Opera d Series-man
-
Upload
pepoter7167 -
Category
Documents
-
view
228 -
download
0
Transcript of Opera d Series-man
-
8/4/2019 Opera d Series-man
1/29
A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIATel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725Internet: www.dbtechnologies.comE-mail: [email protected]
MANUALE DUSO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNGCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Made in Italy COD. 420120167
digital power
R
OPERAPERA
DPROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER
OPERAPERA
D
-
8/4/2019 Opera d Series-man
2/29
IaaIaa
Maneduo
IaaIaa
Maneduo
Acqua e umiditL'apparecchio non deve essere installato in prossimit di zone c on presenza di liquidi ( es. l avandini,lavabi, docce, vasche da bagno, bordo piscine, pavimenti bagnati o in altre posizioni in presenza diacqua e liquidi in generale).
Penetrazione di oggetti e di liquidiLapparato deve essere posizionato in un luogo appropriato. Evitare di posizionare oggetti e c ontenitoridi liquidi sopra lapparato, un ribaltamento accidentale potrebbe causarne lintrusione allinterno dellegriglie di raffreddamento con conseguente pericolo elettrico.
VentilazioneInstallare lapparecchio in una posizione o zona adeguata, tale da garantire un sufficiente ricircolodaria. Non ostruire o coprire le feritoie di aerazione e ventilazione o i dissipatori dellapparato. E buonanorma installare lapparato ad una distanza che garantisca una buona ventilazione tra gli apparati.
Sorgenti di caloreNon installare o utilizzare l'apparecchio in prossimita di sorgenti di calore .
Accessori e optionalE assolutamente vietato perforare il contenitore dellapparato o fissare qualunque altro genere disupporto meccanico mediante adesivo. In caso di installazioni particolari e in ogni modo non descrittenel presente manuale, contattare il servizio tecnico per lelenco degli accessori disponibili perlapparato.Seguire tutte le istruzioniTutte le istruzioni contenute nel presente manuale devono essere s eguite da parte dllutilizzatore per uncorretto utilizzo e funzionamento dellapparato. In particolare si pone lattenzione su:- Non forzare gli organi di comando (tasti, controlli, ecc.).- evitare di far lavorare lapparato in sovraccarico per lungo tempo.PuliziaPulire solo con un panno asciutto. Per la pulizia delle parti esterne evitare luso di diluenti, alcool,benzina o altre sostanze volatili.
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
- Per il collegamento dellapparecchio si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato edaddestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifichesufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericolidellelettricit.
- Per evitare il rischio di shock elettrici, lamplificatore deve essere alimentato dalla tensione direte solo dopo aver terminato tutti i collegamenti.
- Prima di alimentare lamplificatore buona norma ricontrollare tutte le connessioni.
- Tutto limpianto di sonorizzazione dovr essere realizzato in conformit con le norme e le leggivigenti in materia di impianti elettrici.
SUGGERIMENTI
ATTENZIONE
- Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il risultatodellinstallazione, i cavi che trasmettono segnali microfonici o segnali a livello linea (es. 0 dB/V)devono essere schermati e non devono essere posti in prossimit di:
1) apparecchiature che producono forti campi magnetici (es. grossi trasformatori dialimentazione).
2) conduttori dellenergia elettrica.3) linee che alimentano diffusori.
Il presente apparato conforme alle direttive Europee 2006/95/EC e 2004/108/EC ed pertantoprovvisto di marcatura CE.
La rispettiva dichiarazione di conformit disponibile presso AEB Industriale s.r.l.
CLASSIFICAZIONE EMI
In accordo alle normative EN 55103, l'apparato progettato e idoneo all'utilizzo in ambientiElettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSAELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO(O IL PANNELLO POSTERIORE). ALLINTERNONON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILIDALLUTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DISCOSSA ELETTRICA, NON ESPORREQUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALLUMIDIT.
Questo simbolo, dove compare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di tensionepericolosa allinterno del prodotto che pu essere di portata sufficiente a costituire un risc hio discossa elettrica per le persone.
Questo simbolo, dove appare, ha lo scopo di avvisare lutente di presenza di importantiistruzioni duso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagnalapparecchio.
IMPORTANTE
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare questultimo anchenei passaggi di propriet, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalit dinstallazione edutilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
Linstallazione ed utilizzo non in accordo con le presc rizioni e modalit contenute allinterno del presentemanuale duso esime il produttore da qualunque responsabilit di danni a persone, cose e strutture.
Leggere le seguenti istruzioniTutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette e comprese prima di mettere infunzione l'apparato.
Tenere conto di tutti gli avvertimentiTutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Inutilizzo prolungato dellapparato
Guasti e riparazioniIn caso di guasto dellapparato, assolutamente vietato per l'utente tentare di ripararlo o rimuovere ilcoperchio protettivo. Disconnettere lapparato dalla rete di alimentazione e contattare lassistenzatecnica per la riparazione.
PRECAUZIONI PER LINSTALLAZIONE E PER LUTILIZZO
GENERALITA
Conservare le istruzioniAi fini di un corretto impiego dellapparato, il presente manuale distruzioni deve essere mantenuto concura per ogni futura esigenza di consultazione.
Posizionamento dellapparatoCollocare lapparato in posizione stabile e sicura in modo da evitare situazioni di pericolo a cose,persone e strutture.
Messa a terra di protezioneLapparato realizzato in Classe I di protezione contro la scossa elettrica e il collegamento alla rete dialimentazione deve essere effettuato ad una presa provvista del conduttore di terra di protezione. Primadi effettuare la connessione elettrica dellapparato, assicurarsi che limpianto di distribuzione di rete siaconforme alle norme vigenti in materia di impianti elettrici.
AlimentazioneL'apparato deve essere collegato ad una sorgente di alimentazione del tipo e con le caratteristicheindicate nei dati di targa riportati sull'apparecchio stesso e specificati nel presente manuale (Vederespecifiche tecniche). Prima di collegare la spina di alimentazione assicurarsi che la tensione sia del tiporichiesto dallapparato.
Cavo di alimentazioneAl fine di garantire la sicurezza dutilizzo dellapparato utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazionefornito a corredo avendo cura di posizionarlo e proteggerlo in modo da evitarne il danneggiamentodurante lutilizzo. In caso di danneggiamento contattare lassistenza tecnica e richiederne lasostituzione. Non utilizzare cavi divers i da quelli in dotazione.
Nel caso in cui si preveda di non utilizzare lapparato per lungo tempo, buona norma disconnetterlodalla rete di alimentazione, riporlo nellapposito imballo o ricoprirlo in maniera da evitarne lesposizionealla polvere.
1 2
CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
-
8/4/2019 Opera d Series-man
3/29
IaaIaa
Maneduo
3 4
IaaIaa
Maneduo
DESCRIZIONEI modelli della serie OPERA D utilizzano amplificatori digitali DIGIPRO di ultima
generazione; la serie completa composta da tre diverse potenze 200W, 400W e 600Wper soddisfare qualsiasi tipo di applicazione.
Questi amplificatori, ad alta efficienza, permettono di ottenere elevate potenze di uscitacon pesi e ingombri ridotti. Grazie alla bassa potenza dissipata il raffreddamento delmodulo amplificatore avviene in modo statico, evitando luso di ventola.
Il preamplificatore digitale con DSP (Digital Signal Processing) gestisce lincrocio audio trai componenti acustici, la risposta in frequenza, il limiter, e l'allineamento di fase. Unselettore permette la scelta tra due diverse equalizzazioni, FLAT e PROCESSED pergarantire alta versatilit nei diversi utilizzi.
Gli amplificatori DIGIPRO 400W e 600W utilizzano alimentatori in tecnologia switchingSMPS (Switched-Mode Power Supplies).Tale tecnologia aumenta lefficienza, dellalimentatore e ne diminuisce il peso.
OPERA 208D
Il diffusore attivo OPERA 208D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 150W
(RMS) per la sezione bassi e 50W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 8 (voice coil 1,5) e driver al Neodimio da 1
(voice coil 1) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, incassata, che ne facilita iltrasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
Il corretto funzionamento segnalato dalla accensione di un indicatore luminoso dicolore blu, posto sul frontale del diffusore. Tale indicatore pu essere disabilitatoseguendo una particolare procedura descritta nel paragrafo LED frontale (pagina 8)
OPERA 210D
Il diffusore attivo OPERA 210D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 150W
(RMS) per la sezione bassi e 50W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 10 (voice coil 1,5) e driver al Neodimio da 1(voice coil 1) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, rivestita in gomma, che ne facilitail trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
OPERA 410D
Il diffusore attivo OPERA 410D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W
(RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 10 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,3) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, rivestita in gomma, che ne facilitail trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
OPERAD
I
TECHNOLOGIESdB
MANIGLIA
PIANO 43 PIANO 43
SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO
AMPLIFICATORE
CONDOTTI REFLEX
WOOFER
DRIVER
INDICATORELUMINOSO
CONDOTTI REFLEX
E APORAR
D
B
dS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
B
dS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
d
BI SE
C
TE HGLO
NO I SCE H
GONO
OPERAOPERA
D
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
d
BE
L
S
EHN O
GI
T
O
C
EL SE HNO GIT
OC
MANIGLIA
PIANO 43
AMPLIFICATORE
SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO
PIANO 43
OPERA
D
I
TECHNOLOGIESdB
CONDOTTI REFLEX
WOOFER
DRIVER
INDICATORELUMINOSO
CONDOTTI REFLEX
-
8/4/2019 Opera d Series-man
4/29
MANIGLIA
PIANO 43 PIANO 43
TECHNOLOGIESdB
OPERA
D
I
SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO
CONDOTTI REFLEX
WOOFER
DRIVER
INDICATORELUMINOSO
CONDOTTI REFLEX
OPERA 602D
Il diffusore attivo OPERA 602D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 400W
(RMS) per la sezione bassi e 200W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 12 a l Neodimio (voice coil 3) e uncompression driver al Neodimio da 1 (voice coil1,75) caricato con tromba asimmetrica 80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite i ngomma, che ne facilitano il trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
OPERA 605D
Il diffusore attivo OPERA 605D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 400W
(RMS) per la sezione bassi e 200W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 15 a l Neodimio (voice coil 3) e uncompression driver al Neodimio da 1 (voice coil1,75) caricato con tromba asimmetrica 80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite i ngomma, che ne facilitano il trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
MANIGLIAMANIGLIA
AMPLIFICATORE
O E RP
AO E RA
D
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
d
BTHC
NOL
E
SOGIE
THC NOLE SOGIE
MANIGLIA
PIANO 43 PIANO 43
TEC
HNOLOGIESdB
OPERA
D
I
SEDE PIANTANA/STAFFA 36mm CON FISSAGGIO
CONDOTTI REFLEX
WOOFER
DRIVER
INDICATORELUMINOSO
CONDOTTI REFLEX
OPERA 402D
Il diffusore attivo OPERA 402D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W
(RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 12 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,5) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite ingomma, che ne facilitano il trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
OPERA 405D
Il diffusore attivo OPERA 405D equipaggiato con unamplificatore DIGIPRO in grado di erogare 300W
(RMS) per la sezione bassi e 100W (RMS) per lasezione alti.
Il diffusore a due vie biamplificato equipaggiato conwoofer 15 (voice coil 2) e un compression driver da1 (voice coil 1,5) caricato con tromba asimmetrica80/65x60.
Il diffusore in materiale plastico ed dotato di unamaniglia superiore, e due maniglie laterali rivestite ingomma, che ne facilitano il trasporto.
Nella parte inferiore del box presente un supportopiantana standard (D36mm).
Il diffusore stato progettato anche per lutilizzo inappoggio come monitor (con angolazione 43).
MANIGLIAMANIGLIA
AMPLIFICATORE
OPERAOPERA
D
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
dBT
CHNE
OLOGISE
T CHNE OLOGIS
IaaIaa
Maneduo
5 6
IaaIaa
Maneduo
-
8/4/2019 Opera d Series-man
5/29
CARATTERISTICHE E PROTEZIONI
Visto lutilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente dauna lamiera forata con spessore 1,2mm (versione 8) e spessore 1,5 mm (versione10,12,e 15) entrambi con foam interno.
Griglie frontali
IaaIaa
Maneduo
8
IaaIaa
Maneduo
COMANDI E FUNZIONI1) CONNETTORI Balenced Input - Link - Input- Link
Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per ilcollegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea(0dB) (es. preamplificatore, mixer, registratore, lettore CD, strumento musicale, ...)Questi connettori sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per rinviare ilsegnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori supplementari.
2) INDICATORE LUMINOSO LimiterQuesto indicatore sillumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuitolimitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge glialtoparlanti da sovraccarichi.
3) INDICATORE LUMINOSO Signal
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnaleaudio (ad un livello medio di -20dB).
4) INDICATORE LUMINOSO ReadyQuesto indicatore s'illumina di colore verde per indicare il corretto funzionamentodel diffusore.Nel normale funzionamento il led acceso fisso.
5) CONTROLLO SENSIBILITA INGRESSO SensitivityQuesto controllo regola la sensibilit del segnale in ingresso allamplificatore.Tale controllo non influisce sul livello delluscita Link - Input - Link
6) SELETTORE MODEQuesto interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverseequalizzazioni.La posizione Flat permette di avere una risposta lineare del diffusore perfetta perlutilizzo in situazioni live.La posizione Processed enfatizza le basse frequenze moderando le medie,favorendo la riproduzione sonora di brani registrati.
7) SELETTORE SENSIBILITA Input SensPosizionare il selettore in LINE per lutilizzo di una sorgente a livello linea (0dB) oMIC per lutilizzo di un microfono.
8) PRESA DI ALIMENTAZIONE MAINS Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.
9) PORTA FUSIBILE FUSEAlloggio per fusibile di rete.
10) INTERRUTTORE GENERALE POWERLinterruttore permette laccensione e lo spegnimento del diffusore.
FRONTALE DIFFUSORE
1) INDICATORE LUMINOSOLindicatore luminoso di colore blu indica lo stato del diffusore.
Raffreddamento
Il controllo termico gestito dal microprocessore interno, che grazie a due sensoricontrolla la temperatura dellamplificatore e dellalimentatore evitando il surriscaldamentolimitandone il volume generale.
In caso di surriscaldamento (> 80 gradi) il volume decresce i n funzione dellaumento dellatemperatura rendendo impercettibile la variazione.
Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimentodelle normali temperature di esercizio.
Sul frontale presente una indicazione luminosa (LED) di colore blu che indica lo stato deldiffusore.
E possibile disabilitare lindicatore luminoso frontale del diffusore durante il normalefunzionamento nel caso in cui questo sia indesiderato, come in installazioni in teatro, alcinema,ecc..
Per modificare lo stato dellindicatore luminoso frontale necessario premere e rilasciareripetutamente linterruttore MODE durante la fase di accensione, quanto tutti i LED(Limiter, Signal e Ready) sul modulo amplificatore sono spenti .
Per ripristinare la funzione dellindicatore luminoso frontale ripetere loperazione.
La diagnostica del diffusore collegata a questo indicatore luminoso, rimane sempre attivaanche se il led stato disattivato.
Accensione
Gli amplificatori sono equipaggiati con un microprocessore per la gestione del DSP e ilcontrollo dellamplificatore.
La regolare accensione del diffusore garantita da una procedura di inizializzazione;durante questa fase di test, lindicatore luminoso frontale Blu lampeggia 2 volte e i LED
(Limiter, Signal e Ready), posti sul modulo amplificatore, rimangono spenti per circa 2sec.Al termine della procedura di avvio, il LED frontale si illumina (se abilitato) e sul moduloamplificatore solo il LED verde Ready rimane acceso fisso.
Nel caso di un malfunzionamento grave del diffusore, il LED sul frontale lampeggiaripetutamente e sul modulo amplificatore il LED rosso Limiter lampeggia.Il diffusore viene posto in stato mute.
Indicazioni di guasto e protezioni
Il microprocessore in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite il lampeggio delLED rosso Limiter sul pannello amplificatore prima dellaccensione del LED verdeReady I tre tipi di guasto sono:
1) ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinatenon grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate
2) LIMITAZIONE: viene rilevato un errore e vengono limitate le prestazioni deldiffusore (il livello sonoro viene ridotto di 3dB).Questo per un influisce sul funzionamento del diffusore il quanto continua alavorare.E comunque necessario contattare il centro assistenza per risolvere ilguasto.
3) GUASTO: viene rilevato un malfunzionamento grave. Il diffusore viene posto nellostato di mute.
1 o 2 Attenzione
3 o 4 Limitazione
Da 5 a 8 Guasto
Nel caso di guasto, il LED verde Ready rimane spento.
LED frontale
Lampeggi Indicazione
7
-
8/4/2019 Opera d Series-man
6/29
INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE
ATTENZIONEInstallare il diffusore in modo stabile e sicuro, cos da evitare qualsiasi condizione dipericolo per lincolumit di persone e strutture.
Per evitare condizioni di pericolo non sovrapporre fra loro pi diffusori senza adeguatisistemi di ancoraggio. Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti dautilizzare, che non devono presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiateche possono ridurre la sicurezza dellinstallazione.Nellutilizzo allaperto evitare luoghi esposti alle intemperie.
Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per lutilizzo :- in appoggio (FIG. 1 )- a pavimento (come monitor) (Fig.2)- su supporto piantana (FIG.3)- appeso con apposita staffa fornita dalla ditta (FIG.4)
ATTENZIONENon utilizzare mai le maniglie per appendere il diffusore!
10
IaaIaa
Maneduo
ORPE A
O RE AD
BdHIC LON
GOTE
ES
H I LON GOTE
ES
BdHIC LON
GOTE
ES
H I LON GOTE
ES
dBH
O IN
T
EO G
ECL
S
H O INT
EO GEC L
S
OPERAOPERA
D
BdT
OO
I S
CEH
LE
NG
TO I S
C H L EN G
BdT
OO
I S
CEH
LE
NG
TO I S
C H L EN G
dBN
O
TOEHI
ES
CG
LOTOH I
ESCG L
IaaIaa
Maneduo
9
Eseguire le seguenti verifiche:
- Controllare la corretta connessione alla rete dalimentazione.
- Assicurarsi della corretta tensione dalimentazione.
- Controllare che lamplificatore non sia surriscaldato.
- Scollegare dalla rete di alimentazio ne il diffusore attendere qualche minuto eriprovare
Se questa segnalazione di errore rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzatoper risolvere il problema.
DATITECNICI
OPERA208D
OPERA210D
OP
ERA410D
Amplificatoreeprocessore
Tipoalimentazione:
Analogica
Ana
logica
SMPS
TipodiamplificatoreHF:
Classe-D50W/RMS
Cla
sse-D50W/RMS
Classe-D100W/RMS
TipodiamplificatoreBF:
Classe-D150W/RMS
Classe-D150W/RMS
Classe-D300W/RMS
Ventilazione:
Convenzione,Noventola
Convenzione,Noventola
Convenzione,Noventola
Predisposiyionedelsistema:
Flat,Processed
Flat,Processed
Flat,Processed
Controlli/limitazioni:
Picco,RMS,Temico,Limiti
Picco,RMS,Temico,Limiti
Picco,R
MS,Temico,Limiti
Pre-Amplificatore:
24bit48KHzDSP
24b
it48KHzDSP
24bit48KHzDSP
FrequenzaX-over(taglio):
2050Hz,24dB/oct.
205
0Hz,24dB/oct.
1940H
z,24dB/oct
DatiAudio
Rispostainfrequenza-10dB:
67Hz-20kHz
62Hz-20kHz
61Hz-20kHz
Rispostainfrequenza+-3dB:
78Hz-19kHz
71Hz-19kHz
70Hz-19kHz
SPLmassimo:
121dB
122
dB
127dB
Woofer:
1x8-1,5voicecoil
1x1
0-1,5voicecoil
1x10-2voicecoil
Driver:
1x1driverNeodimio
1x1
driverNeodimio
1x1Compressiondriver1,3voicecoil
Tromba(driver):
80/65x60
80/65x60
80/65
x60
Sezioneingressi
Ingressi/link:
XLRfemminaBilanciato
XLRfemminaBilanciato
XLRfe
mminaBilanciato
XLRmaschioBilanciato
XLR
maschioBilanciato
XLRm
aschioBilanciato
6,3mmJACKBilanciato
6,3mmJACKBilanciato
6,3mm
JACKBilanciato
Sensibilitiningresso:
-40dBu/-3dBu(Mic/Line)
-40dBu/-3dBu(Mic/Line)
-40dBu
/-3dBu(Mic/Line)l
Alimentazione:
IEC,VDE
IEC
,VDE
IEC,VDE
Equipaggiamentomeccanico
Supportopiantana:
36mm
36m
m
36mm
Maniglie:
unasuperiore
una
superiore(ingomma)
unasuperiore(ingomma)
Angoloappoggio:
43permonitor
43
permonitor
43permonitor
Reteforntale:
1,2mmmMetallicaconfoam
1,2mmmMetallicaconfoam
1,2mmmMetallicaconfoam
Dimensione(LxHxP):
300x484x284mm
343
x553x304mm
343x5
53x304mm
Peso:
8,4kg
9,8
kg
10,6kg
Accessoriopzionali:
Custodia,Staffaamuro
Custodia,Staffaamuro
Custodia,Staffaamuro
-
8/4/2019 Opera d Series-man
7/29
-
8/4/2019 Opera d Series-man
8/29
uman
E
sh
E
sh
13
E
sh
E
sh
uman
14
Object and Liquid EntryThe apparatus must be placed in i nappropriate position. Care should be taken so that objects do notfall and liquids are not spilled into the enclosure through cooling grid with consequent electricaldanger.
VentilationThe appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its properventilation. Do not block or cover any openings of the grid ventilation or heatsink. Install the apparatusat a distance that ensures a good ventilation between devices.
HeatDo not install the appliance near any source of heat.
Accessories and installationFor a safe installation, do not make any holes in the external chassis for the application of additionalbrackets. In case of particular installations not described in this manual, contact technical service foraccessories specified by the manufacturer.
Follow the instructionsAll operations and instructions in this user manual should be followed for a correct operation andfunction of appliance. Pay attention in particular to:
- Never force the control elements (switches, controls, etc.).
- Do not force the amplifier to work in overload for extended periods of time.
CleaningClean only with a dry cloth. Do not use solvents, alcohol, benzene or volatile substances for cleaningthe exterior parts.
CONNECTION
- For connecting the appliance, use only qualified and experienced personnel having sufficienttechnical knowledge or specific instructions for making the connections correctly and thuspreventing electrical dangers.
- To prevent the risk of electrical shock, the appliance must only be supplied from the mains afterall connections have been completed.
- Before powering up the appliance, it is advisable to re-check all the connections.
- The entire sound system must be designed and installed in compliance with the currentstandards and regulations regarding electrical systems.
SUGGESTIONS
CAUTION
To prevent inductive phenomena from giving rise to hum or disturbance which would jeopardizeefficient appliance operation, the cables that transmit microphone signals or line level signals (e.g. 0dB/V) must be screened and should not be run in the vici nity of:
1) Equipment that produces strong magnetic fields (e.g. large power supply transformers)2) Electrical energy conductors3) Lines that supply speakers.
This device complies with European Di rectives 2006/95/EC and 2004/108/EC and is provided withCE marking.
The respective declaration of conformity is available in AEB Industriale s.r.l.
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3 (orlower E2, E1) El ectromagnetic environments.
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICALSHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER(OR BACK). NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE; REFER SERVICING TOQUALIFIED PERSONNEL.
WARNING: TO RE DU CE TH E R IS K O F F IR E O RE L E C T R I C A L S H O C K . D O N O TEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerousvoltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol wherever it appears, alerts you to important operating and maintenanceinstructions in the accompanying literature. Read the manual.
INSTALLATION AND OPERATING PRECAUTIONS
GENERAL
IMPORTANT NOTESThis manual is to be considered an integral part of the product, and must always accompany theequipment when it changes ownership, as a reference for correct installation and operation as well asfor the safety regulations. The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrectinstallation of the amplifier.
Read these instructionsAll the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated.
Heed all WarningsAll warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to
Long period non use of equipmentIf long term non use of appliance is expected, it would be better to unplug this apparatus from powersupply, put it into proper packaging and cover to avoid dust exposure.
Damage and repairIf apparatus has been damaged it is forbidden to repair it or to remove cover. Disconnect the unit fromthe mains power and contact technical assistance for repair.
Keep these instructionsFor a correct use of the appliance, the safety and operating instructions should be retained for futurereference.
Apparatus positioningMake sure that the apparatus is positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerousconditions for persons or objects.
Grounding protectionThe apparatus is made in protection CLASS I to prevent the risk of electrical shock the appliance mustbe connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Before making the
electrical connection of the appliance, ensure that the electrical distribution network conforms to theregulations regarding electrical equipment.
Power SourceThe appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operatinginstructions or as marked on the appliance (see Specifications). In order not to jeopardize the safetyof the amplifier, it must only be connected to the mains using the power cable provided.
Power Cord ProtectionTo ensure a safe use of appliance, use only the power cord supplied wi th the equipment, taking care toplace it and protect it to avoid damage during use. If power cord becomes damaged contact technicalassistance and request replacement. Do not use cables other than supplied cables.
Water and MoistureDo not install this apparatus near water (e.g. near washbasins, sinks, showers, bathtubs, swimmingpool, wet floors or anything in the presence of water and li quids in general).
CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
-
8/4/2019 Opera d Series-man
9/29
uman
E
sh
E
sh
15
E
sh
E
sh
uman
16
DESCRIPTIONThe models of the OPERA D series use cutting edge digital amplifiers of the DIGIPRO
series, providing three different powers - 200W, 400W, and 600W - to meet therequirements of any kind of application.
These highly efficient amplifiers provide high power with limited weight and dimension.Thanks to the low power dissipated, the cooling of the amplifier module does not require afan.
The digital preamplifier with DSP (Digital Signal Processing) controls the audio crossoverof the acoustic components, the frequency response, the limiter, and the phasealignment. A selector enables to select one of two different equalizations - FLAT orPROCESSED - to provide high versatility for the different applications.
The amplifiers DIGIPRO 400W e 600W use power supplies featuring SMPS (Switched-
Mode Power Supplies) technology.This technology increases power supply efficiency and minimizes its weight.
The correct operation is signalled by the lighting of a blue indicator, located on the frontpanel of the speaker. The indicator can be disabled following a specific proceduredescribed in paragraph Front LED (Page 20).
OPERA 208D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 8woofer (1,5 voice coil) and 1 Neodymium driver (1voice coil) loaded with 80/65x60 asymmetric horn.
The speaker is in plastic material, provided withrecessed top handle, easing its transport.
The OPERA 208D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 150W
RMS for the bass section and 50W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard pole mountcup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
OPERAD
I
TECHNOLOGIESdB
HANDLE
43 PLANE 43 PLANE
36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING
AMPLIFIER
REFLEX HOLES
WOOFER
DRIVER
INDICATORLIGHT
REFLEX HOLES
E APORARD
BdS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
BdS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
dBI SE
CTE HGLO
NO I SCE H
GONO
OPERA 210D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 10woofer (1,5 voice coil) and 1 Neodymium driver (1voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle, rubber coated , easing its transport
OPERA 410D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 10woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.3voice coil) loaded with 80/65x60 asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle, rubber coated , easing its transport
The OPERA 210D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 150W
RMS for the bass section and 50W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard pole mountcup (D36mm).
The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
The OPERA 410D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W
RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard pole mount
cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
OPERAOPERA
D
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
dBE
L
S
EHN O
GI
T
O
C
EL SE HNO GIT
OC
HANDLE
43 PLANE
AMPLIFIER
36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING
43 PLANE
OPERA
D
I
TECHNOLOGIESdB
REFLEX HOLES
WOOFER
DRIVER
INDICATORLIGHT
REFLEX HOLES
-
8/4/2019 Opera d Series-man
10/29
HANDLE
43 PLANE 43 PLANE
TECHNOLOGIESdB
OPERA
D
I
36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING
REFLEX HOLES
WOOFER
DRIVER
INDICATORLIGHT
REFLEX HOLES
OPERA 402D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 12woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.5voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.
OPERA 405D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 15woofer (2 voice coil) and 1 compression driver (1.5voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.
The OPERA 402D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W
RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard pole
mount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
The OPERA 405D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 300W
RMS for the bass section and 100W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
HANDLEHANDLE
AMPLIFIER
OPERAOPERA
D
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
dBT
CHNE
OLOGISE
T CHNE OLOGISuman
E
sh
E
sh
17
OPERA 602D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 12Neodimio woofer (3 voice coil) and 1 compressiondriver (1.75 voice coil) loaded with 80/65x60asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.
OPERA 605D
The 2-way bi-amplified speaker is equipped with 15Neodimio woofer (3 voice coil) and 1 compressiond r i v e r ( 1 . 7 5 v o i c e c o i l ) l o a d e d w i t h80/65x60asymmetric horn.
The speaker is plastic material and is provided withtop handle and two rubber coated side handles,easing its transport.
The OPERA 602D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 400W
RMS for the bass section and 200W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
The OPERA 605D bi-amped active speaker isequipped with a DIGIPRO amplifier delivering 400W
RMS for the bass section and 200W RMS for the highfrequency section.
In the bottom of the box there is a standard polemount cup (D36mm).The speaker has been designed to be used also asstage monitor (43 angle).
O E RP
AO E RA
D
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
dBTHC
NOL
E
SOGIE
THC NOLE SOGIE
E
sh
E
sh
uman
18
HANDLE
43 PLANE 43 PLANE
TECHNOLOGIESdB
OPERA
D
I
36mm PEDESTAL/BRACKETHOUSING
REFLEX HOLES
WOOFER
DRIVER
INDICATORLIGHT
REFLEX HOLES
HANDLEHANDLE
AMPLIFIER
-
8/4/2019 Opera d Series-man
11/29
uman
E
sh
E
sh
19
E
sh
E
sh
uman
20
COMMANDS AND FUNCTIONS
AMPLIFIER PANEL
1) Balenced Input - Link - Input Link CONNECTORSThese balanced inputs can be used to connect balanced or unbalancedmicrophones or audio sources at line level (0dB) (eg. preamplifier, mixer, recorder,CD player, musical instrument, ...).The balanced connector is connected in parallel and can be used to send the audiosignal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers.
2) Limiter INDICATOR LIGHTThis indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped.This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.
3) Signal INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).
4) Ready INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct.The LED shows green normal operating conditions
5) Sensitivity INPUT SENSITIVITY CONTROLThis control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input.This control does not affect the Link - Input - Link output level
6) MODE SWITCHThis two-way switch allows to choose between two different system presets.The Flat position allows linear response of the speaker, which is mainly suitable forthe live application.The Processed position emphasizes the low frequency and regulates the midfrequency. It is suitable for music play back
7) Input Sens SWITCHPosition the switch in LINE to use a line level source (0 dB) or MIC to use amicrophone.
8) POWER CABLE SOCKET MAINSUsed for connecting the power cable supplied.
9) FUSE CARRIER FUSEMains fuse housing.
10) POWER SWITCH POWERThis switch can be used to switch the diffuser on and off.
1) INDICATOR LIGHTThe blue indicator light indicates speaker status
SPEAKER FRONT
CHARACTERISTICS AND PROTECTION
The speakerss components in the box are protected by 1.2mm metal steel grilleand by 1.5mm metal steel grille covered by foam on
backside.
Front Grille(8
version) (10,12 and 15 versions)
CoolingThermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of twosensors, controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoidingoverheating by limiting the overall volume.
In case of overheating (> 80 degrees) the volume decreases proportionally to thetemperature increase, making the change unnoticeable.
The correct volume and all the functions are automatically restored when standardoperating temperatures are reached.Front LED
On the front of the speaker a blue LED indicates the state of the speaker.During normal operation the speaker front LED can be disabled if necessary (theatre,cinema installations)
To change the state of the front LED, press and release for several times (6 times) theMODE switch during switch on, when all the LEDs ( Limiter , Signal and Ready ) on theamplifier module are off.To restore front LED operation, repeat the operation.
The diagnostics of the speaker provided by this LED, is still active even if the LED isdisabled.
Switch on
The amplifiers are equipped with a microprocessor to control the DSP and the amplifier.
The correct switch on of the amplifier is ensured by an initialization procedure; during this
test stage, the blue front LED flashes twice and the LEDs ( Limiter , Signal and Ready ),located on the amplifier module, remain off for approx. 2 sec.At the end of the switch on procedure, the front LED lights up (if enabled) and on theamplifier module the Ready green LED only remains steadily on.
In case of severe failure of the speaker, the LED on the front panel flashes several timesand on the amplifier module, the Limiter red LED flashes.The speaker switches to mute.
Failure indications and safeties
The microprocessor is able to signal three different kinds of failure by flashing the Limterred LED on the ampli fier panel before the lighting up of the Ready green LED. The threetypes of failure are:
1) WARNING: a non severe error or auto-ripristinate malfunction is detected and theperformance of the speaker is not limited
2) LIMITATION: an error is detected and the performance of the speaker is limited (thesound level is reduced by 3dB).This does not affect the operation of the speaker since it continues to operate.However, it is necessary to call the service centre to solve the issue.
3) FAILURE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to mute.
Flashing Indication
1 or 2 Warning
3 or 4 Limitation
from 5 to 8 Failure
In case of failure, the Ready green LED remains off.
-
8/4/2019 Opera d Series-man
12/29
uman
E
sh
E
sh
21
E
sh
E
sh
uman
22
Perform the checks listed below:
- Check if the speaker is properly connected to the power supply.- Make sure that the power supply is of correct voltage.- Check that the amplifier is not overheated.- Disconnect the speaker from the mains power supply, wait for a few minutes and
connect it again.
If after these tests the red LIMITER LED is still on, please contact an authorised servicecentre.
LOUDSPEAKER INSTALLATIONWARNINGMake sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid anyinjuries or damages to persons or property.
For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without properfastening systems. Before hanging the loudspeaker check all the components fordamages, deformations, missing or damaged parts that may compromise safety duringinstallation.If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather.
The loudspeaker has the following mounting options:
- bookshelf (Fig. 1)- f loor (mon itor ) (F ig .2 )- on speaker stands (Fig.3)- suspended with brackets supplied by the manufacturer (Fig.4)
WARNINGNever use the handles to hang the speaker!
ROPE APE A
D
BdH
LO I
C NO G
E
E
T
S
H LO IC NO G
EE
TS
BdH
LO I
C NO G
E
E
T
S
H LO IC NO G
EE
TS
dBH
O IN
E
TOL G
EC
S
HO I
NE
TOL G
E CS
OPERAOPERA
D
BdT
OOIS
CEH
LE
NG
TO I S
CH L EN G
BdT
OOIS
CEH
LE
NG
TO I S
CH L EN G
dBN
O
TOEHI
ES
CG
LOTOH I
ESCG L
TECHNICALSPECIFICATIONS
OPERA208D
OPERA210D
OP
ERA410D
Ampandprocessor
Powersupply:
Analog
Analog
SMPS
HFamp:
Class-D50W/RMS
Cla
ss-D50W/RMS
Class-D100W/RMS
Bassamp:
Class-D150W/RMS
Cla
ss-D150W/RMS
Class-D300W/RMS
Cooling:
Convection,fan-free
Convection,fan-free
Convection,fan-free
Systempresets:
Flat,Processed
Flat,Processed
Flat,Processed
Limiter:
Peak,RMS,Thermal,limiters
Peak,RMS,Thermal,limiters
Peak,R
MS,Thermal,limiters
Pre-Amp:
24bit48KHzDSP
24b
it48KHzDSP
24bit4
8KHzDSP
X-overfrequency:
2050Hz,24dB/oct.
205
0Hz,24dB/oct.
1940H
z,24dB/oct
AudioData
Frequencyresponse-10dB:
67Hz-20kHz
62Hz-20kHz
61Hz-20kHz
Frequencyresponse+-3dB:
78Hz-19kHz
71Hz-19kHz
70Hz-19kHz
MaxSPL:
121dB
122
dB
127dB
Bass/midrangewoofer:
1x8-1,5voicecoil
1x1
0-1,5voicecoil
1x10-
2voicecoil
Highfrequencydriver:
1x1driverNeodymium
1x1
driverNeodymium
1x1Compressiondriver1,3voicecoil
Horn:
80/65x60CDHorn
80
/65x60CDHorn
80/65
x60CDHorn
Inputsection
Signalinput/link:
XLRfem.Balanced
XL
Rfem.Balanced
XLRfem.Balanced
XLRmalebalanced
XLRmalebalanced
XLRm
alebalanced
6,3mmJACKbalanced
6,3mmJACKbalanced
6,3mm
JACKbalanced
Inputsensitivity:
-40dBu/-3dBu(Mic/Line)
-40
dBu/-3dBu(Mic/Line)
-40dBu
/-3dBu(Mic/Line)
Mains:
IEC,VDE
IEC
,VDE
IEC,VDE
Hardware
Polemount:
36mm
36m
m
36mm
Handles:
oneontop
one
ontop(rubber)
oneon
top(rubber)
Anglesup:
43formonitor
43
formonitor
43for
monitor
Grille:
1,2mmmMetalwithfoam
1,5mmmMetalwithfoam
1,5mm
mMetalwithfoam
Dimensions(WxHxD):
300x484x284mm
343
x553x304mm
343x553x304mm
Weight:
8,4kg
9,8
kg
10,6kg
Optionalaccessories:
gigbag,mountingbracket
gig
bag,mountingbracket
gigba
g,mountingbracket
-
8/4/2019 Opera d Series-man
13/29
-
8/4/2019 Opera d Series-man
14/29
Desh
Desh
Bden
netu
25
Desh
Desh
Bden
netu
26
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: U M S T R O M S C H L A G G E F A H R Z UVERMEIDEN, DEN DECKEL (UND DIERCKPLATTE) NICHT ENTFERNEN. DASGERT ENTHLT KEINE TEILE, DIE DERB E N U T Z E R R E P A R I E R E N D A R F .REPARATUREN STETS VOM FACHMANN
AUSFHREN LASSEN.ACHTUNG: UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR
ZU VERMEIDEN, DAS GERT VOR REGENUND FEUCHTIGKEIT SCHTZEN.
Dieses Zeichen soll den Benutzer vor Gefahren durch die elektrische Spannung imGert warnen. Diese elektrische Spannung ist so hoch, dass Stromschlaggefahrbesteht.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen(Kundendienst) in der dem Gert beiliegenden Dokumentation hinweisen.
Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Gerts und muss dieses auch bei Besitzerwechselbegleiten, damit der neue Besitzer die Installations- und Gebrauchshinweise sowie dieSicherheitshinweise kennt.
Die nicht mit den in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften und Modalitten bereinstimmendeInstallation und Verwendung entheben den Hersteller jeder Haftung fr Personen-, Sach- undAnlagenschden.
Die folgenden Anweisungen lesenAlle Sicherheits- und Betriebsanweisungen mssen vor der Inbetriebnahme des Gerts gelesen undverstanden werden.
Alle Warnhinweise bercksichtigenAlle Warnhinweise fr das Gert und die Betriebsanweisungen mssen getreu befolgt werden.
Lngere Nichtbenutzung des GertsWenn eine lngere Nichtbenutzung des Gerts abzusehen ist, sollten Sie es vom Versorgungsnetz
abtrennen, es erneut in die entsprechende Verpackung legen oder es so zudecken, dass eineStaubaussetzung vermieden wird.
Strflle und ReparaturenBei Gertestrfall ist es dem Benutzer strengstens untersagt, eine Reparatur zu versuchen bzw. denSchutzdeckel zu entfernen. Das Gert vom Versorgungsnetz abtrennen und fr eine Reparatur mit demKundendienst Kontakt aufnehmen.
VORSICHTSMASSNAHMEN FR INSTALLATION UND GEBRAUCH
ALLGEMEINESDie Anleitungen aufbewahrenFr den korrekten Gebrauch des Gerts muss dieses Handbuch fr alle z uknftigen Einsichtnahmensorgfltig erhalten werden.
Positionierung des GertsDas Gert in einer stabilen und sicheren Position aufstellen, damit gefhrliche Situationen frGegenstnde, Personen und Anlagen vermieden werden.SchutzerdungDas Gert wurde mit Schutzklasse 1 fr den elektris chen Schlag hergestellt und der Anschluss an dasVersorgungsnetz muss mit einem Stecker vorgenommen werden, der mit einem Schutzerdleiterversehen ist. Vor dem Stromanschluss des Gerts vergewissern Sie sich, dass die Anlage desVerteilernetzes den in Sachen Elektroanlagen geltenden Richtlinien entspricht.NetzanschluDas Gert muss an eine Stromquelle mit den Eigenschaften angeschlossen werden, die in den auf demGert wiedergegebenen Kenndaten angegeben sind und in diesem Handbuch spezifiziert werden(Siehe technische Spezifikationen). Vor dem Anschluss des Netzsteckers vergewissern Sie sich, dassdie Spannung der vom Gert verlangten Spannung entspricht.StromkabelUm einen sicheren Gertegebrauch zu gewhrleisten, nur das mitgelieferte Stromkabel verwenden unddarauf achten, dass es so positioniert und geschtzt wird, dass Beschdigungen whrend desGebrauchs vermieden werden. Bei Beschdigung mit dem Kundendienst Kontakt aufnehmen und dieAuswechselung veranlassen. Keine anderen als die mitgelieferten Kabel verwenden.Wasser und FeuchtigkeitDas Gert darf nicht in Nhe von vorhandenen Flssigkeiten (z. B. Splbecken, Waschbecken,Duschen, Badewannen, Schwimmbadrndern, nassen Fubden oder generell in sonstigenPositionen mit vorhandenem Wasser und Flssigkeiten) installiert werden.
WICHTIG
Eindringen von Gegenstnden und FlssigkeitenDas Gert muss einem geeigneten Ort positioniert werden. Das Positionieren von Gegenstnden undFlssigkeitsbehlter auf dem Gert vermeiden, ein ungewilltes Umkippen knnte ein Eindringen indie Khlgitter und demzufolge eine elektrische Gefahr verursachen.
BelftungDas Gert an einem geeigneten Ort oder Bereich installieren, der eine ausreichende Luftzirkulationgewhrleistet. Die Belftungs- und Ventilationsschlitze bzw. die Khlkrper des Gerts wederverstopfen noch bedecken. Es ist angebracht, das Gert i n einer Entfernung zu installieren, die einegute Belftung unter den Gerten gewhrleistet.
WrmequellenDas Gert weder in Nhe von Wrmequellen installieren noch benutzen .
Zubehrteile und Optional
Es ist strengstens verboten, das Gehuse des Gerts zu durchbohren oder irgendeine anderemechanische Halterung mittels Klebestreifen zu befestigen. Bei Spezialinstallationen und fr alle
nicht in diesem Handbuch beschriebenen Weisen wenden Sie sich bitte fr die fr dieses Gertlieferbaren Zubehrteile an den technischen Kundendienst.
Alle Anweisungen befolgenAlle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen mssen fr einen korrekten Gebrauch undBetrieb des Gerts vom Benutzer befolgt werden. Insbesondere muss auf Folgendes geachtetwerden:
- Die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.) nicht forcieren.
- Den Betrieb ber eine lange Zeit in berlast vermeiden.
ReinigungNur mit einem trockenen Tuch reinigen. Fr die Reinigung der Auenteile den Gebrauch vonVerdnnungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flchtigen Substanzen vermeiden.
ANSCHLSSE
ACHTUNG
- Es wird empfohlen, sich fr den Anschluss der Lautsprecherbox an qualifiziertes und
ausgebildetes Personal zu wenden oder aber an Personal, das ber eine ausreichendetechnische Ausbildung und ber die entsprechenden Kenntnisse verfgt, um die Anschlssekorrekt auszufhren und die aus der elektrischen Energie hervorgehenden Gefahren zuvermeiden.
- Zur Vermeidung der Gefahr von elektrischen Schlgen drfen die Lautsprecher erst nach derAusfhrung smtlicher Anschlussarbeiten an die Netzspannung angeschlossen werden.
- Vor dem Anlegen der Netzspannung sollten smtliche Anschlsse nochmals kontrolliertwerden und insbesondere muss sichergestellt werden, dass keine versehentlichenKurzschlsse vorhanden sind
- Die gesamte Beschallungsanlage muss in bereinst immung mit den geltendenNormbestimmungen und Gesetzen fr elektrische Anlagen ausgefhrt werden.
TIPPS
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Induktionsphnomenen, die zu Brummen und Strungen fhren und denordnungsgemen Betrieb der Lautsprecherbox stren, mssen die Kabel, die die Mikrofonsignaleoder Signale mit Linepegel bertragen (zum Beispiel 0 dB/V) abgeschirmt sein und sie drfen nicht in
der Nhe von:1) Gerten, die starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel Leistungstransformatoren);2) elektrischen Leistungskabeln;3) Leitungen, die Lautsprecher versorgen, verlegt werden.
Dieses Gert erfllt die europische Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC und ist mit dem CEZeichen gekennzeichnet. Die entsprechende Konformittserklrung ist bei AEB industriale s.r.lerhltlich.
EMV Einstufung
Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gert entwickelt um inE3 (oder E2, E1)elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten
CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
-
8/4/2019 Opera d Series-man
15/29
Desh
Desh
Bden
netu
27
Desh
Desh
Bden
netu
28
OPERAD
I
TECHNOLOGIESdB
43 FLCHE 43 FLCHE
AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm
VERSTRKERMODUL
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
WOOFER
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
E APORARD
BdS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
BdS
CTE H
GL
EO
NOI S
CE HGEO
NO I
dBI SE
CTE HGLO
NO I SCE H
GONO
OPERAOPERA
D
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
dBE
L
S
EHN O
GI
T
O
C
EL SE HNO GIT
OC
OPERA
D
I
TECHNOLOGIESdBWOOFER
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
43 FLCHE43 FLCHE
VERSTRKERMODUL
AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm
BESCHREIBUNGDie Modelle der Serie OPERA D verwenden digitale Verstrker der Serie DIGIPRO
jngster Generation. Die vollstndige Serie besteht aus drei verschiedenenLeistungsstufen zu 200W, 400W und 600W, um jeglichen Anwendungen gerecht zuwerden.
Diese Verstrker mit groer Leistungsfhigkeit ermglichen es, bei niedrigem Gewicht undgeringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zu erzielen. Auf Grund der niedrigenLeistungsverluste erfolgt die Khlung des Verstrkermoduls durch Konektion, wodurchder Einsatz eines Lfters vermieden wird.
Der digitale Vorverstrker mit DSP (Digital S ignal Processing) trennt die Signalwege frWoofer und Treiber, den Frequenzgang, den Limiter und die Phasenlage. Ein Wahlschalterermglicht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Entzerrfunktionen, d.h. Flat und
Processed, um eine hohe Vielseitigkeit bei den verschiedenen Einsatzarten zugewhrleisten.
Die Verstrker DIGIPRO 400W und 600W verwenden Schaltnetzteile (Switched-ModePower Supplies).
Diese Technologie erhht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht.
Die richtige Funktionsweise wird durch das Aufleuchten einer blauen Leuchtanzeige aufder Vorderseite des Verteilers angezeigt. Diese Anzeige kann durch Tastenkombinationendeaktiviert werden, was im Abschnitt Frontale LED (pag. 32) beschrieben wird.
OPERA 208D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 208D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 150W
(RMS) fr den Bassbereich und 50 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer 8
(Voice Coil 1,5) und einem 1 Neodymtreiber (VoiceCoil 1) mit asymmetrischem Horn 80/66x60ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen eingelassenen Griff auf der Oberseite, derden Transport erleichtert.
An der Unterseite der Box ist e in Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
OPERA 210D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 210D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 150W
(RMS) fr den Bassbereich und 50 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer10 (Voice Coil 1,5) und einem 1 Neodymtreiber(Voice Coil 1) mit asymmetrischem Horn 80/65x60ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite mit Gummiberzug,der den Transport erleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
OPERA 410D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 410D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W
(RMS) fr den Bassbereich und 100 W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer10 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.3) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite mit Gummiberzug,der den Transport erleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
LED ANZEIGE
LED ANZEIGE
TREIBER
GRIFF
GRIFF
TREIBER
-
8/4/2019 Opera d Series-man
16/29
TECHNOLOGIESdB
OPERA
D
I
WOOFER
OPERAOPERA
D
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
BdE
C
OGI
TE HNOL
S
C OGITE HNOL S
dBT
CHNE
OLOGISE
T CHNE OLOGIS
AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
43 FLCHE43 FLCHE
VERSTRKERMODUL
HANDGRIFF
TECHNOLOGIESdB
OPERA
D
I
WOOFER
O E RP
AO E RA
D
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
BdC
OGIE
TE HNOL
S
C OGIETE HNOL S
dBTHC
NOL
E
SOGIE
THC NOLE SOGIE
AUFNAHME STATIVFLANSCH 36mm
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
REFLEX / BELFTUNGSKANLE
43 FLCHE43 FLCHE
VERSTRKERMODUL
HANDGRIFF
Desh
Desh
Bden
netu
29
Desh
Desh
Bden
netu
30
OPERA 402D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 402D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W
(RMS) fr den Bassbereich und 100W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer12 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.5) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, der den Transporterleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
OPERA 405D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 405D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 300W
(RMS) fr den Bassbereich und 100W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem Woofer15 (Voice Coil 2) und einem 1 Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.5) mit asymmetrischem Horn80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, der den Transporterleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
OPERA 602D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 602D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 400W
(RMS) fr den Bassbereich und 200W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem12Neodym-Woofer (Voice Coil 3) und einem1Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.75) mitasymmetrischem Horn 80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, die den Transporterleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43).
OPERA 605D
Der aktive bi-amp Lautsprecher OPERA 605D ist miteinem DIGIPRO Verstrker ausgestattet, der 400W
(RMS) fr den Bassbereich und 200W (RMS) fr denHochtonbereich liefert.Der Zwei-Wege-Lautsprecher ist mit einem15Neodym-Woofer (Voice Coil 3) und einem1Kompressions-Treiber (Voice Coil 1.75) mitasymmetrischem Horn 80/65x60 ausgestattet.Der Lautsprecher besteht aus Kunststoff und verfgtber einen Griff auf der Oberseite und zwei seitlicheGriffe mit Gummiberzug, die den Transporterleichtern.
An der Unterseite der Box ist ein Standard-Stnderflansch (D 36mm).
Der Lautsprecher ist auch fr die Verwendung alsMonitor ausgelegt (Winkel 43)
TREIBER
GRIFFGRIFF
LED ANZEIGE
TREIBER
GRIFFGRIFF
LED ANZEIGE
-
8/4/2019 Opera d Series-man
17/29
Desh
Desh
Bden
netu
31
Desh
Desh
Bden
netu
32
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
BEDIENELEMENTE DES VERSTRKERS
1) EINGANGSBUCHSEN BALANCED INPUT - LINK - INPUT LINKDiese symmetrischen Eingnge knnen zum Anschlieen von symmetrischen oderunsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B.Vorverstrker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrument usw.) verwendetwerden.Der Parallelanschluss kann dazu verwendet werden, das ankommendeAudiosignal an andere Aktiv-Lautsprecher, Recorder oder zustzliche Verstrkerweiter zu leiten.
2) LED LIMITERDiese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zusignalisieren, welche die Verzerrung des Verstrkers verhindert und dieLautsprecher gegen berlastung schtzt.
3) LED SIGNALDiese LED leuchtet grn, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).
4) LED READYDiese LED leuchtet grn, wenn das Gert an die richtige Netzspannungangeschlossen ist. Whrend des normalen Betriebs leuchtet die LED.
5) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG SENSITIVITYDieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstrkers.Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel LINK - INPUT LINK.
6) WAHLSCHALTER MODEDieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen SystemPresets.Die Stellung FLAT ermglicht eine lineare Wiedergabe des Lautsprechers, die
besonders fr Live Anwendungen Verwendung findet.Die Stellung PROCESSED verstrkt die Bsse, reduziert die Mitten fr dasAbspielen von Musik von CD.
7) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "SENSITIVITY"Den Wahlschalter fr den Anschlu einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE undfr den Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten.
8) ANSCHLUSS NETZKABEL MAINSNetzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabels.
9) "FUSE" SICHERUNGSHALTERIntegrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherungersetzen!
10) NETZSCHALTER POWERDieser Schalter dient zum EIN- und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.
VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS
1) LEDDie blaue LED zeigt den Betrieb des Lautsprechers an.
MERKMALE UND SCHUTZFrontgitter
Angesichts des professionellen Einsatzes d ieser Lautsprecher sind d ieLautsprecherkomponenten durch ein Lochblech m it 1,2 Strke (8 Version) und mit 1,5mm Strke (10,12 und 15 Version) hinterlegtem Schaumstoff geschtzt.
Khlung
Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittelszwei Sensoren die Temperatur des Verstrkers und des Netzteils prft, wodurch dieberhitzung vermieden und die Lautstrke begrenzt wird.
Bei einer berhitzung (> 80 Grad) verringert sich die Lautstrke in Abhngigkeit desTemperaturanstiegs, wodurch die Vernderung nicht wahrnehmbar ist.
Die vorherige Lautstrke und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen dernormalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt.
Front- LED
Auf der Vorderseite befindet sich eine blaue Leuchtanzeige (LED), die den Status desLautsprechers anzeigt.
Diese Leuchtanzeige auf der Vorderseite kann whrend des normalen Betriebs deaktiviertwerden, sollte sie, wie bei Installationen in Theatern, Kinos, usw. unerwnscht sein.
Zur Deaktivierung der Leuchtanzeige auf der Vorderseite muss der Schalter MODEwhrend der Einschaltphase wiederholt bettigt und losgelassen werden (6 mal), bis alleLEDs (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem Verstrkermodul ausgeschaltet sind.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die Funktion der Leuchtanzeige auf der Vorderseitewieder zu aktivieren.
Die mit dieser Leuchtanzeige verbundene Diagnose des Lautsprechers bleibt immer aktiv,d.h. auch wenn die LED deaktiviert wurde.
Einschalten
Die Verstrker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolledes Verstrkers ausgestattet.
Das ordnungsgeme Einschalten des Lautsprechers wird durch einen Initialisi ervorganggewhrleistet. Whrend dieser Testphase blinkt die blaue Leuchtanzeige auf derVorderseite 2 mal und die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem Verstrkermodulbleiben fr etwa 2 s ausgeschaltet.
Am Ende des Einschaltvorgangs leuchtet die LED auf der Vorderseite auf (wenn aktiviert)und am Verstrkermodul bleibt nur die grne LED READY dauerhaft erleuchtet.
Bei einer schweren Funktionsstrung blinkt die LED auf der Vorderseite wiederholt undam Verstrkermodul blinkt die rote LED LIMITER.
Der Lautsprecher wird in den Status Mute geschaltet.
Strungsanzeigen und Schutzvorrichtungen
Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Strungen durch dasBlinken der roten LED LIMITER auf dem Bedienfeld des Verstrkers vor dem
Aufleuchten der grnen LED READY anzuzeigen. Bei den drei Strungsarten handelt es
sich um:1) ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstrung mit
automatischer Rcksetzung festgestellt und die Leistung des Lautsprechers wirdnicht eingeschrnkt.
2) BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistung desLautsprechers wird begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert).
Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstchtigkeit des Lautsprechers, da dieserweiter arbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verstndigen, umden Defekt zu beheben.
-
8/4/2019 Opera d Series-man
18/29
Desh
Desh
Bden
netu
33
Desh
Desh
Bden
netu
34
VORSICHTHngen Sie den Lautsprecher nie an den Griffen auf!
INSTALLATION DES LAUTSPRECHERSACHTUNGDen Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jedeGefahr fr Personen oder Sachschden zu vermeiden.
Um gefhrliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemesseneAbspannsysteme aneinander anschlieen.Bevor man den Lautsprecher aufhngt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schdenoder Verformungen, keine fehlenden oder beschdigten Teile haben, die eine sichereInstallation beeintrchtigen knnten.Bei Verwendung im Freien sollte man darauf achten, das die Lautsprecher vorwitterungseinflssen wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee, usw. geschtzt sind.
Der Lautsprecher ist fr folgende Verwendungen geeignet:
- auf einer Distanzstange (BILD 1)- auf dem Boden (als Monitor) (BILD 2)- auf einem Stnder (BILD 3)
- mit dazu bestimmten Bgeln aufgehngt (BILD 4)
ROPE APE A
D
BdH
LO I
C NO G
E
E
T
S
H LO IC NO G
EE
TS
BdH
LO I
C NO G
E
E
T
S
H LO IC NO G
EE
TS
dBH
O IN
E
TOL G
EC
S
HO I
NE
TOL G
E CS
OPERAOPERA
D
BdT
OOIS
CEH
LE
NG
TO I S
CH L EN G
BdT
OOIS
CEH
LE
NG
TO I S
CH L EN G
dBN
O
TOEHI
ES
CG
LOTOH I
ESCG L
3) DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstrung festgestellt. Der Lautsprecherwird in den Status Mute geschaltet.
Blinken Anzeige
1 oder 2 ACHTUNG
3 oder 4 BEGRENZUNG
Von 5 bis 8 DEFEKT
Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grne LED READY ausgeschaltet.
C
E
TECHNIS
HED
AT
N
O
E
OPERA2
08D
OPERA210
D
P
RA410D
r
r
VestrkerundP
ozes
sor
n
lo
Syst e
m:
A
alog
Ana
g
SM
PS
s
M
1
R
Verstrk
erTypHhen:
Clas-D50W/R
S
Class-D50W/RMS
Class
-D
00W/MS
t
s
VersrkerT
ypBsse:
Class-D150W/RMS
Clas
-D150W/RMS
Class
-D300
W/RMS
Khlung
t
:
Kon
vekion
Konvektio
n
Konvektion
r
System-Presets:
Flat,Pr o
cessed
Flat,Processe
d
Flat,Pocessed
M
e
a
a
Lim
iter:
Peak,R
S,
Thermal,limitrs
Pek,RMS,Therm
al,limiters
Pe
ak,RMS,Therm
l,limi t
ers
:
P
it
K
Pre-Am
p
24bit48KHzDS
2 4
b
48KHzDSP
24bit
48
HzDSP
u
Freq
enz
0
4
/
z
X-over
:
205
Hz,2
dBoct.
20
50
H
,24dB/oct.
1940
Hz,24
dB/oct
Audio-Daten
d
H
0
Frequenzgang-10
B:
67
z-
20kHz
62
Hz-2
kHz
61Hz
-20kHz
a
7
Fre
quenzgng+-3dB:
8Hz-19k
Hz
71
Hz-19kHz
70
Hz
-19kHz
Schalldr u
ck(maxSPL):
121dB
1 2
2dB
127d
B
o
-
e
1
Wofer:
1x8
1,5voicecoil
1x
10
-1,5voic
coil
x10-2v
oicecoil
p
Treiber:
1x
1TreiberNeodym
1x
1Trei b
erNeodym
1x1Kom
ress
ionstreiber1,3voicec
oil
6
5
/
Abstrahlcharakteristik
:
80/65x
0CDHorn
80
/6
x60
CDHorn
8065x60CDHorn
Eingangssektion
m
Symmetrisch
e
Sy
metrisch
R
Signalinput/link:
XLRfem
.
X
LRfm.
XL
fem.Symmetri s
ch
Symmetrisch
XLRmale
XLRmaleSymmet r
isch
XL R
maleSymmetrisch
Symmetri s
ch
Symmetrisch
,
6,3mm
6,3mm
63mm
Symmetrisch
/
d
d
)
Empfindlichke
itEingang
-40dBu-3dBu(Mic/Lin
e)
-40dBu
/-3dBu(Mic/Line)
-40B
u/-3Bu
(Mic/Line
Netzbuchse:
IEC,
VDE
IE
C,VDE
IEC,V
DE
Hardware
m
Stnd
erflansch:
36m
36
mm
36m m
Griffe:
einer,oben
e iner,oben
einer,
oben
Winkel:
n
frMonitor
43frMoitor
43
43f
rMon
itor
ll
a
,
m
M
m
Gitter:
1,2
mmMeta
mitSchum
15mmM
etallmitSchau
1,5mm
etall
itSchaum
(
Abmessungen
BxHxT
)
m
300x48
4x284
m
34
3x553x30
4mm
343x
553x304mm
Gew
icht:
8,4kg
9,8kg
10
,6k
g
e
h
z
Sc
utzhlle
Optiona
lsZubehr:
Schutzhlle
,B
gel
Schu
thlle,Bgel
-
8/4/2019 Opera d Series-man
19/29
-
8/4/2019 Opera d Series-man
20/29
Caesqtehq
Franais
38
Franais
Caesqtehq
37
Eau et humiditL'appareil ne doit pas tre installer proximit de zones avec une prsence de li quides ( ex. lavabos,douches, baignoires, bords piscines, sols mouills ou dans d'autres positions en prsence d'eau etliquides en gnral).
Pntration d'objets et de liquidesL'appareil doit tre positionn dans un l ieu appropri. Eviter de positionner des objets et rcipients deliquides sur l'appareil, un renversement accidentel pourrait en causer l'intrusion l'intrieur des grillesde refroidissement avec, comme consquence, un danger lectrique.
VentilationInstaller l'appareil dans une position ou zone adquate de manire garantir une recirculation d'air.Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d'aration et de ventilation ou les dissipateurs de l'appareil. Ilconvient d'installer l'appareil une distance qui assure une bonne ventilation entre les appareils.
Sources de chaleurNe pas installer ou utiliser l'appareil proximit de sources de chaleur.
Accessoires et optionsIl est absolument interdit de perforer le botier de l'appareil ou de fixer toute autre type de supportmcanique au moyen d'un adhsif. Dans le cas d'installations particulires et, dans tous les cas, nondcrites dans le prsent manuel, contacter le service technique pour la liste des accessoiresdisponibles pour l'appareil.
Suivre toutes les instructionsToutes les instructions contenues dans ce manuel doivent tre suivies pour une bonne utilisation et unfonctionnement correct de l'appareil. L'attention est particulirement attire sur le fait de :
- Ne pas forcer les organes de commande (touches, contrles, etc.).
- Eviter de faire travailler l'appareil en surcharge pendant longtemps.
NettoyageNettoyer avec un chiffon sec. Pour le nettoyage des parties extrieures, viter l'utilisation de diluants,alcool, benzine ou autres substances volatiles.
BRANCHEMENTS
ATTENTION
- Pour brancher lenceinte, adressez-vous un spcialiste bien form, cest--dire unepersonne ayant de lexprience ou des connaissances techniques ou ayant reu desinstructions spcifiques qui lui permettent de raliser correctement les connexions et deprvenir les dangers de llectricit.
- Pour viter les risques de chocs lectriques, terminez toutes les connexions avant de brancherlenceinte sur le secteur.
- Avant dalimenter lenceinte, il est de bonne rgle de re-contrler toutes les connexions et desassurer en particulier quil ny a pas de courts-circuits accidentels.
- Tout le systme de sonorisation devra tre ralis conformment aux normes et aux lois envigueur en matire dinstal-lations lectriques.
SUGGESTIONS
ATTENTION
Pour viter que des phnomnes inductifs provoquent des bourdonnements, perturbent etcompromettent le bon fonctionnement de lenceinte, blindez les fils qui transmettent des signauxmicrophoniques ou des signaux au niveau de la ligne (0 dB/V) et vitez de les poser proximit de :
1) apparei ls produisant de for ts champs magntiques (gros t ransformateursdalimentation) ;
2) conducteurs de lnergie lectrique.
3) lignes qui alimentent les enceintes.
Cet appareil est conforme aux directives europennes 2004/108/CE et 2006/95/CE et est fourni avecmarquage CE.
Les dclaration de conformit est disponible partir de l'AEB Industriale s.r.l.
CLASSIFICATION EMI
En accord aux les normes EN 55103, l'quipement est conu et convenable pour une utilisation enenvironnement lectromagntique E3 ou inferieur (E2,E1).
INSTRUCTIONS DE SCURIT
IMPORTANT
Le prsent manuel fait partie intgrante du produit et doit accompagner celui-ci mme en cas depassage de proprit afin de permettre au nouveau propritaire de connatre les modalitsd'installation et d'utilisation ainsi que les avertissements relatifs la scurit.
L'installation et l'utilisation qui ne sont pas conformes avec les prescriptions et modalits contenuesdans ce manuel d'emploi dgage le producteur de toute responsabilit en cas de dommages personnes, choses et structures.
Lire les instructions suivantesToutes les instructions de scurit et de fonctionnement doivent tre lues et comprises avant de mettrel'appareil en fonction.
Tenir compte de tous les avertissementsTous les avertissements concernant l'appareil et les instructions de fonctionnement doivent trefidlement suivis.
Inutilisation prolonge de l'appareilDans le cas o l'on prvoit de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue priode, il convient de ledbrancher du rseau lectrique, le replacer dans son emballage et le recouvrir afin qu'il ne soit pasexpos la poussire.
Pannes et rparations
En cas de panne de l'appareil, il est absolument interdit pour l'utilisateur de tenter de le rparer ou deretirer le couvercle de protection. Dbrancher l'appareil du rseau d'alimentation et contacterl'assistance technique pour la rparation.
PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION ET POUR L'UTILISATION
GENERALITES
Conserver les instructionsPour une utilisation correcte de l'appareil, ce manuel d'instructions doit tre maintenu avec soin pourqu'il puisse tre consult ultrieurement.
Positionnement de l'appareilPlacer l'appareil en position stable et sre de manire viter des situations de danger choses,personnes ou structures.
Mise la terre de protection
L'appareil est ralis en Classe I de protection contre la secousse lectrique et le raccordement aurseau lectrique doit tre fait une prise dote de conducteur de terre de protection. Avant d'effectuerla connexion lectrique de l'appareil, s'assurer que le systme de distribution soit conforme auxnormes en vigueur en matire d'installations lectriques.
AlimentationL'appareil doit tre branch une source d'alimentation du type et dote des caractristiquesindiques sur la plaque de l'appareil et spcifies dans le prsent manuel (Voir spcificationstechniques). Avant de brancher la fiche d'alimentation, s'assurer que la tension soit du type requis parl'appareil.
Cble d'alimentationAfin de garantir la scurit d'utilisation de l'appareil, utiliser exclusivement le cble d'alimentationfourni en ayant soin de le positionner et de le protger pour ne pas l'endommager pendant l'utilisation.En cas d'endommagement, contacter l'assistance technique et demande ce qu'il soit chang. Ne pasutiliser de cbles autres que ceux fournis.
AVERTISSEMENTS: AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE DCHARGELECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OULE PANNEAU ARRIRE). LES COMPOSANTSINTERNES NE PEUVENT PAS TRE RPARS PARL'UTILISATEUR; CONFIER LES RPARATIONS DUPERSONNEL QUALIFI.
ATTENTION: AFIN DE RDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DEDCHARGE LECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL LA PLUIE OU L'HUMIDIT.
Ce symbole a la fonction de signaler l'utilisateur, l o il est appos, la prsence de tensiondangereuse l'intrieur du produit, avec une valeur suffisante pour reprsenter un risque dedcharge lectrique pour les personnes.
Ce symbole, l o il est report, a la fonction de signaler l'utilisateur la prsence d'instructionsd'utilisation et entretien (assistance) importantes dans la documentation qui accompagnel'appareil.
CAUTIONTO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
AVISRISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
-
8/4/2019 Opera d Series-man
21/29
Caesqtehq
Franais
40
Franais
Caesqtehq
39
DESCRIPTION
Les modles de la srie OPERA D utilisent des amplificateurs numriques de la srieDIGIPRO de dernire gnration ; la srie complte est compose de trois puissancesde coupe diffrentes 200W, 400W et 600W afin de rpondre tout l es types d'application.
Ces amplificateurs haute efficacit permettent d'obtenir des puissances de sortiesleves, tout en ayant des poids et encombrements rduits. Grce une puissancedissipe faible, le refroidissement du module amplificateur se fait de faon statique, vitantle recours la vanne. Le pramplificateur numrique avec traitement numrique du signalDSP (Digital Signal Processing) gre le croisement audio des composants acoustiques, larponse en frquence, le limiteur, et l'alignement de phase. Un slecteur permet de choisirentre deux galisations diffrentes, FLAT et PROCESSED, ce qui garantit une grandeversatilit en fonction des diffrentes utilisations.
Les amplificateurs DIGIPRO 400W et 600W utilisent des alimentations dcoupage
SMPS (Switched-Mode Power Supplies).Cette technologie accrot l'efficacit tout en diminuant le poids.
Le bon fonctionnement est signal par l'allumage d'un tmoin lumineux de couleur bleue,situ sur la faade du diffuseur. Pour dsactiver ce tmoin, suivre une procdurespcifique dcrite au paragraphe LED frontale (pag.44)
OPERA 208DLe diffuseur bi-amplifier actif OPERA 208D est quip
d'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer150W (RMS) pour la section basses et 50W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 8 (voice coil 1,5) et driver au Nodyme de 1(voice coil 1) charg avec profil asymtrique80/65x60
Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure encastre pour en faciliterle transport.
Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).
Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)
OPERA 210D
Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 210D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer
150W (RMS) pour la section basses et 50W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 10 (voice coil 1,5) et driver au Nodyme de1 (voice coil 1) charg avec profil asymtrique80/65x60.Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure, revtues de caoutchouc,pour en faciliter le transport.
Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisationen soutien comme moniteur (angle 43)
OPERA 410D
Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 410D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer
300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 10 (voice coil 2) et driver au Nodyme de 1(voice coil 1.3) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure, revtues de caoutchouc,
pour en faciliter le transport.Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).
Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisationen soutien comme moniteur (angle 43)
OPERAD
I
TECHNOLOGIESdB
CT 43 CT 43
WOOFER
DRIVER
POIGNE
PANNEAUAMPLIFICATEUR
SIGE PIED/TRIER 36mmVENTS REFLEX
INDICATEURLUMINEUX
VENTS REFLEX
OPERA
D
I
TECHNOLOGIESdBWOOFER
DRIVER
VENTS REFLEX
VENTS REFLEX
INDICATEURLUMINEUX
PANNEAU
AMPLIFICATEUR
POIGNE
SIGE PIED/TRIER 36mm
CT 43 CT 43
EA
PO RARD
BdS
CTE HGL EO
NOI S
CE HGEO
NO I
BdS
CTE HGL EO
NOI S
CE HGEO
NO I
dBI SE
CTE HGLO
NO I SCE H GONO
OPERAOPERA
D
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
BdH N
GI
TEC
OOL
ES
HN GITEC
OL ES
dBE
L
S
EHN O
GI
T
O
C
EL SE HNO GIT
OC
-
8/4/2019 Opera d Series-man
22/29
Caesqtehq
Franais
42
Franais
Caesqtehq
41
OPERA 402D
Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 402D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer
300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 12 (voice coil 2) et un driver de compressionde 1 (voice coil 1.5) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dotd'une poigne suprieure et de deux poigneslatrales, revtues de caoutchouc, pour en faciliter letransport.
Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).
Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)
OPERA 405D
Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 405D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer
300W (RMS) pour la section basses et 100W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip dewoofer 15 (voice coil 2) et un driver de compressionde 1 (voice coil 1.5) charg avec profil asymtrique80/65x60Le diffuseur est en matire plastique, galement dot
d'une poigne suprieure et de deux poigneslatrales, revtues de caoutchouc, pour en faciliter letransport.Dans la partie infrieure de la box, figure un supportsur pied standard (D36mm).
Le diffuseur a galement t conu pour l'utilisation ensoutien comme moniteur (angle 43)
OPERA 602D
Le diffuseur bi-amplifier actif OPERA 602D est quipd'un amplificateur DIGIPRO capable de distribuer
400W (RMS) pour la section basses et 200W (RMS)pour la section aigues.Le diffuseur deux voies bi-amplifi est quip etwooferau Nodyme de 12 (voice coil 3) et un driverde compression de 1 (voice coil 1,75) charg avecprofil asymtrique 80/65x60Le diffuseur est en matir