Novotechnik - Company Overview.

38
Siedle Gruppe Weg- und Winkelsensoren kontaktlos, berührungslos, potentiometrisch Position Transducers and Rotary Sensors non-contacting, touchless, potentiometric

description

Manufacturers of Linear & Rotary Position devices and sensors.

Transcript of Novotechnik - Company Overview.

Page 1: Novotechnik - Company Overview.

Siedle Gruppe

Weg- undWinkelsensorenkontaktlos,berührungslos, potentiometrisch

Position Transducersand Rotary Sensorsnon-contacting,touchless,potentiometric

0 _ at_0 _u sc ag.q d . . 00 6:33 U Se te 3

Page 2: Novotechnik - Company Overview.

Wir sind zertifiziert nachISO/TS 16949:2002.We are certified according toISO/TS 16949:2002.

Datenblätter, Maßzeichnungen sowie 3D-Zeichnungen sindabrufbar unter www.novotechnik.deDatasheets, drawings and 3D-drawings are available atwww.novotechnik.de

Änderungen der Daten vorbehalten.Data are subject to change.

0 _ at_0 _u sc ag.q d . . 00 6:33 U Se te

Page 3: Novotechnik - Company Overview.

1

Inhalt

Contents

Das Unternehmen 2The Company

Automotive Sensoren 10Automotive Sensors

Wegsensoren kontaktlos 12Position Transducers non-contacting

Wegsensoren potentiometrisch 14Position Transducers potentiometric

Winkelsensoren kontaktlos 18Rotary Sensors non-contacting

Winkelsensoren berührungslos 20Rotary Sensors touchless

Winkelsensoren potentiometrisch 22Rotary Sensors potentiometric

Signalverarbeitung 26Signal processing

Zubehör 28Accessories

Technische Informationen 30Technical Information

Schnittstellen 32Interfaces

Repräsentanten 34Representatives

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:30 U Se te

Page 4: Novotechnik - Company Overview.

2

60 Jahre Novotechnik –Präzision, der die Welt vertraut ...

Novotechnik – 60 years on:Precision you can trust ... anywhere on earth.

Wherever positions and anglesneed measuring with the ut-most precision, sensors fromNovotechnik are the first-choi-ce solution. The expertise inmeasuring technology that wehave amassed in the course of60 years is just one of thesecrets behind a success storythat began back in 1947:

The other cornerstones of oursuccess include a passion fortechnology and an obsessionwith precision and reliability.Then there is our delight indevising solutions, coupledwith a fascination with newmaterials and productionmethods. And of course thereis our constant awareness ofthe importance of providingsound advice and top-classservice, as we strive day-by-day to optimise our measuringsystems. But the true secret of our suc-cess has always been our pas-

sionate pursuit of the bestpossible solution for each indi-vidual customer application.And to ensure that we remainthe first-choice partner for ourcustomers, in future we will bestaying focused on thestrengths that made us thesuccessful company that weare today.

Leading OEMs from a wholespectrum of industries put theirtrust in position transducersand rotary sensors made byNovotechnik: be it generalengineering, hydraulics, pneu-matics, measuring technology,medical technology or automo-tive engineering. And talking ofthe automobile industry, everyday more than 30,000 of oursensor components are builtinto new cars.

Unser Hauptsitz mit Vertrieb, Verwaltung und Entwicklung inOstfildern-Ruit bei Stuttgart

Our sales, administration and development functions are based atour headquarters in Ostfildern-Ruitnear Stuttgart, Southwest Germany

bestmögliche Lösung für un-sere Kunden zu entwickeln.Um genau dies sicherstellen zukönnen, bauen wir auch inZukunft auf die Stärken, dieuns groß gemacht haben.

Führende Hersteller verschie-denster Branchen setzen heuteauf Weg- und Winkelsensorenvon Novotechnik: Ob im Maschinenbau, in derHydraulik und der Pneumatik,der Messtechnik, der Medizin-technik oder im Automobilbau.Mehr als 30.000 unsererSensorkomponenten werdenübrigens pro Tag allein in derAutomobilindustrie in Pkwseingebaut.

Wo immer in der Welt Wegeund Winkel präzise gemessenwerden müssen, sind Sen-soren von Novotechnik ersteWahl. Das Wissen und dieErfahrung aus 60 Jahren imBereich der Messtechnik istdabei nur eines der Geheim-nisse, die unseren Erfolg seit1947 begründet haben:

Es ist unsere Begeisterung fürdie Technik, ebenso wie unsermaximaler Anspruch an Prä-zision und Zuverlässigkeit. Es ist unsere Lust am Denkenin Lösungen, genauso wieunser Interesse an neuenWerkstoffen und Fertigungs-techniken. Es ist unser ausgeprägter Sinnfür Beratung und Service unddas Ziel, unsere Messsystemeimmer weiter zu perfektionie-ren. Unser größtes Erfolgsge-heimnis jedoch ist und bleibtdie Freude daran, die jeweils

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:30 U Se te

Page 5: Novotechnik - Company Overview.

3

Quality products Just how high our quality re-quirements are is documentedby the fact that we were one of the first companies in theworld to have its operationscertified to ISO/TS 16949. And at Novotechnik the pro-cess that begins with stringentand demanding specificationsends with a 100% inspectionof every single product. That way, we can be sure thatevery product we manufactureworks perfectly.

A worldwide network Today, Novotechnik is repres-ented in all of the world’s majormarkets – be it with our ownoffices or by approved dealers.Thanks to this tightly-knit net-work we can ensure that, whe-rever they happen to be, ourcustomers can rely on first-class service and customercare.

Our partners In order to guarantee maxi-mum quality, we develop,design, manufacture andassemble the majority of ourproducts ourselves at oursophisticated production facilities in Ostfildern nearStuttgart.Whenever we are unable tomake the required productourselves, we can rely on thesupport of a selection of proven and renowned partnercompanies. As a result, we arein a position to fill almost everyorder of any size from any-where in the world.

Die QualitätWie hoch unsere Qualitäts-anforderungen sind, zeigt dieTatsache, dass wir uns alseines der weltweit ersten Unternehmen nach ISO/TS16949 haben zertifizieren lassen. Was mit strengsten Vorgabenbeginnt, endet bei Novotechnikmit der 100%-Prüfung jedeseinzelnen Produkts. Damit stel-len wir sicher, dass jedes Pro-dukt, das unser Haus verlässt,einwandfrei funktioniert.

Das weltweite NetzNovotechnik ist heute vor Ortin allen wichtigen Märkten derWelt vertreten. Mit eigenenBüros, aber auch mit qualifi-zierten Handelspartnern. Mit diesem Netz der kurzenWege können wir gewähr-leisten, dass unsere Kundenüberall in der Welt erstklassigbetreut werden.

Unsere Partner Um größtmögliche Qualitätgarantieren zu können, ent-wickeln, konstruieren, produ-zieren und montieren wir diemeisten unserer Produkteselbst: an unserem hochmo-dernen Standort in Ostfildernbei Stuttgart.Wo wir das benötigte Produktnicht selbst beisteuern können,stehen uns eine Reihe renom-mierter Partner für Koope-rationen zur Seite. So sind wirin der Lage, so gut wie jederAnfrage in jedem gewünschtenUmfang überall in der Weltnachzukommen.

Bild: ProdukteUnsere Produktpalette umfasstWegaufnehmer, Winkelsensoren,Automotive Produkte sowie Messwert-umformer und Messgeräte.

Picture: ProductsOur product portfolio comprises posi-tion transducers, rotary sensors, auto-motive products, signal conditionersand measuring devices.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:30 U Se te 3

Page 6: Novotechnik - Company Overview.

Für Sensoren von Novotechnikgibt es unendlich viele Anwen-dungsmöglichkeiten. UnsereLösungen sorgen zum Beispielfür maximale Effizienz großerSolar- und Windkraftwerke, sieermöglichen die neuartigeLenkung des Human Trans-porters und übernehmenSteuerungsaufgaben im ICE 3. Die Teams der Formel 1 setzenin Fahrwerken, Getrieben undMotoren auf Sensoren vonNovotechnik, ebenso wie zahl-reiche Hersteller mobiler Ar-beitsmaschinen, etwa für dieAgrar- oder Baumaschinen-industrie. Traditionell bewährthaben sich unsere Sensor-lösungen in der Regelung,Steuerung, Automatisierungund Überwachung von Pro-zessen im Maschinenbau, speziell im Bereich der Kunst-stoff-Spritzgießtechnik, imMotormanagement von Kraft-fahrzeugen und in der Medizin-technik.

There are countless applica-tions for Novotechnik sensors.For example, our solutionsensure maximum efficiency oflarge solar and wind powerplants. They enable innovativesteering of Human Trans-porters and assume controltasks in the high-speed ICE 3train. Formula 1 teams put their trustin Novotechnik sensors in thechassis, gearboxes and engines, as do a large numberof mobile machine manu-facturers in the agricultural andconstruction machine industry. Our sensor solutions have tra-ditionally proven themselves inopen and closed-loop controlsystems, automation andmonitoring of processes inmechanical engineering andspecifically in the field of plasticinjection moulding technology.Novotechnik products can alsobe found in engine manage-ment of motor vehicles and inmedical technology.

Zu Land, ...

On land, ...

Foto: Bosch

4

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 7: Novotechnik - Company Overview.

Um die Wünsche unsererKunden bestmöglich erfüllenzu können, bieten wir unsereProdukte in einer Vielzahl anGrößen und Ausführungen an.

So erhalten Sie unsere Weg-aufnehmer in unterschiedlichs-ten Bauformen und in Mess-längen von 5 bis 5000 mm.Potentiometrisch oder kontakt-los, mit unterschiedlichen Sig-nalausgängen, als Komplett-gerät oder als Komponenten.

Auch unsere Winkelsensorensind in verschiedensten Dimensionen verfügbar: Leichtgängig, mit kleinsten Abmessungen für kleinsteBetätigungskräfte, genausowie in Form von gedichtetenGeräten in schweren Guss-gehäusen.Besonders gefragt sind unsereSensoren im Automobilbau:Sie halten Fahrzeuge auch imGrenzbereich sicher in derSpur, sie sorgen durch intelli-gente Leistungsregelung vonMotoren für umweltbewussteFortbewegung und erzeugenSignale zur optimalen Steue-rung von Getrieben.

We offer our products in manyof sizes and versions to bestmeet the requirements of ourcustomers.

As a result, our position trans-ducers are available in anextremely broad range ofdesigns and in measuringlengths from 5 to 5,000 mm.Potentiometric or contactlessmodels, with various signaloutputs, as a complete sensoror as components.

Our rotary sensors are alsoavailable in a wide variety ofmechanical configurationsfrom extremely small diame-ters with very low torque tosealed units in heavy casthousings.Our sensors are used exten-siveley within the automotiveindustry to keep vehicles safely on track at their limitsand generate signal feedbackfor optimum gearbox control.They also provide intelligentengine power control for environmentally consciousoperation.

5

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 5

Page 8: Novotechnik - Company Overview.

6

Auch auf den sieben Welt-meeren und ungezähltenFlüssen sind die Sensoren vonNovotechnik zu Hause. In den hochmodernen Steuer-anlagen von Kreuzfahrt-, Con-tainer- und Fährschiffen mes-sen und steuern sie Ruder-blätter und Ruderpropeller-Anlagen, sie sorgen für einestets optimale Position derAntriebspropeller leistungs-starker Sportboote und ver-richten auf vielen Ölbohr-Plattformen in aller Welt einenwertvollen Dienst. Und auf dengroßen Segelschiffen? Auchhier sind unsere Sensoren anBord: zum Beispiel zum opti-malen Ausrichten und Ablegender Segel von der Kommando-brücke aus.

Novotechnik sensors are alsoat home on the seven seasand countless rivers. In thehighly modern control systemsof ferries, cruise liners andcontainer ships they measureand control rudder blades andrudder propeller systems. They also ensure a consis-tently optimum position of thedrive propellers of high-powered sports boats and perform valuable services onmany oil drilling platformsworldwide Novotechnik evenprovides sensors on large sai-ling ships, providing signalinformation for optimal align-ment and lowering of the sailsfrom the command bridge.

... zu Wasser, ...

... at sea, ...

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 6

Page 9: Novotechnik - Company Overview.

7

Salty sea air, high humidity andextreme temperature fluctua-tions place the most deman-ding requirements on the per-formance of sensors at sea.Here the linear position androtary sensors from Novo-technik prove to be not onlydurable, but very precise aswell. In the course of our 60years of experience, we haveadapted our solutions in thebest possible way to the special operating conditionsthat prevail both above andunder water. Our knowledge and experienceare also reflected at sea in thelong life and high reliability ofour products.

Salzige Meeresluft, hoheFeuchtigkeit und extremeTemperaturschwankungenstellen auf See höchste An-forderungen an die Leistungs-fähigkeit von Sensoren.Dass sich Robustheit undPräzision nicht ausschließenmüssen, beweisen auch hierdie Weg- und Winkelsensorenvon Novotechnik. Im Laufeunserer 60-jährigen Erfahrunghaben wir unsere Lösungenbestmöglich an die speziellenEinsatzbedingungen über undunter Wasser angepasst.Wissen und Erfahrung, dassich auch auf See in Lang-lebigkeit und höchster Zuver-lässigkeit spiegelt.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 10: Novotechnik - Company Overview.

8

Präzise Steuerungsinforma-tionen sind in der Luft- undRaumfahrt unbedingte Voraus-setzung. Auf Grund ihrer hohen Prä-zision und Zuverlässigkeit haben sich unsere Weg- undWinkelsensoren auch in dieserDisziplin einen hervorragendenRuf erworben.

Ob im Joystick eines Airbus,beim millimetergenauenBodentransport eines SpaceShuttles oder an Bord derCassini-Huygens-Mission zurErforschung des Saturn undseiner Monde: Messwertaufnehmer vonNovotechnik tragen entschei-dend dazu bei, Flugzeuge,Raumfähren und Satelliten aufKurs zu halten und sicher ansZiel zu bringen.

Precise control information isa vital requirement in the aero-space industry. Thanks totheir high precision and reliability, our position androtary sensors have also earned an outstanding reputation in this discipline.

Whether in the joystick of anAirbus, during down-to-the-millimeter ground transport ofa space shuttle or onboardthe Cassini-Huygens Missionfor investigating Saturn and itsmoons - measuring sensorsfrom Novotechnik make amajor contribution to keepingaircraft, space shuttles andsatellites on course and bringing them safely to theirdestinations.

... und in der Luft.

... and in the air.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 8

Page 11: Novotechnik - Company Overview.

9

Starke Luftdruckschwan-kungen, große Temperatur-unterschiede einschließlichextremer Kälte sind die größten Herausforderungen für Sensoren in der Luft- undRaumfahrt. Ein Umfeld, in dem unsere Weg- und Winkel-sensoren ihre ganze Stärkeeindrucksvoll unter Beweisstellen können. Gerade im Bereich der Flug-sicherheit, in der die Zuver-lässigkeit der Mess-Systemeüberlebenswichtig ist, setzenFlugzeugbauer und Raum-fahrtingenieure ganz bewusstauf Messwertaufnehmer vonNovotechnik.

Major air pressure fluctuationsand large temperature diffe-rences including extreme coldare the greatest challenges forsensors in the aerospace sector. That's an environmentin which our linear positionand rotary sensors can provide impressive proof of alltheir strengths. In the field of flight safety, inwhich the reliability of measurement systems is vitally important for survivalaircraft builders and aero-space engineers put their trust in measuring sensorsfrom Novotechnik.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 9

Page 12: Novotechnik - Company Overview.

10

AutomotiveSensoren

Automotive Sensors

Drosselvorrichtung E-Gas,Drosselvorrichtung Leerlaufregelung

Die vom Pedalsensor erfassten Infor-mationen werden über eine Steuer-und Korrekturelektronik dem elektro-motorisch angetriebenen Drosselklap-pensteller mitgeteilt. Die aktuelleDrosselklappenstellung wird durcheinen integrierten oder adaptiertenWinkelsensor gemessen.

Der Leerlaufregler steuert über dieDrosselklappenstellung den lastunab-hängigen Leerlauf des Motors undsorgt damit für eine Verbrauchsopti-mierung.

Elektronischer Pedalwertgeber

Elektronische Pedalwert-Module beste-hen aus Fahrpedal, Winkelsensor undeiner Mechanik zur Nachbildung einestraditionellen Gaspedalgefühls für denFahrer.Beim Betätigen des Gaspedals leitetder Pedalwertgeber die Information andie Steuerelektronik weiter. Dieseberechnet daraus die Position derDrosselklappe.

Electronic pedal Sensor

Electronic pedal sensor modules com-prise an accelerator pedal, angle sen-sor and mechanics for simulating thetraditional feeling of the acceleratorpedal for the driver.

When the accelerator pedal is presseddown, the pedal sensor transmits theinformation to the control electronics. Based on this information, the positionof the throttle valve is calculated.

Throttling device E-Gas, Throttlingdevice for idle speed control

The information detected from thepedal sensor are transmitted to theelectric motor-driven throttle valvepositionier via control and correctionelectronics. The current throttle valveposition is measured by an integratedor adapted angle sensor.

The idle controller regulates indepen-dent of the load the idling speed of theengine through the throttle position.This leads to an optimised fuel con-sumpiton.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 0

Page 13: Novotechnik - Company Overview.

11

Lenkwinkelsensor

Der Lenkwinkelsensor besteht im We-sentlichen aus einem kontaktlos arbei-tenden Winkelmesssystem oderWiderstandsbahnen mit Schleifern. Derals Hohlwelle ausgeführte Sensor istmeist an der Lenksäule oder am Lenk-getriebe eingebaut.

Adaptive Systeme im Auto leistenheute einen wichtigen Beitrag zur Er-höhung der Fahrsicherheit. DiesesKontrollsystem verbessert das quer-dynamische Fahrverhalten und unter-stützt den Fahrer in kritischen Lenk-manövern z.B. beim schnellen Aus-scheren oder Überholen.

Gangwahlsensor

Der Gangwahlsensor besteht u.a. aus Widerstandselement und Schleifer oder einem kontaktlosen Sensor. Der Sensor mit integriertem Prozessordient der Erfassung der Schalthebel-positionen.

Als mechatronisches System umfasstdieser Sensor Mechanik in Form einer integrierten Einheit (elektronischgesteuertes Automatikgetriebe). Der Schalthebel ist mechanisch vomGetriebe entkoppelt.Der Fahrzeuglenker kann bei Bedarf in verschiedenen Schaltpositionen miteinem Quertippen Getriebestufen vor-wählen.

Steering-angle Sensor

The steering-angle sensor basicallyconsists of a non-contact angle-mea-suring device or resistive tracks andwipers. The sensor, which is designedas a hollow shaft, is normally mountedon the steering column or at the stee-ring gear.

Today adaptive control systems contri-bute significantly to increasing drivingsafety in motor vehicles.These types of control systems impro-ve the transversal dynamic behaviorand assist the driver in critical steeringmaneuvers, e.g. when veering quicklyor passing.

Gear selection Sensor

Amongst other things, the gear selection sensor consists of a resis-tance element and wiper support or an non-contacting Sensor.The gear selection sensor has an integrated processor and is used fordetecting the position of the gearshift.

Since it is a mechatronic system, this sensor comprises mechanicalcomponents as an integrated unit(electronically controlled automatictransmission). The gearshift is decoupled mechanically from thetransmission.When necessary, the driver can select gears in different gear positionsby tapping the gearshift sideways.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 14: Novotechnik - Company Overview.

12

Wegsensorenkontaktlos

Position Transducersnon-contacting

BaureiheSeries

Messbereich Stroke length

GehäusegrößeHousing size

Linearität Linearity

Versorgungsspannung Supply voltage

Ausgangssignal Output signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient Temperature coefficient

Temperaturbereich Operating temperature

Stromaufnahme Current drain

Update Rate Update rate

Schock / shockVibration / vibration

Schutzart Protection class

BemerkungenRemarks

TLM

0...50 mm, 0...4 500 mm

38 mm

±50 µm...±30 µm (absolut)(absolute)

24 VDC ±20 %

Start/Stop, SSI, DyMoS, CANopen,0...10 V, 0...20 mA, Quadrature

< 2 µm

< 20 ppm/K

-40...+85 °C

typ. < 100 mA

< 16 kHz

100 g (11 ms) 20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 67, IP 68 mit KabelanschlußIP 67, IP 68 with cable connection

Hochdynamisches NOVOSTRICTIVE®

-Messverfahren. Berührungslose Po-sitionsgeber. Sichere Datenübertrag-ung mit 16 kHz Update Rate. Highlydynamic NOVOSTRICTIVE® measuringsystem. Non-contact operation withfloating position markers. Secure datatransfer with 16 kHz update rate.

TMI

0...50 mm, 0...4 500 mm

Ø 10 mm (Stab)(rod)

±50 µm...±30 µm (absolut)(absolute)

24 VDC ±20 %

Start/Stop, SSI, DyMoS, CANopen,0...10 V, 0...20 mA, Quadrature

< 2 µm

< 20 ppm/K

-40...+85 °C

typ. < 100 mA

< 16 kHz

100 g (11 ms) 20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 67, IP 68 mit KabelanschlußIP 67, IP 68 with cable connection

Hochdynamisches NOVOSTRICTIVE®-Messverfahren. Einbau in Pneumatik-und Hydraulikzylinder. Sichere Daten-übertragung mit 16 kHz Update Rate.Highly dynamic NOVOSTRICTIVE®

measuring system. Embeddable inpneumatic / hydraulic cylinders. Securedata transfer with 16 kHz update rate.

TIM

0...50 mm, 0...2 500 mm

Ø 10 mm (Stab)(rod)

± < 0,04 % (unabhängig)(independent)

10 ... 32 VDC / 18...30 VDC

0,5...4,5 V, 0,25...4,75 V, 0...5 V, 0...10 V, 4...20 mA

± < 0,005% FS

< 50 ppm/K

-40...+85 °C

typ. < 60 mA

>1,25kHz

100 g (11 ms) 25 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 67

Berührungsloses, magnetostriktivesMessverfahren. Einbau direkt imDruckbereich von Zylindern. Kontakt-lose Anlenkung mit ringförmigem Posi-tionsgeber. Touchless magnetostrictivemeasuring process. Embeddabledirectly in the pressurized zone ofcylinders. Non-contact guiding withring-shaped position marker.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 15: Novotechnik - Company Overview.

13

FTI

0...10 mm

25 mm

±0,4...±0,1 % (absolut)(absolute)

24 ±6 VDC

0(4)-20 mA

< 1 µm

< 80 ppm/K

-25...+70 °C

typ. < 50 mA

50 g (11 ms)

IP 50, IP 67

LVDT-Sensoren mit integrierter Signal-verarbeitung. Kompakte, robusteBauform mit vergossener Elektronik.Austauschbar ohne Neukalibrierung.LVDT sensors with integrated signalconditioning. Compact, robust designwith encapsulated housing.Exchangeable without new calibration.

F200

0...5 mm, 0...20 mm

Ø 20 mm

±0,3...±0,1 % (unabhängig)(independent)

24 ±4,8 VDC

±10 VDC

< 1 µm

typ. 25 ppm/K

-25...+70 °C

typ. < 50 mA

10 g

IP 65

LVDT-Sensoren mit integrierter Signal-verarbeitung. Kompakte, robusteBauform mit vergossener Elektronik.LVDT sensors with integrated signalconditioning. Compact, robust designwith encapsulated housing.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 3

Page 16: Novotechnik - Company Overview.

14

Wegsensorenpotentiometrisch

Position Transducerspotentiometric

BaureiheSeries

Messbereich Stroke length

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

AusgangssignalOutput signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient des Spannungsteilers Temperature coefficient voltage divider

Temperaturbereich Operating temperature

Verstellgeschwindigkeit max.Max. operating speed

Schock / shockVibration / vibration

Schutzart Protection class

Lebensdauer (Bewegungen) typ.Life (movements) typ.

Bemerkungen Remarks

TR / TRS mit Rückstellfeder

0...10 mm, 0...100 mm

18 mm

±0,25...±0,075 %

SpannungsteilerVoltage divider

0,002 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

2 m/s

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 40

100 x 106

Wegtaster bis 100 mm Messlänge fürpräzise Mess- und Regelanwen-dungen. Spring-loaded position transducers up to 100 mm stroke length for precisemeasuring and control applications.

T / TS

0...25 mm, 0...150 mm

18 mm

±0,2...±0,075 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,002 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

10 m/s

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 40

100 x 106

Kompakte Wegaufnehmer für präziseMess- und Regelanwendungen.Small sized position transducers forprecise measuring and control applica-tions.

TEX mit Gelenkkopf

0...10 mm, 0...300 mm

Ø 18 mm

±0,25...±0,05 %

SpannungsteilerVoltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

10 m/s (IP40, IP54), 5 m/s (IP67)

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

bis IP 67

bis 100 x 106

Höchste Schutzart und sehr kompakteAußenabmessung kennzeichnen diesepreiswerten Wegaufnehmer. Highestprotection, combined with smallestdimensions identify this cost effectivelinear transducers.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 17: Novotechnik - Company Overview.

15

TEX mit Schubstange

0...10 mm, 0...300 mm

Ø 18 mm

±0,25...±0,05 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

10 m/s (IP40, IP54, 5 m/s (IP67)

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

bis IP 67

bis 100 x 106

Höchste Schutzart und sehr kompakteAußenabmessung kennzeichnen diesepreiswerten Wegaufnehmer. Highestprotection, combined with smallestdimensions identify this cost effectivelinear transducers.

PTP

0...10 mm, 0...300 mm

13 mm

±0,25...±0,05 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

10 m/s

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

offenes Systemopen System

50 x 106

Offen geführtes System als Basis fürkundenspezifische Lösungen.Open guided system providing a basefor customized solution.

TEX mit Rückstellfeder

0...10 mm, 0...200 mm

Ø 18 mm

±0,25...±0,05 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

5 m/s

50 g (11 ms)

20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

bis IP 67

50 x 106

Höchste Schutzart und sehr kompakteAußenabmessung kennzeichnen diesepreiswerten Wegaufnehmer. Highestprotection, combined with smallestdimensions identify this cost effectivelinear transducers.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 5

Page 18: Novotechnik - Company Overview.

16

Wegsensorenpotentiometrisch

Position Transducerspotentiometric

BaureiheSeries

Messbereich Stroke length

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

AusgangssignalOutput signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient des Spannungsteilers Temperature coefficient voltage divider

Temperaturbereich Operating temperature

Verstellgeschwindigkeit max.Max. operating speed

Schock / shockVibration / vibration

Schutzart Protection class

Lebensdauer (Bewegungen) typ.Life (movements) typ.

Bemerkungen Remarks

LWG

0...50 mm, 0...750 mm

Ø 35 mm

±0,2...±0,04 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

5 m/s

50 g (11 ms)20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 65

50 x 106

Wegaufnehmer mit kardanischer Aufhängung und hoher Schutzart.Steckverbindung mit Schutzart IP 67.Gimballed position transducers withhigh protection class. Plug connector with protection class IP 67.

LWX-002 mit Schutzrohr

0...50 mm, 0...750 mm

Ø 35 mm

±0,2...±0,04 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

5 m/s

50 g (11 ms)20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 67

50 x 106

Wegaufnehmer für extreme Betriebs-bedingungen. Das geschlossene Me-tallgehäuse und das Druckausgleichs-system verhindern zuverlässig eineVerschmutzung des Messsystems.Designed for extreme operating envi-ronments. All-metal construction andpatented pressure equalization techno-logy prevent reliably against humidityof the measuring system.

LWX-001

0...50 mm, 0...750 mm

Ø 35 mm

±0,2...±0,04 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

5 m/s

50 g (11 ms)20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 67

50 x 106

Wegaufnehmer für extreme Betriebs-bedingungen. Das geschlossene Me-tallgehäuse und das Druckausgleichs-system verhindern zuverlässig eineVerschmutzung des Messsystems.Designed for extreme operating envi-ronments. All-metal construction andpatented pressure equalization techno-logy prevent reliably against humidityof the measuring system.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 6

Page 19: Novotechnik - Company Overview.

17

LWH

0...75 mm, 0...900 mm

31,8 mm

±0,1...±0,04 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

10 m/s

50 g (11 ms)20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 55

100 x 106

Universelle Wegaufnehmer mit Schub-stange für präzise Mess- und Regel-anwendungen. All-purpose position transducers withactuating rod for precise measuringand control applications.

TLH

0...100 mm, 0...3000 mm

38 mm

±0,1...±0,02 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 mm

typ. 5 ppm/K

-30...+100 °C

10 m/s

50 g (11 ms)20 g (5...2000 Hz, Amax=0,75 mm)

IP 40 (IP 54)

100 x 106

Wegaufnehmer mit Gleitschlitten fürhöchste Dynamik. Position transducers with side actuator for highest dynamic.

Widerstandselemente

Einschließlich Schleifer als integrierbarePotentiometer. Sonderausführungennach Kundenspezifikation möglich.

Resistance elementsincluding wiper as integrated potentio-meters. Special versions are availableaccording to customer’s specification.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 20: Novotechnik - Company Overview.

18

BaureiheSeries

Messbereich Electrical angle

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

Versorungsspannung Supply voltage

Ausgangssignal Output signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient Temperature coefficient

Temperaturbereich Operating temperature

Stromaufnahme Current consumption

Verstellgeschwindigkeit Operating speed

Schutzart Protection class

Bemerkungen Remarks

Winkelsensorenkontaktlos

Rotary Sensorsnon-contacting

RSC2800 - 600

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 28 mm

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

0-10 VDC, 5 - 95 % Ub 4-20 mA

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C, -40...+125 °C

typ. 15. mA

120 min-1

IP 54 / IP 65

Kontaktlose magnetische Winkelsen-soren für raue Betriebsbedingungen.Montage kompatibel zu BaureiheSP2800.Contactless magnetic sensors for usein harsh environments. Mounting com-patible to SP2800.

RSC2700

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 27 mm (Synchrogröße 11)(Servo size 11)

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

0-10 VDC, 5 - 95 % Ub 4-20 mA

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C

typ. 15 mA

10 000 min-1

IP 40 / IP 65

Kontaktlose Variante der Präzisions-potentiometer P25 mit magnetischemMessprinzip. Robust und präzise.Contactless type of precision potentio-meters P25 with magnetic technology.Robust and precise.

RSC2800 - 700

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 28 mm

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

Ch 1: 5 - 95 % Ub; Ch 2: 95 - 5 % Ub

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C, -40...+125 °C

typ. 30 mA

120 min-1

IP 54 / IP 65

Redundante (zwei-kanalige) Ausführ-ung des RSC2800-600.Redundant (two-channel) version ofRSC2800-600.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 8

Page 21: Novotechnik - Company Overview.

19

RSC3700

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 37 mm (Synchrogröße 13)(Servo size 13)

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

0-10 VDC, 5 - 95 % Ub 4-20 mA

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C

typ. 15 mA

10 000 min-1

IP 40 / IP 65

Kontaktlose Variante der Präzisions-potentiometer P45 mit magnetischemMessprinzip. Robust und präzise.Contactless type of precision potentio-meters P45 with magnetic technology.Robust and precise.

RSC5100

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 51 mm (Synchrogröße 20)(Servo size 20)

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

0-10 VDC, 5 - 95 % Ub 4-20 mA

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C

typ. 15 mA

10 000 min-1

IP 40 / IP 65

Kontaktlose Variante der Präzisions-potentiometer P65 mit magnetischemMessprinzip. Robust und präzise.Contactless type of precision potentio-meters P65 with magnetic technology.Robust and precise.

RSC3200

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

ca. 30 x 28 x 14,6 mm32 mm Lochabstand / hole distance

±1 %

5 ±0,5 VDC

5...95 % Ub

0,3 %

typ. 150 ppm/K

-40...+125 °C

typ. 15 mA

100 min-1

IP 69 / Welle IP 00 (mit O-Ring)IP 69 / shaft IP 00 (with o-ring)

Sehr kostengünstige kontaktlose undkompakte Winkelsensoren mit inte-griertem Stecker.Low cost contactless and compactrotary sensors with integrated connec-tor.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 9

Page 22: Novotechnik - Company Overview.

20

BaureiheSeries

Messbereich Electrical angle

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

Versorungsspannung Supply voltage

Ausgangssignal Output signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient Temperature coefficient

Temperaturbereich Operating temperature

Stromaufnahme Current consumption

Update Rate Update rate

Schutzart Protection class

Bemerkungen Remarks

Winkelsensorenberührungslos

Rotary Sensorstouchless

RFC4000

bis 0...360°

30 x 30 x 7 mm3

±0,5%

5 ±0,5 VDC

5...95 % Ub

0,1 %

typ. 100...50 ppm/K

-40...+125 °C

typ. 15 mA

typ. 5 000 Messungen /styp. 5 000 mesurements /s

IP 67

Berührungslose, magnetische Winkel-sensoren in Miniaturgröße für Integra-tion in Kundenanwendungen.(Notwendige Positionsgeber undMagnete s. unter Zubehör).Touchless magnetic angle sensors in miniature size for integration incustomer applications. (Necessaryposition marker and magnets seeaccessories).

RFC2700

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

Ø 27 mm (Synchrogröße 11)(Servo size 11)

±0,5 %

24 ±6 VDC, 5 ±0,5 VDC

0...10 VDC, 5...95 % Ub 4...20 mA

0,1 %

typ. 50 ppm/K

-40...+85 °C

typ. 15 mA

typ. 5 000 Messungen /styp. 5 000 measurements /s

IP 40 / IP 65

Berührungslose Variante der Präzi-sionspotentiometer P2500 mit magne-tischem Messprinzip. Robust und prä-zise. (Notwendige Positionsgeber undMagnete s. unter Zubehör).Touchless type of precision potentio-meters P2500 with magnetic tech-nology. Robust and precise.(Necessary position marker and mag-nets see accessories).

RFC3200

0...30°, 0...360° (in 10°-Schritten)(in 10° steps)

ca. 30 x 28 x 14,6 mm32 mm Lochabstand / hole distance

±1 %

5 ±0,5 VDC

5...95 % Ub

0,3 %

typ. 150 ppm/K

-40...+125 °C

typ. 15 mA

typ. 1 500 Messungen /styp. 1 500 measurements /s

IP 69 / Welle IP 00 (mit O-Ring)IP 69 / shaft IP 00 (with o-ring)

Sehr kostengünstige berührungsloseund kompakte Winkelsensoren mitintegriertem Stecker. (NotwendigePositionsgeber und Magnete s. unterZubehör).Low cost touchless and compact rotary sensors with integrated connector. (Necessary position markerand magnets see accessories).

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 0

Page 23: Novotechnik - Company Overview.

21

RFC4800 - 600

0...30°, 0...360° in 10° Schrittenin 10° steps

Ø 48 x 13,4 mm

±0,5 %

5 ±0,5 VDC, 24 ±6 V, 9...34 VDC

5...95 % Ub, 0,5...4,5 VDC, 4...20 mA,0,1...10 V

0,1 %

typ. 100...50 ppm/K

-40...+125 °C

typ. 15 mA

typ. 5 000 Messungen /styp. 5 000 mesurements /s

IP 67

Robuste, voll vergossene, berührungs-lose Winkelsensoren in vielen elektri-schen Ausführungen. Hochgenau undsehr preisattraktiv. (NotwendigePositionsgeber und Magnete s. unterZubehör).Robust, fully moulded, touchless anglesensors. Many electrical types avai-lable. Highly accurate and very attracti-ve price. (Necessary position markerand magnets see accessories).

RFC4800 - 700

0...30°, 0...360° in 10° Schrittenin 10° steps

Ø 48 x 13,4 mm

±0,5 %

5 ±0,5 VDC, 24 ±6 V, 9...34 VDC

5...95 % Ub, 0,5...4,5 VDC, 4...20 mA,0,1...10 V

0,1 %

typ. 100...50 ppm/K

-40...+125 °C

typ. 15 mA

typ. 5 000 Messungen /styp. 5 000 mesurements /s

IP 67

Redundante (zwei-kanalige) Ausführ-ung des RFC4800-600. (NotwendigePositionsgeber und Magnete s. unterZubehör).Redundant (two channel) version ofRFC4800-600. (Necessary positionmarker and magnets see accessories).

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 24: Novotechnik - Company Overview.

22

BaureiheSeries

Messbereich Electrical angle

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

AusgangssignalOutput signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient des Spannungsteilers Temperature coefficient voltage divider

Temperaturbereich Operating temperature

Verstellgeschwindigkeit Operating speed

Schutzart Protection class

Lebensdauer (Bewegungen) typ.Life (movements) typ.

Bemerkungen Remarks

Winkelsensorenpotentiometrisch

Rotary Sensorspotentiometric

P2200

0...345°

Ø 27 mm (Synchrogröße 11)(Servo size 11)

±0,1 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,004°

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

600 min -1

IP 50

100 x 106

Hochpräzise potentiometrische Nieder-drehmomentsensoren.High precision low-torque potentio-meters.

P2500

0...345°

Ø 27 mm (Synchrogröße 11)(Servo size 11)

±0,2 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01°

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

10 000 min -1

IP 40

100 x 106

Hochpräzise potentiometrische Winkel-sensoren für Anwendungen in derSteuer-, Mess- und Regelungstechnik.High precision potentiometric rotarysensors for measuring, control andinstrumentation applications.

P4500 / P6500

0...350° / 0...355°

Ø 36,5 mm / 50,8 mm (Synchrogröße / Servo size 13 / 20)

±0,075 % / ±0,05 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,007°

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

10 000 min -1

IP 40

100 x 106

Hochpräzise potentiometrische Winkel-sensoren für Anwendungen in derSteuer-, Mess- und Regelungstechnik.High precision potentiometric rotarysensors for measuring, control andinstrumentation applications.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 25: Novotechnik - Company Overview.

23

SP2500

0...120°, 0...335 °

Ø 27 mm

±0,6...±0,3 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,01 °

typ. 5 ppm/K

-40...+85 °C

10 000 min -1

IP 40

50 x 106

Kompakte und preisgünstige Sensor-potentiometer. Robustes und präzisesKugellager - einfache Montage undJustierung durch 3 Befestigungs-laschen.Compact and well-priced sensorpotentiometers. Robust and precise ball bearing - easy mounting andadustment via 3 mounting plates.

SP2800

0...100°, 0...308°, 0...345°0...100° redundant

Ø 28 mm

±1...±0,3 %

Spannungsteiler Voltage divider

0,03...0,01 °

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C (-40...+150 °C)

120 min-1

IP 54, IP 65

50 x 106

Kompakte und sehr robuste Sensor-potentiomter. Einfache Montage undJustierung durch stabile Befestigungs-laschen. Compact and very robust sensorpotentiometers. Easy mounting andadjustment via stable mounting plates.

SP3200

0...90°

30 x 30,5 x 18,1 mm32 mm Lochabstand / hole distance

±2 %

Spannungsteiler Voltage divider

1,0 °

typ. 15 ppm/K

-40...+125 °C

100 min-1

IP 69 / Welle IP 00 (O-Ring)IP 69 / shaft IP 00 (o-ring)

5 x 106

Sehr kostengünstige, potentiometri-sche und kompakte Winkelsensorenmit integriertem Stecker.Low cost potentiometric, compactrotary sensors with integrated connector.

SP5000

0...120°

30,8 x 38 x 17,4 mm50 mm Lochabstand / hole distance

±2 %

Spannungsteiler Voltage divider

1,0 °

typ. 15 ppm/K

-40...+125 °C

100 min-1

IP 69 / Welle IP 00 (O-Ring)IP 69 / shaft IP 00 (o-ring)

5 x 106

Sehr kostengünstige, potentiometri-sche Winkelsensoren mit integriertemStecker.Low cost potentiometric rotary sensorswith integrated connector.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 3

Page 26: Novotechnik - Company Overview.

24

BaureiheSeries

Messbereich Electrical angle

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

AusgangssignalOutput signal

Wiederholgenauigkeit Repeatability

Temperaturkoeffizient des Spannungsteilers Temperature coefficient voltage divider

Temperaturbereich Operating temperature

Verstellgeschwindigkeit Operating speed

Schutzart Protection class

Lebensdauer (Bewegungen) typ.Life (movements) typ.

Bemerkungen Remarks

Winkelsensorenpotentiometrisch

Rotary Sensorspotentiometric

IP / IPE

0...90°, 0...355° / 0...90°, 0...345°

Ø 55 mm

±0,3...±0,075 % / ±0,3...±0,1 %

Spannungsteiler / 0(4)...20 mA Voltage divider / 0(4)...20 mA

0,007°

typ. 5 ppm/K / typ. 15 ppm/K

-40...+100 °C / -25...+70 °C

2 000 min-1

IP 65

100 x 106

Winkelpotentiometer in robuster Aus-führung, auch mit normiertem Strom-ausgang.Industrial grade potentiometers, alsowith current output.

GP / IGP

3, 5, 10 Umdrehungenturns

Ø 55 (GP) / Ø 111 mm (IGP)

±0,1 %

SpannungsteilerVoltage divider

typ. 0,002 %

typ. 5 ppm/K

-40...+100 °C

3 000 min-1

IP40 / IP 67

100 x 106

Winkelpotentiometer in robuster Aus-führung mit Untersetzungsgetriebe.Industrial grade potentiometers asgeared version.

AW / AWS

0...360°

Ø 55 (AW) / Ø 82 mm (AWS)

±0,07...±0,035 % / ±0,07 %

0...10 VDC

0,007°

100 ppm/K

0...+70 °C

2 000 min-1

IP 65 / IP 67

50 x 106

Potentiometrische Winkelaufnehmer fürvolle 360°-Messung, einsetzbar auchunter höchsten Belastungen. Rotary potentiometric sensors for measurement across full 360°, alsoapplicable under highest loads.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 27: Novotechnik - Company Overview.

25

Widerstandselemente

Einschließlich Schleifer als integrierbarePotentiometer. Sonderausführungennach Kundenspezifikation möglich.

Resistance elementsincluding wiper as integrated potentio-meters. Special versions are availableaccording to customer’s specification.

IPX7900

0...120°, 0...200°, 0...350°auch redundant / also redundant

Ø 79 x 35 mm

0,1... 0,2 %

SpannungsteilerVoltage divider

0,01°

typ. 5 ppm/K

-40...+120 °C

2 000 min-1

IP 67, IP 69

100 x 106

Potentiometrische Winkelaufnehmer,einsetzbar auch unter höchsten Be-lastungen. Extrem robust, dicht undkorrosionsbeständig.Rotary potentiometers, also applicableunder highest loads. Extremely robust,proof and corrosion protected.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 5

Page 28: Novotechnik - Company Overview.

26

BaureiheSeries

GehäusegrößeHousing size

Unabhängige Linearität Independent linearity

Versorgungsspannung Supply Voltage

AusgangsignalOutput signal

Temperaturkoeffizient Temperature coefficient

Temperaturbereich Operating temperature

Bereich und Nullpunkt justierbarScope and offset adjustable

Schutzart Protection class

Max. StromaufnahmeMax. current consumption

Bemerkungen Remarks

Signalverarbeitung

Signal Processing

MUK

64 x 58 x 35 mm

typ. 0,01 %

18 ... 30 VDC

0/4...20 mA, 0...10 V, ±10 V

typ. 30 ppm/K

-25 ... 70 °C

IP 66

35 mA

Anpassbaustein für potentiometrischeWeg- und Winkelsensoren im Alu-Druckgehäuse.Interface module for potentiometricposition sensors in an aluminium diecast housing.

MUP

77 x 63 x 25 mm

typ. 0,01 %

18 ... 30 VDC

MUP 100: 0/4...20 mA, 0...10 VMUP 150: 0...10V, 0/4...20 mA, ±10 V,20 mA

typ. 20 ppm/K

-25 ... 70 °C

MUP 100: • MUP 150: •

IP 50 / IP 00 (Klemmen)IP 50 / IP 00 (clamps)

70 mA

Anpassbaustein für potentiometrischeWeg- und Winkelsensoren für Hut-schienenmontage, wahlweise mit gal-vanischer Trennung (MUP 150).Interface module for position sensorsfor top hat rail mounting. Available withelectrical isolation (MUP 150) asoption.

MUW

34,2 x 72 x 39 mm

typ. 0,01 %

18 ... 30 VDC

0...10 V, ±10 V, 0/4...20 mA

typ. 30 ppm/K

-25 ... 70 °C

MUW 200: -MUW 250: •

IP 65

35 mA

Anpassbaustein für Wegaufnehmerder Baureihen TLH und LWH.Sensornah in der Steckverbindung.Störsichere Signalübertragung.Interface module for position transducers series TLH and LWH. Sensorproximity in the plug connection.Interference-free signal transmission.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 6

Page 29: Novotechnik - Company Overview.

27

BaureiheSeries

Baugröße / DisplaygrößeHousing size / Display height

Anzeigenumfang Display projection

Genauigkeit Accuracy

Update Rate max. Update rate max.

Messeingänge Inputs

TemperaturkoeffizientTemperature coefficient

TemperaturbereichTemperature range

KomparatorausgängeComparator outputs

VersorgungsspannungSupply voltage

AnalogausgangAnalogue output

SchnittstellenInterface

SchutzartProtection class

Bemerkungen Remarks

MAP 4000

96x120x48mm, 14 mm

-99 999... 999 999

0,1 % FS + 1 Digit

40 /s

Potentiom./Strom/Spannung/Widerst.Potentiom./Current/Voltage/Resistance

100 ppm/K

0...60 °C

0 / 2 / 4

10...30 V AC/DC80...250 V AC/DC

RS232 / RS485

IP 65 / IP 00 (Klemmen)IP 40 / IP 00 (clamps)

Kostengünstiges prozessorgesteuertesMultifunktionsinstrument für verschie-dene Eingangsgrößen. Durch interneDatenspeicherung auch als Datenlog-ger verwendbar. Cost efficient process-controlled multifunction instrument forvarious input dimensions. Useable alsoas a data logging instrument due tointernal data recording ability.

MAP 300 / 400

96x135x48mm, 14 mm

-9 999...+40 000

0,01 % FS

32 /s

Potentiom./Strom/SpannungPotentiom./Current/Voltage

20 / 50 ppm/K

0...50 °C

0 / 2 / 4

24 VDC, 110 / 220 VAC

RS232

IP 40 / IP 00 (Klemmen)IP 40 / IP 00 (clamps)

Prozessorgesteuertes Messgerät mitdigitaler Anzeige. Eingänge für Poten-tiometer oder Sensoren mit normiertenAusgangssignalen. Process-controlled indicator with digitaldisplay. Adaption of potentiometrictransducers or active sensors withstandardized output signals.

MAX 100

Multifunktionales Mess- und Anzeige-gerät für digitale Wegaufnehmer. Unterstützte Schnittstellen: SSI 24, SSI 25, SSI 48 (DyMoS) undStart/Stop

Weitere Eigenschaften• Binär- und Gray-Codierung• Ein-Knopf-Bedienung• RS232-Schnittstelle• Anzeigesprachen deutsch/englisch

Multifunctional measuring and displaydevice for all kinds of digital lineartransducers.Supported interfaces areSSI 24, SSI 25, SSI 48 (DyMoS) andStart/Stop

Features• Binary and Gray Coding• One button operation• RS232 interface• Display languages german / english

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te

Page 30: Novotechnik - Company Overview.

28

Zubehör

Accessories

• Kugelkupplung Z301Kugelkupplung zur querkraftfreien An-kopplung von Wegaufnehmern derBaureihe LWH.Befestigung über Innengewinde M6x12 an der Schubstange.

• Tastrolle Z 50Tastrolle verwendbar bei Wegaufneh-mer der Baureihe TR/TRS und Feintas-ter, induktiv FTI.Tastrolle aus gehärtetem Stahl.Befestigung über Außengewinde M2,5, kontern mit Rändelschraube.

• Kugelgelenkkopf Z 60Kugelgelenkkopf für Wegaufnehmerder Baureihe LWH. Kippwinkel max.13°, Bohrungsdurchmesser 6H7.Befestigung über InnengewindeM6x12.

• Ball coupling Z301Ball coupling that avoids side loads.For use with transducers series LWH.Connedtion with internal thread M6x12at actuating rod.

• Roller head Z 50Roller head to be used with transdu-cers series TR/TRS and inductive pre-cision sensor FTI. Hardened steel roll.Connection with external thread M2.5,lock with a knurled screw.

• Ball and socket coupling Z 60Ball and socket coupling to be usedwith transducers series LWH. Tilt anglemax. 13°. Bore diameter 6H7.Connection with internal threadM6x12.

• Wellenkupplungen Z103 G 2,5 /Z103 G 3Spielarme Gabelkupplung für Wellen-durchmesser 2,5 mm oder 3 mm.Rostfreier Stahl, Mitnahmestift ge-schliffen.

• Gabelkupplung Z 104 G 6Spielarme Gabelkupplung für Wellen-durchmesser 6 mm. Rostfreier Stahl,Mitnahmestift geschliffen. Befestigungmit je 2 Gewindestiften M 3 mit Innen-sechskant. Winkel-SchraubendreherSW 1,5 wird mitgeliefert.

• Gabelkupplung Z 105 G 6Spielfreie Gabelkupplung für Wellen-durchmesser 6 mm. Alu schwarz elo-xiert, Stift und Feder gehärtet.

• Gabelkupplung Z 110 G 10Spielfreie Federscheibenkupplung fürWellendurchmesser 10 mm. Aluschwarz eloxiert, Federn aus Phos-phorbronze.

• Shaft coupling Z 103 G 2.5Z 103 G 3Fork coupling with low backlash forshaft diameters 2.5 mm or 3 mm.Stainless steel, ground driving pin.

• Fork coupling Z 104 G 6Fork coupling with low backlash forshaft diameter 6 mm. Stainless steel,ground driving pin.

• Fork coupling Z 105 G 6Backlash-free fork coupling for shaftdiameter 6 mm. Black anodized alumi-nium, driving pin and spring hardened.

• Coupling Z 110 G 10Backlash-free coupling for shaft diame-ter 10 mm. Black anodized aluminium,driving pin and spring in phosphorbronze.

• Leitungsdosen, frei konfektionier-bar und mit angespritzten LeitungenKupplungsdosen radial, axial bisSchutzart IP 67

• Gegenstecker

• Female connectors for customizedconversion and with on-mouldedcable Coupling sockets radial and axial pro-tection class up to IP 67

• connector

• PositionsgeberFreie und geführte Positionsgebersowie Ring-Positionsgeber undSchwimmer für lineare kontaktloseWegaufnehmer der Baureihen TLM,TMI und TIM.

Positionsgeber und Magnete für kon-taktlose Winkelsensoren der Bau-reihen RFC

• Position markersFloating and guided Position marker as well as ring position marker andfloat position marker for non-contac-ting linear transducers series TLM, TMIand TIM.

Position markers and magnets for non-contacting rotary sensors seriesRFC.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 8

Page 31: Novotechnik - Company Overview.

29

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 9

Page 32: Novotechnik - Company Overview.

30

TechnischeInformationen- Potentiometer- Hall- Magnetostriktion

Technical Information- Potentiometer- Hall- Magnetrostriction

1. Potentiometer Kernstück eines potentiometri-schen Sensors ist das Schicht-/Schleifersystem bestehendaus einem siebgedrucktenWiderstand und einem beweg-lichen Schleifkontakt.Ein großer Vorteil dieses Sys-tems besteht im einfachenAufbau ohne komplizierteElektronik, was das Sensor-system äußerst preiswert undeinfach in der Anwendungmacht. Die Auflösung ist nurbegrenzt durch die nachge-schaltete Kundenelektronik, 16 Bit sind erreichbar.

Neben der mechanisch präzi-sen und robusten Konstruktionzeichnen sich Novotechnik Po-tentiometer besonders durchdauerhaft niedrige Kontakt-widerstände über viele Millio-nen Zyklen innerhalb einesbreiten Temperaturbereichs von–40°C bis zu +125°C aus.Durch gezielte, kundenspezifi-sche Auslegung des Schicht/Schleifersystems kann dasSensorsystem genau auf dieAnforderungen in der Anwen-dung zugeschnitten werden.Die Verwendbarkeit von flexi-blen und starren Substratenerhöht die konstruktive Freiheitohne Preisgabe der Zuverläs-sigkeit.

Eine kompakte Zusammen-stellung der Gütekriterien vonPotentiometern finden Sie aufunserer Homepage zumDownload.

1. Potentiometer The heart of a potentiometricsensor is the layer/wiper sys-tem, which consists of ascreen-printed resistor and amoving wiper.

A major advantage of this sys-tem lies in its simple designwithout complicated electro-nics, which makes the sensorsystem extremely inexpensiveand easy to use. The resolu-tion is only limited by thecustomer’s electronics, up to16 bits can be achieved.

In addition to their mechanical-ly precise, rugged design,Novotechnik potentiometersare especially characterised bytheir continually low contactresistances over many millioncycles within a broad tempera-ture range of –40°C to+125°C. Due to the selective,customer-specific design ofthe layer/wiper system, thesensor system can be exactlytailored to the requirements inthe application. The usability ofboth flexible and rigid substra-tes increases design freedomwithout surrendering reliabilityin the process.

A compact summary of thequality criteria for potentiome-ters is available on our home-page for downloading.

2. HallWird ein Hallelement von ei-nem Strom durchflossen, soliefert es eine Spannung querzum Stromfluss, wenn einMagnetfeld senkrecht zu bei-den einwirkt. Da diese Span-nung proportional zur magneti-schen Feldstärke verläuft, istdurch Anbringen eines Posi-tionsmagneten auf einer dreh-baren Welle auf einfachsteWeise eine berührungsloseWinkelmessung machbar.

Diese Technologie hat in jünge-rer Vergangenheit Fortschrittegemacht, die diesen Sensorzur exakten Winkelmessungideal anbieten. Durch Kombi-nation mehrerer Sensorele-mente und Integration derkompletten Signalverarbeitungin wenigen Bauelementen sindkomplexe Systeme auf klein-stem Bauraum möglich. Die Systeme arbeiten weitge-hend alterungsunempfindlichund unabhängig von Feld-stärkenschwankungen derGebermagnete. Sowohl kon-taktlose, wellengeführte alsauch berührungslose Systemeohne mechanische Wellen-anbindung ermöglichen dieMessung über bis zu vollen360° oder gar über mehrereUmdrehungen. Hohe Auf-lösungen bei guter Dynamik,große mechanische Toleran-zen und schnelle Machbarkeitkundenspezifischer Sonder-lösungen sind weitere überzeu-gende Eigenschaften dieserTechnologie.

2. HallWhen current flows through aHall element, it supplies a vol-tage perpendicular to the cur-rent flow if a magnetic fieldacts vertically on both. As thisvoltage runs proportionally tothe magnetic field strength, it isextremely simple to conduct acontact-free angular measure-ment by attaching a positionmagnet on a rotating shaft.

In the recent past this techno-logy has made advances thatmake this sensor ideal for ex-act angular measurement. Bycombining several sensor ele-ments and integrating the enti-re signal processing system ina few components, complexsystems are possible in an ex-tremely small space.

The systems operate virtuallyinsensitive to ageing and inde-pendently of field strength fluc-tuations of the sensor mag-nets. Both contact-free, shaft-guided and contact-freesystems without a mechanicalshaft connection enable mea-surement over up to a full 360°or even over several rotations.High resolutions with excellentdynamics, broad mechanicaltolerances and fast feasibility ofspecial customer-specific solu-tions are additional convincingproperties of this technology.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 30

Page 33: Novotechnik - Company Overview.

31

3. MagnetostriktionDie elastische Verformung derMolekularstruktur ferromagneti-scher Materialien wie Eisen,Nickel, Kobald und deren Le-gierungen wird Magnetostrik-tion genannt. Die mikromecha-nische Verformung findet beieiner Änderungen der Magne-tisierung statt. Die magneti-sche Struktur ferromagneti-schen Materialien besteht ausder Summe unzähliger kleinerElementarmagnete. Die Ele-mentarmagnete mit gleicherMagnetorientierung sind inabgegrenzte Bereiche zusam-mengefasst – “Weiss´scheBezirke” genannt. Die Mag-netorientierung der Weiss´schen Bezirke im nicht magne-tisierten Zustand ist willkürlich.Bei der Einwirkung eines exter-nen Magnetfeldes orientierensich eine bestimmte Anzahl derBereiche spontan in Richtungder Magnetisierung. Die Zahlder Bezirke, die sich in Magne-tisierungsrichtung orientieren,hängt sowohl von der Magnet-feldstärke des externen Feldesals auch von den mechani-schen Eigenschaften des ferro-magnetischen Materials ab.Die Magnetisierungsänderungder Bezirke hat eine spontaneÄnderung der mechanischenForm zur Folge, wobei einemechanische Welle entsteht.

Die mechanische Welle ist eineTorsionswelle, die am Ort derAnregung durch das externeMagnetfeld entsteht. Die Tor-sionswelle pflanzt sich in demferromagnetischen Material miteiner Geschwindigkeit von2800 m/s fort. Diese physikali-sche Eigenschaft ist dieGrundlage der magnetostrikti-ven Wegaufnehmer. Ein ferromagnetisches Materialmit ausgeprägter magneto-striktiven Eigenschaft (Wellen-leiter) befindet sich entlang derMessstrecke in einem robustenGehäuse. Ein externes Mag-netfeld (Positionsgeber) mar-kiert die Messposition. Diespontane Ummagnetisierungwird durch das Zusammen-wirken des externen Magnet-feldes und einem sehr kurzenStromimpuls, der durch denWellenleiter fließt, ausgelöst.Die Torsionswelle pflanzt sichim Wellenleiter fort. Die Zeitzwischen der Anregung unddem Empfang der Torsions-welle in einem Wellenwandlerwird in der Elektronik zu dementsprechenden Positionswertumgesetzt.

3. MagnetostrictionThe elastic deformation of themolecular structure of ferro-magnetic materials like iron,nickel, cobalt and their alloys iscalled magnetostriction. Themicromechanical deformationtakes place during a change inthe magnetisation. The magne-tic structure of ferromagneticmaterials consists of the sumof countless small elementarymagnets. The elementary mag-nets with the same magneticorientation are grouped in limi-ted areas called Weissdomains. The magnetic orien-tation of the Weiss domains isarbitrary in the non-magnetisedstate. When exposed to anexternal magnetic field, a cer-tain number of domains spont-aneously orient themselves inthe direction of the magnetism.The number of domains thatorient themselves in the direc-tion of magnetisation is depen-dent both on the magneticfield strength of the externalfield and on the mechanicalproperties of the ferromagneticmaterial. The change in mag-netisation of the domains pro-duces a spontaneous changein the mechanical form, where-by a mechanical wave results.The mechanical wave is a tor-sion wave which results at thelocation of the excitation by theexternal magnetic field. Thetorsion wave is propagated inthe ferromagnetic material at aspeed of 2,800 m/s. This phy-sical property is the basis formagnetostrictive positiontransducers. A ferromagneticmaterial with a marked magne-tostrictive property (waveguide)is positioned along the measu-ring path in a rugged housing.An external magnetic field

(position transducer) marks themeasuring position. The spont-aneous change in magnetisa-tion is triggered by the interac-tion of the external magneticfield and a very short currentpulse, which flows through thewaveguide. The torsion waveis propagated in the wavegui-de. The time between excita-tion and the reception of thetorsion wave in a wave conver-ter is converted to the corre-sponding position value in theelectronics.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 3

Page 34: Novotechnik - Company Overview.

32

1. Synchron-SerielleSchnittstelle (SSI)Die synchron-serielle Schnitt-stelle ist eine digitale Schnitt-stelle für absolute Weg- undWinkelmessysteme. Sie er-möglicht es, digital, absolutund ohne Bus-Overhead Weg-oder Winkelinformationen zuübermitteln. Daher eignet siesich besonders für Anwen-dungen, in denen Zuverlässig-keit und Signalrobustheit inindustrieller Umgebung erfor-derlich sind.

Die Übertragung erfolgt syn-chron zur Anforderung derSteuerung, mit jedem Clock-puls wird jeweils ein Bit desauszugebenden Positions-wer-tes übertragen. Die Clock/Daten-Signale werden differen-tiell über eine RS422-Schnittstelle übertragen. Da-tenformate sind binär oderGray-codiert mit 24 oder 25Bit Positionsauflösung. Auchein Parity-Bit zur Erhöhung derDatensicherheit kann demDatenformat angehängt wer-den (SSI26). Mögliche Clock-frequenzen liegen im Bereichvon 60 kHz bis zu 2 MHz, eskönnen Updateraten von biszu 16 kHz erreicht werden.Die maximal erreichbareClockfrequenz hängt von derKabellänge und den verwende-ten Treiberbausteinen ab.

Die SSI-Schnittstelle ist somiteine zuverlässige, dynamischeund kostengünstige Schnitt-stelle.

1. Synchronous SerialInterface (SSI)The synchronous serial interfa-ce is a digital interface for ab-solute position and rotary mea-suring systems. It enablesposition and angular informa-tion to be transmitted digitally,absolutely and without busoverhead. As a result, it is es-pecially well-suited for applica-tions in which reliability andsignal robustness are requiredin an industrial environment.

Transmission is synchronous tothe request of the controller,and one bit of the positionvalue to be output is transfer-red with each clock pulse. Theclock/data signals are transfer-red differentially via an RS 422interface. Data formats arebinary or Gray-encoded with a24 or 25-bit position resolution.A parity bit for in-creased datasecurity can also be attachedto the data format ("SSI26").Possible clocking frequenciesare in the range from 60 kHzto 2 MHz, and update rates ofup to 16 kHz can be achieved.The maximum achievable clok-king frequency is dependenton the cable length and thedriver blocks used.This makes the SSI interfacereliable, dynamic and inexpen-sive.

2. CANopen SchnittstelleCANopen ist ein internationalgenormtes Busprotokoll, ba-sierend auf dem siebenschich-tigen ISO/OSI-Referenzmodell.Es wurde von der CIA (CAN-in-Automation Nutzer- undHerstellervereinigung) entwik-kelt und ist seit Ende 2002 alseuropäische Norm EN 50325-4 standardisiert. CANopen verwendet als Über-tragungstechnik die Schichten1 und 2 des ursprünglich fürden Einsatz im Automobil ent-wickelten CAN-Standards (ISO11898-2). Das Bussystem er-laubt jedem Teilnehmer dasSenden von Nachrichten(Multimaster-Fähigkeit). Aufdem Bus liegende Nachrichtenwerden von jedem Busteilneh-mer empfangen (Broadcast-Kommunikation). Inwieweitdiese verarbeitet werden, ent-scheidet jeder Busteilnehmeraufgrund seiner lokalen Intelli-genz. Vielfältige Methoden derParametrierung von Busteil-nehmern sowie Fehlererken-nung und -behandlung verlei-hen dem CANopen-Protokollherausragende Eigenschaften. In Bezug auf Positionssen-soren können alle relevantenGerätedaten der übergeordne-ten Steuerung einfach überelektronische Datenblätter(eds-Dateien) eingespielt wer-den. Durch die Verfügbarkeitvon Features wie z.B. Nocken-schaltern, Grenzwertschaltern,Geschwindigkeitsdaten etc. isthier ein echter Mehrwert fürangeschlossene Komponen-ten gegeben.CANopen eignet sich alsSchnittstelle sowohl in dynami-schen Anwendungen als auchzum Einsatz in komplexenSteuerungsnetzwerken.

2. CANopen InterfaceCANopen is an internationallystandardized bus protocolbased on the seven-layerISO/OSI reference model. Itwas developed by the CIA(CAN-in-Automation user andmanufacturer association) andhas been standardized as theEuropean standard EN 50325-4 since the end of 2002.CANopen uses layer 1 and 2of the CAN standard originallydeveloped for use in cars (ISO11898-2) as a transmissiontechnology. The bus system enables eachdevice to send messages (mul-timaster capability). Mess-ageson the bus are received byeach bus device (broadcastcommunication). Each busdevice then decides whetheror not these messages areprocessed based on its localintelligence.

A broad range of methods forsetting the parameters of busdevices and for error detectionand treatment equip theCANopen protocol with out-standing properties. With refe-rence to positions sensors, allrelevant device data of the hig-her-level controller can easilybe imported via electronic datasheets (eds files). Thanks tothe availability of features likecam switches, limit value swit-ches, speed data etc., a truemeasured value for connectedcomponents is provided here.

CANopen is suitable for use asan interface in both dynamicapplications and in complexcontrol networks.

TechnischeInformationen- Schnittstellen

Technical Information- Interfaces

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 3

Page 35: Novotechnik - Company Overview.

33

3. Quadrature InterfaceDas Quadrature Interface hatseinen Ursprung von inkre-mentellen Messsystemen. Hier ist die Maßverkörperungauf einer Glasscheibe bzw.Streifen aufgetragen. Diesewird mit optischen Systemenabgetastet. Zwei Signale wer-den erzeugt: A- und B-Puls,welche je nach Bewegungs-richtung einen positiven odereinen negativen Phasenversatzvon 90° aufweisen. Die Anzahlder A- oder B-Pulse ist einMaß für den zurückgelegtenWeg; die Pulsbreite der A/B-Pulse hängt somit von derVerfahrgeschwindigkeit ab. Zusätzlich haben optischeSysteme meist eine Referenz-spur, welche nur einmal ent-lang der gesamten Mess-strecke ein Signal ausgibt, umdie inkrementell ermittelte Po-sition zu referenzieren. Dies istnotwendig, um aus den nach-her folgenden A/B-Pulsen eineabsolute Position abzuleiten.

Bei absolut messenden Weg-und Winkelsensoren ist keineReferenzfahrt notwendig, wiez.B. bei magnetostriktivenWegmesssystemen. Ein mag-netostriktives Wegmesssystemmit Quadrature Interface über-trägt auf Anforderung die kor-rekte Anzahl an A/B-Pulsenentsprechend der aktuellenabsoluten Position.

3. Quadrature InterfaceThe quadrature interface wasoriginally developed for incre-mental measuring systems.Here the material measure isapplied to a glass pane orstrip. This is then scanned withoptical systems. Two signalsare generated, i.e. an A and aB pulse with a positive ornegative phase offset of 90°respectively, depending on thedirection of movement. Thenumber of A or B pulses is ameasure of the distance cove-red, and the pulse width of theA/B pulses is therefore depen-dent on the speed of move-ment. In addition, optical systemsusually have a reference track,which only outputs a signalonce along the entire measu-ring distance in order to refe-rence the incrementally deter-mined position. This is neces-sary to derive an absolute po-sition from the A/B pulses which follow.

No reference traverse is neces-sary for absolute-measuringposition and rotary sensors as,for example, is the case withmagnetostrictive position mea-suring systems. A magnetostrictive positionmeasuring system with a qua-drature interface transfers thecorrect number of A/B pulsesin accordance with the currentabsolute position on request.

4. DyMoS Interface Like the SSI interface, theDyMoS interface is based onthe RS422 standard. Withvarious additions, it combinesthe simplicity of synchronousserial transmission with thedata transmission and diagno-stic functions of bus interfaces.Here the data format is 48-bit,which is divided up as follows:the first three bits are systemdata, followed by 40 data bitsand 5 CRC bits.

The 40 data bits can be for-matted both as position andspeed (for a position transdu-cer) and as two position data(with 2 position transducers)with a resolution of 20 bitseach. The system data can beused to monitor the state ofthe measuring sensor and theCRC bits for monitoring trans-mission.

In addition to the position data,information on the sensor(model and serial number) isoutput via the DyMoS interfacefollowing "Power On" so thatthe measuring sensor can beclearly assigned in the applica-tion. As with the SSI interface,the maximum transfer rate is16 kHz.

4. DyMoS-Schnittstelle Die DyMoS-Schnittstelle ba-siert wie die SSI-Schnittstelleauf dem RS422-Standard.Durch verschiedene Zusätzevereinigt sie die Einfachheit dersynchron-seriellen Übertragungmit den Datenübertragungs-und Diagnosefunktionen vonBusschnittstellen. Das Datenformat beträgt hier48 Bit. Diese sind wie folgtunterteilt: die ersten drei Bitsind Systemdaten, danach fol-gen 40 Daten-Bits und fünfCRC-Bits. Die 40 Daten-Bits können so-wohl als Position und Ge-schwindigkeit (für einen Posit-ionsgeber) als auch zwei Po-sitionsdaten (bei 2 Positions-gebern) mit jeweils 20 Bit Auf-lösung formatiert sein. DieSystemdaten können zurÜberwachung des Zustandesdes Messwertaufnehmers unddie CRC-Bits zur Überwa-chung der Übertragung heran-gezogen werden.

Zusätzlich zu den Positions-daten werden über die DyMoS-Schnittstelle nach „Power On“Informationen zum Sensorausgegeben (Type und Serien-nummer), so dass der Mess-wertaufnehmer in der Anwen-dung eindeutig zugeordnetwerden kann. Die maximale Übertragungsra-te beträgt wie bei der SSI-Schnittstelle 16 kHz.

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 33

Page 36: Novotechnik - Company Overview.

34

Repräsentanten

Representatives

Slowenien / Kroatien / Bosnien-Herzegovina / Serbien / MontenegroSlovenia / Croatia /Bosnia-Herzegovina / Serbia / MontenegroADEPT PLUS d.o.o.p.p. 192, Hrasce 56230 PostojnaTelefon +386 57536136Telefax +386 [email protected]

Spanien/Portugal Spain/PortugalMapro Ingenieria, S.A.Cami Ral de Valencia n° 3808860 CastelldefelsTelefon +34 902328328Telefax +34 [email protected]

Tschechien/Slowakei Czech Republic / SlovakiaOrbit Merret s.r.o.Vodnanská 675/3019800 Praha 9Telefon +42 2 81040200Telefax +42 2 [email protected]

Türkei TurkeyAlfa Elektronik Makine Ltd. StiBaglarbasi Mah. Ergenekon Sok.Cakmak Plaza No: 634844 Maltepe - IstanbulTelefon +90 216 3994404Telefax +90 216 [email protected]

Ungarn HungaryKontakt Elektro Kft PécsMohácsi 797630 PécsTelefon +36 72 516067Telefax +36 72 [email protected]

Deutschland Germany

Baden-WürttembergNovotechnik Messwertaufnehmer OHGHorbstraße 1273760 OstfildernTelefon +49 711 4489-180Telefax +49 711 [email protected]

BayernHans Trinczek GmbH & Co.KGMess- und RegelungstechnikKolpingstraße 2486916 KauferingTelefon +49 8191 66239Telefax +49 8191 65293 [email protected]

Hessen, Rheinland-Pfalz,Saarland, Nordrhein-Westfalen (Süd)Armin Bollmann Ingenieurbüro fürMess- und Regelungstechnik GmbHMühlheimer Straße 33763075 OffenbachTelefon +49 69 865086Telefax +49 69 [email protected]

Sachsen, Thüringen, Sachsen-Anhalt, Berlin, Brandenburg,Mecklenburg-VorpommernTVS GmbH & Co.Pöhlaer Straße 608359 Breitenbrunn, OT RittersgrünTelefon +49 37757 7100Telefax +49 37757 [email protected]

Bremen, Hamburg, Niedersachsen,Schleswig-Holstein, Nordrhein-Westfalen (Nord) Leue SensoricsRehpfad 4, 29358 Eicklingen-SandlingenTelefon +49 5149 92129Telefax +49 5149 [email protected]

Europa EuropeBaltikum Baltic StatesSKS-tehnika OÜLIIMI 110621 Tallinn / EstoniaTelefon +372 6990 172Telefax +372 6990 [email protected]

BENELUX AE Sensors B.V.P.O. Box 90843301 AB DordrechtTelefon +31 78 6213152Telefax +31 78 [email protected]

Dänemark DenmarkMikkelsen Electronics ASHavremarken 3-53520 FarumTelefon +45 4434 0300Telefax +45 4434 [email protected]

Finnland FinlandSKS Automaatio OyMartinkyläntie 5001720 VantaaTelefon +358 20 76461Telefax +358 20 [email protected]

Frankreich FranceFGP Instrumentation24, rue des Dames78340 Les Clayes Sous BoisTelefon +33 1 30796540Telefax +33 1 [email protected]

Großbritannien Great BritainVariohm ComponentsWilliams’ Barns, Tiffield RoadTowcester / Northants NN 12 7HPTelefon +44 1327 351004Telefax +44 1327 [email protected]

Italien ItalyBTS Elettronica s.r.l.Via Rosa, 3137026 Pescantina - Verona (VR)Telefon +39 045 6700744Telefax +39 045 [email protected]

Norwegen NorwayMikkelsen Electronics ASP.O. Box 12135S-102 24 StockholmTelefon +46 850 150760Telefax +46 850 150765info@mikkelsen-electronics.comwww.mikkelsen-electronics.com

Österreich AustriaReliste SteuerungstechnikEnzersdorfer Straße 8-102345 Brunn am GebirgeTelefon +43 2236 31525-0Telefax +43 2236 [email protected]

Polen PolandELTRONpl. Wolnosci 7B50071 WroclawTelefon +48 71 3439755Telefax +48 71 3441141 [email protected]

Russland/Urkaine Russia/UkrainaINPROMTEX Engineering & IndustrialTechnologies LLCTatischeva street 15, stroenie #1115191 MoscowTelefon +7 095 5445935Telefax +7 095 [email protected]

Schweden SwedenMikkelsen Electronics ASP.O. Box 12135S-102 24 StockholmTelefon +46 850 150760Telefax +46 850 150765info@mikkelsen-electronics.comwww.mikkelsen-electronics.com

Schweiz SwitzerlandDietrich + Blum AGHertistraße 318304 WallisellenTelefon +41 848 300700Telefax +41 848 [email protected]

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 3

Page 37: Novotechnik - Company Overview.

35

Afrika AfricaSüdafrika South AfricaProgressive DistributingEnterprises cc/PDEP.O. Box 7112026 Bruma Telefon +27 11 6159786Telefax +27 11 [email protected]

Asien AsiaChinaMIRLE AUTOMATION TECHNOLOGY(Shanghai) Co., Ltd.(1-3 F) No. 198, Hua Shen Road, Wai-Gao-Qiao Free Trade ZoneShanghai 200131 ChinaTelefon +86 21 58660171Telefax +86 21 [email protected]

ChinaNovotechnik Representative OfficeShanghaiRoom 703 b, Area 701, Block 288 Keyuan RoadZhangjiang Hi-tech ParkShanghai 201203 P.R.C.Telefon +86 21 28986210Telefax +86 21 28986211Mob. +86 1381 7054 [email protected]

Indien IndiaACCENT CONTROLS (P) LTD.Plot No. B-99, Road No. 27Shanti Nagar, Wagle Industrial EstateThane 400 604 Maharashtra-IndiaTelefon +91 22 2582-2141/ 0162Telefax +91 22 2582-4746 / [email protected]

JapanN.N. Information from:Novotechnik Messwertaufnehmer OHG73760 OstfildernTelefon +49 711 4489-182Telefax +49 711 [email protected]

Korea SUN-BEE Instruments, Inc.501, Cintree Techno Town1254 Sinjeong-DongYangcheon-Gu158-073 SeoulTelefon +82 2 2065 5100Telefax +82 2 2065 [email protected]

Singapur SingaporeMOOG Singapore Pte. Ltd.73 Science Park Drive#03-09 Cintech 1Singapore Science Park 1Singapore 118254Telefon +65 67736238Telefax +65 [email protected]

TaiwanDaybreak International Corp. 3Fl., 124 Chung-Cheng Rd.Taipei / ShihlinTelefon +886 2 88661231Telefax +886 2 [email protected]

Naher Osten Middle EastIranRicc Rashidian Industrieal Automation& Commercial Co. LTD.No. 86, Suit 7, Keshavarz Blvd.TehranTelefon +98 2188 9657 92Telefax +9 2188 9692 [email protected]

IsraelBruno International Corp.14 Bar Kochva St.51261 Bney BerakTelefon +972 3 5705323Telefax +972 3 [email protected]

Australien AustraliaMOOG Australia Pty. Ltd.14 Miles, St.Mulgrave Vic. 3170Telefon +61 3 95616044Telefax +61 3 [email protected]

Südamerika South AmericaBrasilien BrazilSignalworks ComercioImportacao & Exportacao Ltda.R.San.Alves dos Santos, 102-8°andarCEP 04571-090 Sao PauloTelefon +55 11 5501-5310Telefax +55 11 [email protected]

USA, Canada, MexicoNovotechnik U.S., Inc.155 Northboro Road, Suite 5Southborough, MA 01772 USATelefon +1 508 4852244Telefax +1 508 4852430 [email protected]

Novotechnik U.S., Inc.Automotive Division39111 West Six Mile Road Livonia, MI 48152 USATelefon +1 734 5917476Telefax +1 734 [email protected]

0 _ at_0 _ a t.q d 5. . 00 0:3 U Se te 35

Page 38: Novotechnik - Company Overview.

NovotechnikMesswertaufnehmer OHG

Postfach 422073745 Ostfildern (Ruit)Horbstraße 1273760 Ostfildern (Ruit)Telefon +49 711 4489-0Telefax +49 711 [email protected]

© 11/2007Art.-No. 062 060Printed in Germany

Siedle Gruppe

0 _ at_0 _u sc ag.q d . . 00 6:33 U Se te