omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños...

3
6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea. Enjoy your leisure time outdoors and let the children play without worry. Set up your special shaded area of the garden – wherever you want. OMBRAMOBIL Protection from the sun wherever you want Protección donde Usted quiera The OMBRAMOBIL is a free-standing double awning which provides a very large area of shade. As there are no middle posts to get in the way, the space under the awning can be used to the best effect. The OMBRAMOBIL is very versatile and can be used for catering establishments or private use, as well as for play schools, market stalls or outdoor festivities. As the name implies, this awning is mobile and disassembling take only a very short time. The stable folding arms with double cables roll out both sides simulta- neously. The two-leg version is available with cross feet or with floor sleeves to be set in concrete. Fabric and folding arms are well protected in the box, so the OMBRAMOBIL can be left outside over the winter. Manual operation with gear and crank. Motor drive is available as an option. El modelo OMBRAMOBIL es un toldo doble con postes que puede cubrir grandes superficies. El espacio situado por debajo de este toldo se puede aprovechar libremente puesto que este modelo le permite prescindir de un molesto poste central. El OMBRAMOBIL es muy versátil, se puede utilizar p. ej. en restaurantes y cafeterías, en viviendas paticulares y por supuesto también en guarderías, mercadillos y para fiestas. Como revela su nombre la estructura es móvil. Su montaje y desmontaje requiere muy poco tiempo. Los brazos articulados son estables y se desplazan de forma sincronizada a ambos lados mediante un sistema de cableado doble. El modelo de dos postes está disponible con base en forma de T invertida o con soportes de fijación en el piso. La lona y los brazos protegidas en el cofre, permiten dejar el OMBRAMOBIL a la intemperie. Incorpora manivela o motor (opcional) para extenderlo y recogerlo. Three different types of poles are available. Dispone de tres modelos diferentes de postes. Cover board included – weatherproof in all seasons. Sobradillo incorporado – resistente a la intemperie en cualquier estación del año. Also ideally suited for children’s playgrounds. También es idóneo para parques infantiles. www.stobag.com I.S.L.A. – Individual STOBAG Living Ambiance NEW Sun & weather protection Protección al sol e intemperie More information on the I.S.L.A. Concept can be obtained in the separate brochure. En el folleto aparte, dispone de más información sobre de I.S.L.A. Concept.

Transcript of omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños...

Page 1: omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea.

6

EN 13561

Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea.

Enjoy your leisure time outdoors and let the children play without worry. Set up your special shaded area of the garden – wherever you want.

omBrAmoBilProtection from the sun wherever you want

Protección donde Usted quiera

The OMBRAMOBIL is a free-standing double awning which provides a very large area of shade. As there are no middle posts to get in the way, the space under the awning can be used to the best effect.

The OMBRAMOBIL is very versatile and can be used for catering establishments or private use, as well as for play schools, market stalls or outdoor festivities. As the name implies, this awning is mobile and disassembling take only a very short time. The stable folding arms with double cables roll out both sides simulta-neously. The two-leg version is available with cross feet or with fl oor sleeves to be set in concrete. Fabric and folding arms are well protected in the box, so the OMBRAMOBIL can be left outside over the winter.

Manual operation with gear and crank. Motor drive is available as an option.

El modelo OMBRAMOBIL es un toldo doble con postes que puede cubrir grandes superfi cies. El espacio situado por debajo de este toldo se puede aprovechar libremente puesto que este modelo le permite prescindir de un molesto poste central.

El OMBRAMOBIL es muy versátil, se puede utilizar p. ej. en restaurantes y cafeterías, en viviendas paticulares y por supuesto también en guarderías, mercadillos y para fi estas. Como revela su nombre la estructura es móvil. Su montaje y desmontaje requiere muy poco tiempo. Los brazos articulados son estables y se desplazan de forma sincronizada a ambos lados mediante un sistema de cableado doble. El modelo de dos postes está disponible con base en forma de T invertida o con soportes de fi jación en el piso. La lona y los brazos protegidas en el cofre, permiten dejar el OMBRAMOBIL a la intemperie.

Incorpora manivela o motor (opcional) para extenderlo y recogerlo.

Three different types of poles are available.

Dispone de tres modelos diferentes de postes.

Cover board included – weatherproof in all seasons.

Sobradillo incorporado – resistente a la intemperie en cualquier estación del año.

Also ideally suited for children’s playgrounds.

También es idóneo para parques infantiles.

www.stobag.com

I.S.L.A. – Individual STOBAG Living Ambiance

NEW

STOBAG AG

STOBAG International

Pilatusring 1

CH-5630 Muri

Phone +41 (0)56 675 48 00

Fax +41 (0)56 675 48 01

[email protected]

www.stobag.com

STOBAG AG

STOBAG Schweiz

Pilatusring 1

CH-5630 Muri

Tel. +41 (0)56 675 42 00

Fax +41 (0)56 675 42 01

[email protected]

www.stobag.ch

STOBAG SA

STOBAG Suisse

en Budron H / 18

CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne

Tél. +41 (0)21 651 42 90

Fax +41 (0)21 651 42 99

[email protected]

www.stobag.ch

STOBAG Österreich GmbH

Radlberger Hauptstrasse 100

A-3105 St. Pölten-Unterradlberg

Tel. +43 (0)2742 362 080

Fax +43 (0)2742 362 074

[email protected]

www.stobag.at

STOBAG Italia S.r.l.

Largo Perlar n. 12

I-37035 Verona

Tel. +39 045 620 00 66

Fax +39 045 620 00 82

[email protected]

www.stobag.it

STOBAG Iberia S.L.

Pol. Ind. de Balsicas

C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25

ES-30591 Balsicas - Murcia

Tel. +34 902 10 64 57

Fax +34 968 58 05 00

[email protected]

www.stobag.es

STOBAG Benelux B.V.

Flevolaan 7, 1382 JX Weesp

Postbus 5253, 1380 GG Weesp

Nederland

Tel. +31 (0)294 430 361

Fax +31 (0)294 430 678

[email protected]

www.stobag.nl

STOBAG do Brasil Ltda.

Rua Rafael Puchetti, 1.110

BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR

Tel. +55 41 2105 9000

Fax +55 41 2105 9001

[email protected]

www.stobag.com.br

STOBAG North America Corp.

7401 Pacifi c Circle

Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada

Phone  +1 905 564 6111

Fax +1 905 564 3512

[email protected]

www.stobag.com

Your local STOBAG Business Partner:

www.stobag.com

9

I.S.L.A. – MELANO TP7000

I.S.L.A. – BOXMOBIL OS7000 / OMBRAMOBIL OS4000

I.S.L.A. – TERRADO GP5XX0

SB4700

SB4700

SB4700

TERRADO GP5100

MELANO TP7000

BOXMOBIL OS7000

OMBRAMOBIL OS4000

Sale and installation only by specialists.

Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados.

SB4700 cross-section / Sección

I.S.L.A. – SB4700 fl oor system and add-on modules *

Tarima SB4700 y módulo de instalación *

* Subject to technical limitations / Reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas

Note: Depending on the country or region, the technical details, scope of delivery, terms of guarantee,

design and availability may differ from the specifi cations contained in this document.

Nota: Los datos técnicos, el paquete de entrega, condiciones de la garantía y el diseño de la disponi-

bilidad pueden diferir de los indicados en este documento en función del país y de la región.

Art.#

253

553

– 20

14-0

4 –

© S

TOBA

G

Subj

ect t

o ch

ange

with

out p

rior n

otifi

catio

n.

Rese

rvad

o el

der

echo

de

mod

ifi ca

cion

es.

A suitable I.S.L.A. solution for every requirement

Para cada necesidad, la solución I.S.L.A. adecuada

folding awning

toldo plegable

MELANO TP7000

glass roof system

sistema de techos de vidrio

TERRADO GP5XX0 *

double-size awnings

toldo de dobles

dimensiones

BOXMOBIL OS7000

double awnings

toldo doble

OMBRAMOBIL OS4000

Add-on module

Módulo de instalación

Aluminium fl oor system •

• •

Tarima de aluminio 500 × 700 cm **

640 × 600 cm ** 612 × 700 cm **

555 × 450 cm **

Horizontal sun protection •

+ •

Protección solar horizontal

Rain protection

• •

+ *** + ***

Protección contra la lluvia

Snow load

– •

– –

Carga de nieve

Vertical shading

+ +

+ **** –

Toldo vertical

Sliding glazing

+ +

– –

Acristalamiento corredizo

Illumination / power socket + / +

+ / – + / –

– / –

Iluminación / toma de corriente

Motor drive / automation system • / +

• / + + / +

+ / +

Accionamiento por motor / sistema

automático

Equipment / options

Equipamiento / opción

* Rear wall to be provided by the customer

Requiere construir en obra una pared posterior

** Standard sizes (wood decor)

Dimensiones estándar (Imitación a madera)

*** Use may be restricted depending on the model (fabric, tilt angle)

Uso con restricciones en función de la versión (lona/ángulo de inclinación)

**** Drop-down VOLANT-PLUS

VOLANT-PLUS regulable

Hundreds of colour tones, in RAL and NCS too,

covers every requirement for the choice of

frame.

Los cientos de colores, también RAL y NCS, no

dejan ningún deseo sin cumplir a la hora de

seleccionar el color de la estructura.

Request the comprehensive fabric collection with the

inspirational variety of colours.

Solicite la amplia colección de lonas con la inspiradora

variedad de colores.

• Standard

Estándar+ Optional

opcional– Not available

no se admite

Sun & weather protection

Protección al sol e intemperie

More information on the I.S.L.A. Concept can be obtained in the separate brochure.

En el folleto aparte, dispone de más información sobre de I.S.L.A. Concept.

Page 2: omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea.

7

omBrAmoBil oS4000

Comfort optionsPremium standards

min. 315 cm max. 555 cm 260 cm

min. 300 cm max. 450 cm

SB4700

omBrAmoBilProtection from the sun wherever you want

Protección donde Usted quiera

Additional product information and instructions can be found on page 8.Subject to change without prior notification.

Hallará más información sobre el producto a partir de la página 8.Reservado el derecho de modificaciones.

Page 3: omBrAmoBil - miba...6 EN 13561 Disfrute de su tiempo libre en el exterior y deje que los niños jueguen despreocupadamente. Cubra esa zona especial en el jardín – sea donde sea.

9

SB4700

Type / Tipo Boxm

oBil

oS7

000

omBr

AmoB

il o

S400

0

Total width min. / ancho total mín.Total width max. / ancho total máx.

210 cm662 cm

315 cm 555 cm

Projection min. / avance mín.Projection max. / avance máx.

300 cm700 cm

300 cm450 cm

Total height min. / altura total mín.Total height max. / altura total máx.

300 cm303 cm

260 cm

Wall fi xing / montaje a paredAngle of incline / ángulo de inclinación – +

10° – 20°

Soffi t fi xing / montaje en el intradósAngle of incline / ángulo de inclinación – +

10° – 20°

Free-standing installation / montaje aisladoAngle of incline / ángulo de inclinación

•5° – 35°

•10° – 20°

Round boxCofre redondo • –

Square boxCofre angular • –

Can be operated individuallySe puede extender y recoger de forma individual • –

Floor sleeve (fi xed in the ground)Tacos para el suelo (anclado en el suelo) • •

Concrete socket (does not have to be secured)Zócalos de cemento (no es necesario fi jarlo) • –

Transverse foot (must be fi xed to the ground)Pie transversal (es necesario fi jarlo al suelo) – •

Roller tube at extended condition not visibleTubo no visible + –

Drop-down VOLANT-PLUS valanceFaldón regulable VOLANT-PLUS + –

System baseTarima (= I.S.L.A. Concept) + +

Manual driveEngranaje manual • •

Motor driveAccionamiento por motor •/+ +

ControlsMando + +

1 Depending on combination and deployment / Depende de la combinación y de la versión

2 Starting from a total width of 612 cm motor compulsory / a partir de un ancho de 612 cm motor obligatorio

Subject to change without prior notifi cation.

Reservado el derecho de modifi caciones.

• Standard Estándar

+ optional Opcional

– Not possible No disponible

Technical informationInformación técnica

2

1

2

1