O Conceito de Método Ideal
description
Transcript of O Conceito de Método Ideal
O Conceito de Método Ideal
Prabhu (1995)
Reagan; Osborn (2002)
Larsen-Freeman (2000)
2
Roteiro da Apresentação
Concept and conduct in language pedagogy When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign
Language Education The realities of contemporary foreign language
education The ideological limitations on foreign language
education in the united states Making the case for foreign language education On the appropriateness of language teaching
methods in language and development
3
Objetivo
O presente estudo apresenta os conceitos de método ideal de Prahbu(1995), Larsen-Freeman (2000) e Reagan; Osborne (2002)
4
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995)
Componente ideacional - idéias e conceitos sobre o que constitui o conhecimento de uma língua e em que consiste o processo de ensino de uma língua; conceituação do que é que permite a uma pessoa usar uma linguagem e como é que uma pessoa desenvolve essa capacidade; assimilar um termo a uma imagem, por exemplo;
5
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995)
Componente operacional; utilizar o componente ideacional no processo de construção de conhecimento em uma língua estrangeira;
6
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995)
Componente ideológico; envolve idéias através de atividades pedagógicas que levam o aprendiz ao entendimento que facilita o aprendizado;
7
Concept and conduct in language pedagogyPrabhu (1995)
Componente gerencial; decisões sobre certezas e incertezas que influenciarão no processo de ensino de línguas;
8
When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language EducationReagan; Osborn (2002)
Fatores sociais, políticos, culturais, históricos e econômicos explicam porque o ensino de uma língua estrangeira é relativamente mal sucedido na sociedade Americana contemporânea.
9
When Methodology Fails: A Critical Look at Foreign Language EducationReagan; Osborn (2002)
O professor deve estar atento às questões políticas e sócio culturais da língua para desenvolver no aluno uma consciência crítica da língua;
10
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
As limitações para o ensino de línguas estrangeiras em escolas públicas: Pouco tempo é gasto com as aulas de
línguas estrangeiras; Falta de apoio extracurricular significante
na instituição para o aprendizado de uma língua estrangeira;
11
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
As limitações para o ensino de línguas estrangeiras em escolas públicas: Preconceito individual e institucional em
relação a qual língua será oferecida e quem adotará qual língua;
as justificativas públicas para a educação de língua estrangeira;
Objetivos articulados da educação de língua estrangeira;
12
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
Justificativas públicas para o estudo de línguas estrangeiras: Argumentos cognitivos; promover
pensamentos críticos, criatividade, melhorar funções cognitivas;
Argumentos culturais; conta com experiências pessoais; aumentar a tolerância cultural em relação a outras culturas;
13
THE REALITIES OF CONTEMPORARY FOREIGB LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
Justificativas públicas para o estudo de línguas estrangeiras: Argumentos práticos; fundamentados
nas preocupações sobre segurança nacional, necessidades econômicas da sociedade dos USA, importância da segunda língua para o mercado de trabalho.
14
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002)
“bias in the curriculum” (currículo tendencioso) – despertou consciência dos professores e outros
educadores
alunos em formação são alertados para identificar e retificar
15
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002)
Ensino língua estrangeira- Ensino tendencioso foi (uqase) elimindao dos livros
didáticos e materiais instrucionais
- Permancem as tendências ideológicas e culturais que ainda requerem estudos
- Preocupaçã com o conteúdo real e o propósito do currículo formal anula elementos importantes
16
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002)
National Standards in Foreign Language Education Project – 1996
Discussão do termo “estrangeira”
Proposta e tentativa da mudança de nomenclatura
Foreign Languages World Languages
17
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002)
Possibilidade real de uso “esbarra”
Diferença entre a “língua da sala de aula “ e a variação da “língua local”
18
THE IDEOLOGICAL LIMITIATIONS ON FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN THE UNITED STATESReagan; Osborn (2002)
- professor de língua estrangeira (tradutor/interprete )
- geralmente não há condições de verificar o nível de conhecimento real do professor de língua estrangeira
- raramente ocorre avaliação da proficiência do professor de língua estrangeira (Brasil Enade – Proposta do EPPLE - Exame de Proficiência para Professores de Língua Estrangeira )
19
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
Falta de sucesso no ensino de língua estrangeira
barreiras estruturais, organizacionais e ideológicas desenvolver atitudes positivas e disposição para a
aprendizagem
20
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
Questiona “indivíduo educado”- necessidade de uma justificativa para sustentar o
ensino de língua estrangeira (acompanhar o pensamento e prática educacional atual)
- compreender os aspectos que os seres humanos têm em comum
- compreender a diversidade que fundamentam a próprio língua assim como o conhecimento é construído e organizado
- diversas realidades que os seres humanos vivem e interagem
21
MAKING THE CASE FOR FOREIGN LANGUAGE EDUCATIONReagan; Osborn (2002)
Questiona “indivíduo educado”• natureza do conhecimento e da sociedade difere• estudar língua estrangeira é um direto de todos na
sociedade democrática• controle do conhecimento, restrição no acesso ao
conhecimento é característica principal das sociedades totalitárias modernas, tanto da esquerda como da direita
• conhecimento de língua e línguas é um pedaço do quebra cabeça – pedaço importante e significativo
22
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
Metodologia de ensino de língua e a adequação
- busca pelo melhor método é infrutífera- planejamento das aulas o professor “pensa”
primeiramente nas atividades
23
Editoras; acadêmicos; especialistas externos
“influência” nos professores
implementação de um método sem considerar
a adequação cultural
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
24
Método para ensino de língua é socialmente
construído
poderá apresentar dificuldades para adaptar em
contextos diferentes
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
social
cultural
econômico
forças políticas
25
Breve descrição do CLT – Sullivan (1996)
- ensino de língua centrado no aluno
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
26
ENSINAR FACILITAR
diminuição do poder do professor
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
27
“aprendizes” participam na seleção das tarefas
quebra das barreiras hierárquicas (Nunan)
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
28
Substituição do termo
ALUNO
APRENDIZvalorização da expressão individual
(importante para a aprendizagem de línguas)
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
29
CLT – não é visto como adequado para ensinar línguas em todos os lugares
Conflitos culturais
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
30
Pennycock (1989):- professores ocidentais consideram os
métodos utilizados como sendo superiores- professores de língua estrangeira (outros
países) ressentem a imposição dos “especialistas” nativos da Língua Inglesa
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
31
Há muitos benefícios em trabalhar com os métodos de ensino de língua, principalmente aqueles que são contrários a prática já estabelicida.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
32
2 afrontas:
1- achar que o professor é vítima de imposições ideológicas e incapazes de gerenciar o processo de ensino e aprendizagem
2- metodologias novas são superiores às tradicionais
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
33
seven “i’s”
- ideology to inquiry inclusive generalizations- imposition leading to implementation- intactness- immutability
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
34
ideology to inquiry métodos de ensino de língua refletem sim
posições ideológicas Contato com outros métodos professor
reflexivo Trabalhar com os métodos expande o
repertório de técnicas
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
35
imposition leading to implementation
A maneira como um método é implementado dependerá tanto do professor como dos alunos, e ainda o motivo que levam os alunos a estudarem inglês.
Imposição do método não garante a implementação.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
36
intactness
Falsa ideia queos métodos representam pacotes de formulas intactas para serem aplicadas na prática.
O professor afirma que segue um determinado método, porém a sua prática não é condizente com o método adotado.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
37
immutabilityAprender a ensinar é um processo de desenvolvimento.
Os professores devem desenvolver tanot as suas ideais sobre ensinar assim como suas ações ou técnicas.
Os métodos não são imutáveis na prática.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
38
Conclusão
Decisões sobre a adequação da metodologia devem ser feitas pelos educadores locais , considerando as necessidades dos alunos.
On the appropriateness of language teaching methods in language and developmentLarsen-Freeman (2000)
39
Bibliografia
J. Shaw, D.Lubelske, and M. Noullet, “On the Appropriateness of Language Teaching Methods in Language and Development,” in Partnership and Interaction: Proceedings of the Fourth International Conference on Language and Development, Hanoi, Vietnam, eds. Bangkok: Asian Institute of Technology, 2000.
N. S. Prabhu (1996). Concept and conduct in language pedagogy. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle & practice in applied linguistics (pp. 57-71). Oxford: Oxford University Press.
Timothy G. Reagan and Terry A. Osborn. When Methodology Fails: a Critical Look at Foreign Language Education - Book Title: The Foreign Language Educator in Society: Toward a Critical Pedagogy. Publisher: Lawrence Erlbaum Associates. Place of Publication: Mahwah, NJ. Publication Year: 2002.