Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 ***...

14
30" (76.2 cm) Sealed Burner Gas Freestanding and Slide-in Ranges with self-cleaning thermal/convection oven Installation Instructions Part No. 9753562 IMPORTANT: Read and save these instructions. IMPORTANT : Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions and anti-tip bracket template for future reference. Save Installation Instructions for local electrical inspector’s use. CANADIAN GAS ASSOCIATION APPROVED ® HOME APPLIANCES Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. WARNING

Transcript of Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 ***...

Page 1: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

30" (76.2 cm)Sealed Burner GasFreestanding andSlide-in Rangeswith self-cleaning thermal/convection oven

Installation InstructionsPart No. 9753562

IMPORTANT:Read and savethese instructions.IMPORTANT :Installer: Leave Installation Instructions

with the homeowner.Homeowner: Keep Installation

Instructions and anti-tip bracket template for future reference.

Save Installation Instructions for local electrical inspector’s use.

If range does notoperate...• Check that the circuit breaker is not tripped or the

house fuse blown.• Check that the power supply cord is plugged into

the wall receptacle.• Check that the gas supply is on.• Check that the regulator shutoff valve is in the

“OPEN” position.

For cleaning andmaintenance...If removing the range is ever necessary forcleaning or maintenance, shut off gas supply torange. Disconnect the gas and electrical supply.

If the gas or electrical supply is inaccessible, liftthe range slightly at the front and pull the range outaway from the wall. Pull the range out only as faras necessary to disconnect the gas and electricalsupply lines.

Remove the range to complete cleaning ormaintenance.

Move range back into operating position. Removedrawer. Level the range. Connect gas line to rangeand check for leaks. Plug electric power supplycord into outlet. Make sure that left rear leveling legis engaged in the anti-tip bracket.

If you need assistance...The KitchenAid Consumer Assistance Center willanswer any questions about operating ormaintaining your range not covered in theInstallation Instructions. The KitchenAid ConsumerAssistance Center is open 24 hours a day, 7 daysa week. Just dial 1-800-422-1230 — the call is freewithin the continental United States.

When you call, you will need the range modelnumber and serial number. Both numbers can befound on the model/serial rating plate located onthe oven frame behind the oven drawer.

If you need service...In the event that your KitchenAid appliance shouldneed service, call the dealer from whom youpurchased the appliance or a KitchenAid-authorizedservice company. A KitchenAid-authorized servicecompany is listed in the Yellow Pages of yourtelephone directory under “Appliances — Household— Major — Service and Repair.”

You can also obtain the service company’s nameand telephone number by dialing, free, within thecontinental United States, the KitchenAid ConsumerAssistance Center telephone number, 1-800-422-1230. A special operator will tell you thename and number of your nearest KitchenAid-authorized service company.

Maintain the quality built into your KitchenAid appliance— call a KitchenAid-authorized service company.

Part No. 9753562© 1999 KitchenAid.® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022 Printed in U.S.A.

HOME APPLIANCES

CANADIAN GAS ASSOCIATION

APPROVED®

HOME APPLIANCES

Tip Over HazardA child or adult can tip the range and bekilled.

Connect anti-tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti-tip bracket, if the rangeis moved.

Failure to follow these instructions canresult in death or serious burns to childrenand adults.

WARNING

Tip Over HazardA child or adult can tip the range and bekilled.

Connect anti-tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti-tip bracket, if the range ismoved.

Failure to follow these instructions can resultin death or serious burns to children andadults.

WARNINGanti-tip bracket

range foot

When moving range, slide range ontocardboard or hardboard to prevent damagingthe floor covering.If removing the range is necessary for cleaning ormaintenance:

1. Remove the storage drawer.

2. Shut off the gas supply to the range.

3. Slide range forward, away from the wall, just farenough to disconnect the gas and electric supplylines.

4. Slide range forward to complete cleaning ormaintenance.

5. Making sure the anti-tip bracket is installed:• Look for the anti-tip bracket securely attached

to floor.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

6. Check that range is level.

7. Reconnect gas line to range and check forleaks.

8. Plug power supply cord into outlet. Reinstallstorage drawer.

Moving the range...

Page 2: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

7/8" (2.2 cm)min. requiredbetween cabinetopening anddoor or hingeopening.

Gas line opening can belocated within thisshaded area.

2-1/2"(6.4 cm)

13" (33 cm) max.upper cabinet depth

4" (10.2 cm) min.clearance from both sidesof range to side wall orother combustiblematerial.

10" (25.4 cm)

2" (5.1 cm)

2-1/2" (6.4 cm)

6" (15.2 cm)

floor gas lineopening if directlybelow regulator

18" (45.7 cm)upper cabinetto countertop

9" (22.9 cm)

3" (7.6 cm)

18" (45.7 cm)

24" (61 cm)

Panel A

Copies of the standards listed may be obtained from:*National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269

** Canadian Standard Association178 Rexdale BoulevardEtobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3

*** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.30" (76.2 cm) min. clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.

Slide-in Range

Important: Observe all governing codes andordinances.Grounded electrical outlet is required. See“Electrical requirements,” Panel C.

Cabinet opening dimensions that are shownmust be used.

Do Not pinch the power supply cord betweenthe range and the wall.Do Not seal range to side cabinets.

Cabinet opening dimensions25" (63.5 cm) countertop depth (with or without backsplash)and 24" (61 cm) base cabinet depth,36" (91.4 cm) countertop height

Freestanding Range

Outlet should belocated within the 18"x 10" (45.7 cm x 25.4cm) shaded area.

Countertop opening dimensions that are shownmust be used. Given dimensions provide requiredclearances.When installing a range under existing cabinetsand the installation does not meet the minimumcabinet clearances, install a range hood above therange to avoid burn hazards.Read electrical and carpentry instructions.Proper installation is your responsibility. Aqualified technician must install this range. Makesure you have everything necessary for correctinstallation. It is the customer’s responsibility tomake sure that the countertop has been properlyprepared and that the installation clearancesspecified on the model/serial rating plate are met.The model/serial rating plate is located on the ovenframe behind the oven drawer.Check location where range will be installed. Therange should be located for convenient use in thekitchen. Recessed installations must providecomplete enclosure of the sides and rear of range.

ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOORWHERE RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BE SEALED.IMPORTANT: Some cabinet and building materialsare not designed to withstand the heat producedby the oven for baking and self-cleaning. Checkwith your builder or cabinet supplier to make surethat the materials used will not discolor, delaminateor sustain other damage.

WARNING: If the information inthis manual is not followedexactly, a fire or explosion mayresult causing propertydamage, personal injury ordeath.

— Do Not store or use gasolineor other flammable vaporsand liquids in the vicinity ofthis or any other appliance.

— WHAT TO DO IF YOU SMELLGAS

— Installation and service mustbe performed by a qualifiedinstaller, service agency orthe gas supplier.

• Do Not try to light anyappliance.

• Do Not touch any electricalswitch

• Do Not use any phone inyour building.

• Immediately call your gassupplier from a neighbor’sphone. Follow the gassupplier’s instructions.

• If you cannot reach yourgas supplier, call the firedepartment.

For minimumclearance tocooktop, see***Note

Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages inthis manual and on your appliance. Always read andobey all safety messages.

This is the safety alert symbol. This symbolalerts you to hazards that can kill or hurt you

and others. All safety messages will be preceded by thesafety alert symbol and the word “DANGER” or“WARNING”. These words mean:

All safety messages will identify the hazard, tell youhow to reduce the chance of injury, and tell you whatcan happen if the instructions are not followed.

You will be killed or seriously injured if you don’tfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don’tfollow instructions.

WARNING

DANGER

Before you start...

7/8" (2.2 cm) min. required betweencabinet opening and door or hingeopening.

Gas line openingshould be locatedwithin this shaded area.

4" (10.2 cm) min.clearance from bothsides of range to sidewall or othercombustible material.

Outlet shouldbe locatedwithin the 18" x10" (45.7 x 25.4cm) shadedarea.

6" (15.2 cm)

10" (25.4 cm)

floor gas line openingif directly belowregulator

For minimumclearance tocooktop, see

***Note

9" (22.9 cm)

24"(61 cm)

18" (45.7 cm)upper cabinetto countertop30" (76.2 cm) cabinet

opening width

13" (33 cm)max. uppercabinet depth

3" (7.6 cm)

2-1/2"(6.4 cm)

2-1/2" (6.4 cm)

2" (5.1 cm)

18" (45.7 cm)

30-3/8" (77.2 cm)opening width

It is the customer’s responsibility:To contact a qualified electrical installer.To assure that the electrical installation isadequate and in conformance with NationalElectrical Code, ANSI/NFPA 70 — latestedition*, or CSA Standard C22.1, CanadianElectrical Code, Part 1 — latest edition**, andall local codes and ordinances.Note: This appliance is manufactured for usewith Natural Gas. Conversion to L.P. Gas canbe made using the kit included in yourliterature package.

30-1/4" (76.8 cm)opening width

30" (76.2 cm) cabinetopening width

IMPORTANT:Rear vent must beinstalled on all slide-inmodels for properventilation. See Step 7,Panel D.

Note: The metal chassis of the range MUST begrounded in order for the control panel to work. Ifthe metal chassis of the range is not grounded, NOkeypads will operate. Check with a qualifiedelectrician if you are not sure the range isgrounded.

Page 3: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Panel B

The cooktop sides of the slide-in range fit overthe cutout edge of your countertop.If you have a square finish (flat) countertopand the opening width is 30-3/8" (77.2 cm),no countertop preparation is required.Formed front-edged countertops: Must havemolded edge shaved flat 1/4" (0.64 cm) fromeach front corner of opening.Tile countertops may need trim cut back 1/4" (0.64 cm) from each front corner and/orrounded edge flattened.

Product dimensions

Cooktop sides of range fit overedges of countertop opening.

Slide-in ranges:countertop preparation

Freestanding Range

If countertop opening width is greater than 30-3/8" (77.2 cm), adjust the 1/4" (0.64 cm)dimension.Countertop must be level. Place level oncountertop, first side to side; then front to back.If countertop is not level, range will not be level.Oven must be level for satisfactory bakingconditions.

Formed or tiledcountertop trimmed 1/4" (0.64 cm) back atfront corners ofcountertop opening.

30-7/8"(78.4 cm)

1/4" (0.64 cm)

Slide-in Range

30-3/8" (77.2 cm)opening

width

8-1/4"(21 cm)

1"(2.54 cm)spacer

30" (76.2 cm)range width

44-3/8"(112.7 cm)

36-1/8"(91.8 cm)cooktopheight

27-3/4"(70.5 cm)

depthwith

handle

1-1/2"(3.8 cm)

1"(2.54 cm)spacer

30-3/8" (77.2 cm)rear vent width

36-1/8"(91.8 cm)cooktopheight

27-3/4"(70.5 cm)

depthwith

handle

Mobile home installationThe installation of this range must conform to theManufactured Home Construction and SafetyStandards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly theFederal Standard for Mobile Home Construction andSafety, Title 24, HUD, Part 280); or when suchstandard is not applicable, the Standard forManufactured Homes Installations (ManufacturedHome Sites, Communities and Setups), ANSIA225.1/NFPA 501A*, or with local codes.

In Canada, the installation of this range must conformwith the current standards CAN/CSA-Z240 — latestedition**, or with local codes.

When this range is installed in a mobile home, it mustbe secured to the floor during transit. Any method ofsecuring the range is adequate as long as it conformsto the standards listed above.Copies of the standards listed may be obtained from:

* National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269

** Canadian Standard Association178 Rexdale BoulevardEtobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3

Tools needed forinstallation:

level

flat-bladescrewdriver or5/16" (0.79 cm)nut driver

pliers

wrench

measuring tapeor ruler

Phillipsscrewdriver

3/8" (0.95 cm)ratchet

L.P. gas conversionrequires:

pin pick up (claw attachment)5/16" nut driver

The floor anti-tip bracketMUST be installed. To installthe anti-tip bracket shippedwith the range, see Panel Dand the anti-tip brackettemplate.

Anti-tip bracket:

glovessafety

glasses

hand or electric drillwood floor:

1/8" (0.3 cm) drill bitconcrete/ceramic floor:

3/16" (0.48 cm) carbide-tipped masonry drill bit

30" (76.2 cm)

width

hammer

Parts supplied forinstallation:

(Bracket must be securely mounted to sub-floor. Thicknessof flooring may require longer screws to anchor the bracketto sub-floor.)

anti-tipbracket

• burner grates and caps

• vent cap• L.P. conversion

orifice spuds kit:2 x #64 cooktop2 x #69 cooktop1 x #65 broil burner

2 screws (#10 x 1-1/2")

2 plasticanchors

1/2" (1.3 cm) diameterrouter bit

25"(63.5 cm)

IMPORTANT:Rear vent must beinstalled on all slide-in models forproper ventilation.See Step 7, Panel D.

Page 4: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Panel C

If local codes permit, a newA.G.A./C.G.A. design-certified, 4-5 foot(122 -152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or

3/4" (1.9 cm) I.D., flexible metal applianceconnector is recommended for connecting thisrange to the gas supply line. Do Not kink ordamage the flexible tubing when moving the range.A 1/2" (1.3 cm) male pipe thread is needed forconnection to pressure regulator female pipethreads.

Provide a gas supply line of 3/4" (1.9 cm)rigid pipe to the range location. A smallersize pipe on long runs may result in

insufficient gas supply. Pipe-joint compoundsappropriate for use with L.P. gas must be used.With L.P. gas, piping or tubing size can be 1/2" (1.3 cm) minimum. L.P. gas suppliers usuallydetermine the size and materials used on thesystem.

The regulator setting must be checked ata minimum of 1 inch water column abovethe manifold pressure. The inlet pressure

to the regulator should be as follows for operation:

The supply line shall be equipped with anapproved shutoff valve. This valve shouldbe located in the same room, but external

to the range, and should be in a location thatallows ease of opening and closing. Do Not blockaccess to shutoff valve.

If rigid pipe is used as a gas supplyline, a combination of pipe fittingsmust be used to obtain an in-line

connection to the range. All strains must beremoved from the supply and fuel lines so rangewill be level and in line.

Natural gas:Manifold pressure — 5 inchesMaximum pressure — 14 inchesL.P. gas:Manifold pressure — 10 inchesMaximum pressure — 14 inches

Line pressure testing:Testing above 1/2 psi (gauge)The range and its individual shutoff valve

must be disconnected from the gas supply pipingsystem during any pressure testing of that systemat test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).

Testing at 1/2 psi (gauge) or lowerThe range must be isolated from the gas supplypiping system by closing its individual manualshutoff valve during any pressure testing of the gassupply piping system at test pressures equal to orless than 1/2 psig (3.5 kPa).

Gas supplyrequirements

Explosion HazardUse a new A.G.A./C.G.A. approved gassupply line.Install a shutoff valve.Securely tighten all gas connections.If connected to L.P. have a qualified personmake sure gas pressure does not exceed14" water column.Examples of a qualified person includelicensed heating personnel, authorized gascompany personnel, and authorized servicepersonnel.Failure to do so can result in death,explosion, or fire.

This installation must conform with localcodes and ordinances. In the absence oflocal codes, installations must conform

with American National Standard, National FuelGas Code ANSI Z223.1 — latest edition* orCAN/CGA-B149 — latest edition** installationcodes.

Input ratings shown on the model/serialrating plate are for elevations up to 2,000feet (609.6 m). For elevations above

2,000 feet (609.6 m), ratings are reduced at a rateof 4% for each 1,000 feet (304.8 m) above sealevel. (Not applicable for Canada.)

This range is equipped for use withNatural gas. It is design-certified byA.G.A./C.G.A. for Natural and L.P. gas

with appropriate conversion. The model/serialrating plate, located on the oven frame behind thedrawer, has information on the type of gas that canbe used. If this information does not agree with thetype of gas available, check with your KitchenAiddealer.

to range

shutoff valve“open” position

to gas supply

E.

F.

G.

H.

I.

A.

B.

C.

D.

Electricalrequirements

Recommended ground methodFor personal safety, this range is equipped with apower supply cord having a 3-prong ground plug.To minimize possible shock hazard, the cord mustbe plugged into a mating 3-prong, ground-typeoutlet, grounded in accordance with the NationalElectrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition* or CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,Part 1, — latest edition** and all local codes andordinances. If a mating outlet is not available, it isthe personal responsibility and obligation of thecustomer to have a properly grounded, 3-prongoutlet installed by a qualified electrician.

WARNING - Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in a riskof electric shock. Check with a qualified electricianor servicemen if you are in doubt as to whether theappliance is properly grounded. Do not modify theplug provided with the appliance - if it will not fit theoutlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere, fusedelectrical circuit is required. A time-delay fuse orcircuit breaker is recommended. It is recommendedthat a separate circuit serving only this range beprovided.Electronic ignition systems operate within widevoltage limits, but proper ground and polarity arenecessary. In addition to checking that the outletprovides 120-volt power and is correctly grounded,the outlet must be checked by a qualifiedelectrician to see if it is wired with correct polarity.The wiring diagram is included in the literaturepackage. The wiring diagram can also be found onthe back of the range.Note: The metal chassis of the range MUST begrounded in order for the control panel to work. Ifthe metal chassis of the range is not grounded, NOkeypads will operate. Check with a qualifiedelectrician if you are in doubt as to whether themetal chassis of range is grounded.

Observe all governing codes and ordinances.Important: Range must be connected to aregulated gas supply.

Copies of the standards listed may be obtained from:

* American Gas Association1515 Wilson BoulevardArlington, Virginia 22209

* * Canadian Standard Association178 Rexdale BoulevardEtobicoke, (Toronto), Ontario M9W 1R3

groundprong

3-prong ground plug

3-prong ground-type outlet

power supplycord

WARNING

Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3-prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Failure to follow these instructions can resultin death, fire, or electrical shock.

WARNING

If codes permit and a separate ground wire isused, it is recommended that a qualifiedelectrician determine that the ground path isadequate.Check with a qualified electrician if you are notsure whether the range is properly grounded.Do Not ground to a gas pipe.

Page 5: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

If you have a slide-in range, remove theoutside screws from rear trim on range.Use screws to attach rear vent to range.7.

Place the anti-tip bracket template on thefloor in the cabinet opening so that theleft edge is against cabinet and the top

edge is against the rear wall, molding or cabinet.If countertop is deeper than 25 inches (63.5 cm),measure and mark a distance 25 inches (63.5 cm)in from front of countertop opening and aligntemplate with mark (or subtract 25 inches (63.5cm) from the countertop depth and add thedifference to the corresponding dimension).

Contact a qualified floor covering installer forthe best procedure of drilling mounting holesthrough your type floor covering.Before moving, slide range onto cardboard orhardboard.

Pull cardboard bottom and shipping basefirmly to remove.

Now start...With range in kitchen.

Put on safety glasses and gloves.Remove shipping materials, tape andprotective film from range. Keep

cardboard bottom and shipping base under range.Remove oven racks and parts package from insideoven. If you have a slide-in range, remove backvent package from range top. See Step 7 forinstallation.

Excessive Weight HazardUse two or more people to move and installrange.Failure to follow this instruction can resultin back or other injury.

1.

4.

Take 4 cardboard corner posts from thecarton. Stack one cardboard corner poston top of another. Repeat with the other

two corner posts. Place corner posts lengthwise onthe floor in back of range so corner posts willsupport outer side edges of range as shown.

2.

Use an adjustable wrench to loosen theleveling legs 1-1/2 turns.

Place cardboard or hardboard in front ofrange. Stand range back up ontocardboard or hardboard.

5.

Firmly grasp the range and gently lay it onits back on the cardboard corner posts.3.

Tip Over HazardA child or adult can tip the range and bekilled.Connect anti-tip bracket to rear range foot.Reconnect the anti-tip bracket, if the rangeis moved.Failure to follow these instructions canresult in death or serious burns to childrenand adults.

6.

Check that the type of gas supply iscorrect for this range. (See model/serialrating plate.)

If connecting to L.P. Gas, follow directions inConversion Kit included in your literature package.If connecting to Natural gas, go to Step 9.

8.

To mount anti-tip bracket to woodfloor, use the anti-tip bracket templateto mark where to drill mounting holes.

Use a drill with a 1/8" (0.3 cm) drill bit to drill thetwo mounting holes. Remove template from floor.

To mount anti-tip bracket to concrete orceramic floor, use the anti-tip bracket template tomark where to drill mounting holes. Use a drill witha 3/16" (0.5 cm) masonry drill bit to drill the twoholes. Remove template from floor. Tap plasticanchors into mounting holes in floor with hammer.

10.

Line up holes in anti-tip bracket with mountingholes in floor. Use the screws provided to fastenanti-tip bracket to floor.

NOTE: Anti-tip bracket must be mountedsecurely to the sub-floor. Depending on thethickness of your flooring, longer screws may benecessary to anchor the bracket to the sub-floor.Longer screws are available from your localhardware store.

Move range close to cabinet opening.Remove cardboard or hardboard fromunder range.

Carefully move range into final position.Look under range (a flashlight may beneeded) to check that left rear leveling

leg is engaged in the anti-tip bracket. If leveling legis not properly engaged, remove and reposition theanti-tip bracket to insure that the leveling leg fitsproperly in the anti-tip bracket.

Place rack in oven. Place level on rack,first side to side; then front to back. Ifthe range is not level, pull range

forward until the rear leveling leg is removed fromthe anti-tip bracket. Adjust the leveling legs up ordown. Then slide range back into position. Checkthat leveling leg is engaged in anti-tip bracket.

NOTE: Oven must be level for satisfactory bakingconditions.

1/2" (1.3 cm) flare union adapters

pressure regulatorand valve assembly

flexibleconnector

3" (7.6 cm)connector

90° elbow

Assemble the flexible connector fromthe gas supply pipe to the pressureregulator, located in the lower left side

of the storage drawer area, in this order: shutoffvalve, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter, flexibleconnector, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter. Sealall openings in floor or wall wherever range isinstalled.

Use pipe-joint compounds appropriatefor use with L.P. gas to seal all gasconnections. If flexible connectors are

used, be certain connectors are not kinked.

All connections must be wrench-tightened.

manualshutoff valve

Countertop overhangscabinet side.

cardboardcornerposts

A = Difference between countertop depth and25" (63.5 cm).

A25" (63.5 cm)

A

anti-tipbrackettemplate

anti-tip brackettemplate

25" (63.5 cm)countertopover 24" (61 cm)cabinet

If countertop is not flush to the side of the cabinetopening, align the left side of the template to allowfor the countertop overhang. Tape the freestandingrange anti-tip bracket template in place.

Open the shutoff valve in the gassupply line. Wait a few minutes for thegas to move through the gas line.

Use a brush and liquid detergent to testall gas connections for leaks. Bubblesaround gas connections will indicate a

leak. If a leak appears, shut off gas valve controlsand adjust connections. Then check connectionsagain. NEVER TEST FOR GAS LEAKS WITH AMATCH OR OTHER FLAME. Clean all detergentsolution from range.

spacers

Panel D

Rear vent MUSTbe installed.

WARNING

WARNING11.

12.

14.

15.

9.

16.

17.

18.

19.

Press on front of storage drawer andrelease to open. Pull open to first stopposition. Lift front of drawer to clear

white wheels in drawer guides. Remove drawerand set it aside on a protected surface.

13.

Page 6: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

The cooktop LOW burner flame should be a steadyblue flame approximately 1/4" (0.64 cm) high. Itcan be adjusted using the adjustment screw in thecenter of the valve stem. The valve stem is locateddirectly underneath the control knob.

If the LOW flame needs to be adjusted:

a. Remove the control knob.b. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use

a small flat-head screwdriver toturn the screw located in thecenter of the control knob stemuntil the flame is the propersize.

c. Replace the controlknob.

d. Test the flame byturning the control from“LO” to “HI”, checking theflame at each setting.

Push “Cancel/Off” pad. Insert ovenbottom tabs into slots in oven burnerarea. Check that tabs are correctly

placed in slots. If the oven bottom is notpositioned properly, poor baking performancecould occur. Replace oven racks.

Adjust the height of top burnerflames (some models)

Panel E

Remove vent cap, cooktop burner capsand grates from parts package. Alignnotches in burner caps with pins in

burner base. Burner caps should be level whenproperly positioned. Place burner grates overburners and caps. Place vent cap over vent dome.

Plug power supply cord intoearthed/grounded outlet. “8888” shouldappear in clock display.

If burners do not light properly, turncooktop control knob to the “OFF”position. Check that the power supply

cord is plugged in and the circuit breaker or fusehas not blown. Check that the gas shutoff valvesare set to the “OPEN” position. Repeat Step 22. Ifa burner does not light at this point, contact yourKitchenAid dealer or authorized service companyfor assistance.

Electronic Ignition System —Initial lighting and gas flame adjustments.

Cooktop and oven burners use electronic ignitorsin place of standing pilots. When the cooktopcontrol knob is turned to the “LITE” position, thesystem creates a spark to light the burner. Thissparking continues as long as the control knob isturned to “LITE”.When the oven control is turned to the desiredsetting, a glow bar heats up bright orange andignites the gas. No sparking occurs and the glowbar remains on while the burners operate.

Check theoperation ofthe cooktop

burners. Push in andturn each control knobto the “LITE” position.The flame should lightwithin 4 seconds. Thefirst time a burner islighted it may takelonger than 4 secondsto light because of air ingas line.

Check the operation of the ovenburner. Push the “BAKE” pad and“350˚F” will appear in the temperature

display. Press the “Start” pad. “LO” will appear inthe display; then “170˚F.” The oven burner shouldlight in 50 to 60 seconds. This delay is normal.The oven safety valve requires a certain timebefore it will open and allow gas to flow.

Check the oven burner for proper flame.This flame should have a 1/2" (1.3 cm)long inner cone of bluish-green, with an

outer mantle of dark blue, and should be clean andsoft in character. No yellow tips, blowing or lifting offlame should occur.

Remove the oven rack. Remove theoven bottom and place it on a protectedsurface.

burnergrate

ventcap

ventdome

ignitor

ovenrear

oven burner

If the oven flame needs to be adjusted,locate the air shutter near the centerrear of range. Loosen the locking screw

and rotate the air shutter until the proper flameappears. Tighten locking screw.

oven burnerair shutterlocation

locking screw

oven burner

air shutter— rotateto adjustfor properflame

brassorifice hood(nut)

Check the operation of the oven broil burner. Close the oven door.Press the “BROIL” pad. “500˚F” will

appear in the temperature display. Press the “Start”pad. The oven broil burner should light in 50 to60 seconds. This delay is normal. The ovensafety valve requires a certain time before it willopen and allow gas to flow. The first time broilburner is lighted, it may take longer to lightbecause of air in gas line. The first few timesburner is used sparks may appear. This is normal.

NOTE: Oven door must be shut for broil burner tooperate.

Look through oven window to checkbroil burner for proper flame. The flameshould have a uniform, light blue

appearance around the burner surface. No yellowtips, blowing or lifting of the flame should occur.NOTE: The first few times the broil burner is used,yellow sparks may appear in the flame. This isnormal and will stop after burner has been used afew times.

Press the “Cancel/Off” pad. If thebroil burner flame needs adjustment,contact your KitchenAid dealer or

authorized service company for assistance.

Insert storage drawer into slide rails on sides of drawer opening. Lift front of drawer slightly and push firmly to

close drawer.

L.P. gas conversionNo attempt shall be made to convert the rangefrom the gas specified on the model/serialrating plate for use with a different gas withoutconsulting the servicing gas supplier. An L.P.Gas Conversion Kit is included in yourliterature package.

high flame

low flame

adjustmentscrew

Electric ignitors are used to light the oven andbroil burners.Do Not insert any object into the opening of theprotective shield that surrounds the ignitor.Do Not clean the area.

To get the most efficient usefrom your new range, read your

Use and Care Guide. KeepInstallation Instructions and

Guide close to range for easyreference.

Top burner flame appearance:

20. 25. 30.

26.

27.

21.

22.

23.

24.

28.

29.

31.

32.

33.

Page 7: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

30" (76.2 cm)Sealed Burner GasFreestanding andSlide-in Rangeswith self-cleaning thermal/convection oven

Installation InstructionsPart No. 9753562

IMPORTANT:Read and savethese instructions.IMPORTANT :Installer: Leave Installation Instructions

with the homeowner.Homeowner: Keep Installation

Instructions and anti-tip bracket template for future reference.

Save Installation Instructions for local electrical inspector’s use.

If range does notoperate...• Check that the circuit breaker is not tripped or the

house fuse blown.• Check that the power supply cord is plugged into

the wall receptacle.• Check that the gas supply is on.• Check that the regulator shutoff valve is in the

“OPEN” position.

For cleaning andmaintenance...If removing the range is ever necessary forcleaning or maintenance, shut off gas supply torange. Disconnect the gas and electrical supply.

If the gas or electrical supply is inaccessible, liftthe range slightly at the front and pull the range outaway from the wall. Pull the range out only as faras necessary to disconnect the gas and electricalsupply lines.

Remove the range to complete cleaning ormaintenance.

Move range back into operating position. Removedrawer. Level the range. Connect gas line to rangeand check for leaks. Plug electric power supplycord into outlet. Make sure that left rear leveling legis engaged in the anti-tip bracket.

If you need assistance...The KitchenAid Consumer Assistance Center willanswer any questions about operating ormaintaining your range not covered in theInstallation Instructions. The KitchenAid ConsumerAssistance Center is open 24 hours a day, 7 daysa week. Just dial 1-800-422-1230 — the call is freewithin the continental United States.

When you call, you will need the range modelnumber and serial number. Both numbers can befound on the model/serial rating plate located onthe oven frame behind the oven drawer.

If you need service...In the event that your KitchenAid appliance shouldneed service, call the dealer from whom youpurchased the appliance or a KitchenAid-authorizedservice company. A KitchenAid-authorized servicecompany is listed in the Yellow Pages of yourtelephone directory under “Appliances — Household— Major — Service and Repair.”

You can also obtain the service company’s nameand telephone number by dialing, free, within thecontinental United States, the KitchenAid ConsumerAssistance Center telephone number, 1-800-422-1230. A special operator will tell you thename and number of your nearest KitchenAid-authorized service company.

Maintain the quality built into your KitchenAid appliance— call a KitchenAid-authorized service company.

Part No. 9753562© 1999 KitchenAid.® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022 Printed in U.S.A.

HOME APPLIANCES

CANADIAN GAS ASSOCIATION

APPROVED®

HOME APPLIANCES

Tip Over HazardA child or adult can tip the range and bekilled.

Connect anti-tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti-tip bracket, if the rangeis moved.

Failure to follow these instructions canresult in death or serious burns to childrenand adults.

WARNING

Tip Over HazardA child or adult can tip the range and bekilled.

Connect anti-tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti-tip bracket, if the range ismoved.

Failure to follow these instructions can resultin death or serious burns to children andadults.

WARNINGanti-tip bracket

range foot

When moving range, slide range ontocardboard or hardboard to prevent damagingthe floor covering.If removing the range is necessary for cleaning ormaintenance:

1. Remove the storage drawer.

2. Shut off the gas supply to the range.

3. Slide range forward, away from the wall, just farenough to disconnect the gas and electric supplylines.

4. Slide range forward to complete cleaning ormaintenance.

5. Making sure the anti-tip bracket is installed:• Look for the anti-tip bracket securely attached

to floor.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

6. Check that range is level.

7. Reconnect gas line to range and check forleaks.

8. Plug power supply cord into outlet. Reinstallstorage drawer.

Moving the range...

Page 8: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Cuisinière à gaz -à brûleurs scellés76,2 cm (30 po)Modèle autonome et modèleencastréavec four autonettoyant thermique/convection

Instructions d’installationPièce n° 9753562F

IMPORTANT :Lire et conserverces instructions.IMPORTANT :Installateur : Remettre les instructions

d’installation au propriétaire.Propriétaire : Conserver les instructions

d’installation pour consultation ultérieure, ainsi que le gabarit de la bride antibasculement.

Conserver les instructions d’installation pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.

Si la cuisinière nefonctionne pas...• Déterminer si le disjoncteur est ouvert ou le fusible est

grillé.• Déterminer si le cordon d’alimentation électrique est

correctement branché sur la prise de courant murale.• Vérifier que l’arrivée de gaz est ouverte.• Vérifier que la vanne d’alimentation du détendeur est à

la position d’OUVERTURE.

Pour le nettoyage etl’entretien...S’il est un jour nécessaire de déplacer la cuisinière pourdes opérations de nettoyage ou d’entretien, fermer lerobinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Déconnecterl’appareil de la canalisation de gaz et de l’alimentationélectrique.S’il n’est pas possible d’accéder au point d’alimentationen gaz ou électricité, soulever légèrement la cuisinière àl’avant et tirer pour écarter la cuisinière du mur. Tirer lacuisinière juste assez pour pouvoir déconnecterl’appareil de la canalisation de gaz et de la sourced’alimentation électrique.Enlever la cuisinière de son emplacement pour terminerles opérations de nettoyage ou d’entretien.Réinstaller la cuisinière à son emplacement d’utilisation.Enlever le tiroir. Établir l’aplomb de la cuisinière.Connecter la cuisinière à la canalisation de gaz etinspecter pour rechercher les fuites. Brancher le cordond’alimentation électrique sur la prise de courant. Vérifierque le pied arrière gauche est engagé dans la brideantibasculement.

Si une assistance estnécessaire...Le Centre d’assistance aux consommateurs KitchenAidrépondra à toute question sur un sujet concernantl’utilisation ou l’entretien de la cuisinière, qui n’est pastraitée dans les instructions d’installation. Le Centred’assistance aux consommateurs KitchenAid au Canadaest accessible entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE). Il suffit decomposer le 1-800-461-5681.

Pièce n° 9753562F© 1999 KitchenAid.® Marque déposée de KitchenAid, U.S.A.,

KitchenAid Canada de licence au Canada Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022 Imprimé aux É.-U.

APPAREILS MÉNAGERS

APPAREILS MÉNAGERS

CANADIAN GAS ASSOCIATION

APPROVED®

®

®

Risque de basculementUn enfant ou un personne adulte peut fairebasculer la cuisinière ce qui peut causer undécès.Joindre la bride antibasculement au piedarrière de la cuisinière.Joindre de nouveau la bride antibasculementsi la cuisinière est déplacée.Le non-respect de ces instructions peutcauser un décès ou des brûlures graves auxenfants et aux adultes.

AVERTISSEMENT

Lors du déplacement de la cuisinière, la faire glissersur un carton ou panneau de bois dur pour ne pasendommager le revêtement du plancher.

Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pourle nettoyage ou l’entretien :1. Fermer la canalisation d’approvisionnement de gaz

à la cuisinière.2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant en l’éloignant

du mur, juste assez loin pour débrancherl’approvisionnement de gaz et d’électricité.

3. Faire glisser la cuisinière vers l’avant pour acheverle nettoyage ou l’entretien.

Risque de basculementUn enfant ou un adulte peut faire basculer lacuisinière et être blessé mortellement.Immobiliser le pied arrière de la cuisinière dans labride antibasculement.Lors d’un déménagement ou déplacement de lacuisinière, réinstaller la bride antibasculement.Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou des blessures graves à des enfants etadultes.

AVERTISSEMENT

brideantibasculement

pied de la cuisinière

4. S’assurer que la bride antibasculement estinstallée :• S’assurer que la bride antibasculement est fixéesolidement au plancher.• Glisser la cuisinière vers l’arrière, de telle sorteque le pied arrière s’engage dans la brideantibasculement.

5. S’assurer que la cuisinière est d’aplomb.6. Rebrancher la canalisation de gaz à la cuisinière et

rechercher les fuites.7. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise.

Lors de la prise de contact, vous devrez communiquerles numéros de modèle et de série de la cuisinière. Cesrenseignements sont inscrits sur la plaque signalétiquesituée sur le châssis du four, derrière le tiroir.

Si des travaux deréparation sontnécessaires...Advenant que des travaux soient nécessaires sur cetappareil ménager KitchenAid, contacter leconcessionnaire chez qui il a été acheté, ou unétablissement de service autorisé par KitchenAid. Ontrouve les adresses des établissements de serviceautorisés par KitchenAid dans l’annuaire «Pagesjaunes» à la rubrique «Appareils ménagers - gros -service et réparations».

Préserver la qualité incorporée à votre appareil ménagerKitchenAid - contacter un établissement de serviceautorisé par KitchenAid.

Déplacement de lacuisinière :

Page 9: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

FS gas-oven opening

2,2 cm (7/8 po)espace min. nécessaire entrel’ouverture du placard et laporte ou les charnières.

Positionner lacanalisation d’arrivée degaz dans la zone grisée.

6,4 cm (2 1/2 po)

Dégagement deséparation de 10,2 cm (4 po) min. entre lacuisinière et un mur oudes matériauxcombustibles, des deuxcôtés de la cuisinière.

25,4 cm(10 po)

5,1 cm (2 po)

6,4 cm (2 1/2 po)

15,2 cm(6 po)

ouverture de passage dela canalisation de gazdans le plancher, si elleest directement sous ledétendeur.

Pour ladistance deséparationverticaleminimale,

voir la note***

45,7 cm (18 po)entre placard

supérieuret dessus de

comptoir

22,9 cm (9 po)

7,6 cm(3 po)

45,7 cm(18 po)

61 cm (24 po)

76,8 cm (30 1/4 po)largeur del’ouverture

Panneau A

Cuisinière encastréeInstallation dans un îlot : profondeur de découpage

de l’ouverture dans le dessus de comptoir 63,5 cm (25 po)

Dimensions de l’ouverture entre lesplacardsProfondeur du comptoir de 63,5 cm (25 po) (avec ou sans dosseret) etprofondeur de la base du placard de 61 cm (24 po)Hauteur du dessus du comptoir : 91,4 cm (36 po)

Cuisinière autonome

La prise decourantmurale devraitêtre situéedans la zonegrisée, de 45,7cm x 25,4 cm(18 x 10 po).

Respecter les dimensions indiquées pour l’ouverturedans le dessus de comptoir.Lors de l’installation d’une cuisinière sous des placardsexistants, si l’installation ne satisfait pas lesdégagements minimums, installer une hotte au-dessusde la cuisinière pour éviter les risques de brûlures.Lire les instructions concernant l’installationélectrique et la menuiserie.C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité deréaliser une installation correcte. L’installation de cettecuisinière doit être effectuée par un technicien qualifié. Veiller àavoir tout le matériel nécessaire pour une installation correcte.C’est au propriétaire de l’appareil qu’incombe la responsabilitéde veiller à ce que le dessus du comptoir ait étéconvenablement préparé et à ce que les distances deséparation spécifiées sur la plaque signalétique soientrespectées lors de l’installation. On trouve la plaquesignalétique sur le châssis du four, derrière le tiroir.Inspecter l’emplacement où la cuisinière sera installée. Lacuisinière devrait normalement être installée dans la cuisinepour en permettre une utilisation pratique. Pour une installationdans un encastrement, l’encastrement doit fermer les côtés etl’arrière de la cuisinière.TOUTES LES OUVERTURES DANS LE MUR OU LEPLANCHER À L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE LACUISINIÈRE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES.IMPORTANT : Certains placards et certains matériaux deconstruction ne peuvent résister à la chaleur émise par le fourpendant les opérations de cuisson au four et d’autonettoyage.Consulter le constructeur ou le fournisseur des placards pourdéterminer si les matériaux utilisés peuvent subir unchangement de couleur, une déstratification ou d’autresdommages.C’est au client qu’incombe la responsabilité :de contacter un électricien qualifié pour l’installation.

33 cm (13 po)profondeur max.des placardssupérieurs

76,2 cm (30 po)largeur de l’ouverture

entre les placards

Avant de commencer...

2,2 cm (7/8 po)espace min. nécessaire entrel’ouverture du placard et la porte oules charnières.

Positionner lacanalisation d’arrivée de gaz dans la zone grisée.

Dégagement deséparation de 10,2 cm (4 po) min. entre lacuisinière et un mur oudes matériauxcombustibles, des deuxcôtés de la cuisinière.

La prise de courantmurale devrait êtresituée dans la zonegrisée, de 45,7 cm x25,4 cm (18 x 10 po).

15,2 cm (6 po)

25,4 cm(10 po)

ouverture de passagede la canalisation degaz dans le plancher,si elle est directementsous le détendeur.

Pour ladistance deséparationverticaleminimale,

voir lanote***

22,9 cm(9 po)

61 cm(24 po)

45,7 cm (18 po)

entre placardsupérieur

et dessus decomptoir

76,2 cm (30 po)largeur de l’ouverture

entre les placards

33 cm (13 po)profondeur max.

des placardssupérieurs

7,6 cm (3 po)

6,4 cm (2 1/2 po)

5,1 cm(2 po)

45,7 cm(18 po)

77,2 cm (30 3/8 po)largeur del’ouverture

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importantsdans ce manuel et au sujet de votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de lesrespecter.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangerssusceptibles de causer un décès et des blessuresgraves. Tous les messages de sécurité seront précédés

du symbole d’alerte de sécurité et du mot «DANGER» ou«AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :

Tous les messages de sécurité identifient le danger et vousindiquent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut seproduire en cas de non-respect des instructions.

Risque certain de décès ou de blessure grave si vous ne suivezpas les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous nesuivez pas les instructions.

DANGER

AVERTISSEMENT

de veiller à ce que l’installation électrique soit adéquate etréalisée en conformité avec les prescriptions du Codenational des installations électriques ANSI/NFPA 70 -dernière édition*, ou avec les prescriptions de la dernièreédition** du Code canadien des installations électriquesACNOR/CSA C22.1, partie 1 et de tous les codes etrèglements locaux en vigueur.REMARQUE : Cet appareil est conçu pour utilisation avec gaznaturel. On peut le convertir pour utilisation avec gaz propaneau moyen de l’ensemble de conversion inclus dans votretrousse de documentation.Remarque : Le châssis métallique de la cuisinière DOITêtre relié à la terre pour que le tableau de commandepuisse fonctionner. Si le châssis métallique de lacuisinière n’est pas relié à la terre, AUCUNE touche dutableau de commande ne peut fonctionner. En cas dedoute quant à la qualité de liaison à la terre du châssismétallique de la cuisinière, consulter un électricienqualifié.Important : Respecter les prescriptions de tous les codeset règlements en vigueur.Une prise de courant électrique reliée à la terre estnécessaire. Voir au panneau C les spécifications del’installation électrique.

Respecter les dimensions indiquées pour l’espaced’insertion de la cuisinière entre les placards.Ne pas coincer le cordon d’alimentation électrique entre lacuisinière et le mur.Ne pas sceller l’espace entre la cuisinière et les placards.On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnéesauprès de :

* National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269

** Canadian Standard Association/ACNOR78 Rexdale BoulevardEtobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3

*** Remarque : distance d’au moins 61 cm (24 po) lorsque le fond des placards de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d’au moins 0,64 cm (1/4 po) recouverte d’une tôle d’acier de calibre MSG N° 28 au moins, d’acier inoxydable de 0,4 mm (0,015 po), d’aluminium de 0,6 mm (0,024 po) ou de cuivre de 0,5 mm (0,020 po).Distance minimum de 76,2 cm (30 po) entre le sommet de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal non protégé.

6,4 cm (2 1/2 po)

AVERTISSEMENT : Si les instructions dansce manuel ne sont pas strictementrespectées, un incendie ou une explosionpourrait causer des dommages matériels etcorporels, ou un décès.

— Ne pas remiser d’essence ou d’autresproduits liquides ou volatilesinflammables, et ne pas utiliser de telsproduits au voisinage de cet appareil oude tout autre appareil ménager.

— QUE FAIRE LORQU’UNE ODEUR DE GAZEST PERCEPTIBLE

• Ne pas allumer un appareil ménager.

• Ne toucher aucun commutateurélectrique.

• Ne pas utiliser un téléphone dansl’édifice.

• Contacter immédiatement le fournisseurde gaz, du téléphone d’un voisin.Exécuter les instructions du fournisseurde gaz.

• S’il n’est pas possible de contacter lefournisseur de gaz, contacter lespompiers.

— Les opérations d’installation etd’entretien doivent être exécutées par uninstallateur qualifié, une entreprised’entretien ou le fournisseur de gaz.

Page 10: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Panneau B

Le rebord de la cuisinière encastrée recouvre le borddécoupé du plan de travail.Si vous avez un dessus de comptoir à rebordplat et que la largeur de l’ouverture est de 77,2cm (30 3/8 po), aucune préparation du dessus decomptoir n’est requise.Dessus de comptoir à rebord avant moulé : Lerebord moulé doit être aplani de 0,64 cm (1/4 po) dechaque coin avant de l’ouverture.Les dessus de comptoir à carreaux peuventnécessiter que la garniture soit coupée de 0,64 cm(1/4 po) de chaque coin avant ou que le rebordarrondi soit aplani.

Dimensions du produit

Le rebord de la cuisinièrerecouvre les bords de l’ouverturedu plan de travail.

Cuisinières encastrées,préparation du comptoir

Cuisinière autonome

Si la largeur d’ouverture du dessus de comptoir estsupérieure à 77,2 cm (30 3/8 po), ajuster la dimensionde 0,64 cm (1/4 po).Le dessus de comptoir doit être d’aplomb. Placer unniveau sur le dessus de comptoir, transversalement puisdans le sens avant/arrière. Si le dessus de comptoirn’est pas d’aplomb, la cuisinière ne sera pas d’aplomb.Pour que la cuisinière produise de bons résultats decuisson, il faut qu’elle soit d’aplomb.

Dessus de comptoirmoulé ou à carreauxdécoupé de 0,64 cm (1/4 po) aux coins avantde l’ouverture du plan detravail.

78,4 cm(30 7/8 po)

0,64 cm (1/4 po)

Cuisinière encastrée

largeurd’ouverture

77,2 cm (30 3/8 po)

21 cm (8 1/4 po)

espacement2,54 cm (1 po)

112,7 cm(44 3/8 po)

hauteur de la

cuisinière91,8 cm

(36 1/8 po)

70,5 cm (27 3/4 po)profondeur

avec poignée

3.8 cm (1 1/2 po)

espacement2,54 cm (1 po)

largeur de la évent arrière

77,2 cm (30 3/8 po)

hauteur de la

cuisinière91,8 cm

(36 1/8 po)

profondeuravec

poignée70,5 cm

(27 3/4 po)

Installation dans une résidence mobileL’installation de cette cuisinière doit satisfaire les critèresdes normes de construction et de sécurité desrésidences préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280(anciennement Norme fédérale de construction et desécurité des résidences préfabriquées, titre 24 HUD,partie 280); ou lorsque ces normes ne sont pasapplicables, l’installation doit satisfaire les critères de lanorme d’installation des résidences préfabriquées(résidences préfabriquées - sites, communautés etétablissements) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou descodes locaux en vigueur.Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaireles critères de la norme ACNOR/CSA-Z240 en vigueur,dernière édition**, ou des codes locaux en vigueur.Lorsque cette cuisinière est installée dans une résidencemobile, elle doit être bien fixée au plancher lors d’untransport. Toute méthode de fixation de la cuisinière auplancher est adéquate lorsqu’elle satisfait les critèresdes normes mentionnées ci-dessus.On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnéesauprès de :

* National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269

** Canadian Standard Association/ACNOR178 Rexdale BoulevardEtobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3

Outillage nécessairepour l’installation :

niveau

tournevis àlame plate outourne-écroude 0,79 cm(5/16 po)

pinceclé àmolette

mètre-ruban ourègle

tournevisPhillips

cliquet de 0,95 cm (1/8 po)

Pour conversion augaz propane :

pince appropriée avec dentstourne-écrou de 0,49 cm (5/16 po)

La bride antibasculement DOITêtre fixée au plancher. Pourl’installation de la brideantibasculement fournie avec lacuisinière, voir le panneau D etle gabarit de la brideantibasculement.

Bride antibasculement :

gantslunettes de

sécurité

perceuse manuelle ouélectrique - plancher debois :

foret de 0,3 cm (1/8 po)plancher debéton/céramique :

foret à maçonnerie (pointe de carbure) 0,48 cm (3/16 po)

largeur 76,2 cm(30 po)

marteau

Pièces fournies pourl’installation :

(Il faut que la bride antibasculement soit solidement fixéeau sous-plancher. L’épaisseur du plancher peut nécessiterdes vis plus longues pour qu’elles atteignent le sous-plancher.)

brideantibasculement • grilles de brûleur

et chapeaux debrûleur

• chapeau d’évent• gicleurs pour

conversion au gazpropane :2 n° 64 - table decuisson2 n° 69 - table decuisson1 n° 65 - brûleurdu gril2 vis (n° 10 x 1 1/2 po)

2 chevillesd’ancrage deplastique

mèche àbois 1,3 cm(1/2 po)

63,5 cm(25 po)

largeur de lacuisinière

76,2 cm (30 po)

IMPORTANT:L’évent arrière doit êtreinstallésur tous lesmodèles encastrablespour une bonneventilation. Voir Étape 7,Panneau D.

Page 11: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Panneau C

Si le code local le permet, on recommandel’emploi d’un nouveau raccord métalliqueflexible (homologation A.G.A./C.G.A.) -

longueur 122-152,4 cm (4-5 pi), diamètre interne 1,3 cm(1/2 po) ou 1,9 cm (3/4 po) - pour le raccordement de lacuisinière à la canalisation d’arrivée de gaz. Veiller à nepas écraser ou endommager le raccord flexible lors d’undéplacement de la cuisinière. Un filetage mâle de 1,3 cm(1/2 po) est nécessaire pour la connexion sur le raccordfemelle du détendeur.

Installer une canalisation de gaz rigide de 1,9cm (3/4 po) jusqu’à l’emplacement de lacuisinière. Une canalisation de diamètre

inférieur ou de grande longueur peut susciter un débitd’alimentation insuffisant. Utiliser un composéd’étanchéité des joints approprié, compatible avec le gazpropane. Pour l’alimentation au gaz propane, le diamètreminimum de la canalisation d’alimentation est de 1,3 cm(1/2 po). Les fournisseurs de gaz propane déterminenthabituellement la taille et les matériaux descanalisations à utiliser avec le système.

On doit contrôler le fonctionnement dudétendeur à une pression d’au moins 25 mm (1 po) (colonne d’eau) au-dessus de la pression

de distribution. Lors du fonctionnement, la pression àl’entrée du détendeur devrait être comme suit :

La canalisation d’arrivée de gaz doit êtredotée d’un robinet d’arrêt approuvé. Cerobinet devrait être séparé de la cuisinière,

mais situé dans la même pièce à un endroit où on peuty accéder facilement pour les manoeuvres d’ouverture etde fermeture. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt.

Si la cuisinière doit être alimentée parune canalisation de gaz rigide, on doitutiliser divers raccords pour aligner

exactement la canalisation avec le raccord de lacuisinière. Veiller à ce que la canalisation ne soitsoumise à aucune tension mécanique, pour que lacuisinière soit bien alignée et d’aplomb.

Gaz naturel :Pression de distribution - 5 poucesPression maximum - 14 poucesGaz propane :Pression de distribution - 10 poucesPression maximum - 14 pouces

Test de pressurisation de la canalisation :Test au-dessus de 1/2 lb/po 2 (relative)Lors de tout test de pressurisation du

système à une pression relative supérieure à 3,5 kPa(1/2 lb/po2), il faut que la cuisinière et sa vanne d’arrêtindividuelle soient déconnectées de la canalisationd’arrivée de gaz.Test à 1/2 lb/po 2 (relative) ou moinsLors de tout test de pressurisation de la canalisation degaz à une pression égale ou inférieure 3,5 kPa (1/2 lb/po2) relative, on doit fermer le robinet d’arrêtindividuel pour isoler la cuisinière de la canalisationd’arrivée de gaz.

broche deliaison àla terre

prise de courantmurale à 3 alvéoles,reliée à la terre

fiche de branchementà 3 broches, reliée à laterre

cordond’alimentation

Canalisation d’arrivée de gaz

En l’absence de codes locaux, lesinstallations doivent être conformes auxcodes ANSI Z223.1 de l’American National

Standard, National Fuel Gas — la plus récente édition*,ou CAN/CGA B149 — la plus récente édition**.

Les puissances thermiques indiquées sur laplaque signalétique ont été déterminées pourune altitude de 609,6 m (2000 pi). À une

altitude supérieure à 2000 pi, la puissance thermiquediminue à raison de 4 % pour chaque tranche de 304,8 m (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer.(Ceci n’est pas applicable au Canada.)

Cette cuisinière est équipée pourl’alimentation au gaz naturel. Sa conceptionest homologuée par A.G.A./C.G.A. pour

l’alimentation au gaz naturel ou au gaz propane avec lesaccessoires de conversion appropriés. La plaquesignalétique située sur le châssis du four derrière le tiroirindique le type de gaz à utiliser. Si cette information necorrespond pas au type de gaz disponible, consulter leconcessionnaire KitchenAid.

vers lacuisinière

robinet d’arrêt,position

d’ouverture

canalisationd’arrivée de gaz

Exigences électriques

Méthode recommandée de liaison à laterrePour la sécurité personnelle des utilisateurs, cet appareilest muni d’un cordon d’alimentation électrique dotéd’une fiche de branchement à 3 broches, reliée à laterre. Pour minimiser le risque de choc électrique, lecordon doit être branché sur une prise de courantmurale correspondante à 3 alvéoles, reliée à la terre,conformément aux prescriptions du Code national desinstallations électriques ANSI/NFPA 70 - dernièreédition*, ou normes ACNOR/CSA C22.1 Code canadiendes installations électriques, partie 1, dernière édition**,et à toutes les prescriptions des codes et règlementslocaux en vigueur. Si une prise de courant à 3 alvéolesn’est pas disponible, c’est au propriétaire de l’appareilqu’incombent la responsabilité et l’obligation personnellede faire installer par un électricien qualifié une prise decourant à 3 alvéoles correctement reliée à la terre.

AVERTISSEMENT – La connexion incorrecte duconducteur pour relier l’appareil à la terre peut causer unrisque de choc électrique. Consulter un électricien outechnicien qualifié si vous avez des doutes sur la liaisonà la terre correcte de l’appareil. Ne pas modifier la fichefournie avec l’appareil – si elle n’entre pas dans la prise,faire installer une prise appropriée par un électricienqualifié.

Si les codes le permettent et si un fil séparé de liaison à laterre est utilisé, il est recommandé qu’un électricienqualifié détermine que la liaison à la terre est adéquate.

Ne pas utiliser une canalisation de gaz pour la liaisonélectrique à la terre.

En cas de doute en ce qui concerne la liaison à la terre del’appareil, contacter un électricien qualifié.

L’appareil doit être alimenté par un circuit électrique de120 V (CA seulement), 60 Hz, protégé par un fusible de15 A. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé oud’un disjoncteur. On recommande également quel’appareil soit alimenté par un circuit indépendant.

Le système d’allumage électronique fonctionne dans unegrande gamme de tensions, mais il faut que l’appareilsoit convenablement relié à la terre et que la polaritéspécifiée soit respectée. En plus de vérifier que la prisede courant électrique est correctement reliée à la terre etfournit une tension de 120 V, un électricien qualifié doitvérifier que le câblage respecte la polarité.Le schéma de câblage est inclus dans les documentsfournis avec la cuisinière. On peut également trouver leschéma de câblage à l’arrière de la cuisinière.Remarque : Pour que le module de commandeélectronique fonctionne, il faut que le châssis métalliquede la cuisinière soit relié à la terre. Si le châssismétallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre,AUCUNE touche du tableau de commande nefonctionne. En cas de doute au sujet de la liaison à laterre du châssis métallique de la cuisinière, consulter unélectricien qualifié.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnéesauprès de :

* National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269

**Canadian Standard Association/ACNOR178 Rexdale BoulevardEtobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3

A.

B.

C.

D.

I.

H.

G.

F.

E.

Risque d’explosionUtiliser une canalisation de gaz neuve approuvéepar l’A.G.A/C.G.A.Installer un robinet d’arrêt.Bien serrer tous les raccords.Si la cuisinière est raccordée au gaz propane,demander à un technicien qualifié de contrôlerque la pression d’arrivée du gaz ne dépasse pas35,6 cm (14 po) (colonne d’eau).Par personne qualifiée, nous entendons, parexemple, le personnel des services de chauffagedétenant un permis, le personnel autorisé de lacompagnie de gaz et le personnel autorisé duservice.Le non-respect de ces instructions peut causerun décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Respecter les dispositions de tous les codes etrèglements en vigueur.

Important : La cuisinière doit être connectée à unecanalisation de gas munie d’un détendeur.

Risque de choc électriqueBrancher l’appareil uniquement sur une priseà 3 alvéoles, reliée à la terre.Ne pas enlever â broche reliée à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Le non-respect de ces instructions peutcauser un décès, un incendie ou un chocélectrique.

AVERTISSEMENT

Page 12: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Dans le cas d’une cuisinière encastrée,ôter les vis externes de la garniture arrière dela cuisinière. Utiliser ces vis pour fixer l’évent

arrière sur la cuisinière.Vérifier que le gaz disponible est celui qui correspond àla configuration de la cuisinière (voir la plaquesignalétique). Pour l’alimentation au gaz propane,exécuter les instructions qui accompagnent l’ensemblede coversion, pièce n°9752401, founi par KitchenAid ouun vendeur autorisé de pièces.Pour l’alimentation au gaz natruel, passer à l’étape 9.

Placer le gabarit d’installation de la brideantibasculement sur le plancher dansl’espace d’insertion entre les placards, de

telle manière que le bord gauche soit en contact contrele placard et que le bord supérieur soit en contact avecle mur arrière, la moulure ou le placard. Si la largeur dudessus de comptoir est supérieure à 63,5 cm (25 po),mesurer et marquer une distance de 63,5 cm (25 po)depuis le bord avant du dessus de comptoir , etaligner le gabarit par rapport à cette ligne de repérage(ou soustraire une distance de 63,5 cm (25 po) de lalargeur du plan de travail, et ajouter la différence à ladimension correspondante.

Contacter un installateur compétent derecouvrement de plancher pour la meilleure façon depercer des trous de montage selon le type deplancher. Avant le déplacement, glisser la cuisinièresur le carton ou le panneau de bois dur.

Tirer fermement sur la base d’expédition et lefond de l’emballage de carton pour les enlever.

Porter des gants et des lunettes de sécurité.Enlever de la cuisinière les matériauxd’emballage, rubans adhésifs et films de

protection. Conserver le fond de l’emballage de carton etla base utilisée pour l’expédition sous la cuisinière.Retirer les grilles du four et le sac de pièces placé àl’intérieur du four. Dans le cas d’une cuisinièreencastrée, retirer les pièces du système d’évent ausommet de la cuisinière. Pour l’installation, voirl’étape 7.

Appuyer sur le tiroir de remisage à l’avant,pour le dégager. Ouvrir le tiroir jusqu’à lapremière butée. Soulever l’avant du tiroir pour

passer par-dessus les roulettes blanches du tiroir.Enlever complètement le tiroir; placer le tiroir de côté surune surface protégée.

Empiler les cornières de carton, par groupesde deux. Placer les cornièreslongitudinalement sur le sol à l’arrière de la

cuisinière, pour que les bords externes de la cuisinièrepuissent reposer dessus (voir l’illustration).

Avec une clé à molette, desserrer de 1 1/2tour les pieds réglables de la cuisinière.

Placer un morceau de carton ou de bois durà l’avant de la cuisinière. Redresser lacuisinière pour la placer en appui sur le

morceau de carton ou de bois dur.

Saisir fermement la cuisinière; placerdoucement la cuisinière en appui sur la facearrière, sur les cornières de carton.

Pour fixer labrideantibasculement

sur un plancher de bois,utiliser le gabarit de la brideantibasculement pourmarquer l’emplacement destrous de montage. Percer lesdeux trous de montage avecun foret de 3 mm (1/8 po).Détacher le gabarit duplancher.Pour fixer la bride antibasculement sur un plancherde béton ou de céramique, utiliser le gabarit de labride antibasculement pour marquer la position destrous de montage. Percer les deux trous de montageavec un foret à maçonnerie de 5 mm (3/16 po). Détacherdu plancher le gabarit de la bride antibasculement.Insérer les chevilles d’ancrage de plastique dans lestrous de montage du plancher, avec un marteau.

Aligner les trous de labride antibasculementavec les trous de

montage percés dans le plancher.Utiliser les vis fournies pour fixersolidement la bride au plancher.REMARQUE : Les vis defixation de la brideantibasculement doivent êtresolidement ancrées dans lesous-plancher. Selon l’épaisseur du plancher, il peutêtre nécessaire d’utiliser des vis d’ancrage plus longuespour qu’elles prennent prise dans le sous-plancher. Onpeut trouver des vis d’ancrage plus longues dans toutmagasin de quincaillerie local.

Placer la cuisinière à proximité de l’espaced’installation entre les placards. Retirer lafeuille de carton ou le panneau de bois dur

de dessous la cuisinière.

Pousser prudemment la cuisinière jusqu’à saposition finale. Vérifier sous la cuisinière (ilpeut être nécessaire d’utiliser une lampe de

poche) que le pied réglable arrière gauche est engagédans la bride antibasculement. Si le pied réglable n’estpas convenablement engagé dans la bride, retirer lacuisinière, et modifier si nécessaire la positiond’installation de la bride antibasculement pour que le piedréglable puisse s’engager convenablement dans la bride.

Placer une grille dans le four. Placer unniveau sur la grille pour contrôler l’aplomb dela cuisinière, transversalement puis dans le

sens avant/arrière. Si la cuisinière n’est pascorrectement d’aplomb, tirer un peu la cuisinière pourfaire sortir le pied réglable arrière de la brideantibasculement. Ajuster la position verticale du piedréglable; réinsérer la cuisinière. Vérifier que le piedréglable arrière est bien engagé dans la brideantibasculement.REMARQUE : Pour que la cuisinière produise de bonsrésultats de cuisson, il faut qu’elle soit d’aplomb.

raccords droits 1,3 cm (1/2 po)

détendeur et vanne

raccordflexible

tube deraccordement 7,6 cm (3 po)raccord coudé90°

Connecter le raccord flexible entre lacanalisation d’arrivée de gaz et le détendeur,situé sur le côté gauche dans la zone du

tiroir de remisage; exécuter les raccordements dansl’ordre suivant : robinet d’arrêt, raccord droit 1,3 cm (1/2 po), raccord flexible, raccord droit 1,3 mm (1/2 po).Assurer l’étanchéité de toutes les ouvertures percéesdans le plancher ou le mur lors de l’installation de lacuisinière.

Assurer l’étanchéité des connexions de lacanalisation de gaz avec un composéd’étanchéité approprié, compatible avec le

gaz propane. Lors de l’utilisation de raccords métalliquesflexibles, veiller à ce qu’ils ne soient pas déformés ouécrasés.

Serrer tous les raccords avec une clé.

robinet d’arrêtmanuel

dessus de comptoir en sailliepar rapport au placard

A = Différence entre63,5 cm (25 po) et la largeur

du dessus de comptoir

A63,5 cm (25 po)

A

gabarit de labrideantibasculement

gabarit de la brideantibasculement

dessus decomptoir

63,5 cm (25 po)sur placards de61 cm (24 po)

Si le dessus de comptoir n’est pas en affleurement avecle panneau latéral du placard, aligner le bord gauche dugabarit en tenant compte de la distance dedépassement du dessus de comptoir. Fixer le gabarit dela bride antibasculement (pour cuisinière autonome) surle plancher avec du ruban adhésif.

Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation degaz. Laisser le gaz sortir pendant quelquesminutes pour qu’il expulse l’air résiduel descanalisations.

Utiliser un pinceau et un détergent liquidepour rechercher les fuites sur toutes lesconnexions de la canalisation de gaz. La

formation de bulles au niveau des connexions indique laprésence de fuites. En cas de fuite, fermer le robinetd’arrêt et exécuter les opérations correctivesnécessaires. Effectuer de nouveau un test de recherchedes fuites sur les connexions. NE JAMAISRECHERCHER DES FUITES DE GAZ À L’AIDE D’UNEALLUMETTE OU D’UNE FLAMME QUELCONQUE.Nettoyer ensuite pour éliminer tout résidu de solution dedétergent de la cuisinière.

entretoises

Panneau D

Si vous avez une cuisinière encastrable,ôter les vis aux deux extrémités de lagarniture à l’arrière de la crusinière. Utiliser

ces vis pour fixer l’évent arrière à la cusinière.

Commencer maintenant...avec la cuisinière dans la cuisine.

cornièresde carton

1.

9.

10.

11.

12.

13.

19.

18.

17.

16.

15.

14.2.

3.

4.

5.6.

7.

8.

Risque de poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplaceret installer le cusinière.Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d’autres blessures.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Risque de basculementUn enfant ou un personne adulte peut fairebasculer la cuisinière ce qui peut causer undécès.Joindre la bride antibasculement au pied arrièrede la cuisinière.Joindre de nouveau la bride antibasculement si lacuisinière est déplacée.Le non-respect de ces instructions peut causerun décès ou des brûlures graves aux enfants etaux adultes.

L’évent arrière doitêtre installe

Page 13: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Appuyer sur la touche Cancel/Off. Insérer lesonglets du fond du four dans les fentes prèsdu brûleur du four. Vérifier que les onglets

sont correctement insérés dans les fentes. Si le fonddu four n’est pas correctement positionné, lerendement de cuisson au four sera médiocre.Réinstaller les grilles du four.

Panneau E

Prendre dans le sac de petites pièces lespièces suivantes : chapeau d’évent,chapeaux des brûleurs de la table de

cuisson et grilles de brûleur. Aligner les encoches deschapeaux de brûleur avec les ergots correspondants dela base de chaque brûleur. Lorsqu’ils sontconvenablement placés, les chapeaux de brûleur doiventêtre d’aplomb. Placer la grille de chaque brûleur par-dessus le brûleur et le chapeau de brûleur. Placer lechapeau d’évent sur le dôme de l’évent.

Brancher le cordon d’alimentation électriquesur une prise de courant reliée à la terre. Onvoit apparaître «8888» sur l’afficheur de

l’horloge.

Si un brûleur ne s’allume pas correctement,ramener le bouton de commande à laposition d’arrêt OFF. Vérifier que le cordon

d’alimentation électrique est branché et que le fusiblen’est pas grillé ou que le disjoncteur n’est pas ouvert.Vérifier que les robinets d’arrêt du gaz sont à la positiond’ouverture. Répéter l’étape 22. Si à ce point un brûleurne peut s’allumer, contacter le concessionnaireKitchenAid ou un établissement de service autorisé.

Allumage initial et réglage de la flamme.L’allumage des brûleurs de la table de cuisson et du fourest réalisé au moyen d’un dispositif d’allumageélectronique, au lieu d’une flamme de veille. Lorsqu’onplace le bouton de commande d’un brûleur de la tablede cuisson à la position «LITE», le système génère desétincelles qui allument le brûleur. La productiond’étincelles se poursuit aussi longtemps que le boutonde commande est tourné à «LITE».Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur dufour à la position désirée, une barre d’allumage devientincandescente (couleur orangée) et provoquel’inflammation du gaz. Il n’y a aucune formationd’étincelles, et la barre d’allumage demeureincandescente pendant le fonctionnement du brûleur.

Contrôler lefonctionnement desbrûleurs de la table de

cuisson. Appuyer sur le bouton etle faire touner à la position «LITE».La flamme devrait s‘établir enmoins de 4 secondes. Lors dupremier allumage, on peut observerun délai de plus de 4 secondes, dufait de la présence d’air dans lacanalisation de gaz.

Contrôler le fonctionnement du brûleur dufour. Appuyer sur la touche BAKE; on voitapparaître «350°F» sur l’afficheur de

température. Appuyer sur la touche START. On voitapparaître «LO» puis «170°F» sur l’afficheur. Le brûleurdu four devrait s’allumer après 50 à 60 secondes. Cedélai est normal. L’ouverture de la vanne de sécurité dufour nécessite un certain temps.

Vérifier qu’une flamme convenable s’établitsur le brûleur du four. Les petites flammesdevraient comporter un cône interne bleu-

vert de 1,3 cm (1/2 po), et une zone externe bleusombre; les petites flammes doivent être nettes etrégulières. Il ne doit pas y avoir de pointes jaunes ni deséparation entre les petites flammes et le brûleur.

Retirer la grille du four. Enlever le fond dufour; placer le fond du four sur une surfaceprotégée.

grille debrûleur

chapeaud’évent

dôme del’évent

dispositifd’allumage

arrière du four

brûleur du four

S’il est nécessaire d’ajuster la flamme dufour, identifier la virole d’admission d’air (àl’arrière du four, au centre). Desserrer la vis

de blocage et régler la position de la virole jusqu’àl’établissement de la flamme convenable. Resserrer lavis de blocage.

emplacement dela viroled’admissiond’air du brûleurdu four

vis de blocage

oven burner

virole d’admissiond’air - tourner pour

ajuster pour uneflamme convenable

capuchon encuivre du gicleur(écrou)

Contrôler le fonctionnement du brûleur dugril. Fermer la porte du four. Appuyer sur latouche BROIL; on voit apparaître «500°F»

sur l’afficheur de température. Appuyer sur la toucheSTART. Le brûleur du four devrait s’allumer après 50à 60 secondes. Ce délai est normal. L’ouverture de lavanne de sécurité du four nécessite un certain temps.Lors du premier allumage du brûleur du gril, on peutobserver un délai plus long, du fait de la présence d’airdans la canalisation de gaz. Lors des premièresutilisations du brûleur, on peut observer la formationd’étincelles. Ceci est normal.REMARQUE : Pour que le brûleur du gril fonctionne, ilfaut que la porte du four soit fermée.

Observer les flammes du brûleur du gril àtravers la fenêtre du four. Les petitesflammes doivent avoir une teinte bleu clair

uniforme autour de la surface du brûleur. On ne doit pasobserver de pointes jaunes ou de séparation entre lespetites flammes et le brûleur.REMARQUE : Lors des premières utilisations du brûleurdu gril, on peut observer des étincelles jaunes dans laflamme. Ceci est normal; cette formation d’étincellesdisparaît après quelques utilisations du brûleur.

Appuyer sur la touche Cancel/Off. S’il estnécessaire d’effectuer un réglage de laflamme du brûleur du gril, contacter le

concessionnaire KitchenAid ou un établissement deservice autorisé.

Insérer le tiroir de remisage dans les rails decoulissement sur les côtés du logement dutiroir. Soulever légèrement l’avant du tiroir;

pousser fermement pour fermer le tiroir.

Conversion pourl’alimentation au gazpropaneOn ne doit jamais entreprendre de convertir lacuisinière pour l’alimentation avec un autre gaz quecelui indiqué sur la plaque signalétique sans avoird’abord consulté le fournisseur de gaz. Unnécessaire de conversion au gaz propane est inclusdans votre trousse de documentation.

grande flamme (puissance maximum)

Des dispositifs d’allumage électrique sont utiliséspour l’allumage des brûleurs du four et du gril.On ne doit pas insérer aucun objet dans l’ouverturede la gaine protectrice qui entoure chaque dispositifd’allumage.N’effectuer aucun nettoyage dans cette zone.

Pour pouvoir utiliser cette nouvellecuisinière au niveau d’efficacité

maximum, lire le Guide d’utilisation etd’entretien. Conserver ces

instructions d’installation et le Guideà proximité de la cuisinière pourpouvoir facilement les consulter.

a. Ôter le bouton de commande.b. Tenir la tige du robinet avec une pince.

Utiliser un petit tournevis à lame plate pourfaire tourner la vis de réglage située aucentre de la tige du robinet, pour établirla taille correcte de la flamme.

c. Réinstaller le bouton de commande.d. Tester le fonctionnement : faire

tourner le bouton decommande de «LO»(puissance minimum) à «HI» (puissance maximum);observer la flamme à chaqueposition de réglage.

Régler la hauteur des flammes des brûleurssupérieurs

Système d’allumage électronique -

petite flamme (basse puissance)

Réglage de la hauteur desflammes des brûleursLa flamme du brûleur à BASSE puissance

devrait être une flamme stable et bleue haute d’environ0,64 cm (1/4 po). On peut régler la hauteur de laflamme à l’aide de la vis de réglage au centre de la tigedu robinet. On trouve la tige de commande du robinetdirectement sous le bouton de commande.S’il est nécessaire de régler la flamme à puissanceminimum :

vis deréglage

20. 25. 30.

31.

32.

33.

26.

27.

28.

29.

21.

22.

23.

24.

Page 14: Official Appliance Parts | Repair Support and Videos ......Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3 *** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by not

Cuisinière à gaz -à brûleurs scellés76,2 cm (30 po)Modèle autonome et modèleencastréavec four autonettoyant thermique/convection

Instructions d’installationPièce n° 9753562F

IMPORTANT :Lire et conserverces instructions.IMPORTANT :Installateur : Remettre les instructions

d’installation au propriétaire.Propriétaire : Conserver les instructions

d’installation pour consultation ultérieure, ainsi que le gabarit de la bride antibasculement.

Conserver les instructions d’installation pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.

Si la cuisinière nefonctionne pas...• Déterminer si le disjoncteur est ouvert ou le fusible est

grillé.• Déterminer si le cordon d’alimentation électrique est

correctement branché sur la prise de courant murale.• Vérifier que l’arrivée de gaz est ouverte.• Vérifier que la vanne d’alimentation du détendeur est à

la position d’OUVERTURE.

Pour le nettoyage etl’entretien...S’il est un jour nécessaire de déplacer la cuisinière pourdes opérations de nettoyage ou d’entretien, fermer lerobinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Déconnecterl’appareil de la canalisation de gaz et de l’alimentationélectrique.S’il n’est pas possible d’accéder au point d’alimentationen gaz ou électricité, soulever légèrement la cuisinière àl’avant et tirer pour écarter la cuisinière du mur. Tirer lacuisinière juste assez pour pouvoir déconnecterl’appareil de la canalisation de gaz et de la sourced’alimentation électrique.Enlever la cuisinière de son emplacement pour terminerles opérations de nettoyage ou d’entretien.Réinstaller la cuisinière à son emplacement d’utilisation.Enlever le tiroir. Établir l’aplomb de la cuisinière.Connecter la cuisinière à la canalisation de gaz etinspecter pour rechercher les fuites. Brancher le cordond’alimentation électrique sur la prise de courant. Vérifierque le pied arrière gauche est engagé dans la brideantibasculement.

Si une assistance estnécessaire...Le Centre d’assistance aux consommateurs KitchenAidrépondra à toute question sur un sujet concernantl’utilisation ou l’entretien de la cuisinière, qui n’est pastraitée dans les instructions d’installation. Le Centred’assistance aux consommateurs KitchenAid au Canadaest accessible entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE). Il suffit decomposer le 1-800-461-5681.

Pièce n° 9753562F© 1999 KitchenAid.® Marque déposée de KitchenAid, U.S.A.,

KitchenAid Canada de licence au Canada Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022 Imprimé aux É.-U.

APPAREILS MÉNAGERS

APPAREILS MÉNAGERS

CANADIAN GAS ASSOCIATION

APPROVED®

®

®

Risque de basculementUn enfant ou un personne adulte peut fairebasculer la cuisinière ce qui peut causer undécès.Joindre la bride antibasculement au piedarrière de la cuisinière.Joindre de nouveau la bride antibasculementsi la cuisinière est déplacée.Le non-respect de ces instructions peutcauser un décès ou des brûlures graves auxenfants et aux adultes.

AVERTISSEMENT

Lors du déplacement de la cuisinière, la faire glissersur un carton ou panneau de bois dur pour ne pasendommager le revêtement du plancher.

Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pourle nettoyage ou l’entretien :1. Fermer la canalisation d’approvisionnement de gaz

à la cuisinière.2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant en l’éloignant

du mur, juste assez loin pour débrancherl’approvisionnement de gaz et d’électricité.

3. Faire glisser la cuisinière vers l’avant pour acheverle nettoyage ou l’entretien.

Risque de basculementUn enfant ou un adulte peut faire basculer lacuisinière et être blessé mortellement.Immobiliser le pied arrière de la cuisinière dans labride antibasculement.Lors d’un déménagement ou déplacement de lacuisinière, réinstaller la bride antibasculement.Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou des blessures graves à des enfants etadultes.

AVERTISSEMENT

brideantibasculement

pied de la cuisinière

4. S’assurer que la bride antibasculement estinstallée :• S’assurer que la bride antibasculement est fixéesolidement au plancher.• Glisser la cuisinière vers l’arrière, de telle sorteque le pied arrière s’engage dans la brideantibasculement.

5. S’assurer que la cuisinière est d’aplomb.6. Rebrancher la canalisation de gaz à la cuisinière et

rechercher les fuites.7. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise.

Lors de la prise de contact, vous devrez communiquerles numéros de modèle et de série de la cuisinière. Cesrenseignements sont inscrits sur la plaque signalétiquesituée sur le châssis du four, derrière le tiroir.

Si des travaux deréparation sontnécessaires...Advenant que des travaux soient nécessaires sur cetappareil ménager KitchenAid, contacter leconcessionnaire chez qui il a été acheté, ou unétablissement de service autorisé par KitchenAid. Ontrouve les adresses des établissements de serviceautorisés par KitchenAid dans l’annuaire «Pagesjaunes» à la rubrique «Appareils ménagers - gros -service et réparations».

Préserver la qualité incorporée à votre appareil ménagerKitchenAid - contacter un établissement de serviceautorisé par KitchenAid.

Déplacement de lacuisinière :