagfrittfrånfuktochhanteradenmedtorrahänder.

•AnvändinteAC-adapternibad-ellerduschrum.•TvättainteAC-adapternmedvatten.•Tainteisärochbytintebatterietförattanvändarakapparatenpånytt.Dettakanorsakaenbrandellerenelektriskstöt.Låtettauktoriseratserviceställebytadet.

•AvlägsnarakapparatenfrånAC-adapternvidförvaring.•BöjintenätkabelnochlindadeninteruntAC-adaptern.•Strömförsörjningskabelnkanintebytasut.Omkabelnärskadad,börAC-adapternkasseras.

Obs!•Ytterbladsenhetenärmyckettunnochkanskadasomduinteanvänderdenpårättsätt.Kontrolleraattbladetinteärskadatinnanduanvänderrakapparaten.Ombladetärskadatskaduinteanvändaapparateneftersomduannarsriskerarattskadahuden.

•Låtabådainnerbladensittai.Omendastettavinnerbladenärisattkanapparatenskadas.

•Pressainteytterbladsenhetenförhårtmotläpparellerandradelaravansiktet.Pressainteytterbladsenhetendirektmotskönhetsfläckarellerskadadhud.

•Användaldrigsaltvattenellervarmtvattenförattrengörarakapparaten.Dränkinterakapparatenivattenunderlångaperioder.

•Rengörendasthöljetmedenmjuktrasasomharfuktatslättmedkranvattenellerenblandningavkranvattenochrengöringsmedel.Användintethinner,bensin,alkoholellerandrakemikalier.

•Förvararakapparatenpåenplatsmedlågluftfuktighetefteranvändning.

•Förvarainterakapparatenpåplatserdärdenutsättsfördirektsolljusellerandravärmekällor.

•Närduvillkopplalosskontaktenfrånnättutagetskadufattakontaktenochdrautden.Omduryckerinätkabelnkandenskadas.

•Delainterakapparatmeddinfamiljellerandrapersoner.Detkanledatillinfektionerellerinflammationer.

•Vidförvaringavrakapparatenskadenplacerasiresehållarenförattundvikareporpåytterbladsenheten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 77: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

77 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBBeskrivning av delarna

AHuvudenhet1Ytterbladsenhet2Rengöringslucka3Sidouttag4Strömbrytare5Frigöringsknappför

bladram6Vatteninlopp7Bladram8Spärrknapparför

ytterbladsenhet9Innerblad:Ytterbladsdel;Trimmer<Trimmerhandtag

BAC-adapter(RE7-69)(RE7-74förStorbritannien)=Laddningsuttag>LaddindikeringslampaNätkabel

CResehållareDRengöringsborsteEBruksanvisningFGarantikort

Avsedd användning•DennaWet/Dryrakapparatkananvändasförvåtellertorrrakning,dvsmedellerutanraklödder.Denärvattentätochkanalltsåanvändasiduschenochrengörasivatten.Denföljandesymboleninnebärattdenkananvändasibadetellerduschen.

•Prövavåtrakningmedraklödderunderminsttreveckor.Dukommersnartattmärkaskillnaden.DetkommeratttalitetidtillsduvänjerdigviddinWet/Dryrakapparat,eftersomhudenochskäggetbehöverc:aenmånadförattanpassasigtilldennyarakningsmetoden. ►OBS!

•Dennaproduktärendastavseddföranvändningihemmet.•Dennaapparatfårinteanvändasavpersoner(inklusivebarn)medreduceradefysiska,sensoriskaellerpsykiskafärdigheter,ellerutanerfarenhetochkunskap,utanövervakningellerinstruktioneromanvändningenavapparatenavenpersonsomäransvarigförderassäkerhet.Barnskaövervakasförattförsäkraattdeintelekermedapparaten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 78: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

78

Använda resehållarenRakapparatenkanförvaraslod-ellervågrätt.Vidtransportavrakapparatenkanduanvändaresehållarenförattskyddaytterbladsenhetenochförattinteslåpåströmbrytarenavmisstag.•Vidtransportavrakapparatenskaallaresterfrånrakningavlägsnasinnandenfästsiresehållaren.

Fästa resehållarenFästresehållarenenligtbilden.•Kontrolleraattdefyrautskjutandedelarnapårakapparatenärsäkertinförda.

Avlägsna resehållarenAvlägsnaresehållarensamtidigtsomdutryckerpåbådasidorna.

Laddning

Ladda rakapparatenNärrakapparatenbörjarblislö,utförföljandestegförattladdaden.Detgårattladdarakapparatenmedresehållarenfastsatt.

11 Stäng av rakapparaten och sätt in den i AC‑adaptern [B] enligt bilden tills det att ett klick hörs�

•Torkaborteventuellavattendropparpåsidouttagen.

•OmduladdarrakapparatenmedströmbrytarenpåslagensåstartardennärdenavlägsnasfrånAC-adaptern.

2

1

22 Stoppa in kontakten i ett vägguttag�

Laddindikeringslampanlyserröd.•Laddningstidenskiljersigberoendepåmärkspänningen.(sesidan83.)

•Närmanladdarrakapparatenförförstagångenellernärdeninteanväntspåmerän6månaderkanskeinteladdindikeringslampanlyserunderettparminuter,ellersåkandriftstidenkortas.Idessafallskadenladdasiminst20timmar.

33 Ta ur kontakten när laddningen är slutförd�

•Fortsattladdningavbatterietkommerinteattpåverkadessprestanda.

•Rekommenderadomgivningstemperaturvidladdningär0–35°C.Batterietsförmågakanminskaellerinteladdaiextremtlågaellerhögatemperaturer.

•Laddindikeringslampanlyserochförblirtändtillsdetattkontaktendrasuturvägguttaget.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 79: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

79 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Enheluppladdningräckertillc:a7rakningarpå3minuter.(Detta

kanvarieraberoendepåhurduanvänderapparaten.)Dukaninteanvändarakapparatenunderladdning.

Rakning

Använda rakapparaten

11 Tryck på strömbrytaren [A4]� 22 Håll rakapparaten

enligt bilden ovan och raka dig�

Tips för bästa rakresultatBörjarakadiggenomatttryckaförsiktigtmotansiktet.Sträckhudenmeddenfriahandenochförrakapparatenframochtillbakaiskäggväxtensriktning.Närhudenvänjersigvidrakapparatenkandubörjatryckahårdare.Rakningenblirdockinteeffektivareomdutryckeronödigthårt.

Dukanävenhållarakapparateniettpenngrepp.

Obs!•Kontrolleraattrengöringsluckanärstängdinnanrakning.•Placeraintefingrarnapåströmbrytarenmedanduanvänderrakapparaten.Dettakanstängarakapparaten.

•Användinterakkrämerelleransiktsrengöringmedslipmedeldådessakangöraattytterbladsenhetensättsigen.

Använda trimmernSkjutupptrimmerhandtaget.Hålltrimmernienrätvinkelmothudenochfördennedåtföratttrimmapolisongerna.•Lämpligomgivningstemperaturföranvändningär0–35°C.Omduanvänderrakapparatenitemperaturerutanförrekommenderattemperaturområdekandethändaattdenslutarfungera.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 80: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

80

Rengör

Rengöra rakapparaten

1.AvlägsnarakapparatenfrånAC-adaptern[B].

2.Appliceralitetvålochvattenpåytterbladsenheten.•Stängrengöringsluckan[A2].

3.Sättpårakapparaten.

3

▼ ▼Avlägsnalättsmuts Försvårsmuts4.Skjutrengöringsluckan

[A2]tillsdetattettklickhörs.

5.Rengörytterbladsdelen[A:]underrinnandevatten.

6.Stängavrakapparaten.•Sköljmedvattenochskakabortvattnet.

4.Stängavrakapparatenefter10–20sekunder.

5.Avlägsnaytterbladsdelen[A:]ochsättpårakapparaten.

6.Rengörrakapparatenochytterbladsdelen[A:]underrinnandevatten.

•Sköljmedvattenochskakabortvattnet.

▼ ▼

7.Torkaaveventuellavattendropparmedentorrtrasa.

8.Torkaavytterbladsdelen[A:]ochrakapparatenpåenskuggadplats.

9.Sättpåytterbladsdelen[A:]pårakapparaten.•Öppnarengöringsluckan.•Ytterbladsdelenkommeratttorkasnabbareomdenavlägsnasfrånhuvudenheten.

8

Rengöring med borstenRengörytterbladsenheten[A1],rakapparatenskroppochtrimmern[A;]meddenlångaborsten.

Rengörinnerbladen[A9]meddenkortaborstengenomattröradeniriktning(A).•Rörintedenkortaborsteniriktning(B)eftersomdettaskadarinnerbladenochförsämrarderasskärpa.

•Användintedenkortaborstenförattrengöraytterbladen.

(A) (B)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 81: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

81 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBUnderhåll

Byta ytterbladsenheten och innerbladen

Avlägsna ytterbladsdelenTryckinfrigöringsknapparnaförbladram[A5]ochlyftuppytterbladsdelen[A:].Fästa ytterbladsdelenNärmanvriditvatteninloppetsytatillfrontensåfästermanytterbladsdelen[A:]tillrakapparatenmedettklick.

12

► Byta ytterbladsenheten1.Tryckpåspärrknapparnaför

ytterbladsenheten[A8]ochdranerytterbladsenheten[A1].

2.Passainvatteninloppetsytaochmärketpåytterbladsenheten( )ochfästdensäkert.•Ytterbladsenhetenkanintesättasfastfelvänd.

•Sättalltidiytterbladsenhetenibladramennärdufästerdenvidrakapparaten.

► Byta innerbladen1.Tabortettinnerblad[A9]itaget.

•Vidrörinteinnerbladenskanter(metalldelar)eftersomdudåkanskadahanden.

2.Sättiettinnerblad[A9]itagettillsdeklickarpåplats.

Service

KontaktVargodbesökPanasonichemsidahttp://panasonic.netellerkontaktaenauktoriseradserviceverkstad(duhittarkontaktinformationidenpaneuropeiskagarantisedeln)omdubehöverinformationelleromrakapparatenellerkabelnskadas.

Utbytbara delarUtbytbaradelarkaninhandlashosdinåterförsäljareellerservicecenter.

UtbytbaradelarförES-SL41

Ytterbladsenhetochinnerbladen WES9013

Ytterbladsenhet WES9087Innerblad WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 82: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

82

Miljöskydd och återvinningsbara material

Dennarakapparatinnehållerettnickel-metallhydridbatteri.Varnogamedattavyttrabatterietpåenförändamåletavseddplats,omsådanfinnsilandetdärdubor.

Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier

Dessasymbolerpåprodukter,förpackningaroch/ellermedföljandedokumentbetyderattmaninteskablandaelektriskaochelektroniskaprodukterellerbatteriermedvanligahushållssopor.Förattgamlaprodukterochanvändabatterierskahanterasochåtervinnaspårättsättskamantademtillpassandeuppsamlingsställeienlighetmednationellabestämmelserochdirektiven2002/96/ECoch2006/66/EC.Närdukasserardessaprodukterochbatterierpårättsätthjälperdutillattsparapåvärdefullaresurseroch

förebyggaenpotentiellnegativinverkanpåmänniskorshälsaochpåmiljönsomannarsskullekunnauppståp.g.a.otillbörligavfallshantering.Förmerinformationomuppsamlingochåtervinningavgamlaprodukterochbatterier,vargodkontaktadinkommun,dinavfallshanterareellerdetförsäljningsställedärduköptedinartikel.Olämpligavfallshanteringkanbeläggasmedstraffienlighetmednationellabestämmelser.För affärsanvändare inom den Europeiska UnionenOmduvillkasseraelektriskellerelektroniskutrustning,vargodkontaktadinåterförsäljareellerleverantörförytterligareinformation.[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]DessasymbolerärendastgiltigainomdenEuropeiskaUnionen.Omduvillkasseradessaföremål,vargodkontaktadinalokala

myndigheterellerdinlokalaåterförsäljareochfrågaefterrättmetodföravfallshantering.

Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTaurdetinbyggdaladdbarabatterietinnandukastarrakapparaten.Setillattbatterietavyttraspåenförändamåletavseddplats,omsådanfinns.Tainteisärochbytintebatterietförattanvändarakapparatenpånytt.Dettakanorsakaenbrandellerenelektriskstöt.Kontaktaettauktoriseratservicecenter.•AvlägsnarakapparatenfrånAC-enhetennärduskataurbatteriet.•Genomförsteg1till;,lyftbatterietochavlägsnadet.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 83: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

83 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBSpecifikationer

Driftspänning SeAC-adapternsmärkplåt.

Motorspänning 1,2V

LaddningstidRE7-69 230V Ca8timmar

RE7-74förStorbritannien

240V230V

Ca8timmarCa10timmar

Luftburetakustisktbuller

Irakningsläge:60(dB(A)re1pW)Itrimmerläge:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 84: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

84

Kiitos, että valitsit Panasonic ES‑SL41‑partakoneen� Voit käyttää Panasonic‑partakonetta MÄRKÄ/KUIVA‑tekniikkamme ansiosta kuiva‑ajoon tai hellävaraiseen ja helppoon ajoon suihkussa tai kylvyssä� Lue kaikki ohjeet ennen käyttöönottoa�

TärkeääTässäpartakoneessaonsisäänrakennettuladattavaakku.Äläheitäakkuatuleentailämmitäsitä,äläkälataataikäytäsitäkorkeassalämpötilassataijätäympäristöön,jossaonkorkealämpötila.

Varoitus•Irrotapistokepistorasiastaennenpuhdistamistavälttääksesisähköiskun.

•Käytävainmääritettyäverkkolaitetta(RE7-69)(RE7-74Isossa-Britanniassa).Äläkäytämääritettyäverkkolaitettamuidenlaitteidenlataamiseen.

•Lopetakäyttö,joslaitteentoiminnassaesiintyyhäiriöitätaimuutanormaalistapoikkeavaa.

•Kytkepistokepistorasiaan,jokasijaitseekuivassapaikassa.Huolehdi,ettämyöskätesiovatkuivat.

•Äläkoskaankäytäverkkolaitettakylpy-taisuihkuhuoneessa.•Äläpeseverkkolaitettavedellä.•Äläyritäpidentääpartakoneenkäyttöikääpurkamallataivaihtamallaakunitse.Tämäsaattaaaiheuttaatulipalontaisähköiskun.Akkutuleevaihtaavaltuutetussahuoltopisteessä.

•Irrotapartakoneverkkolaitteesta,kunlaitatkoneensäilytykseen.•Älätaitasähköjohtoataikierräsitäverkkolaitteenympäri.•Sähköjohtoaeivoivaihtaa.Josjohtoonvioittunut,verkkolaitetuleepoistaakäytöstä.

Huomio•Virheellinenkäyttövoivahingoittaakoneenohuttateräverkkoa.Tarkistaennenpartakoneenkäyttöä,ettäverkkoonehjä.Äläkäytäpartakonetta,josteräverkkoonvahingoittunut,silläihoosivoitullahaavaumia.

•Pidämolemmatleikkuuterätkiinnitettyinä.Partakonesaattaavahingoittua,josvaintoinenleikkuuteräonkiinnitettynä.

•Äläpainateräverkkoaliiankovaahuultasitaimuutakasvojesiosaavasten.Äläpainateräverkkoasuoraannäppylöidentaivaurioituneenihonpäälle.

•Jospuhdistatpartakoneenvedellä,äläkäytämerivettätaikiehuvaavettä.Äläupotapartakonettaveteenpitkäksiajaksi.

•Puhdistalaitteenkotelovainkevyestisaippuavedellätaivesijohtovedelläkostutetullapehmeälläkankaalla.Äläkäytätinneriä,bensiiniä,alkoholiataimuitakemikaaleja.

•Säilytäpartakonekäytönjälkeenpaikassa,jossaonalhainenkosteus.

•Äläsäilytäpartakonettapaikassa,jossasealtistuusuoralleauringonvalolletaimuillelämmönlähteille.

•Irrotapistokepistorasiastaottamallakiinnipistokkeesta.Josvedätvirtajohdosta,sevoivahingoittua.

•Äläjaapartakonettasiperheenjäsententaimuidenihmistenkanssa.Sesaattaaaiheuttaainfektiontaitulehduksen.

•Kunlaitatpartakoneensäilytykseen,asetaseainakuljetuspidikkeeseenvälttääksesiteräverkonnaarmuuntumisen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 85: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

85 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBKoneen osat

ARunko-osa1Teräverkko2Puhdistussäleikkö3Sivuliitännät4Käyttökytkin5Verkkokehyksen

avauspainike6Vedentulo7Teräverkonkehys8Teräverkonavauspainike9Leikkuuterät:Teräverkko-osa;Trimmeri<Trimmerinkahva

BVerkkolaite(RE7-69)(RE7-74Isossa-Britanniassa)=Latausliitäntä>LaturinmerkkivaloSähköjohto

CKuljetuspidikeDPuhdistusharjaEKäyttöohjeetFTakuukortti

Käyttötarkoitus•Tätäpartakonettavoikäyttäämärkäajoonpartavaahdonkanssataikuiva-ajoon.Vesitiivistäpartakonettavoikäyttääsuihkussa,jasenvoipuhdistaavedellä.Seuraavamerkkitarkoittaa,ettälaitesopiikäytettäväksikylvyssätaisuihkussa.

•Huomaateronviimeistäänkolmenviikonmärkäajonjälkeen.Ihosijapartasisopeutuunoinkuukaudessamärkä-jakuiva-ajoonPanasonicinpartakoneella. ►Huomautuksia

•Tämätuoteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.•Laitettaeioletarkoitettuhenkilöille(lapsetmukaanlukien),joidenfyysisetkyvyt,aistittaihenkisetkyvytovatheikentyneettaijotkaeivätosaakäyttäälaitetta,paitsijosheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilöonheitäsiihenohjannut.Lapsiapitäävalvoa,jottaheeivätpääseleikkimäänlaitteella.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 86: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

86

Kuljetuspidikkeen käyttäminenPartakonettavoidaanpitääpysty-taivaakasuorassa.Kuljettaessasipartakonettavoitkäyttääkuljetuspidikettä,jokasuojaateräverkkoajaestääkytkimentahattomankäynnistymisen.•Kuljettaessasipartakonettamuistapuhdistaakaikkipartakarvatennenkuljetuspidikkeenkiinnittämistä.

Kuljetuspidikkeen kiinnittäminenKiinnitäkuljetuspidikekuvanosoittamallatavalla.•Varmista,ettäkaikkipartakoneenneljäulokettaonkunnollakiinnitetty.

Kuljetuspidikkeen irrottaminenIrrotakuljetuspidikepainamallamolemmistasivuistaalas.

Lataus

Partakoneen latausLataapartakoneseuraavienohjeidenmukaisesti,kunsetuntuumenettäväntehoaan.Voitladatapartakoneenkuljetuspidikekiinnitettynä.

11 Kytke partakone pois päältä ja aseta se verkkolaitteeseen [B] kuvan osoittamalla tavalla, jolloin se napsahtaa paikalleen�

•Pyyhivesipisaratsivuliitännöistä.•Joslataatpartakonettakäyttökytkinpäällekytkettynä,partakonekäynnistyy,kunirrotatsenverkkolaitteesta.

2

1

22 Kytke pistoke pistorasiaan�

Latauksenmerkkivalopalaapunaisena.•Latausaikavaihteleenimellisjännitteestäriippuen.(Katsosivu91.)•Joslataatpartakonettaensimmäistäkertaatailaitettaeiolekäytettyyli6kuukauteen,laturinmerkkivaloeisaatapalaamuutamaanminuuttiintailaitteentoiminta-aikasaattaalyhentyä.Lataatällöinlaitettayli20tuntia.

33 Irrota pistoke, kun lataus on valmis�

•Akunlatauksenjatkamineneivaikutaakunsuorituskykyyn.•Suositeltavalatauslämpötilaon0–35°C.Akuntoimintavoiheikentyätaiseeiehkälatauduäärimmäisenmatalissataikorkeissalämpötiloissa.

•Latauksenmerkkivalopalaa,kunnespistokeirrotetaanpistorasiasta.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 87: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

87 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Täyteenladatunakunvirtariittäänoin7parranajokertaanà3

minuuttia.(Kestoriippuukäytöstä.)Etvoikäyttääpartakonettasilloin,kunseonlatauksessa.

Parranajo

Partakoneen käyttö

11 Paina käyttökytkintä [A4]� 22 Pitele partakonetta

kuvassa osoitetulla tavalla ja aja partasi�

Vinkkejä parhaiden parranajotulosten saavuttamiseksiKunaloitatparranajon,painaihoavainkevyestipartakoneella.Venytäihoatoisellakädelläjaliikutapartakonettaedestakaisinparransuunnanmukaisesti.Voitpainaapartakonettavoimakkaammin,kunihositottuupartakoneeseen.Voimakaspainamineneiparannaajotarkkuutta.

Voitpitääpartakonettamyöskynäotteessa.

Huomio•Ennenparranajoavarmista,ettäpuhdistussäleikköonsuljettu.•Äläpidäsormeasikäyttökytkimelläparranajonaikana.Partakonesaattaasammua.

•Äläkäytähankaaviaaineitasisältäviäpartavaahtojataikasvojenpuhdistusaineita,sillänevoivattukkiateräverkon.

Trimmerin käyttöLiutatrimmerinkahvayläasentoon.Asetatrimmerioikeaankulmaanihollesijarajaapulisongitliikuttamallatrimmeriäalaspäin.•Sopivakäyttölämpötilaon0–35°C.Joskäytätlaitettasuositeltujenrajojenulkopuolella,sesaattaalopettaatoimimisen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 88: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

88

Puhdas

Partakoneen puhdistus

1.Irrotapartakoneverkkolaitteesta[B].2.Peseteräverkkosaippuallajavedellä.

•Suljepuhdistussäleikkö[A2].3.Kytkepartakonepäälle.

3

▼ ▼Kevyenlianpuhdistaminen Vaikealika4.Liu’utapuhdistussäleikköä

[A2],kunnessenapsahtaa.

5.Puhdistateräverkko-osa[A:]juoksevallavedellä.

6.Kytkepartakonepoispäältä.•Huuhtelevedelläjakäänteleylösjaalasmuutamiakertojavedenpoistamiseksi.

4.Kytkepartakonepoispäältä10–20sekunninkuluttua.

5.Irrotateräverkko-osa[A:]jakytkepartakonepäälle.

6.Puhdistapartakonejateräverkko-osa[A:]juoksevallavedellä.

•Huuhtelevedelläjakäänteleylösjaalasmuutamiakertojavedenpoistamiseksi.

▼ ▼

7.Kuivaaroiskunutvesikuivallakankaalla.8.Kuivatateräverkko-osa[A:]japartakone

täydellisestivarjostetultaalueelta.9.Kiinnitäteräverkko-osa[A:]

partakoneeseen.•Avaapuhdistussäleikkö.•Teräverkko-osakuivuunopeammin,josseirrotetaanrungosta.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 89: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

89 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBPuhdistus harjalla

Puhdistateräverkko[A1],partakonejatrimmeri[A;]pitkälläharjalla.

Puhdistaleikkuuterät[A9]lyhyelläharjallaliikuttamallasitäkuvan(A)osoittamassasuunnassa.•Äläliikutaharjaakuvan(B)osoittamassasuunnassa.Leikkuuterättylsistyvätjaajotarkkuushuononee.

•Äläpuhdistateräverkkoalyhyelläharjalla.

(A) (B)

Huolto

Teräverkon ja leikkuuterien vaihto

Teräverkko‑osan irrottaminenPainateräverkonvapautuspainikkeita[A5]janostateräverkko-osaa[A:]ylöspäin.Teräverkko‑osan kiinnittäminenKunoletkääntänytvedentulopinnaneteen,kiinnitäteräverkko-osa[A:]partakoneeseenvarmistaen,ettäsenapsahtaa.

12

► Teräverkon vaihto1.Painateräverkonavauspainikkeita[A8]ja

vedäteräverkko[A1]alas.2.Kohdistavedentulopintajateräverkko( )ja

kiinnitäkunnolla.•Järjestelmänteräverkkoaeivoikiinnittääväärinpäin.

•Asetateräverkkojärjestelmäainateräverkonkehykseen,kunliitätsenpartakoneeseen.

► Leikkuuterien vaihto1.Poistaleikkuuterät[A9]yksikerrallaan.

•Äläkoskeleikkuuterienmetallisiareunoja.Voitvahingoittaasormesi.

2.Paneleikkuuterät[A9]paikoilleenyksikerrallaan,kunneskuuletnaksahduksen.

Huolto

YhteystiedotKäyPanasonicinwww-sivullaosoitteessahttp://panasonic.nettaiotayhteyttävaltuutettuunasiakaspalveluun(löydätsenyhteystiedotpaneuropean-takuuliitteestä),jostarvitsetlisätietoataijospartakonetaisenjohtoonvaurioitunut.

VaraosatVaraosiaonsaatavillajälleenmyyjälläsitaihuoltoliikkeessä.

VaraosatmalliinES-SL41

Teräverkkojaleikkuuterät WES9013Teräverkko WES9087Leikkuuterät WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 90: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

90

Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys

Tämäpartakonesisältäänikkelimetallihybridi-akun.Varmista,ettäakkuhävitetäänpaikallistenmääräystenmukaisesti.

Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä

Nämämerkinnättuotteissa,pakkauksissaja/tainiihinliitetyissädokumenteissatarkoittavat,ettäkäytettyjäsähkö-jaelektroniikkalaitteitasekäparistojaeitulesekoittaatavalliseenkotitalousjätteeseen.Vanhojentuotteidenjakäytettyjenparistojenasianmukainenkäsittely,talteenottaminenjakierrätysedellyttävätniidenviemistätarjollaoleviinkeräyspisteisiinkansallistenmääräystensekädirektiivien2002/96/ECja2006/66/ECmukaisesti.Kunhävitättuotteetjaparistotasianmukaisesti,autatsäilyttämäänarvokkaitaluonnonvarojasekä

ehkäisemäänihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisiavaikutuksia,joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystävastaavaantahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesilisätietojavanhojentuotteidenjaparistojenkeräyksestäjakierrätyksestä.Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaaseuratakansallisessalainsäädännössämäärättyrangaistus.Yrityksille Euroopan unionissaLisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestäsaatjälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopanunioninalueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjäänsaadaksesitietojaoikeastajätteenkäsittelymenetelmästä.

Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoistaakku,ennenkuinhävitätpartakoneen.Varmista,ettäakkuhävitetäänmääräystenmukaisesti.Äläyritäpidentääpartakoneenkäyttöikääpurkamallataivaihtamallaakkuaitse.Tämävoiaiheuttaatulipalontaisähköiskun.Otayhteysvaltuutettuunhuoltopisteeseen.•Irrotapartakoneverkkolaitteestaennenkuinpoistatakun.•Suoritakuvanvaiheet1–;,nostaakkuajapoistasepaikaltaan.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 91: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

91 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBTekniset tiedot

Virtalähde Katsoverkkolaitteenarvokilvestä.

Moottorinjännite 1,2V

LatausaikaRE7-69 230V Noin8tuntia

RE7-74Isossa-Britanniassa

240V230V

Noin8tuntiaNoin10tuntia

Ilmassakantautuvamelu

parranajossa:60(dB(A)re1pW)rajaajankäytössä:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 92: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

92

Dziękujemy za wybranie golarki ES‑SL41 firmy Panasonic� Dzięki naszej technologii WET/DRY możesz w prosty sposób korzystać z maszynki firmy Panasonic do golenia zarówno na sucho, jak i pod prysznicem lub w kąpieli, aby uzyskać delikatny efekt golenia� Przed rozpoczęciem korzystania prosimy przeczytać całą instrukcję�

WażneTamaszynkazawierawbudowanyakumulator.Nienależywrzucaćjejdoognia,podgrzewać,używaćbądźpozostawiaćwmiejscuowysokiejtemperaturze.

Ostrzeżenie•Przedczyszczeniemodłączwtyczkęodgniazdkasieciowego,abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym.

•Używajtylkodedykowanegozasilacza(RE7-69)(RE7-74dlaWielkiejBrytanii).Nieużywajdedykowanegozasilaczadoładowaniainnychurządzeń.

•Przerwijużywaniewprzypadkunieprawidłowegodziałanialubuszkodzenia.

•Podłączwtyczkędogniazdkasieciowegozdalaodwilgociisuchymirękami.

•Nigdynieużywajzasilaczawłaziencelubpomieszczeniuzprysznicem.

•Niemyjzasilaczawodą.•Nierozbierajaniniewymieniajakumulatorawceluponownegoużyciamaszynki.Możetobyćprzyczynąpożarulubporażeniaprądemelektrycznym.Akumulatornależywymieniaćwautoryzowanymcentrumserwisowym.

•Podczasprzechowywaniawyjmijmaszynkęzzasilacza.•Niezaginajprzewoduzasilającego,aninieowijajgodookołazasilacza.

•Przewoduzasilającegoniemożnawymienić.Wprzypadkuuszkodzeniaprzewoduzasilacznależyzłomować.

Uwaga•Foliazewnętrznajestbardzocienkaimożeulecuszkodzeniuwskutekniewłaściwegoużytkowania.Przedużyciemmaszynkisprawdź,czyfolianiejestuszkodzona.Nieużywajmaszynki,jeżelifoliajestuszkodzona,abyniepokaleczyćsobieskóry.

•Pozostawobydwaostrzawewnętrznenaswoimmiejscu.Jeżelitylkojednozostrzywewnętrznychbędzienałożone,maszynkamożeulecuszkodzeniu.

•Nieprzyciskajzbytmocnofoliizewnętrznejdowargilubinnychczęścitwarzy.Nieprzykładajfoliizewnętrznejbezpośredniodowypryskówlubzranionejskóry.

•Jeżelipłuczeszmaszynkępodwodą,nieużywajsłonejanigorącejwody.Niezanurzajmaszynkiwwodzienadługiczas.

•Obudowęnależyczyścićtylkomiękkąściereczkąlekkozwilżonąwodąbieżącąlubwodązdodatkiemmydła.Nieużywajrozpuszczalnika,benzyny,alkoholuaniinnychśrodkówchemicznych.

•Pozakończeniuużywaniamaszynkęnależyprzechowywaćwmiejscuoniskiejwilgotności.

•Nieprzechowujmaszynkiwmiejscunarażonymnabezpośredniedziałanieświatłasłonecznegolubinnychźródełciepła.

•Trzymajzawtyczkępodczasodłączaniajejodgniazdkasieciowego.Ciągnączaprzewód,możeszgouszkodzić.

•Nieudostępniajswojejmaszynkiczłonkomrodzinyaniinnymosobom.Możetobyćprzyczynąinfekcjilubzapalenia.

•Podczasprzechowywaniamaszynkizawszeumieszczajjąwetuipodróżnym,abyzapobieczarysowaniufoliizewnętrznej.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 93: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

93 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBDane dotyczące części

AKorpusmaszynki1Zewnętrznafolia

urządzenia2Blokadaczyszczenia3Złączaboczne4Włącznikzasilania5Przyciskzwalnianiaramki

folii6Wlotwody7Ramkafolii8Przyciskzwalniania

zewnętrznejfoliiurządzenia

9Ostrzawewnętrzne:Głowicazfoliązewnętrzną;Przycinarka<Uchwytprzycinarki

BZasilacz(RE7-69)(RE7-74dlaWielkiejBrytanii)=Złączeładowania>Lampkakontrolna

ładowaniaPrzewódzasilający

CEtuipodróżneDSzczoteczkaczyszczącaEInstrukcjaobsługiFKartagwarancyjna

Przeznaczenie•MaszynkidogoleniaWet/Drymożnaużywaćdogolenianamokrozpiankądogolenialubdogolenianasucho.Maszynkajestwodoszczelnaidziękitemumożnazniejkorzystaćpodprysznicemiczyścićwodą.Symbolponiżejoznaczamożliwośćużyciawwannielubpodprysznicem.

•Podarujsobieluksusgolenianamokrozpiankąprzezconajmniejtrzytygodnieipoczujróżnicę.PrzyzwyczajeniesiędomaszynkidogoleniaPanasonicWet/Drywymaganiecoczasu,ponieważskóraibrodapotrzebująokołomiesiąca,abyprzestawićsięnanowąmetodęgolenia. ►Uwagi

•Produktprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego.•Tourządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejsprawnościfizycznej,czuciowejlubumysłowejlubnieposiadającewystarczającejwiedzylubdoświadczenia,chybażezostałyoneodpowiedniopoinstruowaneosposobieużytkowaniaurządzeniaprzezosobęodpowiadającązaichbezpieczeństwolubpozostająpododpowiedniąopieką.Dziecimusząpozostawaćpodopieką,takabydopilnowaćbyniebawiłysięurządzeniem.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 94: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

94

Użycie etui podróżnegoMaszynkęmożnaprzechowywaćpionowolubpoziomo.Podczastransportowaniamaszynkimożnaużyćetuipodróżnegowceluochronyfoliizewnętrznejiuniemożliwieniaprzypadkowegozadziałaniawłącznika.•Podczastransportowaniamaszynkinależyusunąćwszystkieresztkizarostuprzedzałożeniemetuipodróżnego.

Zakładanie etui podróżnegoZałóżetuipodróżnetakjakpokazanonarysunku.•Sprawdź,czywszystkieczterywystępynamaszyncezostaływłożoneprawidłowo.

Zdejmowanie etui podróżnegoZdejmijetuipodróżne,naciskajączdwóchstron.

Ładowanie

Ładowanie maszynkiWykonajnastępująceczynności,abynaładowaćmaszynkę,jeśliwydajesię,żetraciprędkość.Maszynkęmożnaładowaćzzałożonymetuipodróżnym.

11 Wyłącz maszynkę i włóż ją do zasilacza [B] aż do usłyszenia kliknięcia, jak pokazano na rysunku�

•Zetrzyjkroplewodyzezłączybocznych.•Jeślimaszynkajestładowanazwłączonymwłącznikiemzasilania,wyjęciejejzzasilaczaspowodujerozpoczęciedziałania.

2

1

22 Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego�

Wskaźnikładowaniazaczynaświecićnaczerwono.•Czasładowaniaróżnisięwzależnościodnapięciaznamionowego.(Patrzstrona99).

•Kiedymaszynkajestładowanaporazpierwszylubjeśliniebyłaużywanaprzezponad6miesięcy,lampkakontrolnaładowaniamożenieświecićsięprzezkilkaminutlubczaspracymożeulecskróceniu.Wtakichprzypadkachnależyładowaćurządzenieprzezponad20godzin.

33 Odłącz wtyczkę po zakończeniu ładowania�

•Dalszeładowanieakumulatoraniewpływanajegowydajność.•Zalecanatemperaturaotoczeniapodczasładowaniawynosi0–35°C.Wprzypadkubardzoniskiejlubbardzowysokiejtemperaturywydajnośćakumulatoramożeulecobniżeniulubakumulatormożesięnieładować.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 95: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

95 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Wskaźnikładowaniazaczynaświecićiświecisię,dopókiwtyczka

niezostanieodłączonaodgniazdkasieciowego.•Pełnenaładowaniezapewniaenergięnaokoło7goleńpo3minutykażde.(Będziesiętozmieniaćwzależnościodsposobuużytkowania.)Niemożnaużywaćmaszynkidogoleniapodczasładowania.

Golenie

Użytkowanie maszynki

11 Naciśnij włącznik zasilania [A4]� 22 Podczas golenia

trzymaj maszynkę tak jak pokazano na rysunku�

Porady w celu uzyskania najlepszego efektu goleniaRozpocznijgolenieprzyciskająclekkomaszynkędotwarzy.Naciągnijskóręwolnąrękąiprzesuwajmaszynkęwprzódidotyłuwkierunkubrody.Możeszłagodniezwiększaćnacisk,kiedytwojaskóraprzyzwyczaisiędomaszynki.Zbytmocnedociskanieniezapewnialepszegogolenia.

Maszynkęmożnarównieżtrzymaćprzyużyciuuchwytupióra.

Uwaga•Przedrozpoczęciemgoleniaupewnijsię,żeblokadaczyszczeniajestzamknięta.

•Nietrzymajpalcównawyłącznikupodczaskorzystaniazmaszynki.Możeszprzezprzypadekwyłączyćmaszynkę.

•Nieużywajkremówdogoleniaanizmywaczyzawierającychsubstancjeczyszczące,ponieważmogąonezatykaćfolięzewnętrzną.

Korzystanie z przycinarkiPrzesuńuchwytprzycinarkidogóry.Przyłóżdotwarzypodkątemprostymiprzesuwajwdół,abyprzyciąćbaki.

•Odpowiedniatemperaturaotoczeniapodczasużyciawynosi0–35°C.Jeśliurządzeniejestużywanepozazalecanymzakresemtemperatur,możeprzestaćdziałać.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 96: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

96

Czyszczenie

Czyszczenie maszynki

1.Wyjmijmaszynkęzzasilacza[B].2.Nałóżtrochęmydładorąkinalejtrochę

wodynafolięzewnętrzną.•Zamknijblokadęczyszczenia[A2].

3.Włączmaszynkę.

3

▼ ▼Abyusunąćlekkiezabrudzenie Wprzypadkudużegozabrudzenia4.Przesuńblokadę

czyszczenia[A2]ażdokliknięcia.

5.Umyjgłowicęzfoliązewnętrzną[A:]bieżącąwodą.

6.Wyłączmaszynkę.•Spłuczwodąipotrząśnijkilkarazy,abyusunąćwodę.

4.Wyłączmaszynkępo10–20sekundach.

5.Zdejmijgłowicęzfoliązewnętrzną[A:]iwłączzasilaniemaszynki.

6.Umyjmaszynkęigłowicęzfoliązewnętrzną[A:]podbieżącąwodą.

•Spłuczwodąipotrząśnijkilkarazy,abyusunąćwodę.

▼ ▼

7.Zapomocąsuchejszmatkiwytrzyjmaszynkędosucha.

8.Wysuszdokładniegłowicęzfoliązewnętrzną[A:]imaszynkęwzacienionymmiejscu.

9.Przymocujgłowicęzfoliązewnętrzną[A:]domaszynki.•Otwórzżaluzjęczyszczącą.•Głowicazfoliązewnętrznąwyschnieszybciejpoodłączeniuodkorpusu.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 97: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

97 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBCzyszczenie szczoteczką

Oczyśćzewnętrznąfolięurządzenia[A1],korpusmaszynkiiprzycinarkę[A;],używającszczoteczkizdługimwłosiem.

Oczyśćostrzawewnętrzne[A9],używającszczoteczkizkrótkimwłosiem,przesuwającjąwkierunku(A).•Nieprzesuwajszczoteczkizkrótkimwłosiemwkierunku(B)ponieważmożeszuszkodzićwewnętrzneostrza,cojestępi.

•Nieużywajszczoteczkizkrótkimwłosiemdoczyszczeniafoliizewnętrznej.

(A) (B)

Konserwacja

Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych

Zdejmowanie głowicy z folią zewnętrznąPrzyciśnijprzyciskizwalnianiaramkifolii[A5]iunieśgłowicęzfoliązewnętrzną[A:]dogóry.Zakładanie głowicy z folią zewnętrznąPoprzekręceniupowierzchniwlotuwodydoprzoduzałóżprawidłowogłowicęzfoliązewnętrzną[A:]namaszynkę,upewniającsię,żebyłosłychaćkliknięcie.

12

► Wymiana folii zewnętrznej w maszynce1.Przyciśnijprzyciskizwalnianiazewnętrznej

foliiurządzenia[A8]iściągnijzewnętrznąfolięurządzenia[A1].

2.Wyrównajpowierzchnięwlotuwodyzsymbolemzewnętrznejfoliiurządzenia( ),anastępniezałóżjąprawidłowo.•Foliizewnętrznejsystemuniemożnazamocowaćodwrotnie.

•Pamiętajbywkładaćzewnętrznąfolięwramkęfoliipodczasjejpodłączaniadomaszynki.

► Wymiana ostrzy wewnętrznych1.Zdejmijostrzawewnętrzne[A9]pojedynczo.

•Niedotykajkrawędzi(metaloweczęści)ostrzywewnętrznych,abyuniknąćskaleczeniadłoni.

2.Załóżostrzawewnętrzne[A9]pojedynczoażsięzatrzasnąnamiejscu.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 98: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

98

Serwis

KontaktJeślipotrzebujeszinformacjibądźgdymaszynkaalboprzewódzasilającyzostałyuszkodzone,odwiedźstronęinternetowąfirmyPanasonichttp://panasonic.netlubskontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym(adreskontaktowyznajdzieszwulotcepaneuropejskiejgwarancji).

Części zamienneCzęścizamiennedostępnesąusprzedawcylubwCentrumSerwisowym.

CzęścizamiennedlaES-SL41

Foliazewnętrznaiostrzawewnętrzne WES9013

Zewnętrznafoliaurządzenia WES9087

Ostrzawewnętrzne WES9068

Ochrona środowiska i recykling materiałów

Niniejszeurządzeniezawieraakumulatoryniklowo-wodorkowe.Prosimyooddaniezużytejbateriidoutylizacjiwmiejscuoficjalniedotegowskazanym,jeżelitakieistniejewTwoimkraju.

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii

Niniejszesymboleumieszczanenaproduktach,opakowaniachi/lubwdokumentacjitowarzyszącejoznaczają,żeniewolnomieszaćzużytychurządzeńelektrycznychielektronicznychorazbateriizinnymiodpadamidomowymi.Wceluzapewnieniawłaściwegoprzetwarzania,utylizacjiorazrecyklinguzużytychproduktówibaterii,należyoddawaćjedowyznaczonychpunktówgromadzeniaodpadówzgodniezprzepisamiprawakrajowegoorazpostanowieniamiDyrektyw2002/96/WEi2006/66/WE.

Prawidłowepozbywaniesięw/wproduktówibateriipomagaoszczędzaćcennezasobynaturalneizapobiegaćpotencjalnemunegatywnemuwpływowinazdrowieczłowiekaorazstanśrodowiskanaturalnego,którytowarzyszyniewłaściwejgospodarceodpadami.Więcejinformacjiozbiórceorazrecyklinguzużytychproduktówibateriimożnaotrzymaćodwładzlokalnych,miejscowegoprzedsiębiorstwaoczyszczanialubwpunkciesprzedaży,wktórymużytkowniknabyłprzedmiotowetowary.Zaniewłaściwepozbywaniesiępowyższychodpadówmogągrozićkaryprzewidzianeprzepisamiprawakrajowego.Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii EuropejskiejChcącwodpowiednisposóbpozbyćsięurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlubdostawcą,któryudzielidalszychinformacji.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 99: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

99 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]

NiniejszesymboleobowiązująwyłącznienaterenieUniiEuropejskiej.Chcącpozbyćsięw/wurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcąwsprawiewłaściwegosposobupozbywaniasiętegorodzajuprzedmiotów.

Utylizacja wbudowanego akumulatoraWyjmijwbudowanyakumulator,zanimwyrzuciszmaszynkę.Pamiętaj,abyakumulatorwyrzucaćwspecjalnieprzeznaczonymdotegomiejscu,jeżelitakieistniejewTwoimkraju.Niedemontuj,aniniewymieniajakumulatorawceluponownegoużyciamaszynki.Możetobyćprzyczynąpożarulubporażeniaprądemelektrycznym.Skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym.•Wyjmijmaszynkęzzasilaczaprzedwyjęciemakumulatora.•Postępujzgodniezopisemwpunktachod1do;,podnieśakumulatoriwyjmijgo.

Dane techniczne

Źródłozasilania Patrztabliczkaznamionowanazasilaczu.Napięciepracysilnika 1,2V

Czasładowania

RE7-69 230V Około8godz.

RE7-74dlaWielkiejBrytanii

240V230V

Około8godz.Około10godz.

Poziomhałasu wtrybiegolenia:60(dB(A)odp.1pW)wtrybieprzycinania:60(dB(A)odp.1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 100: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

100

Děkujeme vám, že jste si zvolili holicí strojek Panasonic ES‑SL41� Díky naší technologii WET/DRY lze holicí strojek Panasonic používat na sucho nebo pro jemné a snadné oholení ve sprše či ve vaně� Před použitím si prosím přečtěte veškeré pokyny�

DůležitéTentoholicístrojekmázabudovanounabíjecíbaterii.Nevhazujtedoohně,nevystavujteteplu,aninenabíjejte,nepoužívejteneboneponechávejtevprostředísvysokouteplotou.

Varování•Předčištěnímvrámciprevenceúrazuelektrickýmproudemodpojtepřívodníšňůruzezásuvkyvezdi.

•Použijtejendodanýsíťovýadaptér(RE7-69)(RE7-74proSpojenékrálovství).Dodanýsíťovýadaptérnepoužívejteknabíjeníjinýchpřístrojů.

•Vpřípadězjištěnípoškozenínebozávadystrojekpřestaňtepoužívat.

•Zástrčkuzapojtedozásuvkyvmístě,kdenenívlhko,amanipulujtesnísuchýmarukama.

•Síťovýadaptérnikdynepoužívejtevkoupelněnebovesprše.•Neumývejtesíťovýadaptérvodou.•Bateriinerozebírejteaninevyměňujte,pokudchceteholicístrojekznovupoužít.Hrozínebezpečípožáruneboúrazuelektrickýmproudem.Nechtejivyměnitvautorizovanémservisnímstředisku.

•Přiukládáníodpojteholicístrojekodsíťovéhoadaptéru.•Síťovoušňůruneohýbejte,anijineobtáčejtekolemsíťovéhoadaptéru.

•Napájecíšňůrunelzevyměnit.Je-linapájecíšňůrapoškozená,síťovýadaptérmusíbýtvyřazen.

Pozor•Vnějšíplanžetajevelmitenkáapřinesprávnémpoužívánísemůžezničit.Předpoužitímholicíhostrojkuseujistěte,žejeplanžetanepoškozená.Nepoužívejteholicístrojek,pokudjeplanžetapoškozená,protožebystesemohlipořezat.

•Obavnitřníbřitynechtezasunutévestrojku.Je-lizasunutpouzejedenvnitřníbřit,můžeseholicístrojekzničit.

•Připřikládánívnějšíplanžetynartynebojinoučástobličejenevyvíjejtenadměrnýtlak.Vnějšíplanžetunepřikládejtepřímonakožnívýrůstkynebonaporaněnoupokožku.

•Čistíte-liholicístrojekvodou,nepoužívejtemořskounebohorkouvodu.Nenamáčejteholicístrojekvevoděpřílišdlouho.

•Vyčistětekrytjenměkkýmhadříkemnepatrněnavlhčenýmvkohoutkovévoděnebomýdlovékohoutkovévodě.Nepoužívejteředidlo,benzínlíhnebojinéchemikálie.

•Popoužitíholicístrojekskladujtevmístěsnízkouvlhkostí.•Holicístrojekneskladujtevmístě,kdebudevystavenpřímémuslunečnímusvětlunebojinýmzdrojůmtepla.

•Přiodpojovánízezásuvkyzástrčkupevnědržte.Zasíťovoušňůrunetahejte,protožebystejimohlizničit.

•Vášholicístrojeknepůjčujtenikomuzrodinyaninikomujinému.Můžetozpůsobitinfekcinebozánět.

•Abystesevyvarovalipoškrábánívnějšíplanžety,přiukládáníholicíhostrojkujejvždyuložtedotransportníhodržáku.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 101: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

101 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBOznačení částí

AHlavníčást1Vnějšíplanžetapřístroje2Čisticíclona3Bočníkontakty4Spínač5Tlačítkoprouvolnění

planžetyodrámu6Přívodvody7Rámplanžety8Tlačítkaprouvolněnívnější

planžetypřístroje9Vnitřníbřity:Sekcevnějšíplanžety;Zastřihávač<Rukojeťzastřihávače

BSíťovýadaptér(RE7-69)(RE7-74proSpojenékrálovství)=Nabíjecíkontakty>KontrolkanabíjeníSíťovášňůra

CTransportnídržákDKartáčeknačištěníENávodkpoužitíFZáručnílist

Účel použití•Tentoholicístrojekpromokré/suchéholenísepoužívápromokréholenísholicípěnouneboprosuchéholení.Tentovodotěsnýholicístrojekmůžetepoužívatvespršeaomývatvodou.Tentosymbolznamená,žestrojekjevhodnýpropoužitívevaněčivesprše.

•Holtesemetodoumokréhoholeníspoužitímpěnypodobuminimálnětřítýdnůavnímejterozdíl.NaholícístrojekPanasonicpromokré/suchéholenísimusítekrátkouchvílizvykat,protožeVašepokožkaavousypotřebujívždypřibližnějedenměsícnato,abysepřizpůsobilynovémetoděholení. ►Poznámky

•Tentovýrobekjeurčenpouzeprodomácípoužití.•Tentospotřebičneníurčenpropoužitíosob(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmineboosobysnepostačujícímizkušenostmiaznalostmi,pokudnejsoupoddohledemanebonebylypoučenyopoužíváníspotřebičeosobouzodpovědnouzajejichbezpečnost.Nadětijetřebadohlížet,abysispřístrojemnehrály.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 102: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

102

Použití transportního držákuStrojeklzeskladovatsvislenebovodorovně.Připřenášenístrojkumůžetepoužíttransportnídržák,abystechránilivnějšíplanžetuavyvarovalisechybnéfunkcespínače.•Připřenášenístrojkudbejtepředupevněnímtransportníhodržákunaodstraněnívšechzbytkůvousů.

Připevnění transportního držákuTransportnídržákpřipevnětetak,jakvidítenaobrázku.•Zkontrolujte,zdajsouvšechnyvýčnělkynastrojkubezpečnězasunuty.

Odstranění transportního držákuTransportnídržákodstraňtestiskemoboujehostran.

Nabíjení

Nabíjení holícího strojkuPokuddojdekpoklesuholícírychlosti,nabijtestrojekpodlenásledujícíchkroků.Holicístrojekmůžetenabíjetspřipevněnýmtransportnímdržákem.

11 Holící strojek vypněte a zasuňte do něj konektor síťového adaptéru [B] tak, jak je znázorněno na obrázku�

•Utřetejakékolikapkyvodyzbočníchkontaktů.

•Pokudbudetestrojeknabíjetsespínačemzapnutým,poodpojeníodsíťovéhoadaptéruzačnepracovat.

2

1

22 Zasuňte zástrčku do zásuvky�

Indikačníkontrolkanabíjeníserozsvítíčerveně.•Dobanabíjeníselišívzávislostinajmenovitémnapětí.(Viz106.)•Připrvnímnabíjeníholicíhostrojku,nebopokudnebylholicístrojekpoužívándélenež6měsíců,sekontrolkanabíjenínemusíněkolikminutrozsvítitnebosemůžezkrátitprovoznídoba.Vtěchtopřípadechnabíjejtestrojekdélenež20hodin.

33 Po dokončení nabíjení odpojte zástrčku�

•Trvalénabíjeníbateriejejívýkonnostneovlivní.•Doporučenáokolníteplotapronabíjeníje0–35°C.Vextrémněnízkýchnebovysokýchteplotáchsemůžesnížitkapacitabaterie,nebosebaterienemusínabít.

•Indikačníkontrolkanabíjenísvítíaždoodpojenízástrčkyzezdi.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 103: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

103 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Plněnabitábateriedodáenergiinapřibližně7oholenípo

3minutách.(Záležínazpůsobupoužitístrojku.)Holicístrojeknelzepoužívatběhemnabíjení.

Holení

Používání holícího strojku

11 Stiskněte spínač [A4]� 22 Držte holící strojek tak,

jak je ukázáno na obrázku výše, a oholte se�

Rady pro nejlepší oholeníJemněpřitlačtestrojekkobličejiazačněteseholit.Volnourukounapnětekůžiaholícímstrojkempohybujtetamazpětvesměrurůstuvousů.Kdyžsipokožkapřivyknenatentoholícístrojek,můžetemírnězvýšittlaknapokožku.Nadměrnýtlakvšakneumožňujelepšíoholení.

Propřidrženímůžetetaképoužítperovéuchopení.

Pozor•Předholenímseujistěte,je-ličisticíclonauzavřena.•Připoužívánístrojkunepokládejteprstynaspínač.Mohlibystejejvypnout.

•Nepoužívejteholicíkrémynebopleťovéčističesabrazivnímisložkami,protožebymohlyucpatvnějšíplanžetu.

Používání zastřihávačeVysuňterukojeťzastřihávačenahoru.Přidržtejivesprávnémúhlukpokožceapohybemdolůsizastřihnětekotlety.•Vhodnáokolníteplotapronabíjeníje0–35°C.Použijete-lipřístrojvteplotách,kterénespadajídotohotodoporučenéhorozmezí,můžepřístrojpřestatpracovat.

Čištění

Čištění holícího strojku

1.Odpojteholicístrojekodsíťovéhoadaptéru[B].

2.Navnějšíplanžetunanestemýdloatrochuvody.•Uzavřetečisticíclonu[A2].

3.Zapněteholícístrojek.

3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 104: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

104

▼ ▼Proodstraněnílehčíšpíny Prosilnézašpinění4.Čisticíclonuposouvejte

[A2],dokudnezacvakne.

5.Sekcivnějšíplanžety[A:]čistětepodtekoucívodou.

6.Holicístrojekvypněte.•Opláchnětejejvodouaněkolikrátjímzatřeste,abystevoduodstranili.

4.Po10–20sekundáchholicístrojekvypněte.

5.Sejmětesekcivnějšíplanžety[A:]azapnětestrojek.

6.Omyjteholicístrojekasekcivnějšíplanžety[A:]tekoucívodou.

•Opláchnětejejvodouaněkolikrátjímzatřeste,abystevoduodstranili.

▼ ▼

7.Setřetevšechnykapkyvodysuchýmhadříkem.

8.Sekcivnějšíplanžety[A:]icelýstrojeknesuštenapřímémslunci.

9.Sekcivnějšíplanžety[A:]připevnětekholicímustrojku.•Otevřetečisticíclonu.•Sekcevnějšíplanžetyuschnerychleji,pokudjiztělastrojkuvyjmete.

8

Čištění pomocí kartáčkuDlouhýmkartáčkemočistětesekcivnějšíplanžetypřístroje[A1],těloholicíhostrojkuazastřihávač[A;].

Krátkýmkartáčkemočistětevnitřníbřity[A9]pohybemvesměru(A).•Nepohybujtekrátkýmkartáčkemvesměru(B),protožebystemohlipoškoditneboztupitvnitřníbřity.

•Nepoužívejtekrátkýkartáčekkčištěnívnějšíplanžety.

(A) (B)

Údržba

Výměna vnější planžety přístroje a vnitřních břitů

Vyjmutí sekce vnější planžety�Stisknětetlačítkaprouvolněnírámuplanžety[A5]azvednětesekcivnějšíplanžety[A:]nahoru.Připevnění sekce vnější planžety�Ponatočenípřívoduvodydopředuopatrněpřipevnětesekcivnějšíplanžety[A:]kestrojku,ažzacvakne.

12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 105: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

105 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB ► Výměna vnější planžety přístroje

1.Stisknětetlačítkaprouvolněnívnějšíplanžetypřístroje[A8]azatlačtesekcivnějšíplanžetypřístroje[A1]dolů.

2.Zarovnejteplochupropřívodvodyaznačkunavnějšíplanžetupřístroje( )abezpečnějipřipevněte.•Vnějšíplanžetupřístrojenelzenasaditobráceně.

•Vnějšíplanžetupřístrojevždyvložtedorámusystému,kdyžjipřipevňujetekholícímustrojku.

► Výměna vnitřních břitů1.Vyjmětevnitřníbřity[A9]jedenpodruhém.

•Nedotýkejteseokrajůvnitřníchbřitů(kovovýchčástí),abystesineporaniliruce.

2.Nasaďtevnitřníbřity[A9]jedenpodruhém,ažzacvaknou.

Servis

KontaktPokudpotřebujeteinformace,nebokdyždojdekpoškozeníholicíhostrojkunebokabelu,navštivtewebovéstránkyspolečnostiPanasonichttp://panasonic.netnebokontaktujteautorizovanéservisnístředisko(jehokontaktníadresunajdetenaletákuoceloevropskézáruce).

Náhradní dílyNáhradnídílyjsoukdispoziciuvašehoprodejceneboservisníhostřediska.

NáhradnídílypromodelES-SL41

Vnějšíplanžetaavnitřníbřitypřístroje WES9013

Vnějšíplanžetapřístroje WES9087Vnitřníbřity WES9068

Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů

Tentoholícístrojekobsahujeniklmetalhydridovoubaterii.Prosímeodevzdejtebateriiklikvidacivoficiálněurčenémmístě,pokudtakovévevašízemiexistuje.

Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností�

Tytosymbolynavýrobcích,obalechnebovprůvodnídokumentaciznamenají,žepoužitáelektrickáaelektronickázařízeníabaterienepatřídoběžnéhodomácíhoodpadu.Správnálikvidace,recyklaceaopětovnépoužitíjsoumožnéjenpokudodevzdátetatozařízeníapoužitébaterienamístechktomuurčených,zacožneplatítežádnépoplatky,vsouladusplatnýminárodnímupředpisyaseSměrnicemi2002/96/EUa2006/66/EU.Správnoulikvidacípřístrojůabateriípomůžetešetřitcennésurovinyapředcházetmožnýmnegativním

účinkůmnalidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohouvzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarýchpřístrojůapoužitýchbateriíVámposkytnoumístníúřady,provozovnysběrnýchdvorůneboprodejna,vekteréjstetotozbožízakoupili.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 106: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

106

Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutavsouladusnárodnílegislativouamístnímipředpisy.Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronickázařízení,obraťtesenaprodejcenebododavatelesžádostíodalšíinformace.[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokudchcetelikvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřadyneboprodejceainformujteseosprávnémzpůsobulikvidace.

Likvidace zabudované nabíjecí baterieNežholicístrojekzlikvidujete,vyjměteznějzabudovanoubaterii.Prosímodevzdejtebateriiklikvidacivoficiálněurčenémmístě,pokudtakovéexistuje.Bateriinerozebírejteaninevyměňujte,pokudchceteholicístrojekznovupoužít.Hrozínebezpečípožáruneboúrazuelektrickýmproudem.Obraťteseprosímnaautorizovanéservisnístředisko.•Vpřípaděvyjmutíbateriíodpojteholicístrojekodsíťovéhoadaptéru.

•Proveďtekroky1až;,nadzdvihnětebateriiapotomjivyjměte.

Technické údaje

Zdrojenergie Viztypovýštíteknasíťovémadaptéru.

Napětímotoru 1,2V

Dobanabíjení

RE7-69 230V přibližně8hodin

RE7-74proSpojenékrálovství

240V230V

přibližně8hodinpřibližně10hodin

Akustickýhlukvevzduchu

vrežimuholení:60(dB(A)při1pW)vrežimuzastřihovače:60(dB(A)při1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 107: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

107 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBĎakujeme, že ste si zakúpili holiaci strojček značky Panasonic

ES‑SL41� Pomocou našej technológie na MOKRÉ/SUCHÉ holenie môžete svoj holiaci strojček značky Panasonic použiť nasucho, alebo ho môžete na jemné a jednoduché holenie použiť v sprche alebo vo vani� Pred používaním si dôkladne prečítajte pokyny�

DôležitéTentoholiacistrojčekobsahujezabudovanúnabíjateľnúbatériu.Nevhadzujtedoohňa,nevystavujteúčinkomtepla,nenabíjajte,nepoužívajte,aninenechávajtenamiestachsvysokouteplotou.

Pozor•Predčistenímvytiahnitezástrčkuzdomácejelektrickejzásuvky,abystepredišlizásahuelektrickýmprúdom.

•Používajteibaurčenýadaptérnastriedavýprúd(RE7-69)(RE7-74preSpojenékráľovstvo).Určenýadaptérnastriedavýprúdnepoužívajtenanabíjanieinýchspotrebičov.

•Pokiaľsavyskytnenezrovnalosťalebochyba,prestaňtevýrobokpoužívať.

•Zástrčkuzasuňtedodomácejelektrickejzásuvkynamieste,kdeniejevlhkoamanipulujtesňouibasuchýmirukami.

•Adaptérnastriedavýprúdnikdynepoužívajtevkúpeľnialebovsprche.

•Adaptérnastriedavýprúdneumývajtevodou.•Vprípade,žechceteholiacistrojčekopäťpoužívať,batériunerozoberajteaninevymieňajte.Mohlobydôjsťkpožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.Nechajtejuvymeniťvautorizovanomservisnomstredisku.

•Priuskladneníodpojteholiacistrojčekzadaptéranastriedavýprúd.•Napájacíkábelneohýbajte,anihoneobmotávajteokoloadaptéranastriedavýprúd.

•Napájacíkábelnemožnovymeniť.Pokiaľjekábelpoškodený,adaptérnastriedavýprúdbystemalizneškodniť.

Pozor•Vonkajšiafóliajeveľmitenkáaprinesprávnompoužitísamôžepoškodiť.Predtým,akostrojčekpoužijete,skontrolujte,činiejefóliapoškodená.Vprípade,žejefóliapoškodená,strojčeknepoužívajte.Mohlobydôjsťkporezaniu.

•Obidvevnútornéčepeleponechajtezasunuté.Akjezasunutáibajednazvnútornýchčepelí,holiacistrojčeksamôžepoškodiť.

•Priaplikáciivonkajšejfólienaperyaleboinúčasťtvárenepoužívajtenadmernýtlak.Vonkajšiufóliunepoužívajtepriamonaznamienkaaleboporanenúpokožku.

•Akčistíteholiacistrojčekvodou,nepoužívajteslanúalebohorúcuvodu.Nenamáčajteholiacistrojčekdovodynadlhúdobu.

•Krytčistiteibamäkkoutkaninoumiernenamočenouvčistejvode,alebočistejvodespridanímsaponátu.Nepoužívajteriedidlo,benzín,alkoholaniinéchemikálie.

•Popoužitíodložteholiacistrojčeknamiestesnízkouvlhkosťou.•Holiacistrojčekneuskladňujtenamiestach,kdebymoholbyťvystavenýúčinkompriamehoslnečnéhožiareniaaleboúčinkominýchtepelnýchzdrojov.

•Priodpájanízástrčkyzdomácejelektrickejzásuvkyjupridržte.Neťahajtenapájacíkábel,pretožebysamoholpoškodiť.

•Svojholiacistrojčeknepožičiavajteinýmčlenomrodinyaniinýmosobám.Vopačnomprípadebymohlodôjsťkinfekciialebozápalom.

•Priskladovaníholiacehostrojčekahovždyvložtedonosnéhodržiaka.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 108: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

108

Identifikácia častíAHlavnáčasť1Vonkajšiafóliaprístroja2Čistiacaklapka3Bočnékoncovky4Hlavnývypínač5Tlačidlouvoľneniarámu

fólie6Vtokvody7Rámfólie8Tlačidláuvoľnenia

vonkajšejfólieprístroja9Vnútornéčepele:Časťsvonkajšoufóliou;Zastrihávač<Rukoväťzastrihávača

BAdaptérnastriedavýprúd(RE7-69)(RE7-74–preSpojenékráľovstvo)=Nabíjaciakoncovka>IndikátornabíjaniaNapájacíkábel

CNosnýdržiakDČistiacakefkaENávodnaobsluhuFZáručnýlist

Určené použitie•Tentoholiacistrojčeknamokréasuchéholeniejemožnépoužiťnamokréholeniespenoualebonasuchéholenie.Tentovodotesnýholiacistrojčekmôžetepoužiťvsprcheačistiťhopodvodou.Nasledujúcisymbolznamenámožnosťpoužívaniavovanialebovsprche.

•Hoľtesaspôsobommokréhoholeniaspenounaholenieminimálnetritýždneavšímajtesirozdiel.Naholiacistrojčeknamokréasuchéholeniesimusítechvíľuzvykať,pretoževašapokožkaibradavyžadujúvždyasimesiacnato,abysaprispôsobilinovémuspôsobuholenia. ►Poznámky

•Tentovýrobokjeurčenýibanadomácepoužitie.•Prístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sozníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,pokiaľniejeprenezabezpečenýdozoralebozaškoleniečosatýkapoužívaniaprístrojaosobouzodpovednouzaichbezpečnosť.Jepotrebnézaistiť,abysadetisprístrojomnehrali.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 109: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

109 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBPoužívanie nosného držiaka

Holiacistrojčekmôžebyťuloženývertikálneajhorizontálne.Priprepraveholiacehostrojčekamôžetepoužiťnosnýdržiak,ktorýchránivonkajšiufóliuazabraňujenáhodnémuzapínaniuvypínača.•Priprepraveholiacehostrojčeka,prednasadenímnosnéhodržiakavyčistiteholiacistrojčekodvšetkýchnečistôtzholenia.

Nasadenie nosného držiakaNosnýdržiaknasaďtepodľaobrázka.•Skontrolujte,čisúvšetkyštyrivýčnelkyholiacehostrojčekabezpečnezasunuté.

Odpájanie nosného držiakaPriodpájanínosnéhodržiakazatlačtenaobestranysmeromnadol.

Nabíjanie

Nabíjanie holiaceho strojčekaVprípade,aksavámzdá,žeholiacistrojčeknedosahujepožadovanéotáčky,nabitestrojčekpodľanasledujúcichkrokov.Holiacistrojčekmôžetenabíjaťajsnasadenýmnosnýmdržiakom.

11 Holiaci strojček vypnite a podľa obrázka ho zasuňte do adaptéra na striedavý prúd [B], až kým nebudete počuť kliknutie�

•Zbočnýchkoncoviekutritekvapkyvody.•Prinabíjanístrojčekasozapnutýmhlavnýmvypínačomsaholiacistrojčekzapne,keďhovyberietezadaptéranastriedavýprúd.

2

1

22 Zástrčku zasuňte do domácej elektrickej zásuvky�

Indikátornabíjaniasarozsvietičervenoufarbou.•Časnabíjaniasalíšivzávislostiodmenovitéhonapätia.(Pozritesistranu113.)

•Priprvomnabíjaníholiacehostrojčeka,alebopokiaľstehonepoužívaliviacako6mesiacov,saindikátornabíjanianemusínaniekoľkominútrozsvietiť,alebomôžebyťprevádzkovýčasskrátený.Vtakomprípadenabíjajteholiacistrojčekviacako20hodín.

33 Keď je nabíjanie ukončené, odpojte zástrčku�

•Akbatériunechátenabíjať,jejvýkonnebudeovplyvnený.•Odporúčanáteplotaokoliaprenabíjanieje0–35°C.Vprípadenabíjaniapriveľminízkychaleboveľmivysokýchteplotáchsamôževýkonbatérieznížiťalebosabatérianemusínabíjať.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 110: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

110

•Indikátornabíjaniasarozsvietiazostaniesvietiťdokiaľneodpojítezástrčkuzdomácejelektrickejzásuvky.

•Plnenabitábatériaposkytneenergiunapribližne7holenípo3minúty.(Líšisatovzávislostiodpoužívania.)Počasnabíjanianiejemožnéholiacistrojčekpoužívať.

Holenie

Používanie holiaceho strojčeka

11 Stlačte hlavný vypínač [A4]� 22 Držte holiaci strojček

tak, ako je zobrazené na obrázku hore a ohoľte sa�

Tipy pre dosiahnutie najlepších výsledkov pri holeníStrojčekmiernepritlačtektváriazačnitesaholiť.Voľnourukounapnitekožuaholiacimstrojčekompohybujtevpredavzadvsmererastubrady.Potom,akosivašapokožkanastrojčekprivykne,môžetetlaknapokožkumiernezvýšiť.Nadmernýtlakvšakneumožnílepšieoholenie.

Holiacistrojčektiežmôžetedržaťtakakopero.

Pozor•Predholenímsauistite,žeječistiacaklapkazatvorená.•Počasholeniasanedotýkajtehlavnéhovypínača.Mohlobydôjsťkvypnutiuholiacehostrojčeka.

•Nepoužívajtepílingovéholiacekrémyalebopleťovéčistiaceprostriedky,pretožebymohliupchaťvonkajšiufóliu.

Používanie zastrihávačaVysuňterukoväťzastrihávačasmeromnahor.Priložtevpravomuhlekpokožkeapohybomnadolzastrihnitebokombrady.•Odporúčanáteplotaokoliaprepoužívanieje0–35°C.Prístrojmôžeprestaťfungovať,akhopoužívatepriteplotáchmimotohtoodporúčanéhorozsahu.

Čistenie

Čistenie holiaceho strojčeka

1.Vyberteholiacistrojčekzadaptéranastriedavýprúd[B].

2.Navonkajšiufóliunanestemydloatrochuvody.•Zatvortečistiacuklapku[A2].

3.Zapniteholiacistrojček.

3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 111: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

111 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB▼ ▼

Naodstráneniejemnýchnečistôt Nasilnéznečistenie4.Čistiacuklapku[A2]

posúvajte,ažkýmnebudetepočuťkliknutie.

5.Časťsvonkajšoufóliou[A:]vyčistitepodtečúcouvodou.

6.Vypniteholiacistrojček.•Opláchnitevodouazvyšnúvoduvytraste.

4.Po10–20sekundáchstrojčekvypnite.

5.Odobertečasťsvonkajšoufóliou[A:]aholiacistrojčekzapnite.

6.Holiacistrojčekačasťsvonkajšoufóliou[A:]vyčistitepodtečúcouvodou.

•Opláchnitevodouazvyšnúvoduvytraste.

▼ ▼

7.Utritezvyšnékvapkyvodysuchoutkaninou.

8.Časťsvonkajšoufóliou[A:]aholiacistrojčekkompletnevysuštevtienenompriestore.

9.Naholiacistrojčeknasaďtečasťsvonkajšoufóliou[A:].•Otvortečistiacuklapku.•Časťsvonkajšoufóliouuschneskôr,akbudeodpojenáodhlavnejčasti.

8

Čistenie kefkouVonkajšiufóliuprístroja[A1],teloprístrojaazastrihávač[A;]vyčistitepomocoudlhejkefky.

Pomocoukrátkejkefkyvyčistitevnútornéčepele[A9]pohybomvsmere(A).•Nepohybujtekrátkoukefkouvsmere(B),pretožebysapoškodilivnútornéčepeleaovplyvnilobytoichostrosť.

•Nepoužívajtekrátkukefkunačistenievonkajšíchfólií.

(A) (B)

Údržba

Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí

Odpájanie časti s vonkajšou fóliouStlačtetlačidláuvoľneniarámufólie[A5]avysuňtečasťsvonkajšoufóliou[A:]nahor.Nasadenie časti s vonkajšou fóliouPripovrchuvtokuvodyotočenomdopreduopatrnenasaďtečasťsvonkajšoufóliou[A:]naholiacistrojčekauistitesa,žezapadla.

12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 112: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

112

► Výmena vonkajšej fólie prístroja1.Stlačtetlačidláuvoľneniavonkajšejfólie

prístroja[A8]apotiahnitevonkajšiufóliu[A1]smeromnadol.

2.Zarovnajtepovrchvtokuvodyaoznačenieprevonkajšiufóliuprístroja( )aopatrnenasaďte.•Vonkajšiufóliusystémunemožnopripojiťopačne.

•Vždyvložtevonkajšiufóliukrámufóliepripripevneníkholiacemustrojčeku.

► Výmena vnútorných čepelí1.Vnútornéčepele[A9]vyberajtepojednej.

•Abystepredišliporaneniurúk,nedotýkajtesahrán(kovovýchčastí)vnútornýchčepelí.

2.Vnútornéčepele[A9]vkladajtepojednejtak,abyzapadli.

Servis

KontaktPokiaľdôjdekpoškodeniuholiacehostrojčeka,kpoškodeniukábla,alebopokiaľpotrebujeteinéinformácie,navštívteinternetovústránkuspoločnostiPanasonicnaadresehttp://panasonic.net,alebosaspojtesautorizovanýmservisnýmstrediskom(kontaktnéadresynájdetenaletákuoceloeurópskejzáruke).

Náhradné dielyNáhradnédielyzakúpiteupredajcualebovservisnomstredisku.

NáhradnédielypreES-SL41

Vonkajšiafóliaprístrojaavnútornéčepele WES9013

Vonkajšiafóliaprístroja WES9087Vnútornéčepele WES9068

Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu

Tentoholiacistrojčekobsahujehybridnúnikel–metal–hybridovúbatériu.Batériu,prosím,odovzdajtenalikvidáciunaoficiálneurčenommieste,aktakévovašejkrajineexistuje.

Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)

Tietosymbolynaprístrojoch,batériachabaleniachalebovpriloženýchnávodochnapoužitieznamenajú,žepoužitéelektrickéaelektronickézariadeniaabatériesanesmúmiešat’sovšeobecnýmdomácimodpadom.Presprávnezaobchádzanie,obnovuarecykláciu,odovzdajteprosímtietoproduktynaurčenézbernémiesta,kdebudúprijatébezpoplatkuvsúladesoSmernicami2002/96/ESa2006/66/ES.Vniektorýchkrajináchjemožnétietoproduktyvrátit’priamomiestnemumaloobchoduvprípade,aksiobjednátepodobnýnovývýrobok.

Správnalikvidáciatýchtoproduktovpomôžeušetrit’hodnotnézdrojeazabránit’možnýmnegatívnymvplyvomnal’udskézdravieaprostredie,ktorémôžuvzniknút’znesprávnehozaobchádzaniasodpadom.Prebližšieinformácieovašomnajbližšomzbernommieste

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 113: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

113 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBkontaktujte,prosím,vašemiestneúrady.

Vprípadenesprávnejlikvidácieodpadumôžubyt’uplatnenépokutyvsúladesoštátnoulegislatívou.Pre právnické osoby v Európskej úniiAkpotrebujetezlikvidovat’opotrebovanéelektrickéaelektronicképrodukty,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,svojhomiestnehopredajcualebododávatel’a.[Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie]TietosymbolyplatiaibavEurópskejúnii.Aksiprajetezlikvidovat’tentoproduktalebobatériu,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,vašemiestneúradyalebopredajcuainformujtesaosprávnejmetódelikvidácie.

Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePredlikvidáciouholiacehostrojčekaznehovybertezabudovanúnabíjateľnúbatériu.Batériu,prosím,odovzdajtenalikvidáciunaoficiálneurčenommieste,aktakéexistuje.Vprípade,žechceteholiacistrojčekopäťpoužívať,batériunerozoberajteaninevymieňajte.Mohlobydôjsťkpožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom.Spojtesasautorizovanýmservisnýmstrediskom.•Predvybratímbatérievyberteholiacistrojčekzadaptéranastriedavýprúd.

•Vykonajtepodľaobrázkukroky1až;abatériuvyberte.

Technické údaje

Zdrojenergie Pozritesištítoknaadaptérinastriedavýprúd.

Napätiemotora 1,2V

Dobanabíjania

RE7-69 230V Približne8hodín

RE7-74–preSpojenékráľovstvo

240V230V

Približne8hodínPribližne10hodín

Akustickýhlukvovzduchu

Vrežimeholenia:60(dB(A)pri1pW)Vrežimezastrihávania:60(dB(A)pri1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 114: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

114

Köszönjük, hogy az ES‑SL41 Panasonic borotvát választotta� NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően használhatja a Panasonic borotvát szárazon, vagy akár a zuhanyzóban vagy a kádban a könnyed borotválkozás érdekében� Kérjük, használat előtt olvassa el az összes utasítást�

FontosEzaborotvabeépítetttölthetőakkumulátorralrendelkezik.Nedobjatűzbe,nehelyezzehőközelébe,netöltse,nehasználjaésnehagyjamagashőmérsékletűhelyen.

Vigyázat•Azáramütéselkerüléseérdekébentisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugótahálózatialjzatból.

•Akijelölthálózatiadaptert(RE7-69)(RE7-74azEgyesültKirályságban)használja.Akijelölthálózatiadaptertnehasználjamáseszközökkel.

•Hagyjaabbaahasználatotabnormálisvagyhibásműködésesetén.•Szárazkézzelcsatlakoztassaacsatlakozódugótnedvességmenteshálózatialjzatba.

•Sohanehasználjaahálózatiadaptertfürdőszobábanvagyzuhanyzóban.

•Nemossaleahálózatiadaptertvízzel.•Hatovábbkívánjahasználniaborotvát,neszedjeszétésnecseréljekiazakkumulátort!Ellenkezőesetbentűzkeletkezhetvagyáramütéskövetkezhetbe.Valamelyikmárkaszervizbencseréltesseki!

•Tároláshozvegyeleaborotvátahálózatiadapterről.•Nehajlítsamegatápkábelt,ésnetekerjeahálózatiadapterköré.•Atápkábeltnemlehetkicserélni.Haakábelmegsérült,ahálózatiadaptertlekellselejtezni.

Figyelem•Akülsőszitanagyonvékony,ésrendelleneshasználateseténkönnyenmegsérülhet.Aborotvahasználatbavételeelőttellenőrizze,hogyaszitanemsérült-emeg!Nehasználjaaborotvát,haaszitasérült,ellenkezőesetbenmegvágjaabőrét!

•Hagyjabehelyezvemindkétbelsővágókést.Hacsakazegyikbelsővágókésvanbehelyezve,aborotvameghibásodhat.

•Nealkalmazzontúlzottnyomástakülsőszitára,haazajkáhozvagyazarcamásrészéhezilleszti.Nenyomjaakülsőszitátközvetlenülbőrhibákravagysebekre.

•Havízzeltisztítjaaborotvát,nehasználjonsósvagyforróvizet.Neáztassatúlsokáigaborotvátavízben.

•Aburkolatotcsakenyhénvizesvagyszappanosvizespuhakendőveltisztítsa.Nehasználjonhígítót,benzint,alkoholtvagymásvegyianyagot.

•Aborotváthasználatutánalacsonypáratartalmúhelyentárolja.•Aborotvátnetároljaolyanhelyen,aholazközvetlennapsugárzásnak,vagymáshőforrásnakvankitéve.

•Ahálózatialjzatbóltörténőkihúzásánáladugasztfogjameg.Károsodástokozhat,haatápkábelnélfogvahúzzakiacsatlakozót.

•Nehasználjaaborotvátközösencsaládtagjaivalvagymásszemélyekkel.Ellenkezőesetbenfertőzéstvagygyulladástokozhat.

•Aborotvatárolásánálhasználjaavédőburkolatot,hogynekarcolódjonmegakülsőszita.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 115: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

115 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBAz alkatrészek azonosítása

AFőkészülék1Arendszerkülsőszitája2Tisztítózár3Oldalsócsatlakozók4Üzemkapcsoló5Aszitavázának

kioldógombja6Vízcsatlakozó7Szita-keret8Arendszerkülsőszitájának

kioldógombjai9Belsővágókések:Külsőszitarész;Nyírófej<Anyírófejfogórésze

BHálózatiadapter(RE7-69)(RE7-74azEgyesültKirályságban)=Töltőcsatlakozó>TöltésjelzőlámpaTápkábel

CVédőburkolatDTisztítókefeEHasználatiutasításFPán-európaiJótállásiJegy

Rendeltetésszerű használat•EzaNEDVES/SZÁRAZborotvaegyaránthasználhatónedves(borotvahabbal)ésszárazborotválkozáshoz.Avízállóborotvazuhanyzóbanishasználhatóésvízzeltisztítható.Azalábbiszimbólumaztjelzi,hogyakészülékfürdőkádbanvagyzuhanyzóbanishasználható.

•Hetentelegalábbháromalkalommalválasszaanedvesborotvahabosborotválkozást:éreznifogjaakülönbséget!APanasonicnedves/szárazborotváhozvalóhozzászokáskisidőtigényel:bőreésarcszőrzetekb.egyhónapalattidomulhozzábármilyenújborotválásimódszerhez. ► Jegyzetek

•Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.•Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentfizikai,érzékelésiésszellemiképességekkelrendelkezőszemélyek(beleértveagyerekeketis),illetveazeffélekészülékekhasználatábanjáratlanszemélyek–kivéve,haakészülékfentiszemélyekáltalihasználatátegybiztonságukértfelelősszemélyfelügyelivagyirányítja.Agyermekekisfelügyeletetigényelnek,mertbiztosítanikell,hogynejátszhassanakakészülékkel.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 116: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

116

Védőburkolat használataAborotvátvízszintesenésfüggőlegesenistarthatja.Aborotvaszállításánálhasználhatjaavédőburkolatotakülsőszitavédelme,vagyakapcsolóvéletlenműködtetésénekelkerüléseérdekében.•Aborotvaszállításánálügyeljenrá,hogyavédőburkolatcsatlakoztatásaelőtttisztítsamegaszőrszálaktól.

A védőburkolat csatlakoztatásaCsatlakoztassaavédőburkolatotazábránláthatómódon.•Ellenőrizze,hogyaborotvántalálhatómindanégykiemelkedőrészstabilanilleszkedik.

A védőburkolat eltávolításaMindkétoldalonlenyomvatávolítsaelavédőburkolatot.

Töltés

A borotva feltöltéseHaaborotvasebességecsökken,aborotvafeltöltéséhezhajtsavégreakövetkezőlépéseket.Aborotvaavédőburkolatcsatlakozásamellettistölthető.

11 Kapcsolja ki a borotvát és helyezze a hálózati adapterbe [B] az ábrán látható módon�

•Töröljeleavízcseppeketazoldalsócsatlakozókról.

•Haazüzemkapcsolótbekapcsoltállásbanhagyvatöltiaborotvát,akészülékahálózatiadapterrőllevéveműködésbelép.

2

1

22 Csatlakoztassa a csatlakozódugót a hálózati aljzatba�

Atöltésjelzőlámpapirosanvilágít.•Atöltésiidőanévlegesfeszültségtőlfügg(Lásda121.oldalon)•Haaborotvátelőszörtölti,vagyhatöbbmint6hónaponkeresztülnemhasználta,előfordulhat,hogyatöltésjelzőlámpanéhánypercignemvilágítvagyaműködésiidőlerövidül.Ilyenesetbentöltseaborotvát20óránáltovább.

33 A töltés befejezése után húzza ki a csatlakozódugót�

•Nembefolyásoljaazakkumulátorteljesítményét,haazakkumulátortatöltőnhagyja.

•Ajánlottkörnyezetihőmérséklettöltéskor0–35°C.Azakkumulátorteljesítményecsökkenhet,vagyatöltésmegszűnhetkülönösenalacsonyvagymagashőmérsékletesetén.

•Atöltésjelzőlámpamindaddigvilágít,amígadugasztkinemhúzzaahálózatialjzatból.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 117: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

117 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Azakkumulátorteljesfeltöltésekb.7,egyenként3perces

borotválkozásraelegendőtöltéstbiztosít(ahasználatmódjátólfüggően).Nemműködtethetiaborotváttöltésközben.

Borotválkozás

A borotva használata

11 Nyomja meg az üzemkapcsolót [A4]� 22 A borotvát tartsa az

ábrán látható módon, és borotválkozzon meg!

Tippek a legjobb borotválási eredmények eléréséhezElőszörenyhénnyomjaaborotvátarcbőrére!Szabadkezévelfeszítsemegabőrt,ésmozgassaaborotvátelőreéshátra,szakállairányába!Amikorbőrehozzászokikaborotvához,enyhénnövelhetianyomást.Atúlnagynyomásnemeredményezhatékonyabbborotválást.

Aborotváttollszárfogássalistarthatja.

Figyelem•Tisztításelőttellenőrizze,hogyatisztítózárzártállásbanlegyen.•Aborotvahasználataközbennehelyezzeujjátazüzemkapcsolóra!Ellenkezőesetbenvéletlenülkikapcsolhatjaakészüléket.

•Nehasználjonborotvakrémetvagydörzsanyagokattartalmazóarctisztítót,mivelezekeltömíthetikakülsőszitát.

A nyírófej használataCsúsztassafelanyírófejfogórészét!Merőlegesiránybanhelyezzeabőrére,ésmozgassafel-leazoldalszakállnyírásához!•Ajánlottkörnyezetihőmérséklethasználatkor0–35°C.Haazajánlotthőmérsékletitartományonkívülhasználjaakészüléket,leállhataműködése.

Tisztítás

A borotva tisztítása

1.Vegyeleaborotvátahálózatiadapterről[B].

2.Kenjebetusfürdővelésvízzelakülsőszitát!•Zárjaatisztítózárat[A2].

3.Kapcsoljabeaborotvát.

3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 118: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

118

▼ ▼Azenyheszennyeződésekeltávolításához

Amakacsszennyeződésekeltávolításához

4.Csúsztassaelkattanásigatisztítózárat[A2].

5.Akülsőszitarészt[A:]folyóvízzeltisztítsameg.

6.Kapcsoljakiaborotvát.•Vízzelöblítsele,avízeltávolításáhoztöbbszörisrázzamegfelfelééslefelé.

4.10–20mpmúlvakapcsoljakiaborotvát.

5.Távolítsaelakülsőszitarészt[A:],éskapcsoljabeaborotvát.

6.Aborotvátésakülsőszitarészt[A:]folyóvízbentisztítsameg.

•Vízzelöblítsele,avízeltávolításáhoztöbbszörisrázzamegfelfelééslefelé.

▼ ▼

7.Szárazruhávaltöröljeleavízcseppeket!8.Árnyékoshelyenszárítsamegteljesena

külsőszitarészt[A:]ésaborotvát.9.Csatlakoztassaakülsőszitarészt[A:]a

borotvához.•Nyissaatisztítózárat.•Akülsőszitarészgyorsabbanszárad,halevesziafőrészről.

8

Tisztítás a kefévelTisztítsamegarendszerkülsőszitáját[A1],aborotvatestétésanyírófejet[A;]ahosszúkefesegítségével.

Tisztítsamegabelsővágókéseket[A9]arövidkefe(A)iránybavalómozgatásával.•Nemozgassaarövidkeféta(B)irányba,ellenkezőesetbenkárttehetabelsővágókésekbenéseltompíthatjaélüket!

•Nehasználjaarövidkefétakülsőszitáktisztítására!

(A) (B)

Karbantartás

A készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréje

A külső szita rész eltávolításaNyomjamegaszitavázánakkioldógombjait[A5],ésemeljefelfeleakülsőszitarészt[A:].A külső szita rész csatlakoztatásaMiutánavízcsatlakozófelületetelőreforgatta,rögzítsestabilanakülsőszitarészt[A:]aborotvához,ügyeljenrá,hogyahelyérekattanjon.

12

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 119: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

119 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB ► A készülék külső szitájának cseréje

1.Nyomjamegarendszerkülsőszitájánakkioldógombjait[A8],éshúzzalearendszerkülsőszitáját[A1].

2.Igazítsaarendszerkülsőszitájánakjelzését( )avízcsatlakozófelületéhez,ésrögzítsestabilan.•Arendszerkülsőszitájátnemlehetfordítvarögzíteni.

•Aborotváratörténőfelhelyezéskormindigaszitakeretérehelyezzefelakészülékkülsőszitáját!

► A belső vágókések cseréje1.Egyenkéntvegyekiabelsővágókéseket

[A9].•Neérintsemegabelsővágókésekélét(afémrészeket),nehogymegvágjamagát!

2.Egyenkénttegyebeabelsővágókéseket[A9],amígahelyükrenempattannak.

Szerviz

ElérhetőségekKérjük,látogassamegaPanasonicweboldalt(http://panasonic.hu),vagylépjenkapcsolatbajóváhagyottszervizközponttal(acímetaszervizlistántalálja),amennyibenaborotvavagyatápkábelmegsérült.

CserealkatrészekAcserealkatrészekaforgalmazótólvagyaszervizközpontbanvásárolhatókmeg.

AzES-SL41cserealkatrészei

Akészülékkülsőszitájánakésbelsővágókéseinekcseréje

WES9013

Arendszerkülsőszitája WES9087Belsővágókések WES9068

Környezetvédelem és újrahasznosítás

Aborotvábannikkel-metálhidridakkumulátoroktalálhatók.Azakkumulátortfeltétlenülvalamelyikhivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyenazországban!

Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról

Atermékeken,acsomagolásonés/vagyakísérődokumentumokonszereplőszimbólumokaztjelentik,hogyazelhasználódottelektromoséselektronikustermékeket,szárazelemeketésakkumulátorokatazáltalánosháztartásihulladéktólkülönkellkezelni.Azelhasználódottkészülékek,szárazelemekésakkumulátorokmegfelelőkezelése,hasznosításaésújrafelhasználásacéljából,kérjük,hogyazországtörvényeinek,valaminta2002/96/EKésa2006/66/EKirányelveknekmegfelelőenjuttassaelazokatakijelöltgyűjtőhelyekre.

Etermékek,szárazelemekésakkumulátorokelőírásszerűártalmatlanításávalÖnhozzájárulazértékeserőforrásokmegóvásához,ésmegakadályozzaazemberiegészségésakörnyezetkárosodását,amitegyébkéntahulladékoknemmegfelelő

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 120: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

120

kezeléseokozhat.Azelhasználódotttermékek,szárazelemekésakkumulátorokbegyűjtésévelésújrafelhasználásávalkapcsolatban,kérjük,érdeklődjönahelyiközösségénél,aterületihulladékártalmatlanítószolgálatnálvagyabbanazüzletben,aholatermékeketvásárolta.Ehulladékokszabálytalanelhelyezésétanemzetijogszabályokbüntethetik.Az Európai Unió üzleti felhasználói számáraHaazelektromosvagyelektronikusberendezésétőlmegkívánszabadulni,kérjük,továbbitájékoztatásértforduljonaforgalmazójáhozvagyaszállítójához.[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban]EzekaszimbólumokcsakazEurópaiUnióbanérvényesek.Hamegkívánszabadulniatermékektől,kérjük,lépjenkapcsolatbaahelyihatóságokkalvagyakereskedővel,éskérdezzemegőketahulladékelhelyezésmegfelelőmódjáról.

A beépített akkumulátor ártalmatlanításaAborotvaártalmatlanításaelőtttávolítsaelabeépítetttölthetőakkumulátort!Azakkumulátortfeltétlenülvalamelyikhivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyen!Hatovábbkívánjahasználniaborotvát,neszedjeszétésnecseréljekiazakkumulátort!Ellenkezőesetbentűzkeletkezhetvagyáramütéskövetkezhetbe.Keressemegvalamelyikmárkaszervizt!•Azakkumulátoreltávolításaelőttaborotvátvegyeleahálózatiadapterről.

•Hajtsavégreaz1–;.lépéseket,majdemeljefelésvegyeleazakkumulátort!

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 121: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

121 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBMűszakiadatok:

MinőségtanúsításMotorfeszültség:1,2VDCegyenfeszültségTöltésiidő:8óraEztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.Tápellátás:beépítettakkumulátorTápfeszültség:1,7VegyenfeszültségMéretek(szélességxmagasságxmélység):6,4cm15,1cm4,1cmTömeg:145gHálózatitápegységésakkumulátortöltőadatai:Típus:RE7-69Hálózatifeszültség:230VAC,50HzÁramfelvétel:7mAKimenőfeszültég:1,7VegyenfeszültségTerhelhetőség:0,11AÉrintésvédelmiosztály:II.Méretek(szélességxmagasságxmélység):7,0cm11,6cm8,8cmTömeg:245gMegjegyzés:Aműszakiadatokváltoztatásánakjogátfenntartjuk.

Atömegésméretadatokmegközelítőértékek.

Műszaki adatok

Áramellátás Lásdahálózatiadapterenlevőadattáblát.

Motorfeszültség 1,2V

Töltésiidő

RE7-69 230V Kb.8óra

RE7-74azEgyesültKirályságban

240V230V

Kb.8óraKb.10óra

Levegőbenterjedőakusztikaizaj

borotvaüzemmódban:60(dB(A)1pWteljesítménynél)nyíróüzemmódban:60(dB(A)1pWteljesítménynél)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 122: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

122

Vă mulţumim pentru că aţi ales un aparat de ras Panasonic ES‑SL41� Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi bucura de utilizarea aparatului nostru de ras în mod uscat, la duş sau în cadă, pentru un bărbierit delicat şi uşor� Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare�

ImportantAcestaparatderasareunacumulatorîncorporat.Nu-laruncaţiînfoc,nu-lexpuneţilacăldură,nu-lîncărcaţi,utilizaţisaulăsaţiîntr-unmediucutemperaturăridicată.

Avertisment•Deconectaţiştecheruldelaprizăînaintedecurăţarepentruaprevenielectrocutarea.

•Folosiţiexclusivadaptoruldec.a.dedicat(RE7-69)(RE7-74pentruRegatulUnit).Nufolosiţiadaptoruldec.a.dedicatpentruaîncărcaalteaparateelectrocasnice.

•Întrerupeţiutilizareacândapareoanomaliesauodefecţiune.•Introduceţiştecherulîntr-oprizăceseaflăîntr-ozonăfărăumezealăşimanevraţi-lcumâinileuscate.

•Nufolosiţiniciodatăadaptoruldec.a.înbaiesauîncabinadeduş.•Nuspălaţiadaptoruldec.a.cuapă.•Nudemontaţisauînlocuiţibateriapentruaputeafolosiaparatulderasdinnou.Acestlucruarputeaprovocaincendiusauelectrocutare.Înlocuiţi-olauncentrudeserviceautorizat.

•Scoateţiaparatulderasdinadaptoruldec.a.cândîldepozitaţi.•Nuîndoiţicabluldealimentareşinu-lînfăşuraţiînjuruladaptoruluidec.a.

•Cabluldealimentarenupoatefiînlocuit.Încazulîncarecablulestedeteriorat,adaptoruldec.a.trebuiesăfiecasat.

Atenţie•Foliaexternăestefoartesubţireşipoatefideterioratădacănuestefolosităcorect.Verificaţidacăfolianuestedeterioratăînaintedeafolosiaparatulderas.Nufolosiţiaparatulderasdacăfoliaestedeterioratăpentrucăvăveţităiapielea.

•Păstraţiambelelameinterioareinserate.Dacăesteinseratăosingurălamăinterioară,aparatulderaspoatefideteriorat.

•Nufolosiţiopresiunepreamarepentruaaplicafoliaexterioarăpebuzăsauînaltăzonăafeţei.Nuaplicaţifoliaexterioarădirectpepetesaupepielearănită.

•Încazulîncarecurăţaţiaparatulderascuapă,nufolosiţiapăsăratăsaufierbinte.Nuţineţiaparatulderasînapăoperioadălungădetimp.

•Curăţaţinumaicarcasacuunmaterialtextilmoale,umezitpuţincuapăsaucuapăcusăpun.Nuutilizaţidiluant,benzină,alcoolsaualtechimicale.

•Dupăutilizare,păstraţiaparatulderasîntr-unloccuumiditatescăzută.

•Nupăstraţiaparatulderasîntr-unlocîncarevafiexpuslaluminadirectăasoareluisaulaaltesursedecăldură.

•Apucaţideştecheratuncicândîlscoateţidinpriză.Dacătrageţidecabluldealimentare,îlputeţideteriora.

•Nuîmprumutaţiaparatulderasînfamiliesaualtorpersoane.Acestlucrusepoatesoldacuoinfecţiesauoinflamaţie.

•Cânddepozitaţiaparatulderas,aşezaţi-lîntotdeaunaînsuportuldetransportpentruaevitazgâriereafolieiexterioare.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 123: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

123 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBIdentificarea părţilor componente

ACorpprincipal1Folieexterioarăa

sistemului2Lamelădecurăţare3Bornelaterale4Întrerupătordepornire5Butondeeliberarea

cadruluifoliei6Alimentarecuapă7Cadrufoliei8Butoanedeeliberarea

folieiexterioareasistemului

9Lameinterioare:Secţiuneafolieiexterioare;Dispozitivdetuns<Mânerdispozitivdetuns

BAdaptordec.a.(RE7-69)(RE7-74pentruRegatulUnit)=Bornădeîncărcare>Indicatorluminosal

adaptoruluideîncărcareCabludealimentare

CSuportdetransportDPeriedecurăţareEInstrucţiunidefuncţionareFCarddegaranţie

Destinaţie de utilizare•Acestaparatderaspentrubărbieritumed/uscatpoatefifolositpentrubărbieritumedculoţiunederassaupentrubărbierituscat.Puteţifolosiacestaparatderasetanşladuşşiîlputeţicurăţacuapă.Simboluldemaijosînseamnăcăsepoatefolosiînbaiesauladuş.

•Bărbieriţi-văcuaparatulderascelpuţintreisăptămânişiobservaţidiferenţa.Aparatuldvs.deraspentrubărbieritumed/uscatPanasonicnecesităuntimppentruavăobişnuicueldeoarecepieleaşibarbadvs.aunevoiedeaproximativolunăpentruaseadaptalanouametodădebărbierit. ►Note

•Acestprodusestedestinatexclusivpentruutilizarecasnică.•Acestaparatnuesteconceputpentruutilizaredecătrepersoane(inclusivcopii)cucapacităţifizice,senzorialesaumentalereduse,înabsenţasupravegheriisauinstruiriiprivindutilizareaacestuiaparatdecătreopersoanăresponsabilădesiguranţalor.Copiiitrebuiesăfiesupravegheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 124: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

124

Folosirea suportului de transportAparatulderaspoatefipăstratînpoziţieverticalăsauorizontală.Latransportareaaparatuluideras,puteţifolosisuportuldetransportpentruaprotejafoliaexterioarăşiaprevenifuncţionareaeronatăaîntrerupătorului.•Latransportareaaparatuluideras,asiguraţi-văcăaţiîndepărtatoriceurmedelabărbieritînaintedeaataşasuportuldetransport.

Ataşarea suportului de transportAtaşaţisuportuldetransportaşacumsearatăînimagine.•Verificaţidacătoatecelepatruprotuberanţedepeaparatulderassuntbineintroduse.

Îndepărtarea suportului de transportÎndepărtaţisuportuldetransportapăsândînjospeambelepărţilaterale.

Încărcare

Încărcarea aparatului de rasParcurgeţipaşiiurmătoripentruaîncărcaaparatulderasdacăacestaparesăpiardădinviteză.Puteţiîncărcaaparatulderascusuportuldetransportataşat.

11 Opriţi aparatul de ras şi introduceţi‑l în adaptorul de c�a� [B] până când se aude un clic, aşa cum se arată în imagine�

•Ştergeţipicăturiledeapădepebornelelaterale.

•Cândîncărcaţiaparatulderascuîntrerupătoruldepornireînpoziţiapornit,acestavaîncepesăfuncţionezeatuncicândîlscoateţidinadaptoruldec.a.

2

1

22 Introduceţi ştecherul într‑o priză�

Indicatorulluminosdeîncărcareseaprindeînroşu.•Timpuldeîncărcarediferăînfuncţiedetensiuneanominală.(Asevedeapag.129.)

•Laîncărcareaaparatuluideraspentruprimadatăsauatuncicândnuafostfolositmaimultde6luni,esteposibilcaindicatorulluminosaladaptoruluideîncărcaresănuseaprindătimpdecâtevaminutesautimpuldefuncţionarepoatedevenimaiscurt.Înastfeldecazuri,vărugămsă-lîncărcaţimaimultde20deore.

33 Deconectaţi ştecherul după ce încărcarea este încheiată�

•Continuareaîncărcăriiacumulatoruluinuvaafectaperformanţaacestuia.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 125: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

125 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Temperaturaambiantărecomandatăpentruîncărcareestede

0–35°C.Capacitateabaterieisepoatedegradasauesteposibilcabateriasănuseîncarcelatemperaturiextremdescăzutesauderidicate.

•Indicatorulluminosdeîncărcareseaprindeşirămâneaprinspânăcândştecherulestescosdinpriză.

•Oîncărcarecompletăvafurnizasuficientăenergiepentruaproximativ7bărbieriridecâte3minutefiecare.(Acestlucruvafidiferitînfuncţiedeutilizare.)Nuputeţiutilizaaparatulderasîntimpulîncărcării.

Aparat de ras

Utilizarea aparatului de ras

11 Apăsaţi întrerupătorul de pornire [A4]� 22 Ţineţi aparatul de ras

aşa cum se arată în imaginea de mai sus şi bărbieriţi‑vă�

Sfaturi pentru rezultate optime la bărbieritÎncepeţibărbieritulcuaplicareauneipresiuniuşoareasuprafeţei.Întindeţipieleafeţeicumânaliberăşideplasaţiaparatulderasînainteşiînapoiîndirecţiadecreştereafirelordebarbă.Puteţimăriuşorpresiuneapemăsurăcepieleaseobişnuieştecuacestaparatderas.Aplicareauneipresiunipreamarinuoferăunbărbieritmaieficient.

Puteţiţineaparatulderasşicapeuncreion.

Atenţie•Înaintedeavăbărbieri,verificaţidacălameladecurăţareesteînchisă.

•Nupuneţidegetelepeîntrerupătoruldepornireîntimpcefolosiţiaparatulderas.Acestlucrupoateprovocaoprireaaparatuluideras.

•Nufolosiţicremăderassauprodusedecurăţarepentrufaţăcareconţincompuşiabrazivideoareceaceştiapotprovocaînfundareafolieiexterioare.

Folosirea dispozitivului de tunsGlisaţimâneruldispozitivuluidetunsînsus.Poziţionaţiînunghidreptfaţădepieleşideplasaţiînjospentruatundeperciunii.•Temperaturaambientalăadecvatăutilizăriiestecuprinsăîntre0şi35°C.Dacăfolosiţidispozitivulînafaraintervaluluirecomandat,acestapoatesănumaifuncţioneze.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 126: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

126

Curăţare

Curăţarea aparatului de ras

1.Scoateţiaparatulderasdinadaptoruldec.a.[B].

2.Aplicaţipuţinsăpunşiapăpefoliaexterioară.•Închideţilameladecurăţare[A2].

3.Porniţiaparatulderas.

3

▼ ▼Pentruaîndepărtamurdăriauşoară Pentrumurdăriedificilă4.Glisaţilameladecurăţare

[A2]pânăcândseaudeunclic.

5.Curăţaţisecţiuneafolieiexterioare[A:]cujetdeapă.

6.Opriţiaparatulderas.•Clătiţicuapăşiscuturaţiînsusşiînjosdemaimulteoripentruaîndepărtaapa.

4.Opriţiaparatulderasdupă10–20desecunde.

5.Scoateţisecţiuneafolieiexterioare[A:]şiporniţiaparatulderas.

6.Curăţaţiaparatulderasşisecţiuneafolieiexterioare[A:]cujetdeapă.

•Clătiţicuapăşiscuturaţiînsusşiînjosdemaimulteoripentruaîndepărtaapa.

▼ ▼

7.Ştergeţitoatepicăturiledeapăcuocârpăuscată.

8.Uscaţisecţiuneafolieiexterioare[A:]şiaparatulderascompletîntr-ozonăprotejatădelumină.

9.Ataşaţisecţiuneafolieiexterioare[A:]laaparatulderas.•Deschideţilameladecurăţare.• Secţiuneafolieiexterioaresevauscamairapiddacăesteîndepărtatădepecorpulprincipal.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 127: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

127 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBCurăţarea cu peria

Curăţaţifoliaexterioarăasistemului[A1],corpulaparatuluiderasşidispozitivuldetuns[A;]folosindperialungă.

Curăţaţilameleinterioare[A9]folosindperiascurtăşimişcând-oîndirecţia(A).•Nudeplasaţiperiascurtăîndirecţia(B)deoarecevadeterioralameleinterioareşilevaafectatăişul.

•Nufolosiţiperiascurtăpentruacurăţafoliileexterioare.

(A) (B)

Întreţinerea

Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare

Îndepărtarea secţiunii foliei exterioareApăsaţibutoaneledeeliberareacadruluifoliei[A5]şiridicaţisecţiuneafolieiexterioare[A:]însus.Ataşarea secţiunii foliei exterioareDupărăsucireasuprafeţeidealimentarecuapăsprefaţă,ataşaţibinesecţiuneafolieiexterioare[A:]laaparatulderas,asigurându-văcăseînclichetează.

12

► Înlocuirea foliei exterioare a sistemului1.Apăsaţibutoaneledeeliberareafoliei

exterioareasistemului[A8]şitrageţiînjosfoliaexterioarăasistemului[A1].

2.Aliniaţisuprafaţadealimentarecuapăşisemnulfolieiexterioareasistemului( )şiprindeţi-obine.•Foliaexterioarăasistemuluinupoatefiataşatăînpoziţieinversă.

•Întotdeaunaintroduceţifoliaexterioarăasistemuluiîncadrulfolieicândoataşaţiaparatuluideras.

► Înlocuirea lamelor interioare1.Scoateţilameleinterioare[A9]unacâte

una.•Nuatingeţimarginile(părţilemetalice)alelamelorinterioarepentruaevitasăvărăniţilamână.

2.Introduceţilameleinterioare[A9]unacâteunapânăcândfacclic.

Service

ContactVărugămsăvizitaţisite-ulwebPanasonichttp://panasonic.netsausăcontactaţiuncentrudeserviceautorizat(găsiţiadresadecontactînbroşuradegaranţiepaneuropeană),dacăaveţinevoiedeinformaţiisaudacăaparatulderassaucablulestedeteriorat.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 128: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

128

Piese de schimbPieseledeschimbsuntdisponibileladistribuitoruldvs.saulacentruldeservice.

PiesedeschimbpentruES-SL41

Foliaexterioarăasistemuluişilameleinterioare

WES9013

Folieexterioarăasistemului WES9087

Lameinterioare WES9068

Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor

Acestaparatderasconţineobaterienichel-metalhidrid.Vărugămsăvăasiguraţicăacumulatorulestepredatîntr-unpunctoficialdesemnat,dacăexistăunulînţaradvs.

Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate

Acestesimboluri,depeproduse,ambalajeleacestoraşi/saudocumenteleînsoţitoare,ausemnificaţiacăproduseleelectriceşielectroniceuzateşibateriilenutrebuiescamestecatecudeşeurilemenajeregenerale.Înscopulaplicăriiunuitratamentcorespunzător,recuperăriişireciclăriiproduselorşibateriiloruzate,vărugămsălepredaţilapuncteledecolectaredestinate,înconcordanţăculegislaţianaţionalăşidirectivele2002/96/CEEşi2006/66/CEE.Prineliminareacorectăaacestorproduseşiabateriiloruzateveţicontribuilasalvareaunorresursevaloroase

şilaprevenireaoricărorefectepotenţialnegativeasuprasănătăţiiumaneşiamediuluiînconjurător,care,încazcontrararputeaficauzateprinmanipulareanecorespunzătoareadeşeurilor.Pentruinformaţiisuplimentareprivindcolectareaşireciclarea

aparatelorvechişiabateriilor,vărugămsăcontactaţiautorităţilelocale,firmeledesalubrizaresauunitateadelacareaţiachiziţionatprodusele.Pentrueliminareaincorectăaacestuitipdedeşeurisepotaplicaamenzi,înconformitateculegislaţianaţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacădoriţisăvădebarasaţideechipamenteelectriceşielectronice,vărugămsăcontactaţidistribuitorulsaufurnizoruldumneavoastrăpentrumaimulteinformaţii.[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene]AcestesimbolurisuntvalabilenumaiînUniuneaEuropeană.Dacădoriţisăeliminaţiacesttipdeproduseuzate,vărugămsăcontactaţiautorităţilelocalesaudistribuitorulşisăaflaţimetodacorectădeeliminare.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 129: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

129 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBCasarea acumulatorului încorporat

Îndepărtaţiacumulatorulîncorporatînaintedeapredaladeşeuriaparatulderas.Asiguraţi-văcăbateriaestepredatălaunpunctdecolectaredesemnatoficial,dacăexistăunul.Nudemontaţisauînlocuiţibateriapentruaputeafolosiaparatulderasdinnou.Acestlucruarputeaprovocaincendiusauelectrocutare.Vărugămsăcontactaţiuncentrudeserviceautorizat.•Scoateţiaparatulderasdinadaptoruldec.acândscoateţibateria.•Efectuaţipaşiidela1la;şiridicaţiacumulatorul,apoiscoateţi-l.

Specificaţii

Sursădealimentare Consultaţiplăcuţadeidentificaredepeadaptoruldec.a.

Tensiuneamotorului 1,2V

Timpdeîncărcare

RE7-69 230V Aprox.8ore

RE7-74pentruRegatulUnit

240V230V

Aprox.8oreAprox.10ore

Poluaresonorăînaer

înmodulaparatderas:60(dB(A)re1pW)înmodulaparatdetuns:60(dB(A)re1pW)

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 130: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

130

Panasonic tıraş makinesi ES‑SL41’i seçtiğiniz için teşekkür ederiz� ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, Panasonic tıraş makinenizi kuru olarak veya hassas ve kolay tıraş için duşta ya da banyoda kullanmanın keyfini çıkarabilirsiniz� Makineyi kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun�

ÖnemliButıraşmakinesisabitşarjedilebilirpilesahiptir.Ateşeatmayın,ısıuygulamayınveyayükseksıcaklıklıbirortamdaşarjetmeyin,kullanmayınyadabırakmayın.

Dikkat•Elektrikçarpmasınıönlemekiçin,temizliktenöncefişiprizdençekin.•LütfenyalnızcasağlananACadaptörü(RE7-69)(İngiltereiçinRE7-74)kullanın.DiğeraletlerişarjetmekiçinsağlananACadaptörükullanmayın.

•Biranormallikyadaarızaolduğundakullanımısonlandırın.•Fişi,evdenemolmayanbirprizetakınvebunaellerinizkuruykendokunun.

•ACadaptörünübanyodayadaduştakesinliklekullanmayın.•ACadaptörüsuylayıkamayın.•Tıraşmakinesinitekrarkullanabilmekiçinpilisökmeyinveyadeğiştirmeyin.Bu,yangınaveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Bunuyetkilibirservistedeğiştirin.

•Saklarken,ACadaptörütıraşmakinesindençıkarın.•ElektrikkablosunubükmeyinveyaACadaptörününetrafınasarmayın.

•Elektrikkablosudeğiştirilemez.Kablohasarlıysa,ACadaptörüatılmalıdır.

Dikkat•Dışelekçokincedirvedüzgünbirbiçimdekullanılmadığındahasargörebilir.Tıraşmakinesinikullanmadanönce,bıçağınhasargörüpgörmediğinikontroledin.Bıçakhasargörmüşse,tıraşmakinesinikullanmayın,aksitakdirdecildinizikesebilirsiniz.

•Herikiiçbıçağıdaiçindetakılmışolarakbırakın.Sadecetekbiriçbıçaktakıldığında,tıraşmakinesihasargörebilir.

•Dışeleğidudağınızayadayüzünüzündiğerbölgelerineuygulamakiçinaşırıbasınçkullanmayın.Dışeleğidoğrudanlekelereyadayaralıcildeuygulamayın.

•Tıraşmakinesinisuylatemizlediğinizde,tuzlusuveyasıcaksukullanmayın.Tıraşmakinesiniuzunsüresudabırakmayın.

•Muhafazayıyalnızca,musluksuyuylayadasabunlumusluksuyuylahafifçenemlendirilmişyumuşakbirbezletemizleyin.Tiner,benzin,alkolyadadiğerkimyasallarıkullanmayın.

•Kullandıktansonratıraşmakinesinidüşüknemlibiryerdesaklayın.•Tıraşmakinesini,doğrudangüneşışığınayadadiğerısıkaynaklarınamaruzkalacağıyerlerdesaklamayın.

•Evdekiprizdençıkartırkenfiştentutun.Elektrikkablosundançekerseniz,bunazararverebilirsiniz.

•Tıraşmakineniziailenizveyabaşkakişilerlepaylaşmayın.Bu,enfeksiyonyadailtihabanedenolabilir.

•Tıraşmakinesinisaklarken,dışeleğinçizilmesiniönlemekiçinherzamantaşımakulpunakoyun.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 131: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

131 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBParçaların tanımı

AAnagövde1DışElek2Temizlemekapağı3Yanterminaller4Güçdüğmesi5Elekçerçevesiniçıkarma

düğmesi6Sugirişi7Elekçerçevesi8DışElekayırmadüğmeleri9İçbıçaklar:Dışelek;FavoriDüzeltici<FavoriDüzelticikolu

BACadaptörü(RE7-69)(İngiltereiçinRE7-74)=Şarjterminali>ŞarjlambasıElektrikkablosu

CTaşımakulpuDTemizlemefırçasıEÇalıştırmaTalimatlarıFGarantiKartı

Kullanım amacı•BuISLAK/KURUtıraşmakinesi,tıraşköpüğüileıslaktıraşveyakurutıraşiçinkullanılabilir.Busugeçirmeztıraşmakinesiniduştakullanabilirvesudatemizleyebilirsiniz.Aşağıdakisimge,makineninbirbanyoveyaduştakullanılabileceğianlamınagelir.

•Enazüçhaftaboyuncaıslakköpüktıraşıylatıraşolunuzvefarkıgörünüz.PanasonicIslak/Kurutıraşmakinesinealışmanızbirazzamanalır,çünkücildinizinvesakalınızınkendisiniyeniherhangibirtıraşyönteminegöreayarlamasıyaklaşıkbiraysürer. ►Notlar

•Buürünsadeceevkullanımıiçintasarlanmıştır.•Bucihaz,güvenliklerindensorumlubirkişitarafındancihazınkullanımıylailgilidenetimveyatalimatlarsunulmadığısürece,(çocuklardadahil)fiziksel,işitselveyazihinselyeteneklerisınırlıolanyadadeneyimvebilgisibulunmayankişilertarafındankullanılmayauygundeğildir.Cihazlaoynamadıklarındaneminolmakiçin,çocuklarındenetimaltındabulundurulmasıgerekir.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 132: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

132

Taşıma kulpunun kullanımıTıraşmakinesidikeyyadayatayolaraktutulabilir.Tıraşmakinesitaşınırken,dışeleğikorumakvedüğmeninkazaraçalışmasınıönlemekiçintaşımakulpunukullanabilirsiniz.•Tıraşmakinesinitaşırken,taşımakulpunutakmadanöncetümkırpıntılarıtemizlediğinizdeneminolun.

Taşıma kulpunun takılmasıTaşımakulpunugösterildiğigibitakın.•Tıraşmakinesindekidörtçıkıntınındasağlamşekildegeçtiğinikontroledin.

Taşıma kulpunun çıkarılmasıHerikitarafındanbastırırkentaşımakulpunuçıkarın.

Şarj etme

Tıraş makinesini şarj etmeTıraşmakinesininhızıdüştüyseşarjetmekiçinaşağıdakiadımlarıuygulayınız.Taşımakulputakılıyken,tıraşmakinesinişarjedebilirsiniz.

11 Tıraş makinesini kapatıp, tıklayarak geçene kadar şekilde gösterildiği gibi AC adaptörüne [B] yerleştirin�

•Yanterminallerdekisudamlacıklarınısilin.•Güçdüğmesiaçıkdurumdaykentıraşmakinesişarjedilirken,ACadaptörünüçıkardığınızdaçalışmayabaşlayacaktır.

2

1

22 Fişi bir prize takın�

Şarjgöstergesininışığıkırmızırenkteyanar.•Şarjetmesüresi,beyangeriliminebağlıolarakfarklılıkgösterir.(Bkz.sayfa137.)

•Tıraşmakinesiniilkkezşarjederkenveya6aydandahauzunbirsürekullanılmadığında,şarjlambasıbirkaçdakikayanmayabiliryadaçalışmasüresikısalabilir.Bugibidurumlardalütfen20saattenfazlabirsüreşarjedin.

33 Şart etme tamamlandığında fişi çekin�

•Pilişarjetmeyedevametmek,pilperformansınıetkilemeyecektir.•Şarjiçinönerilenortamsıcaklığı0–35°C’dir.Aşırıdüşükyadayükseksıcaklıklaraltındapilinperformansıdüşebiliryadaşarjolmayabilir.

•Şarjgöstergesininışığıyanarvefişprizdençıkarılanakadaryanmayadevameder.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 133: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

133 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GB•Dolubirşarj,herbiri3dakikalık,yaklaşık7tıraşiçinyeterligüç

sağlar.(Bu,kullanımabağlıolarakfarklıolabilir.)Şarjişlemiesnasındatıraşmakinesiniçalıştıramazsınız.

Tıraş olma

Tıraş makinesini kullanma

11 Güç düğmesine [A4] basın� 22 Tıraş makinesini

resimdeki gibi tutunuz ve tıraş olunuz�

En iyi traş için ipuçlarıYüzünüzehafifbastıraraktıraşabaşlayınız.Cildiniziboşelinizlegerdirinizvetıraşmakinesinisakalınızınyönündeilerigerihareketettiriniz.Cildinizbutıraşmakinesinealıştıkçabasınçmiktarınıhafifartırabilirsiniz.Aşırıbasınçuygulamak,dahaiyibirtıraşsağlamaz.

Tıraşmakinesinitutmakiçinkalemkavramadakullanabilirsiniz.

Dikkat•Tıraştanönce,temizlemekapağınınkapalıolduğunukontroledin.•Tıraşmakinesinikullanırkenparmaklarınızıgüçdüğmesininüzerineyerleştirmeyin.Bu,tıraşmakinesininkapanmasınanedenolabilir.

•Dışeleğintıkanmasınanedenolabileceklerinden,ovalamabileşenleriiçerentıraşkremleriniyadayüztemizleyicilerinikullanmayın.

Favori Düzelticiyi kullanmaSakal/favoridüzelticisininkolunuyukarıyakaydırınız.Cildinizedikaçıdatutunuzvefavorileritıraşetmekiçinaşağıyadoğruhareketettiriniz.•Kullanımiçinönerilenortamsıcaklığı0–35°C’dir.Cihazı,önerilenaralığındışındakibirsıcaklıktakullanırsanızçalışmayabilir.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 134: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

134

Temizle

Tıraş makinesini temizleme

1.TıraşmakinesiniACadaptöründen[B]çıkarın.

2.Dışeleğebirazsıvıelsabunuvebirazdasudökünüz.•Temizlemekapağını[A2]kapatın.

3.Tıraşmakinesiniçalıştırınız.

3

▼ ▼Hafifkirlerigidermekiçin Ağırkirleriçin4.Temizlemekapağını[A2]

tıklayanakadarkaydırın.

5.Dışeleği[A:]akansudatemizleyin.

6.Tıraşmakinesinikapatın.•Suyladurulayıp,sularıakıtmakiçinbirkaçkezaşağıveyukarısallayın.

4.10-20saniyesonratıraşmakinesinikapatın.

5.Dışeleği[A:]çıkarttıktansonratıraşmakinesiniçalıştırın.

6.Tıraşmakinesinivedışeleği[A:]akansuyunaltındatemizleyin.

•Suyladurulayıp,sularıakıtmakiçinbirkaçkezaşağıveyukarısallayın.

▼ ▼

7.Olasısudamlalarınıkurubirbezlesiliniz.8.Dışeleği[A:]vetıraşmakinesinigölge

biryerdetamamenkurulayın.9.Dışeleği[A:]tıraşbıçağınatakın.

•Temizlemekapağınıaçın.•Anagövdedençıkarılırsa,dışelekdahahızlıkuruyacaktır.

8

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 135: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

135 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBFırça ile temizleme

Sistemindışbıçağını[A1],tıraşmakinesiningövdesinivetıraşmakinesini[A;],uzunfırçayıkullanaraktemizleyin.

Kısafırçayı(A)yönündehareketettirerekiçbıçakları[A9]temizleyin.•Kısafırçayı(B)yönündehareketettirmeyiniz,aksitakdirdeiçbıçaklarazararverebilirvekesinliğinietkileyebilirsiniz.

•Kısafırçayı,dışbıçaklarıtemizlemekiçinkullanmayınız.

(A) (B)

Bakım

Dış elek ve iç bıçakları değiştirme

Dış eleği çıkarmaElekçerçevesiaçmadüğmelerine[A5]basınvedışelekbölümünü[A:]yukarıyadoğrukaldırın.Dış eleği takmaSugirişiyüzeyiniönedöndürdüktensonra,dışeleği[A:],tıkladığındaneminolaraktıraşmakinesinesağlambiçimdetakın.

12

► Dış eleği değiştirme1.Sistemindışbıçağınıbırakmadüğmelerine

[A8]basıp,sistemindışbıçağını[A1]aşağıdoğruçekin.

2.Sugirişiyüzeyiyledışelekişaretini( )hizalayıp,sağlambiçimdetakın.•Sistemdışeleğitersolaraktakılamaz.•Tıraşmakinesinetakarkensistemindışbıçağınıherzamanelekçerçevesinetakınız.

► İç bıçakları değiştirme1.İçbıçakları[A9]birerbirerçıkartın.

•Elinizinyaralanmamasıiçin,içbıçaklarınkenarlarına(metalparçalara)dokunmayınız.

2.Kliksesiyleyerlerineyerleşenekadariçbıçakları[A9]tekertekertakın.

Servis

İletişimBilgialmakyadatıraşmakinesiveyakabloarızasıiçinhttp://panasonic.netadresindenPanasonicwebsitesiniziyaretedinveyayetkilibirservismerkeziyleirtibatkurun(irtibatadresiniPanAvrupagarantibelgesindebulabilirsiniz).

Yedek parçalarYedekparçalarsatıcınızdaveyaServisMerkezindebulunmaktadır.

ES-SL41içinyedekparçalar

Sistemdışeleğiveiçbıçaklar WES9013

DışElek WES9087İçbıçaklar WES9068

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 136: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

136

Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi için

ButıraşmakinesiNikel-MetalHidritpiliçerir.Lütfenpilin(ülkenizdevarsa)resmiolarakbelirlenmişbiryerdeatılmasınısağlayınız.

Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler

Ürünler,ambalajve/veyaeklibelgelerüzerindekibusembollerkullanılmışelektrikveelektronikürünlerinvepilleringenelevatığıilekarıştırılmamasıgerektiğiniifadeeder.Eskiürünlerinvekullanılmışpillerinuygunkullanımı,düzeltimivegeridönüşümüiçin,lütfenonlarıulusalyasalarınızave2002/96/ECve2006/66/ECyönergelerineuyguntoplamanoktalarınagötürün.Buürünlerivepilleridoğrubirşekildeeldençıkarmaksuretiyle,değerlikaynaklarınkorunmasınaveuygunsuzatıkişlemlerinedeniileinsansağlığıüzerinde

oluşabilecekhertürlümuhtemelolumsuzetkininönlenmesineyardımedeceksiniz.Eskiürünlerinvepillerintoplanmasıvegerikazanılmasıhakkındadahafazlabilgiiçin,lütfenilgiliyerelyetkililer,atıkişlememerkezleriveyaürünlerisatınaldığınızsatışnoktasıiletemaskurun.Buatıklarınhatalıolarakeldençıkarılmasıdurumundaulusalyasalaragörecezalaruygulanabilir.Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar içinEğerelektrikveelektronikekipmanııskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,dahafazlabilgiiçinlütfenyetkiliservisveyasatıcınıziletemaskurun.[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler]BusembollersadeceAvrupaBirliğindegeçerlidir.Eğerbumalları

ıskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,lütfenyerelyetkililerinizveyabayileriniziletemaskurunvedoğrueldençıkarmametodunusorun.

EEEYönetmeliğineUygundur.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 137: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

137 TR

RO

HS

KC

ZP

LF

INS

NP

DK

EN

LI

FD

GBTümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılması

Tıraşmakinesiniatmadanöncetümleşikşarjedilebilirpiliniçıkartın.Varsa,lütfenpilinresmiolarakbelirlenmişbiryerdeatılmasınısağlayın.Tıraşmakinesinitekrarkullanabilmekiçinpilisökmeyinveyadeğiştirmeyin.Bu,yangınaveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Lütfenyetkilibirservisileirtibatageçin.•PiliçıkartırkentıraşmakinesiniACadaptöründençıkartınız.•1ile;arasındakiadımlarıizleyippilikaldırınızveardındanpiliçıkartınız.

Özellikler

Güçkaynağı ACadaptöründekiisimplakasınabakın.

Motorvoltajı 1,2V

Şarjsüresi

RE7-69 230V Yaklaşık8saat

İngiltereiçinRE7-74

240V230V

Yaklaşık8saatYaklaşık10saat

HavadakiAkustikGürültü

Tıraşmodunda:60(dB(A)re1pW)Favoridüzeltmebıçağımodunda:60(dB(A)re1pW)

IMALATCIPanasonic Corporation1006,Kadoma,Osaka571-8501,Japan

YETKILI TEMSILCIPanasonic Elektronik Satis A.S.MaslakMah.BilimSok.SunPlazaNo:5K:1634398Maslak-SisliIstanbulTurkeyTel:(+90)2123679400Fax:(+90)2122862111www.panasonic.com.trMÜŞTERİHİZMETLERİ:4447262

ÜRÜNÜNKULLANIMÖMRÜ7YILDIR

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 138: Operating Instructions Rechargeable Shaverdata.vandenborre.be/manual/PANAS/PANASONIC_M_FR_ES... · Tips for best shaving results Start shaving by applying gentle pressure to your

Panasonic Corporationhttp://panasonic.net

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in China

0000000000 X0000‑0

Downloaded from www.vandenborre.be