OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building...

48
OWNER’S MANUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638 | [email protected] Tell us about your experience. Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve. Share your feedback so we can keep growing and innovating for you. www.kregtool.com/feedback WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual. Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference. English 2 French 17 Spanish 33 Deck Jig™ Concealed Fastening System Manual applies to Item # KJDECKSYS20

Transcript of OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building...

Page 1: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

O W N E R ’ S M A N U A L

We’re here to help.We want you to have an exceptional project building experience.If you have questions or need support, please get in touch.1-800-447-8638 | [email protected]

Tell us about your experience.Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.Share your feedback so we can keep growing and innovating for you.www.kregtool.com/feedback

WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual. Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference.

English 2French 17Spanish 33

Deck Jig™ Concealed Fastening SystemManual applies to Item # KJDECKSYS20

Page 2: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

2

Safety Precautions WARNING Before using a power tool with this product, read and follow the tool manufacturer’s instructions and safety precautions in addition to the safety precautions below to reduce the risk of serious injury from hazards such as fire, electric shock, or rotating drill bit.

■ Always wear personal protective equipment recommended by the manufacturer of the power tool you are using, such as eye, hearing, or respiratory protection.

■ The drill bit is sharp. Handle with care.

■ Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices. A moment of carelessness is sufficient to cause serious injury.

■ Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating bit.

WARNING Do not operate this tool or any machinery while under the influence of drugs, alcohol, or medications.

WARNING This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

Table of ContentsSafety Precautions . . . . . . . . . . . . . 2Pre-Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Recommended Tools/Materials (Not Included) . . . . . . . . . . . . . . 3Product Description . . . . . . . . . . . 3

Jig Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 4Depth Collar Setup . . . . . . . . . . . . . 5Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Hole Placement . . . . . . . . . . . . . . . 9

Drilling a Long Edge . . . . . . . . . . . 9Drilling Ends . . . . . . . . . . . . . . . 10

Drilling 45° Decking . . . . . . . . . . . 10Drilling a Splice Joint. . . . . . . . . . . 10Drilling Stair Treads. . . . . . . . . . . . 11

Using Spacer Rings . . . . . . . . . . . . 12Choosing a Deck . . . . . . . . . . . . . . 13

Decking Material . . . . . . . . . . . . . 13Deck Screws . . . . . . . . . . . . . . . 13

Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . 14Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Online Resources . . . . . . . . . . . . . . 14

Page 3: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

3

Pre-AssemblyReview this section before you begin. Ensure you have all tools/materials on hand and compare the package with the items listed in the Hardware Included and Product Description sections. If any item appears missing or lost, do not use this product. Contact Kreg Technical Support or return product to place of purchase.

Recommended Tools/Materials (Not Included)

#2 Phillips Screwdriver

Product Description

A B

F

C

D

GH

E

I

J

Part Description Part Description

A Deck Jig F 6" Deck Jig drill bit

B Drill guide (3) G 6" KTX square driver bit

C Drill-guide screw (6) H Depth collar (2)

D Drill-guide nut (6) I Hex wrench

E Rubber foot (6 plus 4 extra) J 1/4" Spacer ring (3)

Page 4: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

4

Jig Assembly

1 Attach the Drill Guides to the Deck Jig

The Deck Jig includes three drill guides. Each drill guide attaches to a pair of mounting holes on the Deck Jig.

a. Turn the Deck Jig (A) upside down and locate a pair of mounting holes for a drill guide.

Note There are three pairs of mounting holes (one pair per drill guide).

b. Insert two drill-guide nuts (D) into the pair of mounting holes on the bottom of the Deck Jig (A).

c. Holding the drill-guide nuts (D) in place, turn the Deck Jig (A) right-side up and place a drill guide (B) into position over those two mounting holes.

d. Insert a drill-guide screw (C) into each of the two mounting holes and use a #2 Phillips screwdriver to tighten the screws firmly.

e. Repeat these steps to attach the two remaining drill guides (B) to the Deck Jig (A).

C

B

D

A

2 Adhere the Rubber Feet to the Deck Jig

Remove rubber feet (E) from the backing sheet and adhere them to the six designated locations on the bottom of the jig (A).

Note The rubber feet help prevent the jig from slipping on the boards.

A

E

Page 5: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

5

Depth Collar SetupBefore drilling your first hole, you must set the depth collar on both the drill bit and the driver bit. The depth collars help you achieve the proper hole and screw depth, ensuring the strongest possible joint with minimal exposure to the elements.

Note Follow the instructions for either non-grooved or grooved decking, depending on the type of boards you are using for your project.

Tip After initial depth collar setup, check the settings from time to time to ensure that each depth collar is still set correctly.

1 Set the Depth Collar on the Drill Bit

This depth collar controls hole depth and the position where the “shoulder” stops the screw.

For non-grooved decking:

a. On the Deck Jig (A), locate the gauge (1) labeled “Drill Bit Setting.”

b. Place a depth collar (H) into the recessed slot and use a hex wrench (I) to hold it in position.

c. Slide the drill bit (F) through the depth collar (H) until the shoulder (2) of the drill bit (F) aligns with the dashed line.

d. Use the hex wrench (I) to tighten the depth collar (H) to the drill bit (F) securely.

H1 F

2

A

For grooved decking:

a. Place the Deck Jig (A) at the end of a grooved deck board.

b. Slide the drill bit (F) into the center drill guide (1) until the drill bit shoulder (2) is even with the bottom of the groove in the deck board.

c. Holding the drill bit (F) in this position, slide the depth collar (H) onto the drill bit (F) until the depth collar (H) rests against the drill guide (1).

d. Use the hex wrench (I) to tighten the depth collar (H) to the drill bit (F) securely.

AH

F1

2

Page 6: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

6

2 Set the Depth Collar on the Driver Bit

This depth collar controls the depth of your screw. When set properly, this depth collar prevents you from over-driving the screw.

For non-grooved decking:

a. On the Deck Jig (A), locate the gauge (1) labeled “Driver Bit Setting.”

b. Place a depth collar (H) into the recessed slot and use a hex wrench (I) to hold it in position.

c. Slide the driver bit (G) through the depth collar (H) until the square tip (2) of the driver bit (G) aligns with the dashed line of the center drill guide.

d. Use the hex wrench (I) to tighten the depth collar (H) to the driver bit (G) securely.

HG

1 2

A

For grooved decking:

a. Place the Deck Jig (A) at the end of a grooved deck board.

b. Slide the driver bit (G) into the center drill guide (1) until the square tip (2) of the driver bit (G) is even with the bottom of the groove in the deck board.

c. Holding the driver bit (G) in this position, slide the depth collar (H) onto the drive bit (G) until the depth collar (H) rests against the drill guide (1).

d. Use the hex wrench (I) to tighten the depth collar (H) to the driver bit (G) securely.

AH

G1

2

Page 7: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

7

OperationThe Kreg Deck Jig allows you to drill a specialized hole at an optimized angle to secure your deck boards to the deck joists.

The hole is created by a stepped (or shouldered) drill bit which drills the pocket hole and pilot hole for the screw in one simple motion. The depth of the hole is controlled by a depth collar.

The Kreg Deck Jig also guides your screw as it is driven, so that the screw follows the exact path necessary and so that you won’t overdrive or under-drive the screw.

Important! Driving your screws without the use of the depth collar and/or the Kreg Deck Jig can cause over-driving. Over-driving can lead to a joint with significantly reduced strength and increases the potential for excessive moisture build-up on the screw head.

1 Before You Begin

a. Check the depth collars:

■ Ensure that a depth collar (H) is securely attached to the drill bit (F) and to the driver bit (G).

■ Ensure that the placement of each depth collar (H) is appropriate for your decking (either non-grooved or grooved).

Note See Depth Collar Setup on page 5.

HF

GH

b. For grooved decking: Test the screw placement:

With the depth collars set on the drill bit and driver bit, test-drive a deck screw into a scrap of grooved decking and check the results:

■ The bottom of the screw head should bear against the bottom lip of the groove.

■ None of the screw shank should be exposed, but the head should not be buried.

Make any necessary adjustments to the position of the driver bit stop collar; then retest the screw placement.

AH

Note Ensure that the screw head is not buried. Burying the screw head in the bottom lip of the groove could cause the lip to split.

Page 8: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

8

2 Drill a Pocket Hole and Pilot Hole

a. Align the appropriate drill guide (1) over the deck board.

Note Review the recommendations in Hole Placement on page 9 for guidance on which drill guide is best for a given hole.

b. Place the drill bit (F) with attached depth collar (H) into your drill.

c. Insert the drill bit (F) into the drill guide (1) and bring your drill up to speed before contacting the deck board to ensure correct rotation of the driver bit.

d. Drill until the depth collar (H) contacts the drill guide (1).

e. Remove the drill bit (F) from the drill guide (1) while the drill bit is still rotating.

F

1

H

3 Drive a Screw

Note For information on choosing deck screws, see Deck Screws on page 13.

a. Place the driver bit (G) with attached depth collar (H) into your drill.

b. Realign the drill guide (1) with the hole that you just drilled.

c. Place a screw (2) directly into the drill guide (1).

d. Ensure that the screw (2) is correctly positioned to enter the hole; then drive the screw (2) when ready.

e. Drive the screw (2) until the depth collar (H) on the driver bit (G) reaches the drill guide (1).

G

1

2

H

Page 9: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

9

Hole PlacementThe Kreg Deck Jig provides three drill guides to accommodate different situations: a center guide (1) and two angled guides (2).

General guidelines:

■ Whenever possible, use the center guide (1) in the center of the joist. This hole placement provides the strongest joint.

■ When the edge is obstructed or when you are splicing two boards on the center of a joist, use either of the angled guides (2).

■ When you cannot position the jig effectively, drive a face-screw to secure the board.

1 22

Specific situations are described below

Note The suggestions in this section are provided as guidance, only.

Drilling a Long Edge

Unobstructed edge

When you are screwing along the length of the board with no obstructions, use the center drill guide (1) aligned with the center of the joist.

Note This hole placement is the most common type.

1

Obstructed edge

When the edge of your deck board is obstructed by a wall, or when the edge is on the outside of the deck where you cannot use angled holes, drive your screws from the top side of the deck board (face-screw).

Page 10: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

10

Drilling Ends

Unobstructed end

When you are securing the end of a board and you can position the Deck Jig past the board (that is, when the Deck Jig is not obstructed by a wall), use the center drill guide (1) for superior strength.

1

Obstructed end

When you are securing the end of a board but the Deck Jig cannot be positioned past the board because of a wall obstruction, use either of the angled drill guides (2), as shown.

2

Drilling 45° Decking

When you are securing deck boards at a 45° angle from the joists, place the center drill guide (1) at the intersection of the joist and the deck board.

Then drill using the dashed line as an alignment guide.

1

Drilling a Splice Joint

When you are creating a splice at the center of a joist, use an angled drill guide (2) to get the strongest joint possible.

For correct hole placement, align the edge of the jig with the splice, as shown.

2

Page 11: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

11

Drilling Stair Treads

Start at the bottom of the stairs and work your way up so that you always have room to drill holes and drive screws.

If you plan to put risers on the stairs, install all the treads before you install the risers.

For the inner tread:

■ Use either of the angled drill guides for the inner long edge (1).

1

■ Use the center drill guide for the outer long edge (2).

2

For the outer tread:

■ Use either of the angled drill guides for the inner long edge (3).

3

■ Drive a face-screw for the outer long edge (4).

4

Page 12: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

12

Using Spacer RingsThree 1/4" spacer rings are included with your Deck Jig. These spacer rings act as a guide to help you create consistent spacings between one deck board and the next.

Building your deck with the proper 1/4" minimum spacing between boards allows debris to fall through for a clean deck. More importantly, the spacing ensures proper air movement to reduce moisture buildup.

Tip Also check your decking manufacturer’s spacing recommendations.

a. Place the spacers (J) between a secured board (X) and an adjacent unsecured board (Y).

b. Using the Deck Jig, drill holes and drive screws into all the joists along the outer edge (1) of the unsecured board (Y).

Note Always drill the edge of the board that is opposite the spacers first (that is, the outer edge), so that the pressure of drilling and driving pushes toward the spacers.

JX

Y

1

c. Remove the spacers (J).

d. Drill holes and drive screws into all the joists along the inner edge (2) of the unsecured board (Y).

Note Now the pressure of drilling and driving pushes back against the edge of the board that is already held in place by the screws (3).

X

Y

2

3

Page 13: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

13

Choosing a DeckThis section describes some considerations to take into account when selecting material and screws for your deck.

Decking Material

The Kreg Deck Jig works with almost any type of decking material. These types are some of the most popular materials:

■ ACQ pressure-treated lumber: Usually made from pine, “Green Treat” lumber is one of the most affordable types of decking material. This material commonly suffers from shrinking, swelling, and splitting. It will not last as long as many other types of decking.

■ Composite Material: Composite decking is often made from a combination of wood fibers and plastic. It is more expensive than pine, but lasts much longer and is less prone to shrinking, swelling, and splitting. Composite is our recommended decking material.

■ Exotic Hardwoods: Exotic woods such as ipe are much harder and more dense than traditional pine. As a result, they last longer, look better, and cost more. Exotic woods still require treatment to prevent discoloration and water damage.

Deck Screws

Kreg Deck Screws were designed specifically for use as concealed fasteners with the Kreg Deck Jig. These screws can also be used as simple face-screws for a variety of outdoor projects.

Concealed Face-screw (visible)

Protection from Corrosion

Kreg Deck Screws are available in two types:

■ Protec-Kote™: Three anti-corrosion layers protect against rusting in a wide variety of decking applications; perfect for ACQ-treated lumber.

■ Stainless: For even more protection, choose stainless. Stainless screws provide the best long-term protection against corrosion and are suited for marine applications.

Screw Length

Choose the screw length based on the thickness of your decking material.

Material Thickness Screw Length

4/4 to 5/4 (3/4" to 1-1/8") 2"

1-1/2" 2-5/8"

Page 14: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

14

Service PartsIf you need help with parts for your Kreg Deck Jig, contact Kreg Technical Support.

AccessoriesKreg Protec-Kote™ Deck Screws Kreg Stainless Deck Screws

Online Resources ■ Instructional video: Visit https://www.youtube.com/watch?v=Ft50pR-V0DY and follow along

as master carpenter Gary Streigler demonstrates how to use the Kreg Deck Jig.

■ Kreg website: Visit www.kregtool.com for everything Kreg. Whether you need to review a particular step or order a box of Kreg Deck Screws, this site is where you’ll find it.

■ Kreg Owners Community: Visit kregjig.ning.com to see what other Kreg Deck Jig owners are building, get your questions answered in the forums, and sign up to receive the Kreg Plus Newsletter.

Page 15: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

15

Page 16: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

EXPLORE. BUILD. SHARE.We’re makers just like you.

That’s why we love to see what you’re working on. Share with the community and get inspired!

#madewithKreg

Get free plans, project resources, and more. kregtool.com and buildsomething.com

02/2020 105290 V1

Page 17: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

GUIDE D’UTILISATEUR

Nous sommes là pour vous aider.Nous voulons que votre projet de construction se déroule de manière optimale.Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter.1 800 447-8638 | [email protected]

Parlez-nous de votre expérience.Votre opinion compte. Et nous sommes toujours à la recherche de moyens de nous améliorer.Partagez vos commentaires afin que nous puissions continuer à croître et à innover, pour vous.www.kregtool.com/feedback

AVERTISSEMENT Chaque utilisateur doit lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce manuel. Respectez cette consigne afin d’éviter tout risque de blessures graves. Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure.

Système de fixation invisible Deck Jig™Le manuel s’applique à l’article n° KJDECKSYS20

Page 18: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

18

Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, veuillez lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité du fabricant de l’outil, en plus des précautions de sécurité ci-dessous, afin de réduire le risque de blessures graves dues à des risques comme le feu, les chocs électriques ou les mèches de forage rotatives.

■ Portez toujours l’équipement de protection individuelle recommandé par le fabricant de l’outil électrique que vous utilisez, par exemple une protection pour les yeux, les tympans ou les voies respiratoires.

■ La mèche de forage est tranchante. Manipulez-la avec précaution.

■ Faites attention lorsque vous devenez familier avec l’outil en raison d’une utilisation fréquente. Employez systématiquement des pratiques de travail sécuritaires. Un moment d’inattention est suffisant pour causer des blessures graves.

■ Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait causer un contact avec la mèche en rotation.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ou toute autre machine sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment l’acrylonitrile ou d’autres types dont l’État de Californie reconnait être cancérigènes et nocifs pour la reproduction. Pour en savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

Table des matièresPrécautions de sécurité 18Avant l’assemblage 19

Outils/Matériels recommandés (non inclus) . . . . . . . . . . . . . . . . 19Description du produit . . . . . . . . . . 19

Assemblage du gabarit 20Mise en place des bagues de profondeur 21Fonctionnement 23Emplacement du trou 25

Perçage sur un bord long . . . . . . . . 25Perçage des extrémités . . . . . . . . . 26

Perçage des planches à un angle de 45° 26Perçage d’un joint de jonction . . . . . . 26Perçage des marches d’escalier . . . . . 27

Utilisation des anneaux espaceurs 28Choix d’une terrasse 29

Matériaux pour terrasse . . . . . . . . . 29Vis de terrasse . . . . . . . . . . . . . . 29

Pièces de rechange 30Accessoires 30Ressources en ligne 30

Page 19: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

19

Avant l’assemblageConsultez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et les matériaux à portée de main et comparez le contenu de l’emballage avec les articles énumérés dans les sections Matériel inclus et Description du produit. Si un article semble manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez le support technique de Kreg ou retournez le produit où vous l’avez acheté.

Outils/Matériels recommandés (non inclus)

Tournevis cruciforme n° 2

Description du produit

A B

F

C

D

GH

E

I

J

Pièce Description Pièce Description

A Deck Jig F Mèche de forage Deck Jig de 6 po

B Guide-foret (3) G Embout de vissage carré KTX de 6 po

C Vis de guide-foret (6) H Bague de profondeur (2)

D Écrou de guide-foret (6) I Clé à six pans

E Pied en caoutchouc (6 plus 4 extra) J Anneau espaceur de 1/4 po (3)

Page 20: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

20

Assemblage du gabarit

1 Fixation des guides-forets au Deck Jig

Le Deck Jig comprend trois guides-forets. Chaque guide-foret est fixé à l’aide d’une paire de trous de montage sur le Deck Jig.

a. Retournez le Deck Jig (A) pour trouver une paire de trous de montage d’un guide-foret.

Remarque Il y a trois paires de trous de montage (une paire par guide-foret).

b. Insérez deux écrous de guide-foret (D) dans la paire de trous de montage située sous le Deck Jig (A).

c. En maintenant les écrous de guide-foret (D) en place, tournez le Deck Jig (A) à l’endroit et placez un guide-foret (B) en position sur ces deux trous de montage.

d. Insérez une vis de guide-foret (C) dans chacun des trous de montage et utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour serrer fermement les vis.

e. Répétez ces étapes pour fixer les deux guides-forets (B) restants au Deck Jig (A).

C

B

D

A

2 Collage des pieds en caoutchouc au Deck Jig

Retirez les pieds en caoutchouc (E) du film protecteur et collez-les sur les six emplacements désignés situés sous le gabarit (A).

Remarque Les pieds en caoutchouc empêchent le gabarit de glisser sur les planches.

A

E

Page 21: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

21

Mise en place des bagues de profondeurAvant de percer votre premier trou, vous devez mettre en place les bagues de profondeur sur la mèche de forage et l’embout de vissage. Les bagues de profondeur vous permettent de bien régler la profondeur du trou et de la vis, de façon à vous assurer un joint aussi solide que possible avec une exposition minimale aux intempéries.

Remarque Suivre les instructions pour les planches rainurées ou non rainurées en fonction du type de planches utilisées pour votre terrasse.

Astuce Après la mise en place initiale de la bague de profondeur, vérifiez les réglages de temps en temps pour vous assurer que chaque bague de profondeur est toujours à la bonne place.

1 Réglage de la bague de profondeur sur la mèche de forage

La bague de profondeur détermine la profondeur du trou et l’emplacement de l’arrêt de la vis par l’« épaulement ».

Pour des planches de terrasse non rainurées :

a. Sur le Deck Jig (A), trouvez la jauge (1) portant le marquage « Drill Bit Setting » (réglage de la mèche de forage).

b. Placez une bague de profondeur (H) dans la fente encastrée et utilisez une clé hexagonale (I) pour la maintenir en place.

c. Faites glisser la mèche (F) dans la bague de profondeur (H) jusqu’à ce que l’épaulement (2) de la mèche (F) s’aligne avec la ligne pointillée.

d. Utilisez la clé hexagonale (I) pour serrer la bague de profondeur (H) et bien la fixer sur la mèche de forage (F).

H1 F

2

A

Pour des planches de terrasse rainurées :

a. Placez le Deck Jig (A) à l’extrémité d’une planche de terrasse rainurée.

b. Faites glisser la mèche de forage (F) dans le guide-foret central (1) jusqu’à ce que l’épaulement de la mèche (2) soit de niveau avec le fond de la rainure de la planche de terrasse.

c. En maintenant la mèche de forage (F) dans cette position, faites glisser la bague de profondeur (H) sur la mèche (F) jusqu’à ce que la bague de profondeur (H) repose sur le guide-foret (1).

d. Utilisez la clé hexagonale (I) pour serrer la bague de profondeur (H) et bien la fixer sur la mèche de forage (F).

AH

F1

2

Page 22: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

22

2 Réglage de la bague de profondeur sur l’embout de vissage

Cette bague de profondeur détermine la profondeur de votre vis. Quand elle est bien réglée, cette bague de profondeur vous évite de trop enfoncer la vis.

Pour des planches de terrasse non rainurées :

a. Sur le Deck Jig (A), trouvez la jauge (1) portant le marquage « Driver Bit Setting » (réglage de l’embout de vissage).

b. Placez une bague de profondeur (H) dans la fente encastrée et utilisez une clé hexagonale (I) pour la maintenir en place.

c. Faites glisser l’embout de vissage (G) dans la bague de profondeur (H) jusqu’à ce que le bout carré (2) de l’embout de vissage (G) s’aligne avec la ligne pointillée du guide-foret central.

d. Utilisez la clé hexagonale (I) pour serrer la bague de profondeur (H) et bien la fixer sur l’embout de vissage (G).

HG

1 2

A

Pour des planches de terrasse rainurées :

a. Placez le Deck Jig (A) à l’extrémité d’une planche de terrasse rainurée.

b. Faites glisser l’embout de vissage (G) dans le guide-foret central (1) jusqu’à ce que jusqu’à ce que le bout carré (2) de l’embout de vissage (G) soit de niveau avec le fond de la rainure de la planche de terrasse.

c. En maintenant l’embout de vissage (G) dans cette position, faites glisser la bague de profondeur (H) sur l’embout de vissage (G) jusqu’à ce que la bague de profondeur (H) repose sur le guide-foret (1).

d. Utilisez la clé hexagonale (I) pour serrer la bague de profondeur (H) et bien la fixer sur l’embout de vissage (G).

AH

G1

2

Page 23: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

23

FonctionnementLe Deck Jig de Kreg vous permet de percer des trous spéciaux dans un angle optimal afin de fixer vos planches de terrasse aux solives.

Le trou en angle et l’avant-trou de la vis sont percés avec une mèche de forage graduée (ou à épaulement) en un seul mouvement. La profondeur du trou est déterminée par une bague de profondeur.

Le Deck Jig de Kreg guide également votre vis pendant son insertion de façon à s’assurer que votre vis suivra la trajectoire exacte et à éviter de l’insérer trop en profondeur ou pas assez.

Important! Il est possible que vous enfonciez trop la vis si vous l’insérez sans utiliser la bague de profondeur et/ou le Deck Jig de Kreg. Trop enfoncer la vis peut affaiblir considérablement un joint et augmenter la possibilité d’accumulation excessive d’humidité sur la tête de vis.

1 Avant de commencer

a. Vérifiez les bagues de profondeur :

■ Assurez-vous qu’une bague de profondeur (H) est attachée solidement à la mèche de forage (F) et à l’embout de vissage (G).

■ Assurez-vous que le positionnement de chaque bague de profondeur (H) est adéquat pour votre terrasse (planches rainurées ou non).

Remarque Consultez la section Mise en place des bagues de profondeur à la page 21.

HF

GH

b. Pour des planches de terrasse rainurées : Testez le positionnement de la vis :

Avec les bagues de profondeur réglées sur la mèche de forage et l’embout de vissage, faites un test avec une vis de terrasse dans un morceau de planche de terrasse rainurée et vérifiez les résultats :

■ Le bas de la tête de vis doit s’appuyer contre la saillie inférieure de la rainure.

■ La tige de vis ne doit pas être exposée, mais la tête de la vis ne doit cependant pas être enterrée.

Faites tous les ajustements nécessaires pour positionner la bague de butée de l’embout de vissage, puis testez de nouveau le positionnement de la vis.

AH

Remarque Assurez-vous que la tête de vis n’est pas enterrée. Enterrer la tête de vis dans la saillie inférieure de la rainure peut faire fendre la saillie.

Page 24: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

24

2 Perçage d’un trou en angle et d’un avant-trou

a. Alignez le guide-foret (1) approprié sur la planche de terrasse.

Remarque Relisez les conseils dans la section Emplacement du trou à la page 25 pour sélectionner le guide-foret le plus approprié pour un trou donné.

b. Placez la mèche de forage (F) avec la bague de profondeur (H) attachée dans votre perceuse.

c. Insérez la mèche (F) dans le guide-foret (1) et mettez votre perceuse en marche avant de toucher la planche de terrasse pour vous assurer que la mèche tourne correctement.

d. Percez jusqu’à ce que la bague de profondeur (H) touche le guide-foret (1).

e. Retirez la mèche (F) du guide-foret (1) pendant que la mèche est encore en rotation.

F

1

H

3 Insertion d’une vis

Remarque Pour des renseignements sur le choix des vis de terrasse, consultez la section Vis de terrasse à la page 29.

a. Placez l’embout de vissage (G) avec la bague de profondeur (H) attachée dans votre perceuse.

b. Réalignez le guide-foret (1) sur le trou que vous venez de percer.

c. Mettez une vis (2) directement dans le guide-foret (1).

d. Assurez-vous que la vis (2) est correctement positionnée pour pouvoir entrer dans le trou, puis insérez la vis (2) quand vous êtes prêt.

e. Insérez la vis (2) jusqu’à ce que la bague de profondeur (H) sur l’embout de vissage (G) atteigne le guide-foret (1).

G

1

2

H

Page 25: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

25

Emplacement du trouLe Deck Jig de Kreg comprend trois guides-forets pour vous permettre de vous adapter à des situations différentes : un guide central (1) et deux guides d’angle (2).

Directives générales :

■ Si possible, utilisez le guide central (1) au centre de la solive. Cet emplacement de trou produit le joint le plus solide.

■ En cas d’obstruction du bord ou quand vous joignez deux planches au milieu d’une solive, utilisez l’un ou l’autre des guides d’angle (2).

■ Quand vous ne pouvez pas bien positionner le gabarit, insérez une vis apparente pour fixer la planche.

1 22

Des situations précises sont décrites ci-dessous

Remarque Les suggestions dans cette section sont fournies à titre de conseil uniquement.

Perçage sur un bord long

Bord sans obstruction

Quand vous posez des vis le long d’une planche sans obstruction, utilisez le guide-foret central (1) aligné sur le centre de la solive.

Remarque Cet emplacement de trou est le type le plus courant.

1

Bord avec obstruction

Quand le bord de votre planche de terrasse est obstrué par un mur ou si c’est un bord extérieur de la terrasse et que vous ne pouvez pas percer de trous inclinés, enfoncez les vis à partir du haut de la planche (vis apparentes).

Page 26: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

26

Perçage des extrémités

Extrémité sans obstruction

Quand vous vissez l’extrémité d’une planche et que vous pouvez positionner le Deck Jig au-delà de la planche (c’est-à-dire que le Deck Jig n’est pas gêné par un mur), utilisez le guide-foret central (1) pour plus de puissance.

1

Extrémité avec obstruction

Quand vous vissez l’extrémité d’une planche mais que vous ne pouvez pas positionner le Deck Jig au-delà de la planche à cause d’un mur, utilisez l’un ou l’autre des guides d’angle (2), comme illustré.

2

Perçage des planches à un angle de 45°

Quand vous vissez des planches de terrasse à un angle de 45° par rapport aux solives, placez le guide-foret central (1) à l’intersection de la solive et de la planche de terrasse.

Puis percez en utilisant la ligne pointillée comme guide d’alignement.

1

Perçage d’un joint de jonction

Quand vous créez une jonction au milieu d’une solive, utilisez un guide-foret d’angle (2) pour obtenir le joint le plus solide possible.

Pour bien positionner le trou, alignez le bord du gabarit sur la jonction, comme illustré.

2

Page 27: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

27

Perçage des marches d’escalier

Commencez par les marches du bas et continuez en montant de façon à toujours avoir suffisamment de place pour percer les trous et insérer les vis.

Si vous avez l’intention d’installer des contremarches, installez toutes les marches avant d’installer les contremarches.

Pour la planche de marche intérieure :

■ Utilisez l’un ou l’autre des guides-forets d’angle pour le bord long interne (1).

1

■ Utilisez le guide-foret central pour le bord long externe (2).

2

Pour la planche de marche extérieure :

■ Utilisez l’un ou l’autre des guides-forets d’angle pour le bord long interne (3).

3

■ Insérez une vis apparente pour le bord long externe (4).

4

Page 28: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

28

Utilisation des anneaux espaceursCes anneaux espaceurs de 1/4 po sont fournis avec votre Deck Jig. Ces anneaux espaceurs font fonction de guide pour vous aider à créer des espaces uniformes entre les planches de terrasse.

Construire votre terrasse avec un espace minimum de 1/4 po entre les planches permettra aux débris de passer entre les planches et d’avoir une terrasse propre. Surtout, l’espacement permet une circulation d’air adéquate pour réduire l’accumulation d’humidité.

Astuce Consultez également les recommandations d’espacement du fabricant de votre terrasse.

a. Placez les espaceurs (J) entre une planche fixée (X) et une planche adjacente non fixée (Y).

b. Avec le Deck Jig, percez des trous et insérez des vis dans toutes les solives le long du bord externe (1) de la planche non fixée (Y).

Remarque Commencez toujours par percer le bord de la planche qui se trouve à l’opposé des espaceurs (le bord externe) de manière à ce que la pression du perçage et de l’insertion soit dirigée vers les espaceurs.

JX

Y

1

c. Retirez les espaceurs (J).

d. Percez des trous et insérez des vis dans toutes les solives le long du bord interne (2) de la planche non fixée (Y).

Remarque La pression du perçage et de l’insertion est maintenant dirigée vers le bord de la planche qui est déjà fixée par les vis (3).

X

Y

2

3

Page 29: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

29

Choix d’une terrasseCette section décrit certains éléments à prendre en compte lors du choix des matériaux et des vis pour votre terrasse.

Matériaux pour terrasseLe Deck Jig de Kreg peut être utilisé avec presque tous les types de matériaux pour terrasse. Voici certains des matériaux les plus courants :

■ Bois traité à l’ACQ sous pression : Habituellement fait de pin, ce bois « traité vert » est l’un des types de matériaux de terrasse les plus abordables. Ce matériau a tendance à se contracter, se gonfler et se fendre. Il n’est pas aussi durable que la plupart des autres matériaux de terrasse.

■ Matériau composite : Les matériaux composites pour terrasse sont souvent faits d’une combinaison de fibres de bois et de plastique. Ils coûtent plus cher que le pin, mais ils durent beaucoup plus longtemps et sont moins enclins à se contracter, à se gonfler et à se fendre. Nous vous conseillons d’utiliser un matériau composite pour votre terrasse.

■ Bois durs exotiques : Les bois exotiques tels que l’ipé sont beaucoup plus durs et denses que le pin classique. Ils durent donc plus longtemps et sont plus élégants, mais coûtent plus cher. Les bois exotiques doivent tout de même être traités pour les protéger contre la décoloration et les dommages causés par l’eau.

Vis de terrasseLes vis de terrasse Kreg sont spécialement conçues pour être utilisées avec le système de fixation invisible Deck Jig. Vous pouvez également les utiliser comme vis apparentes pour divers types de projets d’extérieur.

Invisible Vis apparente (visible)

Protection contre la corrosion

Les vis de terrasse Kreg sont de deux types :

■ Protec-Kote™ : Trois couches anticorrosion qui offrent une protection contre la rouille pour une grande variété de types de terrasse; conviennent parfaitement au bois traité à l’ACQ.

■ Acier inoxydable : Pour encore plus de protection, choisissez l’acier inoxydable. Les vis en acier inoxydable offrent la protection la plus durable contre la corrosion et conviennent aux applications marines.

Longueur de la vis

Choisissez la longueur de la vis en fonction de l’épaisseur de votre matériau pour terrasse.

Épaisseur du matériau Longueur de la vis

4/4 à 5/4 (3/4 po à 1 1/8 po [19 mm à 29 mm])

2 po (51 mm)

1 1/2 po (38 mm) 2 5/8 po (67 mm)

Page 30: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

30

Pièces de rechangePour obtenir de l’aide relative aux pièces de rechange de votre Deck Jig Kreg, contactez le support technique de Kreg.

AccessoiresVis de terrasse Protec-Kote™ de Kreg Vis de terrasse en acier inoxydable de Kreg

Ressources en ligne ■ Vidéo de démonstration : Visitez https://www.youtube.com/watch?v=Ft50pR-V0DY et

regardez la démonstration de l’utilisation du Deck Jig de Kreg par le maître charpentier Gary Streigler.

■ Site Web de Kreg : Visitez www.kregtool.com pour tout ce qui concerne Kreg. Que vous ayez besoin de revoir une étape précise ou de commander des vis de terrasse Kreg, vous trouverez tout sur ce site.

■ Communauté d’utilisateurs Kreg : Visitez kregjig.ning.com pour voir ce que construisent les autres utilisateurs du Deck Jig de Kreg, pour obtenir des réponses à vos questions sur des forums et pour vous inscrire afin de recevoir le bulletin d’information Kreg Plus.

Page 31: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

31

Page 32: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.

Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.

Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer!

#madewithKreg

Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore.

kregtool.com et buildsomething.com

02/2020 105290 V1

Page 33: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

MANUAL DEL PROPIETARIO

Estamos aquí para ayudar.Queremos que tenga una experiencia excepcional en la construcción de proyectos.Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o necesita ayuda.1-800-447-8638 | [email protected]

Cuéntenos su experiencia.Su opinión es importante. Y siempre estamos buscando formas para mejorar.Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted.www.kregtool.com/feedback

ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Guarde el manual para referencia futura.

Sistema de sujeción oculto Deck Jig™El manual se aplica al artículo # KJDECKSYS20

Page 34: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

34

Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Antes de usar una herramienta eléctrica con este producto, lea y siga las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta además de las precauciones de seguridad que se muestran a continuación para reducir el riesgo de lesiones graves por peligros tales como incendios, descargas eléctricas o una broca giratoria.

■ Siempre use el equipo de protección personal recomendado por el fabricante de la herramienta eléctrica que esté utilizando, como protección ocular, auditiva o respiratoria.

■ La broca es filosa. Manipúlela con cuidado.

■ No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de sus herramientas reemplace las prácticas de seguridad laboral. Un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves.

■ Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría causar contacto con la broca giratoria.

ADVERTENCIA No opere esta herramienta ni ninguna maquinaria bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

ADVERTENCIA Este producto podría exponerlo a químicos incluidos el Acrilonitrilo y otros químicos, los cuales son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

ÍndicePrecauciones de seguridad 34Preensamblaje 35

Herramientas y materiales recomendados (no incluidos) . . . . . . . . . . . . . . . 35Descripción del producto . . . . . . . . 35

Ensamblaje de la guía 36Colocación del collarín de profundidad 37Funcionamiento 39Ubicación de los orificios 41

Perforación de un borde largo . . . . . . 41Perforación de extremos . . . . . . . . . 42

Perforación de terraza a 45° . . . . . . . 42Perforación de una junta de empalme . . 42Perforación de peldaños de escaleras. . 43

Uso de los anillos espaciadores 44Elección de una terraza 45

Material de la terraza. . . . . . . . . . . 45Tornillos para terraza . . . . . . . . . . . 45

Repuestos 46Accesorios 46Recursos en línea 46

Page 35: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

35

PreensamblajeRevise esta sección antes de comenzar. Asegúrese de tener a mano todas las herramientas/materiales y compare el paquete con los artículos enumerados en las secciones Herraje incluido y Descripción del producto. Si algún artículo parece faltar o está extraviado, no use este producto. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Kreg o devuelva el producto al lugar de compra.

Herramientas y materiales recomendados (no incluidos)

Destornillador Phillips No. 2

Descripción del producto

A B

F

C

D

GH

E

I

J

Pieza Descripción Pieza Descripción

A Deck Jig F Broca para taladro Deck Jig de 6"

B Guía de taladro (3) G Punta de destornillador cuadrada KTX de 6"

C Tornillo de la guía de taladro (6) H Collarín de profundidad (2)

D Tuerca de la guía de taladro (6) I Llave hexagonal

E Pata de goma (6 más 4 extra) J Anillo espaciador de 1/4" (3)

Page 36: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

36

Ensamblaje de la guía

1 Fije las guías de taladro al Deck Jig

El Deck Jig incluye tres guías de taladro. Cada guía de taladro se une a un par de agujeros de montaje en el Deck Jig.

a. Dé la vuelta al Deck Jig (A) y ubique un par de agujeros de montaje para una guía de taladro.

Nota Hay tres pares de orificios de montaje (un par por guía de taladro).

b. Inserte dos tuercas de la guía de taladro (D) en el par de agujeros de montaje en la parte inferior del Deck Jig (A).

c. Sosteniendo las tuercas de la guía de taladro (D) en su lugar, dele la vuelta al Deck Jig (A) hacia arriba y coloque una guía de taladro (B) en posición sobre esos dos agujeros de montaje.

d. Inserte un tornillo de la guía de taladro (C) en cada uno de los dos agujeros de montaje y use un destornillador Phillips no. 2 para apretar los tornillos firmemente.

e. Repita estos pasos para unir las dos guías de taladro restantes (B) al Deck Jig (A).

C

B

D

A

2 Adhiera las patas de goma al Deck Jig

Retire las patas de goma (E) de la hoja de respaldo y adhiéralas a las seis ubicaciones designadas en la parte inferior de la guía (A).

Nota Las patas de goma evitan que la guía se deslice sobre las tablas.

A

E

Page 37: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

37

Colocación del collarín de profundidadAntes de taladrar su primer orificio, debe colocar el collarín de profundidad tanto en la broca como en la punta del destornillador. Los collarines de profundidad lo ayudan a lograr la profundidad adecuada del agujero y del tornillo, asegurando la unión más fuerte posible con una exposición mínima a los elementos.

Nota Siga las instrucciones para terrazas ranuradas o no ranuradas, según el tipo de tablas que esté utilizando para sus proyectos.

Consejo Después de la colocación inicial del collarín de profundidad, verifique el ajuste cada cierto tiempo para asegurar que cada collarín de profundidad esté correctamente establecido.

1 Ajuste del collarín de profundidad en la broca

Este collarín de profundidad controla la profundidad y posición donde el "reborde" detendrá al tornillo.

Para terrazas no ranuradas:

a. En el Deck Jig (A), ubique el medidor (1) nombrado “Drill Bit Setting” (Ajuste de la broca del taladro).

b. Coloque un collarín de profundidad (H) en la ranura empotrada y use la llave hexagonal (I) para mantenerlo en posición.

c. Deslice la broca (F) a través del collarín de profundidad (H) hasta que el reborde (2) de la broca (F) se alinee con la línea discontinua.

d. Use la llave hexagonal (I) para apretar el collarín de profundidad (H) a la broca (F) de forma segura.

H1 F

2

A

Para terrazas con ranura:

a. Coloque el Deck Jig (A) en el extremo de una tabla de terraza ranurada.

b. Deslice la broca (F) en la guía de taladro central (1) hasta que el reborde de la broca (2) esté nivelado con la parte inferior de la ranura en la tabla de la terraza.

c. Sosteniendo la broca (F) en esta posición, deslice el collarín de profundidad (H) sobre la broca (F) hasta que el collarín de profundidad (H) descanse contra la guía de taladro (1).

d. Use la llave hexagonal (I) para apretar el collarín de profundidad (H) a la broca (F) de forma segura.

AH

F1

2

Page 38: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

38

2 Ajuste del collarín de profundidad en la punta deldestornillador

Este collarín de profundidad controla la profundidad a que a la que introduce su tornillo. Cuando se coloca adecuadamente, evita introducir el tornillo más de lo necesario.

Para terrazas no ranuradas:

a. En el Deck Jig (A), ubique el medidor (1) nombrado “Driver Bit Setting” (Ajuste de la punta del destornillador).

b. Coloque un collarín de profundidad (H) en la ranura empotrada y use la llave hexagonal (I) para mantenerlo en posición.

c. Deslice la punta del destornillador (G) a través del collarín de profundidad (H) hasta que la punta cuadrada (2) del destornillador (G) se alinee con la línea discontinua de la guía de broca central.

d. Use la llave hexagonal (I) para apretar el collarín de profundidad (H) a la punta del destornillador (G) de forma segura.

HG

1 2

A

Para terrazas con ranura:

a. Coloque el Deck Jig (A) en el extremo de una tabla de terraza ranurada.

b. Deslice la punta del destornillador (G) en el centro de la guía para taladro (1) hasta que la punta cuadrada (2) del destornillador (G) esté nivelada con la parte inferior de la ranura en la tabla para terraza.

c. Sosteniendo la punta del destornillador (G) en esta posición, deslice el collarín de profundidad (H) sobre la punta del destornillador (G) hasta que el collarín de profundidad (H) descanse contra la guía de taladro (1).

d. Use la llave hexagonal (I) para apretar el collarín de profundidad (H) a la punta del destornillador (G) de forma segura.

AH

G1

2

Page 39: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

39

FuncionamientoEl Kreg Deck Jig le permite perforar un orificio especializado en un ángulo optimizado para asegurar sus tablas de la terraza a las viguetas.

El orificio se crea mediante una broca escalonada (o de reborde) que hace un orificio oculto y orificio guía para el tornillo en un solo movimiento. La profundidad del orificio se controla utilizando un collarín de profundidad.

Asimismo, el Kreg Deck Jig guía el tornillo mientras está siendo colocado para que siga el camino exacto y necesario y usted no lo enrosque más o menos de lo requerido.

¡Importante! Colocar sus tornillos sin utilizar el collarín de profundidad y/o la guía Kreg Deck Jig puede producir que los introduzca de manera excesiva. Si los introduce de manera excesiva puede resultar en una unión mucho menos fuerte y puede ocasionar la formación excesiva de humedad en la cabeza del tornillo.

1 Antes de comenzar

a. Verifique los collarines de profundidad:

■ Asegúrese de que un collarín de profundidad (H) esté bien sujeto a la broca (F) y a la punta del destornillador (G).

■ Asegúrese de que la colocación de cada collarín de profundidad (H) sea adecuada para su terraza (ya sea ranurada o no ranurada).

Nota Ver Colocación del collarín de profundidad en la página 37.

HF

GH

b. Para terrazas con ranura: Realice una prueba de colocación de tornillo:

Con los collarines de profundidad fijos en la broca y la punta del destornillador, haga una prueba con un tornillo para terraza en un trozo de terraza ranurada y verifique los resultados:

■ La parte inferior de la cabeza del tornillo debe apoyarse contra el borde inferior de la ranura.

■ No debe quedar expuesto ninguna parte del vástago del tornillo, pero la cabeza no debe quedar enterrada.

Realice cualquier ajuste necesario en la posición del collar de detención de la punta del destornillador; después repita la prueba de colocación del tornillo.

AH

Nota Asegúrese que la cabeza del tornillo no quede enterrada. Enterrar la cabeza del tornillo en el borde inferior de la ranura puede hacer que el reborde se rompa.

Page 40: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

40

2 Taladrar un orificio oculto y orificio guía

a. Alinee la guía de taladro (1) adecuada sobre la tabla de la terraza.

Nota Revise las recomendaciones en Ubicación de los orificios en la página 41 para obtener orientación sobre qué guía de taladro es mejor para un orificio dado.

b. Coloque la broca (F) con el collarín de profundidad puesto (H) en su taladro.

c. Inserte la broca (F) en la guía de taladro (1) y lleve el taladro a velocidad de funcionamiento antes que entre en contacto con la tabla de la terraza para garantizar la rotación correcta de la broca.

d. Taladre hasta que el collarín de profundidad (H) entre en contacto con la guía de taladro (1).

e. Quite la broca (F) de la guía de taladro (1) mientras la broca todavía está girando.

F

1

H

3 Introduzca el tornillo

Nota Para obtener información sobre cómo elegir tornillos para la terraza, consulte Tornillos para terraza en la página 45.

a. Coloque la punta del destornillador (G) con el collarín de profundidad (H) puesto en su taladro.

b. Realinee la guía de taladro (1) con el orificio que acaba de perforar.

c. Coloque un tornillo (2) directamente en la guía de taladro (1).

d. Asegúrese de que el tornillo (2) esté colocado correctamente para ingresar al orificio; luego introduzca el tornillo (2) cuando esté listo.

e. Introduzca el tornillo (2) hasta que el collarín de profundidad (H) en la punta del destornillador (G) alcance la guía de taladro (1).

G

1

2

H

Page 41: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

41

Ubicación de los orificiosEl Kreg Deck Jig proporciona tres guías de taladro para adaptarse a diferentes situaciones: una guía central (1) y dos guías anguladas (2).

Pautas generales:

■ Siempre que sea posible, use la guía central (1) en el centro de la viga. Esta colocación de los orificios proporciona la junta más fuerte.

■ Cuando el borde está obstruido o cuando está empalmando dos tablas en el centro de una vigueta, use cualquiera de las guías anguladas (2).

■ Cuando no pueda colocar la guía de manera efectiva, ponga un tornillo visible para asegurar la tabla.

1 22

Las situaciones específicas se describen a continuación

Nota Las sugerencias en esta sección se proporcionan solo como guía.

Perforación de un borde largo

Borde sin obstrucción

Cuando atornille a lo largo de la tabla sin obstrucciones, use la guía de broca central (1) alineada con el centro de la viga.

Nota Esta colocación del orificio es el tipo más común.

1

Borde con obstrucción

Cuando el borde de su tabla para terraza está obstruido por una pared, o cuando el borde está en el exterior de la tabla donde no puede usar agujeros angulados, ponga los tornillos desde el lado superior de la tabla para terraza (tornillos visibles).

Page 42: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

42

Perforación de extremos

Extremos sin obstrucción

Cuando está asegurando el extremo de la tabla y puede posicionar la guía Deck Jig más allá del tabla (es decir, cuando el Deck Jig no esté obstruida por una pared), use la guía de taladro central (1) para obtener una resistencia superior.

1

Extremos con obstrucción

Cuando está asegurando el extremo de la tabla pero el Deck Jig no se puede posicionar más allá de la tabla porque hay una pared que obstruye, use cualquiera de las guías anguladas (2), como se muestra.

2

Perforación de terraza a 45°

Cuando asegure tablas de terraza a un ángulo de 45° de las juntas, coloque la guía de taladro de centro (1) en la intersección de la junta y la tabla de terraza.

Taladre usando la línea punteada como guía de alineamiento.

1

Perforación de una junta de empalme

Cuando haga un empalme en el centro de una vigueta, use las guías con ángulo (2) para obtener la junta más resistente.

Para ubicar el orificio de forma correcta, alinee el borde de la guía con el empalme, como se muestra.

2

Page 43: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

43

Perforación de peldaños de escaleras

Comience en la parte de abajo de las escaleras y suba de tal manera que siempre tenga espacio para perforar los orificios y enroscar los tornillos.

Si planea colocar contrahuellas en las escaleras, instale todos los peldaños antes de instalar las contrahuellas.

Para el interior de los peldaños:

■ Use cualquiera de las guías anguladas para el interior de los bordes largos (1).

1

■ Use la guía central para el exterior de los bordes largos (2).

2

Para el exterior de los peldaños:

■ Use cualquiera de las guías anguladas para el interior de los bordes largos (3).

3

■ Introduzca un tornillo visible para la parte exterior de los bordes largos (4).

4

Page 44: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

44

Uso de los anillos espaciadoresTres anillos espaciadores de 1/4" están incluidos en su Deck Jig. Estos anillos espaciadores funcionan como guías para ayudarlo a crear espacios uniformes entre cada tabla de terraza.

El construir su terraza con separaciones de al menos 1/4" permite que los desechos caigan a través de ellos, lo que deja su terraza limpia. Lo más importante aún es que asegura un flujo de aire adecuado para reducir la acumulación de humedad.

Consejo Verifique además las recomendaciones de separación del fabricante de su terraza.

a. Coloque los separadores (J) entre una tabla asegurada (X) y una no asegurada adyacente (Y).

b. Usando el Deck Jig, taladre los agujeros y atornille los tornillos en todas las viguetas a lo largo del borde exterior (1) de la tabla no asegurada (Y).

Nota Siempre perfore el borde de la tabla que está opuesto a los separadores primero (es decir, el borde exterior), de modo que la presión de perforación y conducción empuje hacia los separadores.

JX

Y

1

c. Retire los separadores (J).

d. Taladre agujeros y atornille los tornillos en todas las viguetas a lo largo del borde interno (2) de la tabla no asegurada (Y).

Nota Ahora, la presión de taladrar e introducir empuja hacia atrás contra el borde del tablero que ya está sujeto en su lugar por los tornillos (3).

X

Y

2

3

Page 45: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

45

Elección de una terrazaEsta sección describe algunas consideraciones a tener en cuenta al seleccionar el material y los tornillos para su terraza.

Material de la terraza

El Kreg Deck Jig funciona con casi todos los materiales para terraza. Estos son los tipos de material más populares:

■ Madera ACQ tratada a presión: Usualmente hecha de pino, la madera “Green Treat" es uno de los tipos de material para terrazas más económicos. Este material normalmente se encoje, se hincha o se parte. No dura tanto como otros tipos de terraza.

■ Material compuesto: La terraza de compuesto normalmente se fabrica de una combinación de fibras de madera y plástico. Es más caro que el pino, pero dura mucho más y tiende menos a encogerse, hincharse o partirse. Es el material para terraza que recomendamos.

■ Maderas duras exóticas: Las maderas exóticas, como la madera de ipé, son mucho más duras y más densas que el pino tradicional. Debido a esto, duran más, lucen mejor y cuestan más. Las maderas exóticas necesitan ser tratadas para evitar la decoloración y el daño causado por el agua.

Tornillos para terraza

Los tornillos para terraza Kreg han sido diseñados específicamente para usarse con el Kreg Deck Jig para un sistema de sujeción oculto. También se pueden usar estos tornillos como tornillos visibles simples en una amplia gama de proyectos de exteriores.

Oculto Tornillo frontal (visible)

Protección contra la corrosión

Los tornillos de terraza Kreg están disponibles en dos tipos:

■ Protec-Kote™: Tres capas anticorrosión que protegen contra la oxidación en una amplia gama de aplicaciones para terrazas. Ideal para madera tratada ACQ.

■ Inoxidable: Para más protección, escoja inoxidable. Los tornillos inoxidables brindan la mejor protección contra la corrosión a largo plazo y son adecuados para aplicaciones marinas.

Longitud del tornillo

Escoja la longitud de tornillo basado en el grosor del material de su terraza.

Grosor del material Longitud del tornillo

4/4 a 5/4 (3/4" a 1-1/8") 2”

1-1/2” 2-5/8"

Page 46: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

46

RepuestosSi necesita ayuda con las piezas para su Kreg Deck Jig, comuníquese con el soporte técnico de Kreg.

AccesoriosTornillos para terraza Kreg Protec-Kote™ Tornillos Kreg para terraza inoxidable

Recursos en línea ■ Video con instrucciones: Visite https://www.youtube.com/watch?v=Ft50pR-V0DY y siga las

instrucciones del maestro carpintero Gary Streigler mientras demuestra el uso del Deck Jig™.

■ Sitio Web de Kreg: Visite www.kregtool.com para todo lo relacionado con Kreg. Ya sea que necesite revisar un paso en particular o pedir una caja de tornillos Kreg para terrazas, este sitio es donde lo encontrará.

■ Comunidad de propietarios de Kreg: Visite kregjig.ning.com para ver lo que otros propietarios de Kreg Deck Jig construyen, obtener respuestas en los foros e inscribirse para recibir el boletín Kreg Plus Newsletter.

Page 47: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

47

Page 48: OERS MAUAL...OERS MAUAL We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638

EXPLORAR. CONSTRUIR. COMPARTIR.

Somos creadores al igual que usted. Por eso nos encanta ver en lo que está trabajando.

¡Comparta con la comunidad e inspírese!

#madewithKreg

Obtenga planos gratuitos, recursos para proyectos y más. kregtool.com y buildsomething.com

02/2020 105290 V1