O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un...

5
OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMMUNITY ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON

Transcript of O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un...

Page 1: O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite,

OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMMUNITY

ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON

Page 2: O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite,

Date Mass Intentions

Oct 31 5:00 PM Charlene Gwosdz

Nov 01 8:00 AM Faustino Poncio 10:00 AM Members of Our Parish 12:00 PM Ralph Flores (birthday)

Nov 02 7:00 PM All Souls Nov 03 8:30 AM Bui Family (for healing) Nov 04 8:30 AM For all OLMC Students Nov 05 8:30 AM Bui Family (for healing) Nov 06 8:30 AM Niki San Felipe (birthday)

Nov 07 5:00 PM Margarita Vega & Christina Melchor (birthday)

Nov 08

8:00 AM A.J. Medina 10:00 AM Members of Our Parish 12:00 PM Jose Luz Adame Lopez, Adan & Lawrence Cisneros & Edward Mata

Meetings For The Week SUN MON TUES WED THU SAT SUN

Hall Center Center Center

Hall Center Center Center Chapel School Chapel Center

Hall Hall

Center Center Center

9:00 AM 9:00 AM 9:45 AM

11:15 AM 7:00 PM 9:00 AM 6:00 PM 7:00 PM 7:00 AM 6:30 PM 7:00 PM 8:00 AM 6:30 PM 6:30 PM 9:00 AM 9:00 AM 9:00 AM

Community Blood Drive Vietnamese Bible Study Confirmation Confirmation Parent Meeting PTO Meeting Rosary Guild English Choir Guadalupano Meeting Adoration Faith Formation Family Prayer AMSIF Classes 1st Communion Parent Meeting 1st Communion Classes Venture Crew Cursillo/Ultreya Vietnamese Bible Study

Schedule of Masses / Horario de Misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles

Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center.

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure?

All Saints Today’s psalm makes clear that we and everything we think we own actually belong to God instead: “The Lord’s are the earth and its fullness, the world and those dwell in it.” We are stewards, not owners, of our lives and all we possess! See Psalm 24

¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Tesoro? Día de Todos los Santos

El Salmo de hoy deja claro que tanto nosotros como todo lo que pensamos que poseemos pertenecen realmente a Dios: "Del Señor es la tierra y lo que ella contiene, el mundo y todos los que en él habitan." Somos administradores, no los dueños, de nuestras vidas y de todo lo que poseemos!

Ver Salmo 24

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of October 25, 2015 Number of envelopes used 142 Average gift $41.19 Collection Total $5,849.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana de 25 de Octubre 2015 Numero de sobres empleados 142 Promedio de ofrenda $41.19 Total de la Colecta $5,849.00

Preparing for Next Sunday 32nd Sunday in Ordinary Time

The first reading tells of how God, from a jar containing a handful of wheat and a jar containing a few drops of oil, provides the Prophet Elijah, the widow of Zarephath and her son with enough food to eat for a year. Hebrews reminds us that Christ intercedes for us at the right hand of the Father in heaven. In the Gospel, Jesus reminds us that we are to serve others with humble and contrite hearts.

Preparación para el próximo Domingo 32nd Domingo del Tiempo Ordinario

La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite, sostiene al Profeta Elías, a la viuda de Sarepta y a su hijo con suficiente alimento para comer por un año entero. La carta a los Hebreos nos recuerda que Cristo

intercede por nosotros a la diestra de Dios Padre en el cielo. En el Evangelio, Jesús nos recuerda que hemos de servir a los demás con un corazón humilde y contrito.

1 Kings 17:10-16 Hebrews 9:24-28 Mark 12:38-44

Parish Center 713-645-6673 School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive, Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar

Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM

Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday

8:00 AM - 8:00 PM mtcarmelalive.org olmchou.org

Page 3: O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite,

2015 Diocesan Services Fund

“Be Rich in Good Works… Ready to Share”

God bless each of you who have so generously responded in support of the 2015 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To give online please visit www.archgh.org/dsf. Help us attain our parish goal of $35,000. Parish Goal: $35,000.00 Total Amount Paid: $15,233.09 Total Amount Pledged: $18,913.09 Total Number of Participants: 113 Paid Under Goal: $19,766.91 Pledged Under Goal: $16,086.91

Fondo de Servicios Diocesanos 2015 “Sean ricos en buenas obras……

y estén preparados para compartir” Dios bendiga a cada uno de ustedes que tan generosamente han respondido en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2015. Si usted ha escuchado este llamado de Cristo y aún no ha respondido, por favor, hágalo hoy mismo. Para hacer su donación por internet por favor visite la página: www.archgh.org/dsf. Ayúdanos a alcanzar nuestra meta parroquial de $35,000 dólares.

Meta de la Parroquia: $35,000.00 Cantidad Total Pagada: $15,233.09 Cantidad Total Prometida: $18,913.09 Total de Participantes: 113 Cantidad por debajo de la Meta: $19,766.91 Cantidad por debajo de lo Prometido: $16,086.91

All Soul’s Day We will have an All Soul’s Day Memorial Service on Monday, November 2nd at 7:00 PM in the Church. We will remember in a special way the members of our parish who have died this year since last All Souls’s Day. All parishioners are invited. Your attendance will be a support to the family members who will be present as they move through the grieving process begun during this past year.

Día de todos los Fieles Difuntos Tendremos una celebración litúrgica conmemorativa por el Día de Todos los Fieles Difuntos el Lunes, 2 de Noviembre a las 7:00 PM en la Iglesia. Vamos a recordar de manera especial a los miembros de nuestra

parroquia que han muerto este año desde el último día de Todos los fieles difuntos del año pasado. Todos los feligreses están invitados a celebrar juntos. Su asistencia será un apoyo a los miembros de las familias que estarán presentes y que están pasando por el proceso de duelo por la pérdida de sus seres queridos que fallecieron este año.

Serve the Lord and Your Community as a Extraordinary Minister of the Eucharist AND/OR as a Lector

If you are interested please contact our Liturgy Director, Miguel A. Vences. Training sessions are scheduled regularly depending on the number of requests. Call or text him: 281-455-2450, email him: [email protected], or leave him a note on the sacristy's suggestion box. Requirements:

Be a registered member of the parish In good standing with the church Confirmed (pastoral exception to teens

currently enrolled in Confirmation preparation)

If married, married by the church With an active sacramental life (attending

weekly mass and regularly to confession).

Sirva al Señor y a su comunidad como Ministro Extraordinario de

la Eucaristía Y/O como Lector Si usted está interesado por favor comuníquese con nuestro Director de Liturgia, Miguel A. Vences. Las sesiones de entrenamiento se programan regularmente de acuerdo al número de solicitudes. Llámelo o envíele un mensaje de texto al: 281-455-2450, envíele un correo electrónico: [email protected] o déjele una nota en la caja de la sugerencias que está en la sacristía. Requisitos:

• Estar registrado como feligrés de la parroquia • Estar en buenos términos con la Iglesia • Haber sido Confirmado (a excepción de los adolescentes actualmente inscritos en el programa de preparación para la Confirmación) • Si está casado, debe haberse casado por la iglesia • Debe tener una vida sacramental activa (asistir a la misa semanal y a la confesión de manera periódica).

Page 4: O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite,

Confirmation All Souls Day Candles Limited All Souls candles are available for purchase from Confirmation II candidates while supplies. All Souls candles can be picked-up after the All Souls Mass on Monday, November 2. Candles not picked-up will be donated. Adore: Exodus Join the Confirmation II candidates on Wednesday, November 4 at 7:00 PM at the Catholic Charismatic Center (1949 Cullen Blvd, 77023) for the third of the four part Exodus Series "How God Frees His People". We might not be enslaved by the Egyptians, but many of us face bondage by far greater and more sinister captors. To know the story of Exodus is to know a God who desires freedom for His people. Pilgrimage of Mercy: Tour of the Major Relics of St. Maria Goretti The major relics of St. Maria Goretti will make a pilgrimage to the United States. Named the “Pilgrimage of Mercy,” it is the first time that her body travels to the USA. While St. Maria is universally known as the Patroness of Purity, her greatest virtue was her unyielding forgiveness of her attacker even in the midst of horrendous physical suffering, a forgiveness that would completely convert him and set him on a path to personal holiness. In March 2015, His Holiness, Pope Francis, announced an Extraordinary Holy Year of Mercy beginning December 8, 2015. Confirmation invites the parish community on Thursday, November 5, to venerate the major relics of St. Maria at the Catholic Charismatic Center, 1949 Cullen Boulevard, Houston, Texas, 77023. Solemn Mass celebrated at 12 noon (celebrated in Spanish). Public veneration begins following the noon Mass. Solemn Mass celebrated in St. Maria’s honor: 7:30 PM. Public veneration ends: 3:00 AM (on Friday November 6).

Confirmación Velas para el Día de Todos los Santos Tenemos disponibles un número limitado de velas para el Día de Todos los Fieles Difuntos para que las compren por medio de los candidatos a la Confirmación II mientras duren las velas que tenemos disponibles. Las velas se pueden recoger después de la Misa de Difuntos el Lunes Noviembre 2. Las velas que no sean reclamadas a tiempo serán donadas. Adore: Éxodo Únete a los candidatos de confirmación II el Miércoles 4 de Noviembre a las 7:00 PM en el Centro Carismático Católico (1949 Cullen Blvd, 77023) para la tercera de cuatro partes de la serie Éxodo "Cómo Dios libera a su pueblo". Puede que no

estemos esclavizados por los egipcios, pero muchos de nosotros enfrentamos la esclavitud, por medio de mayores y más siniestros captores. Conocer la historia del Éxodo es conocer a un Dios que quiere la libertad para su pueblo. Peregrinación de Misericordia: Viaje de las principales reliquias de Santa María Goretti Las principales reliquias de Santa María Goretti harán una peregrinación a los Estados Unidos. Llamada "Peregrinación de la Misericordia", esta es la primera vez que su cuerpo viaja a los EE.UU. Mientras que Santa María es conocida universalmente como Patrona de la Pureza, su mayor virtud fue su perdón inquebrantable a su atacante, incluso en medio del horrendo sufrimiento físico, ofreció un perdón que lo convertiría completamente y lo puso en el camino hacia la santidad personal. En Marzo de 2015, Su Santidad, el Papa Francisco, anunció un extraordinario Año Santo de la Misericordia a partir del 8 de Diciembre de 2015. El programa de Confirmación invita a la comunidad parroquial a que vengan a venerar las principales reliquias de Santa María Goretti el jueves 5 de Noviembre, en el Centro Carismático Católico ubicado en el 1949 Cullen boulevard, Houston, Texas, 77023. Celebraremos la Misa Solemne a las 12 del mediodía (en Español). La veneración pública comienza al finalizar la misa del mediodía. Luego celebraremos la Misa Solemne en honor a Santa María a las 7:30 PM. La veneración pública termina a las 3:00 AM (el Viernes 6 de Noviembre).

Archbishop Flores Charity Benefit Dinner-Dance

Knights of Columbus #4577 and the Catholic Daughters Court #1959 will again host the annual Archbishop Flores Charity Benefit Dinner-Dance at the Knights of Columbus Hall at 6320 Madden Lane on Saturday, December 5, 2015. All the proceeds from this year’s event will go to OLMC School. Tickets are $25 each. Dinner will be served from 6:00 - 7:30 PM and dance from 8:00 PM - 1:00 AM. Music this year will be provided by the Latin Breed Band and the DJ by TJ Entertainment. For more information or reservations, please call Sophia 713-449-3097.

Cena-Baile en beneficio de las Caridades del Arzobispo Flores

Una vez más los Caballeros de Colón # 4577 y la corte # 1959 de las Hijas Católicas organizarán la Cena-Baile Anual del Arzobispo Flores en el Salón de los Caballeros de Colón localizado en el 6320 Madden Lane el día Sábado, 5 de Diciembre de 2015. Todos los ingresos que recibamos durante el vento de este año se destinarán para la escuela OLMC. Los boletos son a $ 25 dólares cada uno. La cena se servirá entre las 6:00 PM y las 7:30 PM y el baile será desde las 8:00 PM hasta la 1:00 de la mañana. La música de este año estará a cargo de la Banda latina de la raza “Latin Breed Band” y el DJ será “TJ Entertainment”. Para más información o reservaciones, favor llamar a Sophia 713-449-3097.

Page 5: O L OF M ARMEL · Reporte de las Colectas ... La primera lectura nos habla de cómo Dios, de un frasco que contiene un puñado de trigo y de un frasco que contiene unas gotas de aceite,

NOV 01: RV 7:2-4,9-14/1 JN 3:1-3/MT 5:1-12A NOV 02: WIS 3:1-9/ROM 5:5-11/JN 6:37-40

NOV 03: ROM 12:5-16B/LK 14:15-24 NOV 04: ROM 13:8-10/LK 14:25-33

Readings for the Week

NOV 05: ROM 14:7-12/LK 15:1-10 NOV 06: ROM 15:14-21/LK 16:1-8

NOV 07: ROM 16:3-9,16,22-27/LK 16:9-15

Please pray for our sick / Por favor orar por nuestros enfermos Audry Darst Bank (2) Clara Cruz (2) Joe Franco (2)

Darrell Lockridge (1) Linda Mendoza (2) Amparo Miranda (4) Melida Morales (2) Catherine Morris (1)

Martin Muniz (2) Joe Ramirez (1) Irene Ross (2) Joe Valdez (2) Ursula Waelder (2) Jerry Wolford (2)

OLMC School OLMC School Library Celebrates Gift! Catholic Daughters donated books to the OLMC School Library to invest in the future of our students. As part of the "Literacy First" Campaign, OLMC has invested in the upgrading of the school library: hiring a full time Library Manager, Upgrading Catalog Software, etc. Headed by Mrs. Lisa Pomes, Library Manager, the school library is making progress in the work toward raising the Literacy Rates of all our students, as part of the school and Archdiocesan Goals. We would like to thank the Catholic Daughters for their contribution to the school library and helping to make a difference in the lives of the children. God bless you.

Escuela OLMC La Biblioteca de la Escuela OLMC celebra la donación! Las Hijas Católicas donaron libros a la Biblioteca de la Escuela OLMC para invertir en el futuro de nuestros estudiantes. Como parte de la Campaña "La alfabetización primero", la escuela OLMC ha invertido en la modernización de la biblioteca de la escuela: con la contratación de tiempo completo a una Administradora de bibliotecas, la Actualización del catálogo de software, etc. Dirigida por la señora Lisa Pomes, la

Administradora de bibliotecas, la biblioteca está progresando en la labor de elevar los índices de alfabetismo en todos nuestros estudiantes, este es uno de los objetivos compartidos entre la escuela y la Arquidiócesis. Queremos agradecer a las Hijas Católicas por su contribución a nuestra biblioteca escolar y por ayudar a marcar la diferencia en las vidas de los niños. Dios las bendiga.

Thank You! A big thanks to the Knights of Columbus #4577 for hosting a pancake breakfast fundraiser and donating $704 toward our parish Parking Lot Fund. Thank you for your support!

Wedding Anniversary Jubilee The 2015 Wedding Anniversary Jubilee Masses honoring couples celebrating their Golden (50th) or silver (25th) Anniversaries of marriage in the Catholic Church will be held on: Golden -50 Years of Marriage- Sunday, December 20, 2015 and Silver -25 years of Marriage- Sunday, November 29, 2015, at the Co-Cathedral of the Sacred Heart at 3:00 PM. Couples wishing to participate are asked to register online by visiting www.familylifeministryhouston.org.

Jubileo de Aniversarios Matrimoniales Las misas de Jubileo por los aniversarios de boda en honor a las parejas que celebran sus bodas de oro (50 años) o de plata (25 años) de matrimonio en la Iglesia Católica se llevarán a cabo así: las de oro -50 años de matrimonio – el Domingo, 20 de Diciembre 2015 y las de plata - 25 años de matrimonio – el Domingo, 29 de Noviembre 2015, en la Co-Catedral del Sagrado Corazón a las 3:00 PM. Las parejas que deseen participar deben registrarse en línea visitando la página: www.familylifeministryhouston.org.

¡Agradecimientos! Muchas gracias a los Caballeros de Colón # 4577 por la organización de la actividad de recaudación de fondos por medio de la venta de desayunos con panqueques y por la donación de $704 dólares para el fondo del parqueadero de nuestra parroquia. ¡Gracias por su apoyo!