ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae...

10
Appendix A ns alia ion ns ru ions /

Transcript of ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae...

Page 1: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Appendix A

ns alia ionns ru ions

/

Page 2: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher drawer until inside cabinet

m opening. Doing so can result in serious injury or cuts.

InstallationInstructions

LeaveInstallationInstructionsandUse&CareGuidewithOwner

ALLELECTRICALWIRING,GROUNDINGAND PLUMBINGSHOULDBE DONEIN ACCORDANCEWITH NATIONAL

AND LOCALCODESBY QUALIFIEDINDIVIDUALS.

This dishwasher is designed for oper-ation on an individual 120 VAC.60 Hz

grounded electrical circuit. Userequired fuse (15 amp) or comparable

circuit breaker. Twowire with groundservice to the dishwasher is recom-mended for connection at the termi-

nal box for grounding.

Topreventaccidentalcontactwith electrical connections,built-in dishwashermodelsmust not be connectedto a

powersourceunlessthedishwasheris completelyenclosed,

with front panelsin place.If the back or either sideof the

dishwasheris exposed,a panelmust be usedto complete

this enclosure.Failureto follow this warningcould resultin

deathor seriousinjury.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be connected toa grounded metal, permanent wiringsystem; or an equipment-groundingconductor must be run with the cir-cuit conductors and connected to the

equipment-grounding terminal orlead on the appliance.

To preventthe possibilityof electricalshock,this dishwash-

er, as otherelectricalappliances,mustbe adequatelygrounded.It is the responsibilityof the installerat the point

of installation,taking intoconsiderationlocalconditionsand

requirements.Failureto follow this warning couldresult indeath orseriousinjury.

CHECKLOCALPLUMBING CODES

oPPOVLUBPROCEDURESAND ACCESSORIES.

ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE

ACCORDANCEWITH

Disconnectelectricalpower todishwasherbeforeyoustart!Failureto follow thiswarningcouldresultin deathorseriousinjury.

Page 3: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

11/4

Tira _[dstlca de cierre

Attache

@" FlexibleWaterSuppJyLine 2 AppropriateSizedULListedWireConnectors

Tubedaflexlbt_ _amsum/mslroae/ aguade 60" (152,40cm 2conectoresdecable cat_certlflcactot7UL. dWtamanoadecuado

Tuyaud'alimentatJoneneau flexiblede 152.40cm 60po 2 serre-flls detallleappropneenomo]oguesUL

4 CrackerMounting Screws 2 UnR MountingScrews

4 tomt/ios deinstaiaci6n 2 tomittos de insta/act6ndet soports _ deta u/ddaa

4 vis de montage pour suppor[s 2 vis de montage Douri'aDDarel]

2 Brackets

2 SOpOtYSS

2 suppods

2_Jm Strips

t.25" BoseClamp

AWaz_del_pa/_ maf_guera

de .25pmg.

Collie]ae serrage1,25 po.

2 t#a$ d8 motgu}'as

2 Panties de garnilure

3/4" DLListed Approved Strain ReBel

SopotTepasacaeles ae 3/4"/1,90 cm) con certificactSn UL

Reducteur de tension de 1,90 cm (3/4 po) homologue UL

Do not push or lift unit in this area./No empuje ni levante/a unidad por este/ado./Ne pas poussernisoulever I'appareil par sa partiesupdrieure.

==18112"Max.

H= Opening HeightlH=Altura de aperturelH = Hauteur d'ouverture

Beforeinstallation turn off water and disconnectpower,/Antesde la insta-lacidn, cierre el suministro de agua y desconecte el suministro el_ctricoJAvantI'installatien, fermez I'eau et coupez le ceurant.

Prefered Utility Areal

Area de la cocina

preferida/

Emplacement

recommande

Drill openingas shown. If the hole(s) are not located as shown, the utilities may preventthe dishwasher from being pushedall the way in as needed./Ta/adree/agujero cored semuestra. Silos agujeros no quedan ubicados cored se muestra en la figura, es posible quelas conexiones de suministro impidan empujar completamente hasta el rondo el lavavajillas,como es necesario./Percez une ouverture tel qu'Ulastre. Si le ou les trous ne sont passitarsaa m_me endroit que sur I'illustmtion, il est possible que le lave-vaissene ne puisse _trepouss_compl_tement au fond, comme requis.

Page 4: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

install bracketsas shownusing mountingscrews provided.If neededdrill3/32" pilot holes into cabinets./Instalelossoportes como se muestra, utilizandolos tomillos de instalaci6n suministrados, Encaso necesario, taladre agujerosguia de 3/32"(0,31 cm) en el gabinete./Installez les supports tel qu'illustr6I'aide desvis de montage fournies. Si n6cessaire, percez destrous de 2,38 mm(3/32 po)darts les armeires.

Tip Over HazardDo not use dishwasher drawer Lmtil inside cabinet

opening. Doing so can result inserious injury or outs.

Peligt_ de vuelco

No utdice nln_l[io de los comderOnltentos de/lavav-agiDes Desta

ql_e la ilfSded est_ /nstalaDe DeriDe de la cav/Ded de/gab/net_

De Io cot_aflo, 8e p_._det_ c81_ cortes o leones petsot_31es gt_ves.

Risque de bascLgement

He pas ouvdr le Oroir du lave-vaisselle rant que ce dernier

n'est pas encastr_. Le non-respect de oene consigne pent

ent rainer des hlessures graves ou des coupures.

H [ X 173/81_ ]3/R" 177/8_1 [ 7/8 183/81_ :13/8" /

/17" : 0" 171/2" : _/2" 18" : 1" 181/2" :1_/2"171/o'' : VR"17%" : %" 181/s'' :11/s"171/d'' : _/d"173/d'' : 3/d"1811d'' :11/d"

Place cornerpackingmaterial onfloorand place unit on its back.X=Adjnsted FootHeight.NOTE:Do notusedishwasherdrawer untilinsidecabinet opening.Doingso can result inseri-

ous injury or cnts./Celoque el material de empaquede las esquinasen el piso y celoquelaunidad reclinadasobre su parte trasera.X=Altura ajustadade patas. NOTA:no utilice tritrgunodelos compartimientos del lavavajillashasta que la unidad est6 instalada dentro de la cavidaddelgabi/rete.Oe Iocotrtrario,sepuede/r causar corteso lesionespersonalesgraves./PlacezI'embal-lageservant a protegerles coins snr le plaecheret I'appareil sur le dos. X = r6glage de la hau-teur des pares. REMAR(_UE: Ne pas onvrir le tireir du lave-vaisselletant qne cedernier e'est pasencastr6.Le non-respect de cette consigne pent entra_eerdes blessuresgraves on desconpures.

Place unit in uprightposition.Attachwater line to nnit./Coloquela unidad enposici6n vertical Conectela tuberia de suministro de agua a la unidad./RemettezI'appareil debeut. Raccordezle tuyau d'alimentatien en eau & I'appareil.

Forright hand rooting, drainhose is shipped in correct position.Place waterline inclips as shown.lEo el caso de una conexi6n orientada a mano derecha, lamanguera de desag_/ese ha instalado de f&brica en la posici6n correcta, Instalela tuber[a de suministro de agua con los sujetadores,como se muestra,/A lalivraisen, le tuyau de vidange de I'appareil est plac6 pour un raccerdementdroite. Si votre installation requiert ce type de raccerdement, fixez le tuyau d'ali-mentation en eau _ I'aide des attaches, tel qu'illustr6.

For left hand routing,disconnectdrain hoseas shown.lEo elcaso de unaconexi6n orientada a mano izquierda, desconecte la manguera de desag_/ecomose muestra,/Peur un raccordement _ gauche, d6connectez le tuyau de vidangetel qu'illustr6.

Routedrain hoseand water line into cabinet.Attach water line to water sup-ply.IGu[e la manguera de desag_/ey de suministro de agua dentro de/gabinete.Conecte la tuber[a de suministro de agua al suministro de agua,/Faites passer letuyau de vidange et le tuyau d'alimentation en eau dans I'armoire. Raccerdezletuyau d'alimentation en eau _ la conduite.

Page 5: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

iii l

Slide clampontodrain hose.Push hose into connectoruntil fully seated.Severalclicks will he heard. Slide clamp into posiUon./Des/ice/aabrazaderaper la manguera de desag_/e.Empuje la manguera dentro del conector en Yhasta que quede completamente acoplada, Se oir&nvaries chasquidos,Inserte laabrazadera,desliz&ndola hasta que quede en la posici6n correcta,/Glissez le col-lier de serrage sur le tuyau de vidange. Ins6rez le tuyau jusqu'au fond darts leraccord. Vous entendrez plusieurs, clics >>.Faitesglisser le collier de serragetel qu'illustr6.

_Air 6apPZentilaci6oCoupureanti-retour

I ,,ai.,eseCe..eete, I_\ I Cenectordelamanguera

__,.,_.,_ dedesag[_e |

"_...__ "-_ Waste_'_"-"_'_ I _ -1 aesidu°s

_ debasura

Attach the drain hoseconnectorto the air gap using the supplied hoseclamp.Referto local codes./Fijee/conector de/a manguera de desag_/ea/a boqui//ade ventilaci6n, utilizando el sujetador de manguera proporcionado. Consulte/asnormas locales al respecto./Fixez le raccord du tuyau de vidange_ la ceupureanti-retour _ I'aide du collier de serrage feurni. Veuillez veus r6f6rer aux codesIocaux.

Renvoi

Attach the drain hoseconnectorto the water waste line usingthe suppliedhose clamp.Referto local codes./Fijee/conector de/a manguera de desag_/eala tuber[a de agua de desag_/e,utilizando la abrazadera de manguera propor-cionada, Consulte las normas locales al respecto./Fixez le raccord du tuyau devidange & celui du tuyau des eaux us6es _ I'aide du collier de serrage feurni.Veuillez veus r6f6rer aux codes Iocaux.

Attach the drain hoseconnectorto the waste disposerusing the suppliedhoseclamp. Referto local codes./Fijee/conector de/a manguera de desagi/ea/tritu-fader de basura,utilizando la abrazaderade manguera proporcionada, Consulte/asnormas locales al respecto./Fixez le raccerd du tuyau de vidange _ celui du broyeur

d6chets & I'aide du collier de serrage fourni. Veuillezvous r6f6rer aux codesIocaux.

_ AirGapVeotilaci6t_

Coflectorde/afflangzlera

Wasteu tuyaudevidang= Residues

debasura

Attachthe drain hoseconnectorto the air gap usingthe supplied hose clamp.Refer to local codes./Fijee/conector de/a manguera dedesag_/ea/a boqui//ade ventilaci6n, utilizando el sujetador de mangueraproporcionado. Consulte /asnormas locales al respecto./Fixez le raccord du tuyau de vidange_ la coupureanti-retour _ I'aide du collier de serrage feurni. Veuillezveus r6f6rer aux codesIocaux.

Removescrew securing the electrical box cover.Removecover./Quiteel tomil-Io de la cubierta de la caja de circuitos elbctricos, Retire la cubierta,/Retirez lavis fixant le couvercle _ la boite blectrique, Retirez le couvercle,

Page 6: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Check local codesto determinewhether Romax,Armored,or Power cordisneeded.All will work with steps12 and 13./Para determinarsi necesitauncable tipo Romax,blindado o de alimentaci6n, consulte las normas localesalrespecto. Todofuncionar& con los pasos 12y 13,/V6rifiez les codes Iocaux poursavoir si un cordon avec pretecteur, un cordon arm6 on un cordon d'alimentatiensent requis. Tonscenviendront aux 6tapes 12 et 13.

Route power supply through strain relief and secureto electrical plate. Mustmake all terminationsinside box./Gu[e los cables desuministro e/_ctrico a

tray,s del soporte pasacablesy f[jelos a la placa de electricidad. Todaslas termi-naciones deben quedar dentro de la caja./Faites passer le cordon d'alimentation61ectriquedans le r6ducteur de tension et fixez-le _ la plaque 61ectrique. Veusdevez faire tons les raccerdements _ I'int6rieur de la bo_te.

Join wires togetherusing UL listed connectors.Must attach groundwire togreen ground screw./Una los cables utilizando conectores con certificaci6n UL,Esnecesario conectar el cable de puesta a tierra al tomillo verde de puesta atierra,/Attachez ensemble les fils 61ectriques_ I'aide de serre-fils homelegu6sUL.Vousdevez fixer lefil de mise _ la terre & la vis verte de mise _ la terre.

Reinstallelectricalboxcover./Vue/vaa insta/ar /a cubiertade/a caja de circuitosel_ctricos./Remettezle couverclede la bo_te61ectriqueen place.

Turnon water and check for leak at water valve./Abrael suministro del agua ycompruebe si hay alguna fuga en la v&lvulade agua,/Ouvrez I'eau afin de v6rifierles fuites d'eau au robinet.

Feedhosesand wiring into cabinet while sliding unit into position.Watch forkinks. NOTE:Push against the outsideedges of drawer./Insertelas manguerasy los cables en el gabinete, mientras desliza la unidad para que quede en laposici6n correcta, Compruebeque no haya dobleces, NOTA:empuje contra losbordes exteriores del compartimiento./Introduisez les tuyaux et les circuits 61ec-triques dans I'armeire tout en glissant I'appareil en place. Assurez-vous que lesills et les tuyaux ne se tortillent pas. REMARQUE: Poussezcentre les coinsext6rieurs du tiroir.

Page 7: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Leave unit out about 6 inches./Deje sobresalir la unidad aproximadamente 6pulgadas (15,24 cm),/Laissez I'appareil d6passer d'enviren 15 cm (6 pe).

Placetrim strips on bothsidesas showo./Coloque las tiras de moldura a amboslades, come se muestraJPlacez les bandes de garniture sur les deux c6t6s, telqu'illustr6.

Slide unit into posiUon./Insertela unidad, desliz&ndolahasta que quede en posyci6n correcta,/Glissez I'appareil en place.

Pull drawer out and pushclips inon both sides./Tire hacia fuera elcompar-timiento e inserte los sujetadores situados a ambos lados,/Retirez le tiroir etpoussez les attaches situ6es des deux cSt6s.

Push bothdrawer rails back in slightly./Empuje ligeramentehacia adentroambos rieles del compartimiento.IPoussez 16g_rementvers I'arri_re les deuxglissi_res du tireir.

Lift drawerout./Levanteel compartimientohacia afuera,/Soulevezle tiroir pour lesortir,

Page 8: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Setdrawer on chair using protectivecovering.Push rails in./Coloque el com-partimiento sobre una silla, utilizando material protector, Empuje hacia adentrolos rieles,/Placez le tiroir sur une chaise recouverte d'une couverture protec-trice. Poussezles glissi_res & I'int_rieur.

While drawer is out, check if wiring and drain hose in back of unit are kinked as shownin box A. If needed, straighten wiring and drain hose as shown inbox B to allow unit tomove all the way in./Mientras el compartimiento est,_ fuera, compruebe si el cableado y lamanguera de desague situados en la parte trasera de la unidad est&n doblados, como semuestra en el cuadm A. En caso necesario, est/relos para que queden rectos, como se

muestra en el cuadm B,a fin de que la unidad se pueda introducir hasta el rondo./Pendantque le tiroir est retire,assurez-vous que les circuits electriques et le tuyau de vidangesitues _ I'arriere de I'appareil ne sent pas tortilles tel qu'illustre dans la bo_teA. Au besoin,redressez les circuits electriques et le tuyau de vidange tel qu'illustre dans la bo_teB pour

permettre _ I'appareil d'etre pousse completement au fond.

Check level left to right and front to back./Compruebe la nivelaci6n de izquier-da a derecha y de delante hacia atr&s,/Assurez-vousque I'appareil est de niveau.

Adjustlegs to level unit with 3/16" socket.After leveling, turn front legs onlyoneadditionalcompleteturn clockwise./Ajuste/as patas para nive/ar /a unidadutilizando una /lave de 3/16". Trasterminar de nivelar la unidad, d_ s61ounavuelta completa adicional hacia la derecha alas patas delanteras,/Mettez I'ap-pareil de niveau en r_glant la hauteur des pattes & I'aide d'une deuille de 0,46cm (3/16 po).Aprgs la raise & niveau, teurnez les pattes avant d'un tour suppl_-mentaire dans le sens des aiguilles d'une montre.

USETHESEHOLESTOALFLUSHWmTHEFRONT

CONLAPARTEBELAN (: ,,_r'rj,

UTILISEZCESTRousPO_ _, tAVECLEDEVANTDESPORTESDEL'ARMOIRE.....!' 'll'll

USETHESEHOLESTOALIGNUNITFLUSHWITHTHEFRONTOFCABINETFRAME,

UTILICEESTOSAGUJEROSPARAALINEARLAUNIOADA RASCON

LAPARTEDELANTERAOELMARCOOELGABINETE.

UTILISEZCESTROUSPOURALIGNERL'APPAREILEXACTEMENTAVECLEDEVANTDEL'ARMOIRE,_

Attach to cabinet brackets with screws provided.//nsta/enete con los torni//os suministrados,/Fixez lessupports de I'armoireavec les visfournies.

Page 9: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Pull drawer rails out./Lleve hacia afuera los rieles del compartimiento.ISortez

les glissi_res du tirnir.Set drawer on rails./Coloque el compartimiento sobre los rieles,llnstallez letiruir sur les glissi_res.

Snap rails into position./Bloqueelos rieles en su posicidn,/Fixez les glissibresen place. Push drawer in./Empuje hacia adentro el compartimiento.IPoussez le tiroir.

Coilexcess drain hoseand wrap with zip tie if needed.Plug power cord intoreceptacleand/or turn on power./Enro//eel excedente de/a mangueradedesag_/ey _telo con la tira pl_stica de cierre. Enchufe el cable de alimentacidnal tomacorriente y encienda el aparato./Roulez en spirale I'exc_dent du tuyau devidange et attachez-le _ I'aide d'une attache, le cas _ch_ant. Connectezlecordon d'alimentation darts la prise et/ou mettez I'alimentation _lectrique enmarche.

Start dishwasher by selecting "Rinse Only" cycle.Allow dishwasher to fill, wash and

drain.Then push "Cancel Drain" button.Check for leaks. If leaks are found, securecon-nectionsand repeat this step./Ponga en marcha el lavavajillas seleccionando el ciclo desolo enjuague ("Rinse Only"). Oeje que el lavavajillas se Ilene, lave y realice el desagiie del

agua. A continuacion, oprima el botch "Cancel Orain" para cancelar el proceso de desagiie.Observe si hay alguna fuga de agua. Encase de que haya alguna fuga, compruebe que las

conexiones correspondientes quedan mejor apretadas y repita este paso.IMettez le lave-vaisselle en marche en choisissant le cycle de rincage (Rinseonly). Laissezle lave-vaissellese remplir, se nettoyer et se vider. Puis, appoyez sur le beuton Cancel Drain(annuler le

vidage) pendant qo'il se vide. Verifiez s'il y a des foites. Le cas echeant, v_rifiez les raccordset repetez cette etape.

Page 10: ns alia ion ns ru ions - c.searspartsdirect.com · AWaz_del_pa/_ maf_guera de .25pmg. Collie]ae serrage1,25 po. 2 t#a$ d8 motgu}'as 2 Panties de garnilure 3/4" DLListed Approved Strain

Complete./Ha terminado la instalaci6nJInstallation termin6e.