Opera d Series-man

download Opera d Series-man

of 29

Transcript of Opera d Series-man

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    1/29

    A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIATel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725Internet: www.dbtechnologies.comE-mail: [email protected]

    MANUALE DUSO

    USER MANUAL

    BEDIENUNGSANLEITUNGCARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    Made in Italy COD. 420120167

    digital power

    R

    OPERAPERA

    DPROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER

    OPERAPERA

    D

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    2/29

    IaaIaa

    Maneduo

    IaaIaa

    Maneduo

    Acqua e umiditL'apparecchio non deve essere installato in prossimit di zone c on presenza di liquidi ( es. l avandini,lavabi, docce, vasche da bagno, bordo piscine, pavimenti bagnati o in altre posizioni in presenza diacqua e liquidi in generale).

    Penetrazione di oggetti e di liquidiLapparato deve essere posizionato in un luogo appropriato. Evitare di posizionare oggetti e c ontenitoridi liquidi sopra lapparato, un ribaltamento accidentale potrebbe causarne lintrusione allinterno dellegriglie di raffreddamento con conseguente pericolo elettrico.

    VentilazioneInstallare lapparecchio in una posizione o zona adeguata, tale da garantire un sufficiente ricircolodaria. Non ostruire o coprire le feritoie di aerazione e ventilazione o i dissipatori dellapparato. E buonanorma installare lapparato ad una distanza che garantisca una buona ventilazione tra gli apparati.

    Sorgenti di caloreNon installare o utilizzare l'apparecchio in prossimita di sorgenti di calore .

    Accessori e optionalE assolutamente vietato perforare il contenitore dellapparato o fissare qualunque altro genere disupporto meccanico mediante adesivo. In caso di installazioni particolari e in ogni modo non descrittenel presente manuale, contattare il servizio tecnico per lelenco degli accessori disponibili perlapparato.Seguire tutte le istruzioniTutte le istruzioni contenute nel presente manuale devono essere s eguite da parte dllutilizzatore per uncorretto utilizzo e funzionamento dellapparato. In particolare si pone lattenzione su:- Non forzare gli organi di comando (tasti, controlli, ecc.).- evitare di far lavorare lapparato in sovraccarico per lungo tempo.PuliziaPulire solo con un panno asciutto. Per la pulizia delle parti esterne evitare luso di diluenti, alcool,benzina o altre sostanze volatili.

    COLLEGAMENTI

    ATTENZIONE

    - Per il collegamento dellapparecchio si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato edaddestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifichesufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericolidellelettricit.

    - Per evitare il rischio di shock elettrici, lamplificatore deve essere alimentato dalla tensione direte solo dopo aver terminato tutti i collegamenti.

    - Prima di alimentare lamplificatore buona norma ricontrollare tutte le connessioni.

    - Tutto limpianto di sonorizzazione dovr essere realizzato in conformit con le norme e le leggivigenti in materia di impianti elettrici.

    SUGGERIMENTI

    ATTENZIONE

    - Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il risultatodellinstallazione, i cavi che trasmettono segnali microfonici o segnali a livello linea (es. 0 dB/V)devono essere schermati e non devono essere posti in prossimit di:

    1) apparecchiature che producono forti campi magnetici (es. grossi trasformatori dialimentazione).

    2) conduttori dellenergia elettrica.3) linee che alimentano diffusori.

    Il presente apparato conforme alle direttive Europee 2006/95/EC e 2004/108/EC ed pertantoprovvisto di marcatura CE.

    La rispettiva dichiarazione di conformit disponibile presso AEB Industriale s.r.l.

    CLASSIFICAZIONE EMI

    In accordo alle normative EN 55103, l'apparato progettato e idoneo all'utilizzo in ambientiElettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

    AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSAELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO(O IL PANNELLO POSTERIORE). ALLINTERNONON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILIDALLUTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO.

    ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DISCOSSA ELETTRICA, NON ESPORREQUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

    ALLUMIDIT.

    Questo simbolo, dove compare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di tensionepericolosa allinterno del prodotto che pu essere di portata sufficiente a costituire un risc hio discossa elettrica per le persone.

    Questo simbolo, dove appare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di importantiistruzioni duso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagnalapparecchio.

    IMPORTANTE

    Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare questultimo anchenei passaggi di propriet, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalit dinstallazione edutilizzo e le avvertenze per la sicurezza.

    Linstallazione ed utilizzo non in accordo con le presc rizioni e modalit contenute allinterno del presentemanuale duso esime il produttore da qualunque responsabilit di danni a persone, cose e strutture.

    Leggere le seguenti istruzioniTutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette e comprese prima di mettere infunzione l'apparato.

    Tenere conto di tutti gli avvertimentiTutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.

    Inutilizzo prolungato dellapparato

    Guasti e riparazioniIn caso di guasto dellapparato, assolutamente vietato per l'utente tentare di ripararlo o rimuovere ilcoperchio protettivo. Disconnettere lapparato dalla rete di alimentazione e contattare lassistenzatecnica per la riparazione.

    PRECAUZIONI PER LINSTALLAZIONE E PER LUTILIZZO

    GENERALITA

    Conservare le istruzioniAi fini di un corretto impiego dellapparato, il presente manuale distruzioni deve essere mantenuto concura per ogni futura esigenza di consultazione.

    Posizionamento dellapparatoCollocare lapparato in posizione stabile e sicura in modo da evitare situazioni di pericolo a cose,persone e strutture.

    Messa a terra di protezioneLapparato realizzato in Classe I di protezione contro la scossa elettrica e il collegamento alla rete dialimentazione deve essere effettuato ad una presa provvista del conduttore di terra di protezione. Primadi effettuare la connessione elettrica dellapparato, assicurarsi che limpianto di distribuzione di rete siaconforme alle norme vigenti in materia di impianti elettrici.

    AlimentazioneL'apparato deve essere collegato ad una sorgente di alimentazione del tipo e con le caratteristicheindicate nei dati di targa riportati sull'apparecchio stesso e specificati nel presente manuale (Vederespecifiche tecniche). Prima di collegare la spina di alimentazione assicurarsi che la tensione sia del tiporichiesto dallapparato.

    Cavo di alimentazioneAl fine di garantire la sicurezza dutilizzo dellapparato utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazionefornito a corredo avendo cura di posizionarlo e proteggerlo in modo da evitarne il danneggiamentodurante lutilizzo. In caso di danneggiamento contattare lassistenza tecnica e richiederne lasostituzione. Non utilizzare cavi divers i da quelli in dotazione.

    Nel caso in cui si preveda di non utilizzare lapparato per lungo tempo, buona norma disconnetterlodalla rete di alimentazione, riporlo nellapposito imballo o ricoprirlo in maniera da evitarne lesposizionealla polvere.

    1 2

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    3/29

    IaaIaa

    Maneduo

    3 4

    IaaIaa

    Maneduo

    DESCRIZIONEI modelli della serie OPERA D utilizzano amplificatori digitali DIGIPRO di ultima

    generazione; la serie completa composta da tre diverse potenze 200W, 400W e 600Wper soddisfare qualsiasi tipo di applicazione.

    Questi amplificatori, ad alta efficienza, permettono di ottenere elevate potenze di uscitacon pesi e ingombri ridotti. Grazie alla bassa potenza dissipata il raffreddamento delmodulo amplificatore avviene in modo statico, evitando luso di ventola.

    Il preamplificatore digitale con DSP (Digital Signal Processing) gestisce lincrocio audio trai componenti acustici, la risposta in frequenza, il limiter, e l'allineamento di fase. Unselettore permette la scelta tra due diverse equalizzazioni, FLAT e PROCESSED pergarantire alta versatilit nei diversi utilizzi.

    Gli amplificatori DIGIPRO 400W e 600W utilizzano alimentatori in tecnologia switchingSMPS (Switched-Mode Power Supplies).Tale tecnologia aumenta lefficienza, dellalimentatore e ne diminuisce il peso.

    OPERA 208D

    Il diffusore attivo OPERA 208D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 150W

    (RMS) per la sezione bassi e 50W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 8 (voice coil 1,5) e driver al Neodimio da 1

    (voice coil 1) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, incassata, che ne facilita iltrasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    Il corretto funzionamento segnalato dalla accensione di un indicatore luminoso dicolore blu, posto sul frontale del diffusore. Tale indicatore pu essere disabilitatoseguendo una particolare procedura descritta nel paragrafo LED frontale (pagina 8)

    OPERA 210D

    Il diffusore attivo OPERA 210D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 150W

    (RMS) per la sezione bassi e 50W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 10 (voice coil 1,5) e driver al Neodimio da 1(voice coil 1) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, rivestita in gomma, che ne facilitail trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    OPERA 410D

    Il diffusore attivo OPERA 410D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W

    (RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 10 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,3) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, rivestita in gomma, che ne facilitail trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    OPERAD

    I

    TECHNOLOGIESdB

    MANIGLIA

    PIANO 43 PIANO 43

    SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO

    AMPLIFICATORE

    CONDOTTI REFLEX

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORELUMINOSO

    CONDOTTI REFLEX

    E APORAR

    D

    B

    dS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    B

    dS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    d

    BI SE

    C

    TE HGLO

    NO I SCE H

    GONO

    OPERAOPERA

    D

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    d

    BE

    L

    S

    EHN O

    GI

    T

    O

    C

    EL SE HNO GIT

    OC

    MANIGLIA

    PIANO 43

    AMPLIFICATORE

    SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO

    PIANO 43

    OPERA

    D

    I

    TECHNOLOGIESdB

    CONDOTTI REFLEX

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORELUMINOSO

    CONDOTTI REFLEX

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    4/29

    MANIGLIA

    PIANO 43 PIANO 43

    TECHNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO

    CONDOTTI REFLEX

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORELUMINOSO

    CONDOTTI REFLEX

    OPERA 602D

    Il diffusore attivo OPERA 602D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 400W

    (RMS) per la sezione bassi e 200W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 12 a l Neodimio (voice coil 3) e uncompression driver al Neodimio da 1 (voice coil1,75) caricato con tromba asimmetrica 80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite i ngomma, che ne facilitano il trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    OPERA 605D

    Il diffusore attivo OPERA 605D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 400W

    (RMS) per la sezione bassi e 200W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 15 a l Neodimio (voice coil 3) e uncompression driver al Neodimio da 1 (voice coil1,75) caricato con tromba asimmetrica 80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite i ngomma, che ne facilitano il trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    MANIGLIAMANIGLIA

    AMPLIFICATORE

    O E RP

    AO E RA

    D

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    d

    BTHC

    NOL

    E

    SOGIE

    THC NOLE SOGIE

    MANIGLIA

    PIANO 43 PIANO 43

    TEC

    HNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO

    CONDOTTI REFLEX

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORELUMINOSO

    CONDOTTI REFLEX

    OPERA 402D

    Il diffusore attivo OPERA 402D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W

    (RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 12 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,5) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite ingomma, che ne facilitano il trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    OPERA 405D

    Il diffusore attivo OPERA 405D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W

    (RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.

    Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 15 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,5) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.

    Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite ingomma, che ne facilitano il trasporto.

    Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).

    Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).

    MANIGLIAMANIGLIA

    AMPLIFICATORE

    OPERAOPERA

    D

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    dBT

    CHNE

    OLOGISE

    T CHNE OLOGIS

    IaaIaa

    Maneduo

    5 6

    IaaIaa

    Maneduo

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    5/29

    CARATTERISTICHE E PROTEZIONI

    Visto lutilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente dauna lamiera forata con spessore 1,2mm (versione 8) e spessore 1,5 mm (versione10,12,e 15) entrambi con foam interno.

    Griglie frontali

    IaaIaa

    Maneduo

    8

    IaaIaa

    Maneduo

    COMANDI E FUNZIONI1) CONNETTORI Balenced Input - Link - Input- Link

    Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per ilcollegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea(0dB) (es. preamplificatore, mixer, registratore, lettore CD, strumento musicale, ...)Questi connettori sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per rinviare ilsegnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori supplementari.

    2) INDICATORE LUMINOSO LimiterQuesto indicatore sillumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuitolimitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge glialtoparlanti da sovraccarichi.

    3) INDICATORE LUMINOSO Signal

    Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnaleaudio (ad un livello medio di -20dB).

    4) INDICATORE LUMINOSO ReadyQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare il corretto funzionamentodel diffusore.Nel normale funzionamento il led acceso fisso.

    5) CONTROLLO SENSIBILITA INGRESSO SensitivityQuesto controllo regola la sensibilit del segnale in ingresso allamplificatore.Tale controllo non influisce sul livello delluscita Link - Input - Link

    6) SELETTORE MODEQuesto interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverseequalizzazioni.La posizione Flat permette di avere una risposta lineare del diffusore perfetta perlutilizzo in situazioni live.La posizione Processed enfatizza le basse frequenze moderando le medie,favorendo la riproduzione sonora di brani registrati.

    7) SELETTORE SENSIBILITA Input SensPosizionare il selettore in LINE per lutilizzo di una sorgente a livello linea (0dB) oMIC per lutilizzo di un microfono.

    8) PRESA DI ALIMENTAZIONE MAINS Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.

    9) PORTA FUSIBILE FUSEAlloggio per fusibile di rete.

    10) INTERRUTTORE GENERALE POWERLinterruttore permette laccensione e lo spegnimento del diffusore.

    FRONTALE DIFFUSORE

    1) INDICATORE LUMINOSOLindicatore luminoso di colore blu indica lo stato del diffusore.

    Raffreddamento

    Il controllo termico gestito dal microprocessore interno, che grazie a due sensoricontrolla la temperatura dellamplificatore e dellalimentatore evitando il surriscaldamentolimitandone il volume generale.

    In caso di surriscaldamento (> 80 gradi) il volume decresce i n funzione dellaumento dellatemperatura rendendo impercettibile la variazione.

    Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimentodelle normali temperature di esercizio.

    Sul frontale presente una indicazione luminosa (LED) di colore blu che indica lo stato deldiffusore.

    E possibile disabilitare lindicatore luminoso frontale del diffusore durante il normalefunzionamento nel caso in cui questo sia indesiderato, come in installazioni in teatro, alcinema,ecc..

    Per modificare lo stato dellindicatore luminoso frontale necessario premere e rilasciareripetutamente linterruttore MODE durante la fase di accensione, quanto tutti i LED(Limiter, Signal e Ready) sul modulo amplificatore sono spenti .

    Per ripristinare la funzione dellindicatore luminoso frontale ripetere loperazione.

    La diagnostica del diffusore collegata a questo indicatore luminoso, rimane sempre attivaanche se il led stato disattivato.

    Accensione

    Gli amplificatori sono equipaggiati con un microprocessore per la gestione del DSP e ilcontrollo dellamplificatore.

    La regolare accensione del diffusore garantita da una procedura di inizializzazione;durante questa fase di test, lindicatore luminoso frontale Blu lampeggia 2 volte e i LED

    (Limiter, Signal e Ready), posti sul modulo amplificatore, rimangono spenti per circa 2sec.Al termine della procedura di avvio, il LED frontale si illumina (se abilitato) e sul moduloamplificatore solo il LED verde Ready rimane acceso fisso.

    Nel caso di un malfunzionamento grave del diffusore, il LED sul frontale lampeggiaripetutamente e sul modulo amplificatore il LED rosso Limiter lampeggia.Il diffusore viene posto in stato mute.

    Indicazioni di guasto e protezioni

    Il microprocessore in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite il lampeggio delLED rosso Limiter sul pannello amplificatore prima dellaccensione del LED verdeReady I tre tipi di guasto sono:

    1) ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinatenon grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate

    2) LIMITAZIONE: viene rilevato un errore e vengono limitate le prestazioni deldiffusore (il livello sonoro viene ridotto di 3dB).Questo per un influisce sul funzionamento del diffusore il quanto continua alavorare.E comunque necessario contattare il centro assistenza per risolvere ilguasto.

    3) GUASTO: viene rilevato un malfunzionamento grave. Il diffusore viene posto nellostato di mute.

    1 o 2 Attenzione

    3 o 4 Limitazione

    Da 5 a 8 Guasto

    Nel caso di guasto, il LED verde Ready rimane spento.

    LED frontale

    Lampeggi Indicazione

    7

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    6/29

    INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE

    ATTENZIONEInstallare il diffusore in modo stabile e sicuro, cos da evitare qualsiasi condizione dipericolo per lincolumit di persone e strutture.

    Per evitare condizioni di pericolo non sovrapporre fra loro pi diffusori senza adeguatisistemi di ancoraggio. Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti dautilizzare, che non devono presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiateche possono ridurre la sicurezza dellinstallazione.Nellutilizzo allaperto evitare luoghi esposti alle intemperie.

    Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per lutilizzo :- in appoggio (FIG. 1 )- a pavimento (come monitor) (Fig.2)- su supporto piantana (FIG.3)- appeso con apposita staffa fornita dalla ditta (FIG.4)

    ATTENZIONENon utilizzare mai le maniglie per appendere il diffusore!

    10

    IaaIaa

    Maneduo

    ORPE A

    O RE AD

    BdHIC LON

    GOTE

    ES

    H I LON GOTE

    ES

    BdHIC LON

    GOTE

    ES

    H I LON GOTE

    ES

    dBH

    O IN

    T

    EO G

    ECL

    S

    H O INT

    EO GEC L

    S

    OPERAOPERA

    D

    BdT

    OO

    I S

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    C H L EN G

    BdT

    OO

    I S

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    C H L EN G

    dBN

    O

    TOEHI

    ES

    CG

    LOTOH I

    ESCG L

    IaaIaa

    Maneduo

    9

    Eseguire le seguenti verifiche:

    - Controllare la corretta connessione alla rete dalimentazione.

    - Assicurarsi della corretta tensione dalimentazione.

    - Controllare che lamplificatore non sia surriscaldato.

    - Scollegare dalla rete di alimentazio ne il diffusore attendere qualche minuto eriprovare

    Se questa segnalazione di errore rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzatoper risolvere il problema.

    DATITECNICI

    OPERA208D

    OPERA210D

    OP

    ERA410D

    Amplificatoreeprocessore

    Tipoalimentazione:

    Analogica

    Ana

    logica

    SMPS

    TipodiamplificatoreHF:

    Classe-D50W/RMS

    Cla

    sse-D50W/RMS

    Classe-D100W/RMS

    TipodiamplificatoreBF:

    Classe-D150W/RMS

    Classe-D150W/RMS

    Classe-D300W/RMS

    Ventilazione:

    Convenzione,Noventola

    Convenzione,Noventola

    Convenzione,Noventola

    Predisposiyionedelsistema:

    Flat,Processed

    Flat,Processed

    Flat,Processed

    Controlli/limitazioni:

    Picco,RMS,Temico,Limiti

    Picco,RMS,Temico,Limiti

    Picco,R

    MS,Temico,Limiti

    Pre-Amplificatore:

    24bit48KHzDSP

    24b

    it48KHzDSP

    24bit48KHzDSP

    FrequenzaX-over(taglio):

    2050Hz,24dB/oct.

    205

    0Hz,24dB/oct.

    1940H

    z,24dB/oct

    DatiAudio

    Rispostainfrequenza-10dB:

    67Hz-20kHz

    62Hz-20kHz

    61Hz-20kHz

    Rispostainfrequenza+-3dB:

    78Hz-19kHz

    71Hz-19kHz

    70Hz-19kHz

    SPLmassimo:

    121dB

    122

    dB

    127dB

    Woofer:

    1x8-1,5voicecoil

    1x1

    0-1,5voicecoil

    1x10-2voicecoil

    Driver:

    1x1driverNeodimio

    1x1

    driverNeodimio

    1x1Compressiondriver1,3voicecoil

    Tromba(driver):

    80/65x60

    80/65x60

    80/65

    x60

    Sezioneingressi

    Ingressi/link:

    XLRfemminaBilanciato

    XLRfemminaBilanciato

    XLRfe

    mminaBilanciato

    XLRmaschioBilanciato

    XLR

    maschioBilanciato

    XLRm

    aschioBilanciato

    6,3mmJACKBilanciato

    6,3mmJACKBilanciato

    6,3mm

    JACKBilanciato

    Sensibilitiningresso:

    -40dBu/-3dBu(Mic/Line)

    -40dBu/-3dBu(Mic/Line)

    -40dBu

    /-3dBu(Mic/Line)l

    Alimentazione:

    IEC,VDE

    IEC

    ,VDE

    IEC,VDE

    Equipaggiamentomeccanico

    Supportopiantana:

    36mm

    36m

    m

    36mm

    Maniglie:

    unasuperiore

    una

    superiore(ingomma)

    unasuperiore(ingomma)

    Angoloappoggio:

    43permonitor

    43

    permonitor

    43permonitor

    Reteforntale:

    1,2mmmMetallicaconfoam

    1,2mmmMetallicaconfoam

    1,2mmmMetallicaconfoam

    Dimensione(LxHxP):

    300x484x284mm

    343

    x553x304mm

    343x5

    53x304mm

    Peso:

    8,4kg

    9,8

    kg

    10,6kg

    Accessoriopzionali:

    Custodia,Staffaamuro

    Custodia,Staffaamuro

    Custodia,Staffaamuro

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    7/29

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    8/29

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    13

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    14

    Object and Liquid EntryThe apparatus must be placed in i nappropriate position. Care should be taken so that objects do notfall and liquids are not spilled into the enclosure through cooling grid with consequent electricaldanger.

    VentilationThe appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its properventilation. Do not block or cover any openings of the grid ventilation or heatsink. Install the apparatusat a distance that ensures a good ventilation between devices.

    HeatDo not install the appliance near any source of heat.

    Accessories and installationFor a safe installation, do not make any holes in the external chassis for the application of additionalbrackets. In case of particular installations not described in this manual, contact technical service foraccessories specified by the manufacturer.

    Follow the instructionsAll operations and instructions in this user manual should be followed for a correct operation andfunction of appliance. Pay attention in particular to:

    - Never force the control elements (switches, controls, etc.).

    - Do not force the amplifier to work in overload for extended periods of time.

    CleaningClean only with a dry cloth. Do not use solvents, alcohol, benzene or volatile substances for cleaningthe exterior parts.

    CONNECTION

    - For connecting the appliance, use only qualified and experienced personnel having sufficienttechnical knowledge or specific instructions for making the connections correctly and thuspreventing electrical dangers.

    - To prevent the risk of electrical shock, the appliance must only be supplied from the mains afterall connections have been completed.

    - Before powering up the appliance, it is advisable to re-check all the connections.

    - The entire sound system must be designed and installed in compliance with the currentstandards and regulations regarding electrical systems.

    SUGGESTIONS

    CAUTION

    To prevent inductive phenomena from giving rise to hum or disturbance which would jeopardizeefficient appliance operation, the cables that transmit microphone signals or line level signals (e.g. 0dB/V) must be screened and should not be run in the vici nity of:

    1) Equipment that produces strong magnetic fields (e.g. large power supply transformers)2) Electrical energy conductors3) Lines that supply speakers.

    This device complies with European Di rectives 2006/95/EC and 2004/108/EC and is provided withCE marking.

    The respective declaration of conformity is available in AEB Industriale s.r.l.

    EMI CLASSIFICATION

    According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3 (orlower E2, E1) El ectromagnetic environments.

    CAUTION

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICALSHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER(OR BACK). NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE; REFER SERVICING TOQUALIFIED PERSONNEL.

    WARNING: TO RE DU CE TH E R IS K O F F IR E O RE L E C T R I C A L S H O C K . D O N O TEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.

    This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerousvoltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

    This symbol wherever it appears, alerts you to important operating and maintenanceinstructions in the accompanying literature. Read the manual.

    INSTALLATION AND OPERATING PRECAUTIONS

    GENERAL

    IMPORTANT NOTESThis manual is to be considered an integral part of the product, and must always accompany theequipment when it changes ownership, as a reference for correct installation and operation as well asfor the safety regulations. The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrectinstallation of the amplifier.

    Read these instructionsAll the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated.

    Heed all WarningsAll warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to

    Long period non use of equipmentIf long term non use of appliance is expected, it would be better to unplug this apparatus from powersupply, put it into proper packaging and cover to avoid dust exposure.

    Damage and repairIf apparatus has been damaged it is forbidden to repair it or to remove cover. Disconnect the unit fromthe mains power and contact technical assistance for repair.

    Keep these instructionsFor a correct use of the appliance, the safety and operating instructions should be retained for futurereference.

    Apparatus positioningMake sure that the apparatus is positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerousconditions for persons or objects.

    Grounding protectionThe apparatus is made in protection CLASS I to prevent the risk of electrical shock the appliance mustbe connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Before making the

    electrical connection of the appliance, ensure that the electrical distribution network conforms to theregulations regarding electrical equipment.

    Power SourceThe appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operatinginstructions or as marked on the appliance (see Specifications). In order not to jeopardize the safetyof the amplifier, it must only be connected to the mains using the power cable provided.

    Power Cord ProtectionTo ensure a safe use of appliance, use only the power cord supplied wi th the equipment, taking care toplace it and protect it to avoid damage during use. If power cord becomes damaged contact technicalassistance and request replacement. Do not use cables other than supplied cables.

    Water and MoistureDo not install this apparatus near water (e.g. near washbasins, sinks, showers, bathtubs, swimmingpool, wet floors or anything in the presence of water and li quids in general).

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    9/29

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    15

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    16

    DESCRIPTIONThe models of the OPERA D series use cutting edge digital amplifiers of the DIGIPRO

    series, providing three different powers - 200W, 400W, and 600W - to meet therequirements of any kind of application.

    These highly efficient amplifiers provide high power with limited weight and dimension.Thanks to the low power dissipated, the cooling of the amplifier module does not require afan.

    The digital preamplifier with DSP (Digital Signal Processing) controls the audio crossoverof the acoustic components, the frequency response, the limiter, and the phasealignment. A selector enables to select one of two different equalizations - FLAT orPROCESSED - to provide high versatility for the different applications.

    The amplifiers DIGIPRO 400W e 600W use power supplies featuring SMPS (Switched-

    Mode Power Supplies) technology.This technology increases power supply efficiency and minimizes its weight.

    The correct operation is signalled by the lighting of a blue indicator, located on the frontpanel of the speaker. The indicator can be disabled following a specific proceduredescribed in paragraph Front LED (Page 20).

    OPERA 208D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 8woofer (1,5 voice coil) and 1 Neodymium driver (1voice coil) loaded with 80/65x60 asymmetric horn.

    The speaker is in plastic material, provided withrecessed top handle, easing its transport.

    The OPERA 208D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 150W

    RMS for the bass section and 50W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard pole mountcup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    OPERAD

    I

    TECHNOLOGIESdB

    HANDLE

    43 PLANE 43 PLANE

    36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING

    AMPLIFIER

    REFLEX HOLES

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORLIGHT

    REFLEX HOLES

    E APORARD

    BdS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    BdS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    dBI SE

    CTE HGLO

    NO I SCE H

    GONO

    OPERA 210D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 10woofer (1,5 voice coil) and 1 Neodymium driver (1voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle, rubber coated , easing its transport

    OPERA 410D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 10woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.3voice coil) loaded with 80/65x60 asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle, rubber coated , easing its transport

    The OPERA 210D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 150W

    RMS for the bass section and 50W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard pole mountcup (D36mm).

    The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    The OPERA 410D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W

    RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard pole mount

    cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    OPERAOPERA

    D

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    dBE

    L

    S

    EHN O

    GI

    T

    O

    C

    EL SE HNO GIT

    OC

    HANDLE

    43 PLANE

    AMPLIFIER

    36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING

    43 PLANE

    OPERA

    D

    I

    TECHNOLOGIESdB

    REFLEX HOLES

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORLIGHT

    REFLEX HOLES

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    10/29

    HANDLE

    43 PLANE 43 PLANE

    TECHNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING

    REFLEX HOLES

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORLIGHT

    REFLEX HOLES

    OPERA 402D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 12woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.5voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.

    OPERA 405D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 15woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.5voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.

    The OPERA 402D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W

    RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard pole

    mount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    The OPERA 405D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W

    RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    HANDLEHANDLE

    AMPLIFIER

    OPERAOPERA

    D

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    dBT

    CHNE

    OLOGISE

    T CHNE OLOGISuman

    E

    sh

    E

    sh

    17

    OPERA 602D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 12Neodimio woofer (3 voice coil) and 1 compressiondriver (1.75 voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.

    OPERA 605D

    The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 15Neodimio woofer (3 voice coil) and 1 compressiond r i v e r ( 1 . 7 5 v o i c e c o i l ) l o a d e d w i t h80/65x60asymmetric horn.

    The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.

    The OPERA 602D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 400W

    RMS for the bass section and 200W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    The OPERA 605D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 400W

    RMS for the bass section and 200W RMS for the highfrequency section.

    In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).

    O E RP

    AO E RA

    D

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    dBTHC

    NOL

    E

    SOGIE

    THC NOLE SOGIE

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    18

    HANDLE

    43 PLANE 43 PLANE

    TECHNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING

    REFLEX HOLES

    WOOFER

    DRIVER

    INDICATORLIGHT

    REFLEX HOLES

    HANDLEHANDLE

    AMPLIFIER

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    11/29

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    19

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    20

    COMMANDS AND FUNCTIONS

    AMPLIFIER PANEL

    1) Balenced Input - Link - Input Link CONNECTORSThese balanced inputs can be used to connect balanced or unbalancedmicrophones or audio sources at line level (0dB) (eg. preamplifier, mixer, recorder,CD player, musical instrument, ...).The balanced connector is connected in parallel and can be used to send the audiosignal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers.

    2) Limiter INDICATOR LIGHTThis indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped.This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.

    3) Signal INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).

    4) Ready INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct.The LED shows green normal operating conditions

    5) Sensitivity INPUT SENSITIVITY CONTROLThis control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input.This control does not affect the Link - Input - Link output level

    6) MODE SWITCHThis two-way switch allows to choose between two different system presets.The Flat position allows linear response of the speaker, which is mainly suitable forthe live application.The Processed position emphasizes the low frequency and regulates the midfrequency. It is suitable for music play back

    7) Input Sens SWITCHPosition the switch in LINE to use a line level source (0 dB) or MIC to use amicrophone.

    8) POWER CABLE SOCKET MAINSUsed for connecting the power cable supplied.

    9) FUSE CARRIER FUSEMains fuse housing.

    10) POWER SWITCH POWERThis switch can be used to switch the diffuser on and off.

    1) INDICATOR LIGHTThe blue indicator light indicates speaker status

    SPEAKER FRONT

    CHARACTERISTICS AND PROTECTION

    The speakerss components in the box are protected by 1.2mm metal steel grilleand by 1.5mm metal steel grille covered by foam on

    backside.

    Front Grille(8

    version) (10,12 and 15 versions)

    CoolingThermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of twosensors, controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoidingoverheating by limiting the overall volume.

    In case of overheating (> 80 degrees) the volume decreases proportionally to thetemperature increase, making the change unnoticeable.

    The correct volume and all the functions are automatically restored when standardoperating temperatures are reached.Front LED

    On the front of the speaker a blue LED indicates the state of the speaker.During normal operation the speaker front LED can be disabled if necessary (theatre,cinema installations)

    To change the state of the front LED, press and release for several times (6 times) theMODE switch during switch on, when all the LEDs ( Limiter , Signal and Ready ) on theamplifier module are off.To restore front LED operation, repeat the operation.

    The diagnostics of the speaker provided by this LED, is still active even if the LED isdisabled.

    Switch on

    The amplifiers are equipped with a microprocessor to control the DSP and the amplifier.

    The correct switch on of the amplifier is ensured by an initialization procedure; during this

    test stage, the blue front LED flashes twice and the LEDs ( Limiter , Signal and Ready ),located on the amplifier module, remain off for approx. 2 sec.At the end of the switch on procedure, the front LED lights up (if enabled) and on theamplifier module the Ready green LED only remains steadily on.

    In case of severe failure of the speaker, the LED on the front panel flashes several timesand on the amplifier module, the Limiter red LED flashes.The speaker switches to mute.

    Failure indications and safeties

    The microprocessor is able to signal three different kinds of failure by flashing the Limterred LED on the ampli fier panel before the lighting up of the Ready green LED. The threetypes of failure are:

    1) WARNING: a non severe error or auto-ripristinate malfunction is detected and theperformance of the speaker is not limited

    2) LIMITATION: an error is detected and the performance of the speaker is limited (thesound level is reduced by 3dB).This does not affect the operation of the speaker since it continues to operate.However, it is necessary to call the service centre to solve the issue.

    3) FAILURE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to mute.

    Flashing Indication

    1 or 2 Warning

    3 or 4 Limitation

    from 5 to 8 Failure

    In case of failure, the Ready green LED remains off.

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    12/29

    uman

    E

    sh

    E

    sh

    21

    E

    sh

    E

    sh

    uman

    22

    Perform the checks listed below:

    - Check if the speaker is properly connected to the power supply.- Make sure that the power supply is of correct voltage.- Check that the amplifier is not overheated.- Disconnect the speaker from the mains power supply, wait for a few minutes and

    connect it again.

    If after these tests the red LIMITER LED is still on, please contact an authorised servicecentre.

    LOUDSPEAKER INSTALLATIONWARNINGMake sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid anyinjuries or damages to persons or property.

    For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without properfastening systems. Before hanging the loudspeaker check all the components fordamages, deformations, missing or damaged parts that may compromise safety duringinstallation.If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather.

    The loudspeaker has the following mounting options:

    - bookshelf (Fig. 1)- f loor (mon itor ) (F ig .2 )- on speaker stands (Fig.3)- suspended with brackets supplied by the manufacturer (Fig.4)

    WARNINGNever use the handles to hang the speaker!

    ROPE APE A

    D

    BdH

    LO I

    C NO G

    E

    E

    T

    S

    H LO IC NO G

    EE

    TS

    BdH

    LO I

    C NO G

    E

    E

    T

    S

    H LO IC NO G

    EE

    TS

    dBH

    O IN

    E

    TOL G

    EC

    S

    HO I

    NE

    TOL G

    E CS

    OPERAOPERA

    D

    BdT

    OOIS

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    CH L EN G

    BdT

    OOIS

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    CH L EN G

    dBN

    O

    TOEHI

    ES

    CG

    LOTOH I

    ESCG L

    TECHNICALSPECIFICATIONS

    OPERA208D

    OPERA210D

    OP

    ERA410D

    Ampandprocessor

    Powersupply:

    Analog

    Analog

    SMPS

    HFamp:

    Class-D50W/RMS

    Cla

    ss-D50W/RMS

    Class-D100W/RMS

    Bassamp:

    Class-D150W/RMS

    Cla

    ss-D150W/RMS

    Class-D300W/RMS

    Cooling:

    Convection,fan-free

    Convection,fan-free

    Convection,fan-free

    Systempresets:

    Flat,Processed

    Flat,Processed

    Flat,Processed

    Limiter:

    Peak,RMS,Thermal,limiters

    Peak,RMS,Thermal,limiters

    Peak,R

    MS,Thermal,limiters

    Pre-Amp:

    24bit48KHzDSP

    24b

    it48KHzDSP

    24bit4

    8KHzDSP

    X-overfrequency:

    2050Hz,24dB/oct.

    205

    0Hz,24dB/oct.

    1940H

    z,24dB/oct

    AudioData

    Frequencyresponse-10dB:

    67Hz-20kHz

    62Hz-20kHz

    61Hz-20kHz

    Frequencyresponse+-3dB:

    78Hz-19kHz

    71Hz-19kHz

    70Hz-19kHz

    MaxSPL:

    121dB

    122

    dB

    127dB

    Bass/midrangewoofer:

    1x8-1,5voicecoil

    1x1

    0-1,5voicecoil

    1x10-

    2voicecoil

    Highfrequencydriver:

    1x1driverNeodymium

    1x1

    driverNeodymium

    1x1Compressiondriver1,3voicecoil

    Horn:

    80/65x60CDHorn

    80

    /65x60CDHorn

    80/65

    x60CDHorn

    Inputsection

    Signalinput/link:

    XLRfem.Balanced

    XL

    Rfem.Balanced

    XLRfem.Balanced

    XLRmalebalanced

    XLRmalebalanced

    XLRm

    alebalanced

    6,3mmJACKbalanced

    6,3mmJACKbalanced

    6,3mm

    JACKbalanced

    Inputsensitivity:

    -40dBu/-3dBu(Mic/Line)

    -40

    dBu/-3dBu(Mic/Line)

    -40dBu

    /-3dBu(Mic/Line)

    Mains:

    IEC,VDE

    IEC

    ,VDE

    IEC,VDE

    Hardware

    Polemount:

    36mm

    36m

    m

    36mm

    Handles:

    oneontop

    one

    ontop(rubber)

    oneon

    top(rubber)

    Anglesup:

    43formonitor

    43

    formonitor

    43for

    monitor

    Grille:

    1,2mmmMetalwithfoam

    1,5mmmMetalwithfoam

    1,5mm

    mMetalwithfoam

    Dimensions(WxHxD):

    300x484x284mm

    343

    x553x304mm

    343x553x304mm

    Weight:

    8,4kg

    9,8

    kg

    10,6kg

    Optionalaccessories:

    gigbag,mountingbracket

    gig

    bag,mountingbracket

    gigba

    g,mountingbracket

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    13/29

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    14/29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    25

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    26

    SICHERHEITSHINWEISE

    WARNUNG: U M S T R O M S C H L A G G E F A H R Z UVERMEIDEN, DEN DECKEL (UND DIERCKPLATTE) NICHT ENTFERNEN. DASGERT ENTHLT KEINE TEILE, DIE DERB E N U T Z E R R E P A R I E R E N D A R F .REPARATUREN STETS VOM FACHMANN

    AUSFHREN LASSEN.ACHTUNG: UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR

    ZU VERMEIDEN, DAS GERT VOR REGENUND FEUCHTIGKEIT SCHTZEN.

    Dieses Zeichen soll den Benutzer vor Gefahren durch die elektrische Spannung imGert warnen. Diese elektrische Spannung ist so hoch, dass Stromschlaggefahrbesteht.

    Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen(Kundendienst) in der dem Gert beiliegenden Dokumentation hinweisen.

    Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Gerts und muss dieses auch bei Besitzerwechselbegleiten, damit der neue Besitzer die Installations- und Gebrauchshinweise sowie dieSicherheitshinweise kennt.

    Die nicht mit den in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften und Modalitten bereinstimmendeInstallation und Verwendung entheben den Hersteller jeder Haftung fr Personen-, Sach- undAnlagenschden.

    Die folgenden Anweisungen lesenAlle Sicherheits- und Betriebsanweisungen mssen vor der Inbetriebnahme des Gerts gelesen undverstanden werden.

    Alle Warnhinweise bercksichtigenAlle Warnhinweise fr das Gert und die Betriebsanweisungen mssen getreu befolgt werden.

    Lngere Nichtbenutzung des GertsWenn eine lngere Nichtbenutzung des Gerts abzusehen ist, sollten Sie es vom Versorgungsnetz

    abtrennen, es erneut in die entsprechende Verpackung legen oder es so zudecken, dass eineStaubaussetzung vermieden wird.

    Strflle und ReparaturenBei Gertestrfall ist es dem Benutzer strengstens untersagt, eine Reparatur zu versuchen bzw. denSchutzdeckel zu entfernen. Das Gert vom Versorgungsnetz abtrennen und fr eine Reparatur mit demKundendienst Kontakt aufnehmen.

    VORSICHTSMASSNAHMEN FR INSTALLATION UND GEBRAUCH

    ALLGEMEINESDie Anleitungen aufbewahrenFr den korrekten Gebrauch des Gerts muss dieses Handbuch fr alle z uknftigen Einsichtnahmensorgfltig erhalten werden.

    Positionierung des GertsDas Gert in einer stabilen und sicheren Position aufstellen, damit gefhrliche Situationen frGegenstnde, Personen und Anlagen vermieden werden.SchutzerdungDas Gert wurde mit Schutzklasse 1 fr den elektris chen Schlag hergestellt und der Anschluss an dasVersorgungsnetz muss mit einem Stecker vorgenommen werden, der mit einem Schutzerdleiterversehen ist. Vor dem Stromanschluss des Gerts vergewissern Sie sich, dass die Anlage desVerteilernetzes den in Sachen Elektroanlagen geltenden Richtlinien entspricht.NetzanschluDas Gert muss an eine Stromquelle mit den Eigenschaften angeschlossen werden, die in den auf demGert wiedergegebenen Kenndaten angegeben sind und in diesem Handbuch spezifiziert werden(Siehe technische Spezifikationen). Vor dem Anschluss des Netzsteckers vergewissern Sie sich, dassdie Spannung der vom Gert verlangten Spannung entspricht.StromkabelUm einen sicheren Gertegebrauch zu gewhrleisten, nur das mitgelieferte Stromkabel verwenden unddarauf achten, dass es so positioniert und geschtzt wird, dass Beschdigungen whrend desGebrauchs vermieden werden. Bei Beschdigung mit dem Kundendienst Kontakt aufnehmen und dieAuswechselung veranlassen. Keine anderen als die mitgelieferten Kabel verwenden.Wasser und FeuchtigkeitDas Gert darf nicht in Nhe von vorhandenen Flssigkeiten (z. B. Splbecken, Waschbecken,Duschen, Badewannen, Schwimmbadrndern, nassen Fubden oder generell in sonstigenPositionen mit vorhandenem Wasser und Flssigkeiten) installiert werden.

    WICHTIG

    Eindringen von Gegenstnden und FlssigkeitenDas Gert muss einem geeigneten Ort positioniert werden. Das Positionieren von Gegenstnden undFlssigkeitsbehlter auf dem Gert vermeiden, ein ungewilltes Umkippen knnte ein Eindringen indie Khlgitter und demzufolge eine elektrische Gefahr verursachen.

    BelftungDas Gert an einem geeigneten Ort oder Bereich installieren, der eine ausreichende Luftzirkulationgewhrleistet. Die Belftungs- und Ventilationsschlitze bzw. die Khlkrper des Gerts wederverstopfen noch bedecken. Es ist angebracht, das Gert i n einer Entfernung zu installieren, die einegute Belftung unter den Gerten gewhrleistet.

    WrmequellenDas Gert weder in Nhe von Wrmequellen installieren noch benutzen .

    Zubehrteile und Optional

    Es ist strengstens verboten, das Gehuse des Gerts zu durchbohren oder irgendeine anderemechanische Halterung mittels Klebestreifen zu befestigen. Bei Spezialinstallationen und fr alle

    nicht in diesem Handbuch beschriebenen Weisen wenden Sie sich bitte fr die fr dieses Gertlieferbaren Zubehrteile an den technischen Kundendienst.

    Alle Anweisungen befolgenAlle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen mssen fr einen korrekten Gebrauch undBetrieb des Gerts vom Benutzer befolgt werden. Insbesondere muss auf Folgendes geachtetwerden:

    - Die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.) nicht forcieren.

    - Den Betrieb ber eine lange Zeit in berlast vermeiden.

    ReinigungNur mit einem trockenen Tuch reinigen. Fr die Reinigung der Auenteile den Gebrauch vonVerdnnungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flchtigen Substanzen vermeiden.

    ANSCHLSSE

    ACHTUNG

    - Es wird empfohlen, sich fr den Anschluss der Lautsprecherbox an qualifiziertes und

    ausgebildetes Personal zu wenden oder aber an Personal, das ber eine ausreichendetechnische Ausbildung und ber die entsprechenden Kenntnisse verfgt, um die Anschlssekorrekt auszufhren und die aus der elektrischen Energie hervorgehenden Gefahren zuvermeiden.

    - Zur Vermeidung der Gefahr von elektrischen Schlgen drfen die Lautsprecher erst nach derAusfhrung smtlicher Anschlussarbeiten an die Netzspannung angeschlossen werden.

    - Vor dem Anlegen der Netzspannung sollten smtliche Anschlsse nochmals kontrolliertwerden und insbesondere muss sichergestellt werden, dass keine versehentlichenKurzschlsse vorhanden sind

    - Die gesamte Beschallungsanlage muss in bereinst immung mit den geltendenNormbestimmungen und Gesetzen fr elektrische Anlagen ausgefhrt werden.

    TIPPS

    ACHTUNG

    Zur Vermeidung von Induktionsphnomenen, die zu Brummen und Strungen fhren und denordnungsgemen Betrieb der Lautsprecherbox stren, mssen die Kabel, die die Mikrofonsignaleoder Signale mit Linepegel bertragen (zum Beispiel 0 dB/V) abgeschirmt sein und sie drfen nicht in

    der Nhe von:1) Gerten, die starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel Leistungstransformatoren);2) elektrischen Leistungskabeln;3) Leitungen, die Lautsprecher versorgen, verlegt werden.

    Dieses Gert erfllt die europische Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC und ist mit dem CEZeichen gekennzeichnet. Die entsprechende Konformittserklrung ist bei AEB industriale s.r.lerhltlich.

    EMV Einstufung

    Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gert entwickelt um inE3 (oder E2, E1)elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    15/29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    27

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    28

    OPERAD

    I

    TECHNOLOGIESdB

    43 FLCHE 43 FLCHE

    AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm

    VERSTRKERMODUL

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    WOOFER

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    E APORARD

    BdS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    BdS

    CTE H

    GL

    EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    dBI SE

    CTE HGLO

    NO I SCE H

    GONO

    OPERAOPERA

    D

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    dBE

    L

    S

    EHN O

    GI

    T

    O

    C

    EL SE HNO GIT

    OC

    OPERA

    D

    I

    TECHNOLOGIESdBWOOFER

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    43 FLCHE43 FLCHE

    VERSTRKERMODUL

    AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm

    BESCHREIBUNGDie Modelle der Serie OPERA D verwenden digitale Verstrker der Serie DIGIPRO

    jngster Generation. Die vollstndige Serie besteht aus drei verschiedenenLeistungsstufen zu 200W, 400W und 600W, um jeglichen Anwendungen gerecht zuwerden.

    Diese Verstrker mit groer Leistungsfhigkeit ermglichen es, bei niedrigem Gewicht undgeringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zu erzielen. Auf Grund der niedrigenLeistungsverluste erfolgt die Khlung des Verstrkermoduls durch Konektion, wodurchder Einsatz eines Lfters vermieden wird.

    Der digitale Vorverstrker mit DSP (Digital S ignal Processing) trennt die Signalwege frWoofer und Treiber, den Frequenzgang, den Limiter und die Phasenlage. Ein Wahlschalterermglicht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Entzerrfunktionen, d.h. Flat und

    Processed, um eine hohe Vielseitigkeit bei den verschiedenen Einsatzarten zugewhrleisten.

    Die Verstrker DIGIPRO 400W und 600W verwenden Schaltnetzteile (Switched-ModePower Supplies).

    Diese Technologie erhht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht.

    Die richtige Funktionsweise wird durch das Aufleuchten einer blauen Leuchtanzeige aufder Vorderseite des Verteilers angezeigt. Diese Anzeige kann durch Tastenkombinationendeaktiviert werden, was im Abschnitt Frontale LED (pag. 32) beschrieben wird.

    OPERA 208D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 208D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 150W

    (RMS) fr den Bassbereich und 50 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer 8

    (Voice Coil 1,5) und einem 1 Neodymtreiber (VoiceCoil 1) mit asymmetrischem Horn 80/66x60ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen eingelassenen Griff auf der Oberseite, derden Transport erleichtert.

    An der Unterseite der Box ist e in Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    OPERA 210D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 210D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 150W

    (RMS) fr den Bassbereich und 50 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer10 (Voice Coil 1,5) und einem 1 Neodymtreiber(Voice Coil 1) mit asymmetrischem Horn 80/65x60ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite mit Gummiberzug,der den Transport erleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    OPERA 410D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 410D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W

    (RMS) fr den Bassbereich und 100 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer10 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.3) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite mit Gummiberzug,der den Transport erleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    LED ANZEIGE

    LED ANZEIGE

    TREIBER

    GRIFF

    GRIFF

    TREIBER

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    16/29

    TECHNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    WOOFER

    OPERAOPERA

    D

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    BdE

    C

    OGI

    TE HNOL

    S

    C OGITE HNOL S

    dBT

    CHNE

    OLOGISE

    T CHNE OLOGIS

    AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    43 FLCHE43 FLCHE

    VERSTRKERMODUL

    HANDGRIFF

    TECHNOLOGIESdB

    OPERA

    D

    I

    WOOFER

    O E RP

    AO E RA

    D

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    BdC

    OGIE

    TE HNOL

    S

    C OGIETE HNOL S

    dBTHC

    NOL

    E

    SOGIE

    THC NOLE SOGIE

    AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    REFLEX / BELFTUNGSKANLE

    43 FLCHE43 FLCHE

    VERSTRKERMODUL

    HANDGRIFF

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    30

    OPERA 402D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 402D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W

    (RMS) fr den Bassbereich und 100W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer12 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.5) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, der den Transporterleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    OPERA 405D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 405D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W

    (RMS) fr den Bassbereich und 100W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer15 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.5) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, der den Transporterleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    OPERA 602D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 602D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 400W

    (RMS) fr den Bassbereich und 200W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem12Neodym-Woofer (Voice Coil 3) und einem1Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.75) mitasymmetrischem Horn 80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, die den Transporterleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).

    OPERA 605D

    Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 605D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 400W

    (RMS) fr den Bassbereich und 200W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem15Neodym-Woofer (Voice Coil 3) und einem1Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.75) mitasymmetrischem Horn 80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, die den Transporterleichtern.

    An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).

    Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43)

    TREIBER

    GRIFFGRIFF

    LED ANZEIGE

    TREIBER

    GRIFFGRIFF

    LED ANZEIGE

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    17/29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    31

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    32

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

    BEDIENELEMENTE DES VERSTRKERS

    1) EINGANGSBUCHSEN BALANCED INPUT - LINK - INPUT LINKDiese symmetrischen Eingnge knnen zum Anschlieen von symmetrischen oderunsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B.Vorverstrker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrument usw.) verwendetwerden.Der Parallelanschluss kann dazu verwendet werden, das ankommendeAudiosignal an andere Aktiv-Lautsprecher, Recorder oder zustzliche Verstrkerweiter zu leiten.

    2) LED LIMITERDiese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zusignalisieren, welche die Verzerrung des Verstrkers verhindert und dieLautsprecher gegen berlastung schtzt.

    3) LED SIGNALDiese LED leuchtet grn, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).

    4) LED READYDiese LED leuchtet grn, wenn das Gert an die richtige Netzspannungangeschlossen ist. Whrend des normalen Betriebs leuchtet die LED.

    5) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG SENSITIVITYDieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstrkers.Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel LINK - INPUT LINK.

    6) WAHLSCHALTER MODEDieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen SystemPresets.Die Stellung FLAT ermglicht eine lineare Wiedergabe des Lautsprechers, die

    besonders fr Live Anwendungen Verwendung findet.Die Stellung PROCESSED verstrkt die Bsse, reduziert die Mitten fr dasAbspielen von Musik von CD.

    7) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "SENSITIVITY"Den Wahlschalter fr den Anschlu einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE undfr den Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten.

    8) ANSCHLUSS NETZKABEL MAINSNetzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabels.

    9) "FUSE" SICHERUNGSHALTERIntegrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherungersetzen!

    10) NETZSCHALTER POWERDieser Schalter dient zum EIN- und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.

    VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS

    1) LEDDie blaue LED zeigt den Betrieb des Lautsprechers an.

    MERKMALE UND SCHUTZFrontgitter

    Angesichts des professionellen Einsatzes d ieser Lautsprecher sind d ieLautsprecherkomponenten durch ein Lochblech m it 1,2 Strke (8 Version) und mit 1,5mm Strke (10,12 und 15 Version) hinterlegtem Schaumstoff geschtzt.

    Khlung

    Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittelszwei Sensoren die Temperatur des Verstrkers und des Netzteils prft, wodurch dieberhitzung vermieden und die Lautstrke begrenzt wird.

    Bei einer berhitzung (> 80 Grad) verringert sich die Lautstrke in Abhngigkeit desTemperaturanstiegs, wodurch die Vernderung nicht wahrnehmbar ist.

    Die vorherige Lautstrke und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen dernormalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt.

    Front- LED

    Auf der Vorderseite befindet sich eine blaue Leuchtanzeige (LED), die den Status desLautsprechers anzeigt.

    Diese Leuchtanzeige auf der Vorderseite kann whrend des normalen Betriebs deaktiviertwerden, sollte sie, wie bei Installationen in Theatern, Kinos, usw. unerwnscht sein.

    Zur Deaktivierung der Leuchtanzeige auf der Vorderseite muss der Schalter MODEwhrend der Einschaltphase wiederholt bettigt und losgelassen werden (6 mal), bis alleLEDs (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem Verstrkermodul ausgeschaltet sind.

    Wiederholen Sie den Vorgang, um die Funktion der Leuchtanzeige auf der Vorderseitewieder zu aktivieren.

    Die mit dieser Leuchtanzeige verbundene Diagnose des Lautsprechers bleibt immer aktiv,d.h. auch wenn die LED deaktiviert wurde.

    Einschalten

    Die Verstrker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolledes Verstrkers ausgestattet.

    Das ordnungsgeme Einschalten des Lautsprechers wird durch einen Initialisi ervorganggewhrleistet. Whrend dieser Testphase blinkt die blaue Leuchtanzeige auf derVorderseite 2 mal und die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem Verstrkermodulbleiben fr etwa 2 s ausgeschaltet.

    Am Ende des Einschaltvorgangs leuchtet die LED auf der Vorderseite auf (wenn aktiviert)und am Verstrkermodul bleibt nur die grne LED READY dauerhaft erleuchtet.

    Bei einer schweren Funktionsstrung blinkt die LED auf der Vorderseite wiederholt undam Verstrkermodul blinkt die rote LED LIMITER.

    Der Lautsprecher wird in den Status Mute geschaltet.

    Strungsanzeigen und Schutzvorrichtungen

    Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Strungen durch dasBlinken der roten LED LIMITER auf dem Bedienfeld des Verstrkers vor dem

    Aufleuchten der grnen LED READY anzuzeigen. Bei den drei Strungsarten handelt es

    sich um:1) ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstrung mit

    automatischer Rcksetzung festgestellt und die Leistung des Lautsprechers wirdnicht eingeschrnkt.

    2) BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistung desLautsprechers wird begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert).

    Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstchtigkeit des Lautsprechers, da dieserweiter arbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verstndigen, umden Defekt zu beheben.

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    18/29

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    33

    Desh

    Desh

    Bden

    netu

    34

    VORSICHTHngen Sie den Lautsprecher nie an den Griffen auf!

    INSTALLATION DES LAUTSPRECHERSACHTUNGDen Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jedeGefahr fr Personen oder Sachschden zu vermeiden.

    Um gefhrliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemesseneAbspannsysteme aneinander anschlieen.Bevor man den Lautsprecher aufhngt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schdenoder Verformungen, keine fehlenden oder beschdigten Teile haben, die eine sichereInstallation beeintrchtigen knnten.Bei Verwendung im Freien sollte man darauf achten, das die Lautsprecher vorwitterungseinflssen wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee, usw. geschtzt sind.

    Der Lautsprecher ist fr folgende Verwendungen geeignet:

    - auf einer Distanzstange (BILD 1)- auf dem Boden (als Monitor) (BILD 2)- auf einem Stnder (BILD 3)

    - mit dazu bestimmten Bgeln aufgehngt (BILD 4)

    ROPE APE A

    D

    BdH

    LO I

    C NO G

    E

    E

    T

    S

    H LO IC NO G

    EE

    TS

    BdH

    LO I

    C NO G

    E

    E

    T

    S

    H LO IC NO G

    EE

    TS

    dBH

    O IN

    E

    TOL G

    EC

    S

    HO I

    NE

    TOL G

    E CS

    OPERAOPERA

    D

    BdT

    OOIS

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    CH L EN G

    BdT

    OOIS

    CEH

    LE

    NG

    TO I S

    CH L EN G

    dBN

    O

    TOEHI

    ES

    CG

    LOTOH I

    ESCG L

    3) DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstrung festgestellt. Der Lautsprecherwird in den Status Mute geschaltet.

    Blinken Anzeige

    1 oder 2 ACHTUNG

    3 oder 4 BEGRENZUNG

    Von 5 bis 8 DEFEKT

    Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grne LED READY ausgeschaltet.

    C

    E

    TECHNIS

    HED

    AT

    N

    O

    E

    OPERA2

    08D

    OPERA210

    D

    P

    RA410D

    r

    r

    VestrkerundP

    ozes

    sor

    n

    lo

    Syst e

    m:

    A

    alog

    Ana

    g

    SM

    PS

    s

    M

    1

    R

    Verstrk

    erTypHhen:

    Clas-D50W/R

    S

    Class-D50W/RMS

    Class

    -D

    00W/MS

    t

    s

    VersrkerT

    ypBsse:

    Class-D150W/RMS

    Clas

    -D150W/RMS

    Class

    -D300

    W/RMS

    Khlung

    t

    :

    Kon

    vekion

    Konvektio

    n

    Konvektion

    r

    System-Presets:

    Flat,Pr o

    cessed

    Flat,Processe

    d

    Flat,Pocessed

    M

    e

    a

    a

    Lim

    iter:

    Peak,R

    S,

    Thermal,limitrs

    Pek,RMS,Therm

    al,limiters

    Pe

    ak,RMS,Therm

    l,limi t

    ers

    :

    P

    it

    K

    Pre-Am

    p

    24bit48KHzDS

    2 4

    b

    48KHzDSP

    24bit

    48

    HzDSP

    u

    Freq

    enz

    0

    4

    /

    z

    X-over

    :

    205

    Hz,2

    dBoct.

    20

    50

    H

    ,24dB/oct.

    1940

    Hz,24

    dB/oct

    Audio-Daten

    d

    H

    0

    Frequenzgang-10

    B:

    67

    z-

    20kHz

    62

    Hz-2

    kHz

    61Hz

    -20kHz

    a

    7

    Fre

    quenzgng+-3dB:

    8Hz-19k

    Hz

    71

    Hz-19kHz

    70

    Hz

    -19kHz

    Schalldr u

    ck(maxSPL):

    121dB

    1 2

    2dB

    127d

    B

    o

    -

    e

    1

    Wofer:

    1x8

    1,5voicecoil

    1x

    10

    -1,5voic

    coil

    x10-2v

    oicecoil

    p

    Treiber:

    1x

    1TreiberNeodym

    1x

    1Trei b

    erNeodym

    1x1Kom

    ress

    ionstreiber1,3voicec

    oil

    6

    5

    /

    Abstrahlcharakteristik

    :

    80/65x

    0CDHorn

    80

    /6

    x60

    CDHorn

    8065x60CDHorn

    Eingangssektion

    m

    Symmetrisch

    e

    Sy

    metrisch

    R

    Signalinput/link:

    XLRfem

    .

    X

    LRfm.

    XL

    fem.Symmetri s

    ch

    Symmetrisch

    XLRmale

    XLRmaleSymmet r

    isch

    XL R

    maleSymmetrisch

    Symmetri s

    ch

    Symmetrisch

    ,

    6,3mm

    6,3mm

    63mm

    Symmetrisch

    /

    d

    d

    )

    Empfindlichke

    itEingang

    -40dBu-3dBu(Mic/Lin

    e)

    -40dBu

    /-3dBu(Mic/Line)

    -40B

    u/-3Bu

    (Mic/Line

    Netzbuchse:

    IEC,

    VDE

    IE

    C,VDE

    IEC,V

    DE

    Hardware

    m

    Stnd

    erflansch:

    36m

    36

    mm

    36m m

    Griffe:

    einer,oben

    e iner,oben

    einer,

    oben

    Winkel:

    n

    frMonitor

    43frMoitor

    43

    43f

    rMon

    itor

    ll

    a

    ,

    m

    M

    m

    Gitter:

    1,2

    mmMeta

    mitSchum

    15mmM

    etallmitSchau

    1,5mm

    etall

    itSchaum

    (

    Abmessungen

    BxHxT

    )

    m

    300x48

    4x284

    m

    34

    3x553x30

    4mm

    343x

    553x304mm

    Gew

    icht:

    8,4kg

    9,8kg

    10

    ,6k

    g

    e

    h

    z

    Sc

    utzhlle

    Optiona

    lsZubehr:

    Schutzhlle

    ,B

    gel

    Schu

    thlle,Bgel

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    19/29

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    20/29

    Caesqtehq

    Franais

    38

    Franais

    Caesqtehq

    37

    Eau et humiditL'appareil ne doit pas tre installer proximit de zones avec une prsence de li quides ( ex. lavabos,douches, baignoires, bords piscines, sols mouills ou dans d'autres positions en prsence d'eau etliquides en gnral).

    Pntration d'objets et de liquidesL'appareil doit tre positionn dans un l ieu appropri. Eviter de positionner des objets et rcipients deliquides sur l'appareil, un renversement accidentel pourrait en causer l'intrusion l'intrieur des grillesde refroidissement avec, comme consquence, un danger lectrique.

    VentilationInstaller l'appareil dans une position ou zone adquate de manire garantir une recirculation d'air.Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d'aration et de ventilation ou les dissipateurs de l'appareil. Ilconvient d'installer l'appareil une distance qui assure une bonne ventilation entre les appareils.

    Sources de chaleurNe pas installer ou utiliser l'appareil proximit de sources de chaleur.

    Accessoires et optionsIl est absolument interdit de perforer le botier de l'appareil ou de fixer toute autre type de supportmcanique au moyen d'un adhsif. Dans le cas d'installations particulires et, dans tous les cas, nondcrites dans le prsent manuel, contacter le service technique pour la liste des accessoiresdisponibles pour l'appareil.

    Suivre toutes les instructionsToutes les instructions contenues dans ce manuel doivent tre suivies pour une bonne utilisation et unfonctionnement correct de l'appareil. L'attention est particulirement attire sur le fait de :

    - Ne pas forcer les organes de commande (touches, contrles, etc.).

    - Eviter de faire travailler l'appareil en surcharge pendant longtemps.

    NettoyageNettoyer avec un chiffon sec. Pour le nettoyage des parties extrieures, viter l'utilisation de diluants,alcool, benzine ou autres substances volatiles.

    BRANCHEMENTS

    ATTENTION

    - Pour brancher lenceinte, adressez-vous un spcialiste bien form, cest--dire unepersonne ayant de lexprience ou des connaissances techniques ou ayant reu desinstructions spcifiques qui lui permettent de raliser correctement les connexions et deprvenir les dangers de llectricit.

    - Pour viter les risques de chocs lectriques, terminez toutes les connexions avant de brancherlenceinte sur le secteur.

    - Avant dalimenter lenceinte, il est de bonne rgle de re-contrler toutes les connexions et desassurer en particulier quil ny a pas de courts-circuits accidentels.

    - Tout le systme de sonorisation devra tre ralis conformment aux normes et aux lois envigueur en matire dinstal-lations lectriques.

    SUGGESTIONS

    ATTENTION

    Pour viter que des phnomnes inductifs provoquent des bourdonnements, perturbent etcompromettent le bon fonctionnement de lenceinte, blindez les fils qui transmettent des signauxmicrophoniques ou des signaux au niveau de la ligne (0 dB/V) et vitez de les poser proximit de :

    1) apparei ls produisant de for ts champs magntiques (gros t ransformateursdalimentation) ;

    2) conducteurs de lnergie lectrique.

    3) lignes qui alimentent les enceintes.

    Cet appareil est conforme aux directives europennes 2004/108/CE et 2006/95/CE et est fourni avecmarquage CE.

    Les dclaration de conformit est disponible partir de l'AEB Industriale s.r.l.

    CLASSIFICATION EMI

    En accord aux les normes EN 55103, l'quipement est conu et convenable pour une utilisation enenvironnement lectromagntique E3 ou inferieur (E2,E1).

    INSTRUCTIONS DE SCURIT

    IMPORTANT

    Le prsent manuel fait partie intgrante du produit et doit accompagner celui-ci mme en cas depassage de proprit afin de permettre au nouveau propritaire de connatre les modalitsd'installation et d'utilisation ainsi que les avertissements relatifs la scurit.

    L'installation et l'utilisation qui ne sont pas conformes avec les prescriptions et modalits contenuesdans ce manuel d'emploi dgage le producteur de toute responsabilit en cas de dommages personnes, choses et structures.

    Lire les instructions suivantesToutes les instructions de scurit et de fonctionnement doivent tre lues et comprises avant de mettrel'appareil en fonction.

    Tenir compte de tous les avertissementsTous les avertissements concernant l'appareil et les instructions de fonctionnement doivent trefidlement suivis.

    Inutilisation prolonge de l'appareilDans le cas o l'on prvoit de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue priode, il convient de ledbrancher du rseau lectrique, le replacer dans son emballage et le recouvrir afin qu'il ne soit pasexpos la poussire.

    Pannes et rparations

    En cas de panne de l'appareil, il est absolument interdit pour l'utilisateur de tenter de le rparer ou deretirer le couvercle de protection. Dbrancher l'appareil du rseau d'alimentation et contacterl'assistance technique pour la rparation.

    PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION ET POUR L'UTILISATION

    GENERALITES

    Conserver les instructionsPour une utilisation correcte de l'appareil, ce manuel d'instructions doit tre maintenu avec soin pourqu'il puisse tre consult ultrieurement.

    Positionnement de l'appareilPlacer l'appareil en position stable et sre de manire viter des situations de danger choses,personnes ou structures.

    Mise la terre de protection

    L'appareil est ralis en Classe I de protection contre la secousse lectrique et le raccordement aurseau lectrique doit tre fait une prise dote de conducteur de terre de protection. Avant d'effectuerla connexion lectrique de l'appareil, s'assurer que le systme de distribution soit conforme auxnormes en vigueur en matire d'installations lectriques.

    AlimentationL'appareil doit tre branch une source d'alimentation du type et dote des caractristiquesindiques sur la plaque de l'appareil et spcifies dans le prsent manuel (Voir spcificationstechniques). Avant de brancher la fiche d'alimentation, s'assurer que la tension soit du type requis parl'appareil.

    Cble d'alimentationAfin de garantir la scurit d'utilisation de l'appareil, utiliser exclusivement le cble d'alimentationfourni en ayant soin de le positionner et de le protger pour ne pas l'endommager pendant l'utilisation.En cas d'endommagement, contacter l'assistance technique et demande ce qu'il soit chang. Ne pasutiliser de cbles autres que ceux fournis.

    AVERTISSEMENTS: AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE DCHARGELECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OULE PANNEAU ARRIRE). LES COMPOSANTSINTERNES NE PEUVENT PAS TRE RPARS PARL'UTILISATEUR; CONFIER LES RPARATIONS DUPERSONNEL QUALIFI.

    ATTENTION: AFIN DE RDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DEDCHARGE LECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL LA PLUIE OU L'HUMIDIT.

    Ce symbole a la fonction de signaler l'utilisateur, l o il est appos, la prsence de tensiondangereuse l'intrieur du produit, avec une valeur suffisante pour reprsenter un risque dedcharge lectrique pour les personnes.

    Ce symbole, l o il est report, a la fonction de signaler l'utilisateur la prsence d'instructionsd'utilisation et entretien (assistance) importantes dans la documentation qui accompagnel'appareil.

    CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK

    DO NOT REMOVE COVER

    AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    21/29

    Caesqtehq

    Franais

    40

    Franais

    Caesqtehq

    39

    DESCRIPTION

    Les modles de la srie OPERA D utilisent des amplificateurs numriques de la srieDIGIPRO de dernire gnration ; la srie complte est compose de trois puissancesde coupe diffrentes 200W, 400W et 600W afin de rpondre tout l es types d'application.

    Ces amplificateurs haute efficacit permettent d'obtenir des puissances de sortiesleves, tout en ayant des poids et encombrements rduits. Grce une puissancedissipe faible, le refroidissement du module amplificateur se fait de faon statique, vitantle recours la vanne. Le pramplificateur numrique avec traitement numrique du signalDSP (Digital Signal Processing) gre le croisement audio des composants acoustiques, larponse en frquence, le limiteur, et l'alignement de phase. Un slecteur permet de choisirentre deux galisations diffrentes, FLAT et PROCESSED, ce qui garantit une grandeversatilit en fonction des diffrentes utilisations.

    Les amplificateurs DIGIPRO 400W et 600W utilisent des alimentations dcoupage

    SMPS (Switched-Mode Power Supplies).Cette technologie accrot l'efficacit tout en diminuant le poids.

    Le bon fonctionnement est signal par l'allumage d'un tmoin lumineux de couleur bleue,situ sur la faade du diffuseur. Pour dsactiver ce tmoin, suivre une procdurespcifique dcrite au paragraphe LED frontale (pag.44)

    OPERA 208DLe diffuseur bi-amplifier actif OPERA 208D est quip

    d'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer150W (RMS) pour la section basses et 50W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 8 (voice coil 1,5) et driver au Nodyme de 1(voice coil 1) charg avec profil asymtrique80/65x60

    Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure encastre pour en faciliterle transport.

    Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).

    Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)

    OPERA 210D

    Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 210D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer

    150W (RMS) pour la section basses et 50W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 10 (voice coil 1,5) et driver au Nodyme de1 (voice coil 1) charg avec profil asymtrique80/65x60.Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure, revtues de caoutchouc,pour en faciliter le transport.

    Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisationen soutien comme moniteur (angle 43)

    OPERA 410D

    Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 410D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer

    300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 10 (voice coil 2) et driver au Nodyme de 1(voice coil 1.3) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure, revtues de caoutchouc,

    pour en faciliter le transport.Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).

    Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisationen soutien comme moniteur (angle 43)

    OPERAD

    I

    TECHNOLOGIESdB

    CT 43 CT 43

    WOOFER

    DRIVER

    POIGNE

    PANNEAUAMPLIFICATEUR

    SIGE PIED/TRIER 36mmVENTS REFLEX

    INDICATEURLUMINEUX

    VENTS REFLEX

    OPERA

    D

    I

    TECHNOLOGIESdBWOOFER

    DRIVER

    VENTS REFLEX

    VENTS REFLEX

    INDICATEURLUMINEUX

    PANNEAU

    AMPLIFICATEUR

    POIGNE

    SIGE PIED/TRIER 36mm

    CT 43 CT 43

    EA

    PO RARD

    BdS

    CTE HGL EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    BdS

    CTE HGL EO

    NOI S

    CE HGEO

    NO I

    dBI SE

    CTE HGLO

    NO I SCE H GONO

    OPERAOPERA

    D

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    BdH N

    GI

    TEC

    OOL

    ES

    HN GITEC

    OL ES

    dBE

    L

    S

    EHN O

    GI

    T

    O

    C

    EL SE HNO GIT

    OC

  • 8/4/2019 Opera d Series-man

    22/29

    Caesqtehq

    Franais

    42

    Franais

    Caesqtehq

    41

    OPERA 402D

    Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 402D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer

    300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 12 (voice coil 2) et un driver de compressionde 1 (voice coil 1.5) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure et de deux poigneslatrales, revtues de caoutchouc, pour en faciliter letransport.

    Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).

    Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)

    OPERA 405D

    Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 405D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer

    300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 15 (voice coil 2) et un driver de compressionde 1 (voice coil 1.5) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dot

    d'une poigne suprieure et de deux poigneslatrales, revtues de caoutchouc, pour en faciliter letransport.Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).

    Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)

    OPERA 602D

    Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 602D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer

    400W (RMS) pour la section basses et 200W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip etwooferau Nodyme de 12 (voice coil 3) et un driverde compression de 1 (voice coil 1,75) charg avecprofil asymtrique 80/65x60Le diffuseur est en matir