omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños...
Transcript of omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños...
6
EN 13561
Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea.
Enjoy your leisure time outdoors and let the children play without worry. Set up your special shaded area of the garden – wherever you want.
omBrAmoBilProtection from the sun wherever you want
Protección donde Usted quiera
The OMBRAMOBIL is a free-standing double awning which provides a very large area of shade. As there are no middle posts to get in the way, the space under the awning can be used to the best effect.
The OMBRAMOBIL is very versatile and can be used for catering establishments or private use, as well as for play schools, market stalls or outdoor festivities. As the name implies, this awning is mobile and disassembling take only a very short time. The stable folding arms with double cables roll out both sides simulta-neously. The two-leg version is available with cross feet or with fl oor sleeves to be set in concrete. Fabric and folding arms are well protected in the box, so the OMBRAMOBIL can be left outside over the winter.
Manual operation with gear and crank. Motor drive is available as an option.
El modelo OMBRAMOBIL es un toldo doble con postes que puede cubrir grandes superfi cies. El espacio situado por debajo de este toldo se puede aprovechar libremente puesto que este modelo le permite prescindir de un molesto poste central.
El OMBRAMOBIL es muy versátil, se puede utilizar p. ej. en restaurantes y cafeterías, en viviendas paticulares y por supuesto también en guarderías, mercadillos y para fi estas. Como revela su nombre la estructura es móvil. Su montaje y desmontaje requiere muy poco tiempo. Los brazos articulados son estables y se desplazan de forma sincronizada a ambos lados mediante un sistema de cableado doble. El modelo de dos postes está disponible con base en forma de T invertida o con soportes de fi jación en el piso. La lona y los brazos protegidas en el cofre, permiten dejar el OMBRAMOBIL a la intemperie.
Incorpora manivela o motor (opcional) para extenderlo y recogerlo.
Three different types of poles are available.
Dispone de tres modelos diferentes de postes.
Cover board included – weatherproof in all seasons.
Sobradillo incorporado – resistente a la intemperie en cualquier estación del año.
Also ideally suited for children’s playgrounds.
También es idóneo para parques infantiles.
www.stobag.com
I.S.L.A. – Individual STOBAG Living Ambiance
NEW
STOBAG AG
STOBAG International
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Phone +41 (0)56 675 48 00
Fax +41 (0)56 675 48 01
www.stobag.com
STOBAG AG
STOBAG Schweiz
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Tel. +41 (0)56 675 42 00
Fax +41 (0)56 675 42 01
www.stobag.ch
STOBAG SA
STOBAG Suisse
en Budron H / 18
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 (0)21 651 42 90
Fax +41 (0)21 651 42 99
www.stobag.ch
STOBAG Österreich GmbH
Radlberger Hauptstrasse 100
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel. +43 (0)2742 362 080
Fax +43 (0)2742 362 074
www.stobag.at
STOBAG Italia S.r.l.
Largo Perlar n. 12
I-37035 Verona
Tel. +39 045 620 00 66
Fax +39 045 620 00 82
www.stobag.it
STOBAG Iberia S.L.
Pol. Ind. de Balsicas
C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25
ES-30591 Balsicas - Murcia
Tel. +34 902 10 64 57
Fax +34 968 58 05 00
www.stobag.es
STOBAG Benelux B.V.
Flevolaan 7, 1382 JX Weesp
Postbus 5253, 1380 GG Weesp
Nederland
Tel. +31 (0)294 430 361
Fax +31 (0)294 430 678
www.stobag.nl
STOBAG do Brasil Ltda.
Rua Rafael Puchetti, 1.110
BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR
Tel. +55 41 2105 9000
Fax +55 41 2105 9001
www.stobag.com.br
STOBAG North America Corp.
7401 Pacifi c Circle
Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada
Phone +1 905 564 6111
Fax +1 905 564 3512
www.stobag.com
Your local STOBAG Business Partner:
www.stobag.com
9
I.S.L.A. – MELANO TP7000
I.S.L.A. – BOXMOBIL OS7000 / OMBRAMOBIL OS4000
I.S.L.A. – TERRADO GP5XX0
SB4700
SB4700
SB4700
TERRADO GP5100
MELANO TP7000
BOXMOBIL OS7000
OMBRAMOBIL OS4000
Sale and installation only by specialists.
Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados.
SB4700 cross-section / Sección
I.S.L.A. – SB4700 fl oor system and add-on modules *
Tarima SB4700 y módulo de instalación *
* Subject to technical limitations / Reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas
Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, terms of guarantee,
design and availability may differ from the specifi cations contained in this document.
Nota: Los datos técnicos, el paquete de entrega, condiciones de la garantía y el diseño de la disponi-
bilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región.
Art.#
253
553
– 20
14-0
4 –
© S
TOBA
G
Subj
ect t
o ch
ange
with
out p
rior n
otifi
catio
n.
Rese
rvad
o el
der
echo
de
mod
ifi ca
cion
es.
A suitable I.S.L.A. solution for every requirement
Para cada necesidad, la solución I.S.L.A. adecuada
folding awning
toldo plegable
MELANO TP7000
glass roof system
sistema de techos de vidrio
TERRADO GP5XX0 *
double-size awnings
toldo de dobles
dimensiones
BOXMOBIL OS7000
double awnings
toldo doble
OMBRAMOBIL OS4000
Add-on module
Módulo de instalación
Aluminium fl oor system •
• •
•
Tarima de aluminio 500 × 700 cm **
640 × 600 cm ** 612 × 700 cm **
555 × 450 cm **
Horizontal sun protection •
+ •
•
Protección solar horizontal
Rain protection
• •
+ *** + ***
Protección contra la lluvia
Snow load
– •
– –
Carga de nieve
Vertical shading
+ +
+ **** –
Toldo vertical
Sliding glazing
+ +
– –
Acristalamiento corredizo
Illumination / power socket + / +
+ / – + / –
– / –
Iluminación / toma de corriente
Motor drive / automation system • / +
• / + + / +
+ / +
Accionamiento por motor / sistema
automático
Equipment / options
Equipamiento / opción
* Rear wall to be provided by the customer
Requiere construir en obra una pared posterior
** Standard sizes (wood decor)
Dimensiones estándar (Imitación a madera)
*** Use may be restricted depending on the model (fabric, tilt angle)
Uso con restricciones en función de la versión (lona/ángulo de inclinación)
**** Drop-down VOLANT-PLUS
VOLANT-PLUS regulable
Hundreds of colour tones, in RAL and NCS too,
covers every requirement for the choice of
frame.
Los cientos de colores, también RAL y NCS, no
dejan ningún deseo sin cumplir a la hora de
seleccionar el color de la estructura.
Request the comprehensive fabric collection with the
inspirational variety of colours.
Solicite la amplia colección de lonas con la inspiradora
variedad de colores.
• Standard
Estándar+ Optional
opcional– Not available
no se admite
Sun & weather protection
Protección al sol e intemperie
More information on the I.S.L.A. Concept can be obtained in the separate brochure.
En el folleto aparte, dispone de más información sobre de I.S.L.A. Concept.
7
omBrAmoBil oS4000
Comfort optionsPremium standards
min. 315 cm max. 555 cm 260 cm
min. 300 cm max. 450 cm
SB4700
omBrAmoBilProtection from the sun wherever you want
Protección donde Usted quiera
Additional product information and instructions can be found on page 8.Subject to change without prior notification.
Hallará más información sobre el producto a partir de la página 8.Reservado el derecho de modificaciones.
9
SB4700
Type / Tipo Boxm
oBil
oS7
000
omBr
AmoB
il o
S400
0
Total width min. / ancho total mín.Total width max. / ancho total máx.
210 cm662 cm
315 cm 555 cm
Projection min. / avance mín.Projection max. / avance máx.
300 cm700 cm
300 cm450 cm
Total height min. / altura total mín.Total height max. / altura total máx.
300 cm303 cm
260 cm
Wall fi xing / montaje a paredAngle of incline / ángulo de inclinación – +
10° – 20°
Soffi t fi xing / montaje en el intradósAngle of incline / ángulo de inclinación – +
10° – 20°
Free-standing installation / montaje aisladoAngle of incline / ángulo de inclinación
•5° – 35°
•10° – 20°
Round boxCofre redondo • –
Square boxCofre angular • –
Can be operated individuallySe puede extender y recoger de forma individual • –
Floor sleeve (fi xed in the ground)Tacos para el suelo (anclado en el suelo) • •
Concrete socket (does not have to be secured)Zócalos de cemento (no es necesario fi jarlo) • –
Transverse foot (must be fi xed to the ground)Pie transversal (es necesario fi jarlo al suelo) – •
Roller tube at extended condition not visibleTubo no visible + –
Drop-down VOLANT-PLUS valanceFaldón regulable VOLANT-PLUS + –
System baseTarima (= I.S.L.A. Concept) + +
Manual driveEngranaje manual • •
Motor driveAccionamiento por motor •/+ +
ControlsMando + +
1 Depending on combination and deployment / Depende de la combinación y de la versión
2 Starting from a total width of 612 cm motor compulsory / a partir de un ancho de 612 cm motor obligatorio
Subject to change without prior notifi cation.
Reservado el derecho de modifi caciones.
• Standard Estándar
+ optional Opcional
– Not possible No disponible
Technical informationInformación técnica
2
1
2
1