Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2...

52

Transcript of Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2...

Page 1: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de
Page 2: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

2

Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de chauffage ou de climatisation 230V~ et offre une protection contre le gel. Il possède également une fonction Minimum pour économiser l’énergie et une option de contrôle de Modulation en Largeur d’Impulsion (MLI) (en anglais : Pulse Width Modulation, soit PWM).

Il comporte 9 programmes prédéfinis, que l’utilisateur peut modifier à tout moment. Il a été conçu pour vous permettre de contrôler aisément votre climat intérieur, par simple pression sur un bouton. Le grand écran est rétro-éclairé et facile à lire, même dans l’obscurité.

1. Introduction

Touches

• 8 touches et une touche RESET interne.

Touches Fonctions

Touche de sélection des modes :

CONFORT, ÉCONOMIQUE ou HORS-GEL

Ajuster la température désirée

Annuler la substitution d’un programme / Sélectionner un programme en mode configuration des programmes

Retourner en mode normal

Activer la fonction «Minimum» en mode chauffage / Passer en mode désactivé lorsque le thermostat est en mode climatisation

Entrer en mode de programmation / Changer le programme préréglé pendant une durée souhaitée

RESET Réinitialise le thermostat à son statut d’usine. Cette touche est située sur la carte électronique du thermostat

Reset

Le bouton RESET se trouve sur la carte mère du thermostat, à l’intérieur du boîtier. Pour y accéder, il suffit de dévisser le couvercle arrière , et de le retirer comme indiqué sur le schéma .

- Le thermostat se réinitialise à l’état d’usine lorsque vous appuyez sur le bouton RESET.- Il se réinitialise partiellement lorsque vous enlevez les piles.

Page 3: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

3

1. Introduction

Touches

Touches Fonctions

Touche de sélection des modes :

CONFORT, ÉCONOMIQUE ou HORS-GEL

Ajuster la température désirée

Annuler la substitution d’un programme / Sélectionner un programme en mode configuration des programmes

Retourner en mode normal

Activer la fonction «Minimum» en mode chauffage / Passer en mode désactivé lorsque le thermostat est en mode climatisation

Entrer en mode de programmation / Changer le programme préréglé pendant une durée souhaitée

RESET Réinitialise le thermostat à son statut d’usine. Cette touche est située sur la carte électronique du thermostat

Reset

Le bouton RESET se trouve sur la carte mère du thermostat, à l’intérieur du boîtier. Pour y accéder, il suffit de dévisser le couvercle arrière 1 , et de le retirer comme indiqué sur le schéma 2 .

Commutateurs

Compartiment des piles

- Le thermostat se réinitialise à l’état d’usine lorsque vous appuyez sur le bouton RESET.- Il se réinitialise partiellement lorsque vous enlevez les piles.

Page 4: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

4

Réglages par défaut des modes «Confort», «Économique» et «Minimum» :

Si l’option du système est réglée sur chauffage : Confort : 21,0°C (70°F) / Économique : 19,0°C (66°F) / Minimum : = Économique – 3°C (6°F) = 16,0°C (60°F)

Si l’option du système est réglée sur climatisation : Confort : 24,0°C (75°F) / Économique : 27°C (81°F)

2. Caractéristiques techniques

Mode chauffage

• Contrôle de Modulation en Largeur d’Impulsion (MLI)

Ce thermostat offre un contrôle de «modulation en largeur d’impulsion» permettant de maintenir la température programmée de manière précise et pratique. Dans le cas d’un chauffage par le sol, la durée d’ouverture de l’actionneur de vanne est réglée en comparant continuellement la température réglée à la température réelle. De cette façon, la température ambiante peut atteindre la température programmée avec un écart thermique minimal. En conséquence, la température ambiante est maintenue constante via le contrôle MLI. Lorsque le ST201 est utilisé avec un système de chauffage, le MLI peut être désactivé si nécessaire.

• Fonction température «Minimum»

Il possède une fonction température «MINIMUM». Une fois le bouton minimum activé (en appuyant brièvement dessus), la température minimum est inférieure de 3°C (ou 6°F) à la température économique. Par exemple, si la température économique est réglée à 22°C, la température minimum est de 19°C.

Appuyez sur le bouton pour alterner entre la température programmée normale et la fonction minimum, l’icône s’affiche et s’anime pour indiquer que la fonction minimum est activée.

Pour désactiver la fonction température «MINIMUM», appuyer sur afin de revenir sur le programme préréglé.

• Fonction «Hors-gel»

Le thermostat peut être réglé de façon à ce qu’il protège contre le gel. Une fois cette fonction activée, la température de consigne est de 5°C (41°F).

Pour activer la fonction «Hors-gel», appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.

L’indicateur de protection «Hors-gel» s’affiche et s’anime pour indiquer que lafonction est activée.

Pour désactiver la fonction «Hors-gel», appuyer sur afin de revenir sur le

programme préréglé.

Note : Si l’option du système est réglée sur «Climatisation», les modes «Minimum» et «Hors-gel» ne sont pas disponibles, comme l’indiquent “-- -“ ou “--“ au niveau de la température programmée.

Mode Climatisation

Ce thermostat permet de commander un climatiseur. Dans ce cas, il faut mettre le commutateur n°1 «Cool/Heat» en position « ON » pour activer le mode Climatisation.

Note : les commutateurs sont situés sur la carte mère, à l’intérieur du boîtier (cf. schéma p.3)

Avant de manipuler les commutateurs pour passer d’une fonction à l’autre :

Enlever les piles du thermostat Attendre que l’écran soit complètement éteint Manipuler les commutateurs Remettre les piles

Sans cette manipulation, le changement d’une fonction à l’autre ne fonctionnera pas.

Si l’option du système est réglée sur Climatisation, le MLI est désactivé automatiquement.

Appuyez sur le bouton pour désactiver la fonction Climatisation. L’icône disparaît.

L’icône s’affiche et se met à clignoter pour indiquer que la fonction est désactivée.

Pour la réactiver, appuyez sur le bouton .

Page 5: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

5

Réglages par défaut des modes «Confort», «Économique» et «Minimum» :

Si l’option du système est réglée sur chauffage : Confort : 21,0°C (70°F) / Économique : 19,0°C (66°F) / Minimum : = Économique – 3°C (6°F) = 16,0°C (60°F)

Si l’option du système est réglée sur climatisation : Confort : 24,0°C (75°F) / Économique : 27°C (81°F)

2. Caractéristiques techniques

Mode chauffage

• Contrôle de Modulation en Largeur d’Impulsion (MLI)

Ce thermostat offre un contrôle de «modulation en largeur d’impulsion» permettant de maintenir la température programmée de manière précise et pratique. Dans le cas d’un chauffage par le sol, la durée d’ouverture de l’actionneur de vanne est réglée en comparant continuellement la température réglée à la température réelle. De cette façon, la température ambiante peut atteindre la température programmée avec un écart thermique minimal. En conséquence, la température ambiante est maintenue constante via le contrôle MLI. Lorsque le ST201 est utilisé avec un système de chauffage, le MLI peut être désactivé si nécessaire.

• Fonction température «Minimum»

Il possède une fonction température «MINIMUM». Une fois le bouton minimum activé (en appuyant brièvement dessus), la température minimum est inférieure de 3°C (ou 6°F) à la température économique. Par exemple, si la température économique est réglée à 22°C, la température minimum est de 19°C.

Appuyez sur le bouton pour alterner entre la température programmée normale et la fonction minimum, l’icône s’affiche et s’anime pour indiquer que la fonction minimum est activée.

Pour désactiver la fonction température «MINIMUM», appuyer sur afin de revenir sur le programme préréglé.

• Fonction «Hors-gel»

Le thermostat peut être réglé de façon à ce qu’il protège contre le gel. Une fois cette fonction activée, la température de consigne est de 5°C (41°F).

Pour activer la fonction «Hors-gel», appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.

L’indicateur de protection «Hors-gel» s’affiche et s’anime pour indiquer que lafonction est activée.

Pour désactiver la fonction «Hors-gel», appuyer sur afin de revenir sur le

programme préréglé.

Note : Si l’option du système est réglée sur «Climatisation», les modes «Minimum» et «Hors-gel» ne sont pas disponibles, comme l’indiquent “-- -“ ou “--“ au niveau de la température programmée.

Mode Climatisation

Ce thermostat permet de commander un climatiseur. Dans ce cas, il faut mettre le commutateur n°1 «Cool/Heat» en position « ON » pour activer le mode Climatisation.

ON Dip Swith(commutateurs) OFF

P 7d P 5/2d

1 0

1 0

°F °C

PWM (MLI) ON / OFF

Cool Heat ChauffageClimatisation

Note : les commutateurs sont situés sur la carte mère, à l’intérieur du boîtier (cf. schéma p.3)

Avant de manipuler les commutateurs pour passer d’une fonction à l’autre :

Enlever les piles du thermostat Attendre que l’écran soit complètement éteint Manipuler les commutateurs Remettre les piles

Sans cette manipulation, le changement d’une fonction à l’autre ne fonctionnera pas.

Si l’option du système est réglée sur Climatisation, le MLI est désactivé automatiquement.

Appuyez sur le bouton pour désactiver la fonction Climatisation. L’icône disparaît.

L’icône s’affiche et se met à clignoter pour indiquer que la fonction est désactivée.

Pour la réactiver, appuyez sur le bouton .

Page 6: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

6

3. Description des affichages sur l’écran

Indicateurs à l’écran Fonctions

Indicateur jours de la semaineSUN MON TUE WED THU FRI SAT Affichage du jour de la semaine

Affichage horloge Affichage de l’heure et autres indications

Affichage température Affichage de la température ambiante, de la températureprogrammée et autres informations

Indicateur échelle thermique “°C” pour Celsius / “°F” pour Fahrenheit

Indicateur de programme Indique que le thermostat est en mode «Programme» et affiche les paramètres

Indicateur du mode «Confort» Indique que la température réglée est en mode «Confort»

Indicateur du mode «Économique» Indique que la température réglée est en mode «Éco-nomique»

Indicateur du mode «Hors-gel» Indique que la température réglée est en mode «Hors-gel»

Indicateur du mode température «Minimum» Indique que la température réglée est en mode «Mini-mum»

Indicateur du mode «Chauffage» Indique que le thermostat est réglé en mode «Chauffage»(commutateur n°6 réglé sur «HEAT»)

Indicateur du mode «Climatiseur»

Indique que le thermostat est réglé en mode «Climati-sation» (commutateur n°6 réglé sur «COOL») / L’icône

s’affiche lorsque cette fonction est activée / Le point cen-tral et le cercle extérieur de l’icône clignotent lorsqu’elle

est désactivée

Indicateur du mode «Substitution de programme» Indique que le programme est substitué par un autre

Indicateur de piles faibles Indique que les piles sont faibles

4. Chauffage/Climatisation

Chauffage

Lorsque le thermostat contrôle le système de chauffage, l’indicateur du mode

«Chauffage» s’affiche.

Le chauffage s’allume quand la température ambiante est inférieure à la température

programmée, et l’icône se met à clignoter.

Climatisation

Lorsque le thermostat contrôle le système de climatisation, l’indicateur du mode «Climatisation»

s’affiche.

Le système de climatisation s’active alors lorsque la température ambiante est supérieure à la

température programmée, et l’icône s’anime.

5. Programmation Réglage de l’heure et du jour

Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche «C» (Clock = horloge) :

Relâchez le bouton pour passer en mode réglage. L’horloge se fige et le centre ne clignote pas.

Lorsque l’heure clignote, appuyez sur ou pour ajuster l’heure.

Appuyez sur pour passer aux minutes. Appuyez sur ou pour ajuster les

minutes.

Appuyez sur pour passer aux jours. Appuyez sur ou pour définir le jour.

Page 7: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

7

3. Description des affichages sur l’écran

Indicateurs à l’écran Fonctions

Indicateur jours de la semaineSUN MON TUE WED THU FRI SAT Affichage du jour de la semaine

Affichage horloge Affichage de l’heure et autres indications

Affichage température Affichage de la température ambiante, de la températureprogrammée et autres informations

Indicateur échelle thermique “°C” pour Celsius / “°F” pour Fahrenheit

Indicateur de programme Indique que le thermostat est en mode «Programme» et affiche les paramètres

Indicateur du mode «Confort» Indique que la température réglée est en mode «Confort»

Indicateur du mode «Économique» Indique que la température réglée est en mode «Éco-nomique»

Indicateur du mode «Hors-gel» Indique que la température réglée est en mode «Hors-gel»

Indicateur du mode température «Minimum» Indique que la température réglée est en mode «Mini-mum»

Indicateur du mode «Chauffage» Indique que le thermostat est réglé en mode «Chauffage»(commutateur n°6 réglé sur «HEAT»)

Indicateur du mode «Climatiseur»

Indique que le thermostat est réglé en mode «Climati-sation» (commutateur n°6 réglé sur «COOL») / L’icône

s’affiche lorsque cette fonction est activée / Le point cen-tral et le cercle extérieur de l’icône clignotent lorsqu’elle

est désactivée

Indicateur du mode «Substitution de programme» Indique que le programme est substitué par un autre

Indicateur de piles faibles Indique que les piles sont faibles

4. Chauffage/Climatisation

Chauffage

Lorsque le thermostat contrôle le système de chauffage, l’indicateur du mode

«Chauffage» s’affiche.

Le chauffage s’allume quand la température ambiante est inférieure à la température

programmée, et l’icône se met à clignoter.

Climatisation

Lorsque le thermostat contrôle le système de climatisation, l’indicateur du mode «Climatisation»

s’affiche.

Le système de climatisation s’active alors lorsque la température ambiante est supérieure à la

température programmée, et l’icône s’anime.

5. Programmation Réglage de l’heure et du jour

Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche «C» (Clock = horloge) :

Relâchez le bouton pour passer en mode réglage. L’horloge se fige et le centre ne clignote pas.

Lorsque l’heure clignote, appuyez sur ou pour ajuster l’heure.

Appuyez sur pour passer aux minutes. Appuyez sur ou pour ajuster les

minutes.

Appuyez sur pour passer aux jours. Appuyez sur ou pour définir le jour.

Page 8: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

8

Affichage à l’écran : En anglais : En français

MON Monday Lundi

TUE Tuesday Mardi

WED Wednesday Mercredi

THU Thursday Jeudi

FRI Friday Vendredi

SAT Saturday Samedi

SUN Sunday Dimanche

Appuyez à nouveau sur pour sauvegarder ou quitter, sinon le système revient à l’écran principal après 15 secondes.

Pour revenir en mode normal, appuyez à n’importe quel moment sur ou attendez 15 secondes.

Configuration des programmes

Le système comporte 9 programmes. Tous les programmes peuvent être changés par l’utilisateur.

En mode normal, appuyez sur le bouton pendant 7 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche «P» (= Programmation) :

Relâchez pour passer en mode de «Programmation».

Appuyez sur pour sélectionner le jour à programmer.

Si vous le commutateur n°6 est positionné sur «P 7d», alors les jours changent dans la séquence suivante : “MON”, “TUE”, “WED”, “THU”, “FRI”, “SAT”, “SUN”, “MON à FRI”, “SAT à SUN” et “MON à SUN”.

Si vous le commutateur n°6 est positionné sur «P5/2d» , alors les jours changent dans la séquence suivante : “MON à FRI”, “SAT à SUN” et “MON à SUN”.

Avant de manipuler les commutateurs pour passer d’une fonction à l’autre :

Enlever les piles du thermostat

Attendre que l’écran soit complètement éteint Manipuler les commutateurs Remettre les piles

Sans cette manipulation, le changement d’une fonction à l’autre ne fonctionnera pas.

Appuyez sur pour changer le programme. Les programmes sont sélectionnables de 1 à 9.

Pour changer le programme, appuyez sur ou pour déplacer le curseur. Les indicateurs du mode «heure» et «température» changent en conséquence. Ensuite, le point noir commence à clignoter tandis que l’heure de programmation s’affiche.

Appuyez sur pour alterner entre les modes «Confort» et «Économique».

L’exemple ci-dessous montre que le programme 4 est attribué à mardi. Le curseur passeà 18:00 et le mode de température est le «Confort» :

Note : lorsque est affiché, cela signifie que l’heure sélectionnée est en mode «Confort», autrement c’est le mode «Économique» qui est sélectionné.

Page 9: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

9

Appuyez à nouveau sur pour sauvegarder ou quitter, sinon le système revient à l’écran principal après 15 secondes.

Pour revenir en mode normal, appuyez à n’importe quel moment sur ou attendez 15 secondes.

Configuration des programmes

Le système comporte 9 programmes. Tous les programmes peuvent être changés par l’utilisateur.

En mode normal, appuyez sur le bouton pendant 7 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche «P» (= Programmation) :

Relâchez pour passer en mode de «Programmation».

Appuyez sur pour sélectionner le jour à programmer.

Si vous le commutateur n°6 est positionné sur «P 7d», alors les jours changent dans la séquence suivante : “MON”, “TUE”, “WED”, “THU”, “FRI”, “SAT”, “SUN”, “MON à FRI”, “SAT à SUN” et “MON à SUN”.

Si vous le commutateur n°6 est positionné sur «P5/2d» , alors les jours changent dans la séquence suivante : “MON à FRI”, “SAT à SUN” et “MON à SUN”.

Avant de manipuler les commutateurs pour passer d’une fonction à l’autre :

Enlever les piles du thermostat

Attendre que l’écran soit complètement éteint Manipuler les commutateurs Remettre les piles

Sans cette manipulation, le changement d’une fonction à l’autre ne fonctionnera pas.

P 7d

Commutateurs n°6

P 5/2dPour créer vos programmes

en sélectionnant les jours un par un

Pour créer vos programmessur des groupes de jours prédéfinis

Appuyez sur pour changer le programme. Les programmes sont sélectionnables de 1 à 9.

Pour changer le programme, appuyez sur ou pour déplacer le curseur. Les indicateurs du mode «heure» et «température» changent en conséquence. Ensuite, le point noir commence à clignoter tandis que l’heure de programmation s’affiche.

Appuyez sur pour alterner entre les modes «Confort» et «Économique».

L’exemple ci-dessous montre que le programme 4 est attribué à mardi. Le curseur passeà 18:00 et le mode de température est le «Confort» :

Note : lorsque est affiché, cela signifie que l’heure sélectionnée est en mode «Confort», autrement c’est le mode «Économique» qui est sélectionné.

Page 10: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

10

Exemple :

De 06h à 23hMode

«Confort»

De 00h à 6hMode

«Économique»

Les 9 programmes sont des programmes prédéfinis, qui peuvent être changés par l’utilisateur. Les profils des programmes par défaut sont présentés ci-dessous.

N° du programme Caractéristiques du programme

Programme 1 “Tout confort”

Température confort continu - Pour maintenir unetempérature confort pendant 24 heures.

Programme 2 “Jour travail 1”

Confort tôt le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous partez travailler le matin et si vous

passez la soirée chez vous.

Programme 3 “Jour travail 2”

Confort tôt le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous partez travailler le matin et si vous

passez la soirée chez vous.

Programme 4 “Jour repos 1”

Confort toute la journée - à sélectionner si vousrestez chez vous toute la journée.

Programme 5 “Jour repos 2”

Confort toute la journée - à sélectionner si vousrestez chez vous toute la journée.

Programme 6 “Demi-journée de

travail 1”

Confort tôt le matin et l’après-midi - Spéciale-ment prévu si vous partez travailler le matin et vous

passez l’après-midi chez vous.

Programme 7 “Demi-journée de

travail 2”

Confort le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous travaillez l’après midi et que vous

passez la matinée et la soirée chez vous.

Programme 8 “Deux périodes”

Confort tôt le matin, à midi et le soir -à sélectionner si vous partez travailler le matin, vous rentrez déjeuner à midi et vous passez la

soirée chez vous.

Programme 9 “Tout économique”

Température économie continue - Pour maintenirune température économie pendant 24 heures.

Visualisation et réglage de la température programmée

L’icône du mode «Confort» est , l’icône du mode «Économique» est .

Visualisation

Appuyez sur ou (pendant moins de 2 secondes) pour visualiser la température de consigne actuelle. L’exemple montre que la température de consigne «Économique» est de 19,0°C. Relâchez la touche pour revenir en mode normal.

Réglages

Continuez à maintenir la touche ou enfoncée pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que la température de consigne clignote.

Appuyez à nouveaux sur ou à nouveau pour augmenter ou réduire la température.

Maintenez le bouton ou enfoncé pour un réglage rapide.

Appuyez sur pour alterner entre les modes «Confort» et «Économique».

Pour revenir en mode normal, appuyez à n’importe quel moment sur ou attendez 10 secondes.

Note : La température de contrôle ne peut être réglée que dans la fourchette 10ºC à 35ºC par étapes de 0.5ºC (45ºF à 95ºF, 1ºF étape).

En mode «Chauffage», la température «Économique» programmée ne peut pas être supérieure à la température «Confort». En mode «Climatisation», c’est l’inverse.

Substitution de programme

La substitution de programme permet de changer un programme pour une durée précise ou pour une durée indéterminée.

Pour une substitution temporaire (sur une période définie) :

Appuyez sur le bouton (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O» (override = substitution).

Page 11: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

11

Exemple :

Les 9 programmes sont des programmes prédéfinis, qui peuvent être changés par l’utilisateur. Les profils des programmes par défaut sont présentés ci-dessous.

N° du programme Caractéristiques du programme

Programme 1 “Tout confort”

Température confort continu - Pour maintenir unetempérature confort pendant 24 heures.

Programme 2 “Jour travail 1”

Confort tôt le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous partez travailler le matin et si vous

passez la soirée chez vous.

Programme 3 “Jour travail 2”

Confort tôt le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous partez travailler le matin et si vous

passez la soirée chez vous.

Programme 4 “Jour repos 1”

Confort toute la journée - à sélectionner si vousrestez chez vous toute la journée.

Programme 5 “Jour repos 2”

Confort toute la journée - à sélectionner si vousrestez chez vous toute la journée.

Programme 6 “Demi-journée de

travail 1”

Confort tôt le matin et l’après-midi - Spéciale-ment prévu si vous partez travailler le matin et vous

passez l’après-midi chez vous.

Programme 7 “Demi-journée de

travail 2”

Confort le matin et le soir - à sélectionner, parexemple, si vous travaillez l’après midi et que vous

passez la matinée et la soirée chez vous.

Programme 8 “Deux périodes”

Confort tôt le matin, à midi et le soir -à sélectionner si vous partez travailler le matin, vous rentrez déjeuner à midi et vous passez la

soirée chez vous.

Programme 9 “Tout économique”

Température économie continue - Pour maintenirune température économie pendant 24 heures.

Visualisation et réglage de la température programmée

L’icône du mode «Confort» est , l’icône du mode «Économique» est .

Visualisation

Appuyez sur ou (pendant moins de 2 secondes) pour visualiser la température de consigne actuelle. L’exemple montre que la température de consigne «Économique» est de 19,0°C. Relâchez la touche pour revenir en mode normal.

Réglages

Continuez à maintenir la touche ou enfoncée pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que la température de consigne clignote.

Appuyez à nouveaux sur ou à nouveau pour augmenter ou réduire la température.

Maintenez le bouton ou enfoncé pour un réglage rapide.

Appuyez sur pour alterner entre les modes «Confort» et «Économique».

Pour revenir en mode normal, appuyez à n’importe quel moment sur ou attendez 10 secondes.

Note : La température de contrôle ne peut être réglée que dans la fourchette 10ºC à 35ºC par étapes de 0.5ºC (45ºF à 95ºF, 1ºF étape).

En mode «Chauffage», la température «Économique» programmée ne peut pas être supérieure à la température «Confort». En mode «Climatisation», c’est l’inverse.

Substitution de programme

La substitution de programme permet de changer un programme pour une durée précise ou pour une durée indéterminée.

Pour une substitution temporaire (sur une période définie) :

Appuyez sur le bouton (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O» (override = substitution).

Page 12: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

12

L’écran affiche «00h» qui clignote.

Appuyez sur pour régler la durée de substitution (vous pouvez régler de 1h jusqu’à 30 jours).

Vous pouvez ensuite :

1) Alterner entre la température programmée «Confort» ou «Économique» en appuyant sur

2) Programmer la fonction «Température minimum» en appuyant sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

3) Désactiverez le mode «climatisation» en appuyant sur (si le thermostat est réglé en mode «climatisation» bien sûr).

4) Programmer le mode «Hors-gel» en appuyant au moins 2 secondes sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

Appuyer sur pour valider.

Une fois revenu sur l’écran principal, l’icône est affiché, cela signifie que la substitution de programme est activée pour la durée que vous avez choisi.

Exemple :

Pour une substitution indéterminée :

Appuyez sur le bouton (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O».

L’écran affiche «00h» qui clignote.

Appuyez 2 fois sur , l’écran affiche «99 99».

Vous pouvez ensuite :

1) Alterner entre la température programmée «Confort» ou «Économique» en appuyant sur

2) Programmer la fonction «Température minimum» en appuyant sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

3) Désactiverez le mode «climatisation» en appuyant sur (si le thermostat est réglé en mode «climatisation» bien sûr).

4) Programmer le mode «Hors-gel» en appuyant au moins 2 secondes sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

Appuyer sur pour valider.

Une fois revenu sur l’écran principal, l’icône est affiché, cela signifie que la substitution de programme est activée pour une durée indéterminée.

Pour annuler la substitution de programme :

Appuyez de nouveaux sur (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O»,

appuyer sur ou jusqu’à ce que l’écran affiche «00h» ou «- - -»

Appuyez sur .

Une fois revenu à l’écran principal, l’icône à disparut, cela signifie que la substitution de programme est désactivée.

6. Instructions d’installation Ce thermostat électronique doit être installé par un électricien qualifié, conformément au diagramme de câblage. L’installation doit également être réalisée conformément aux normes en vigueur.

Pour surveiller efficacement la température ambiante et la régler précisément, le thermostat doit être installée dans un lieu adéquat. Il doit être mis en place dans une zone non couverte par des rideaux, des meubles etc. Le thermostat ne doit pas être installé trop près d’une source de chaleur, comme un poêle, une lumière ou les rayons du soleil. Il ne doit pas non plus être installée dans un lieu exposée aux courants d’air.

Important : Le thermostat doit être déconnecté de son alimentation avant d’ouvrir le boîtier.

Page 13: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

13

L’écran affiche «00h» qui clignote.

Appuyez sur pour régler la durée de substitution (vous pouvez régler de 1h jusqu’à 30 jours).

Vous pouvez ensuite :

1) Alterner entre la température programmée «Confort» ou «Économique» en appuyant sur

2) Programmer la fonction «Température minimum» en appuyant sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

3) Désactiverez le mode «climatisation» en appuyant sur (si le thermostat est réglé en mode «climatisation» bien sûr).

4) Programmer le mode «Hors-gel» en appuyant au moins 2 secondes sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

Appuyer sur pour valider.

Une fois revenu sur l’écran principal, l’icône est affiché, cela signifie que la substitution de programme est activée pour la durée que vous avez choisi.

Exemple :

Pour une substitution indéterminée :

Appuyez sur le bouton (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O».

L’écran affiche «00h» qui clignote.

Appuyez 2 fois sur , l’écran affiche «99 99».

Vous pouvez ensuite :

1) Alterner entre la température programmée «Confort» ou «Économique» en appuyant sur

2) Programmer la fonction «Température minimum» en appuyant sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

3) Désactiverez le mode «climatisation» en appuyant sur (si le thermostat est réglé en mode «climatisation» bien sûr).

4) Programmer le mode «Hors-gel» en appuyant au moins 2 secondes sur (ne fonctionne que si le thermostat est en mode «chauffage»)

Appuyer sur pour valider.

Une fois revenu sur l’écran principal, l’icône est affiché, cela signifie que la substitution de programme est activée pour une durée indéterminée.

Pour annuler la substitution de programme :

Appuyez de nouveaux sur (moins de 3 secondes), jusqu’à ce que l’écran affiche «O»,

appuyer sur ou jusqu’à ce que l’écran affiche «00h» ou «- - -»

Clignote

Appuyez sur .

Une fois revenu à l’écran principal, l’icône à disparut, cela signifie que la substitution de programme est désactivée.

6. Instructions d’installation Ce thermostat électronique doit être installé par un électricien qualifié, conformément au diagramme de câblage. L’installation doit également être réalisée conformément aux normes en vigueur.

Pour surveiller efficacement la température ambiante et la régler précisément, le thermostat doit être installée dans un lieu adéquat. Il doit être mis en place dans une zone non couverte par des rideaux, des meubles etc. Le thermostat ne doit pas être installé trop près d’une source de chaleur, comme un poêle, une lumière ou les rayons du soleil. Il ne doit pas non plus être installée dans un lieu exposée aux courants d’air.

Important : Le thermostat doit être déconnecté de son alimentation avant d’ouvrir le boîtier.

Page 14: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

14

Montage mural

Avant de commencer le montage de votre thermostat, coupez l’alimentation électrique de votre habitation au disjoncteur général ou au tableau de fusibles.

Desserrer la vis qui retient le couvercle arrière du thermostat à la base .

Séparer la façade de la base en tirant sur la partie inferieure du thermostat

Des trous de montage se situent sur le couvercle arrière du thermostat .

Marquez leur emplacement sur le mur à l’aide d’un crayon, là où le thermostat sera installé.

Percez les trous, insérez les chevilles et vissez ensuite le couvercle au mur.

7. Paramètres de base

Terminaux

Les terminaux du PCB (circuit imprimé) peuvent être utilisés pour connecter l’alimentation électrique et l’appareil contrôlé.

Terminaux Fonction COM Commun

NO Contact normalement ouvert

NC Contact normalement fermé

Présentation des différents câblages

Chauffage électrique sans fil pilote ou climatiseur

Chaudière avec entrée thermostat pilotée en basse tension

Chaudière avec entrée thermostat pilotée pour 230V~

Page 15: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

15

Montage mural

Avant de commencer le montage de votre thermostat, coupez l’alimentation électrique de votre habitation au disjoncteur général ou au tableau de fusibles.

Desserrer la vis qui retient le couvercle arrière du thermostat à la base .

Séparer la façade de la base en tirant sur la partie inferieure du thermostat

Des trous de montage se situent sur le couvercle arrière du thermostat .

Marquez leur emplacement sur le mur à l’aide d’un crayon, là où le thermostat sera installé.

Percez les trous, insérez les chevilles et vissez ensuite le couvercle au mur.

7. Paramètres de base

Terminaux

Les terminaux du PCB (circuit imprimé) peuvent être utilisés pour connecter l’alimentation électrique et l’appareil contrôlé.

Terminaux Fonction COM Commun

NO Contact normalement ouvert

NC Contact normalement fermé

Présentation des différents câblages

Chauffage électrique sans fil pilote ou climatiseur

SECTEUR 230V~NC

NO

COM

THERMOSTAT

CHAUFFAGEOU

CLIMATISEUR

Phase Neutre

Neutre

Phase

Chaudière avec entrée thermostat pilotée en basse tension

NC

NO

COM

THERMOSTAT

Entrée thermostat sur carte ou bornier de la chaudière (voir notice de branchement de la chaudière)

Shunt à retirer

Chaudière avec entrée thermostat pilotée pour 230V~

NC

NO

COM

THERMOSTAT CHAUDIÈRE

Ns Ls Lr

Page 16: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

16

Commutateurs

Les commutateurs sur le PCB (circuit imprimé) peuvent être utilisés pour activer ou désactiver les fonctions suivantes.

Commutateur Fonction désactivé activé

Cool / Heat (n°1) Système chauffage / climatisation Chauffage (Défaut) Climatisation

PWM (n°2) Mode de contrôle Contrôle activé / désactivé (Défaut) Contrôle MLI

P 7D / P 5-2D (n°6)Programmation des

jours : groupe de jour ou jour/jour

5-2 jours (Défaut) 7 jours

F/C (n°3) Échelle thermique Celsius (Défaut) Fahrenheit

Les commutateurs n°4 et n°5 sur le PCB servent à sélectionner l’intervalle, selon le tableau ci-dessous.

Commutateur Delta de température

n°4 n°5 Contrôle activé / désactivé Control MLI

Désactivé (par defaut)

Désactivé (par defaut) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

secondes

Désactivé Activé 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 secondes.

Activé Désactivé 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 secondes.

Désactivé Activé 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 secondes.

Les paramètres configuré par défaut en usine pour toutes fonctions sont présentés dans le tableau ci-dessus.

8. Spécifications

Dimensions 135(largeur) x 105(Hauteur) x 32(Profondeur) mm

Matériaux Polycarbonate (PC)

Poids 300 g

Pile Alcaline AA 1.5V x 2

Tension max. ~ 230V AC/ 50Hz

Courant max. ~ 3(1) A

Fourchette contrôle thermique 10-35ºC

Intervalle contrôle thermique 0,5/1/1,5/2 ºC

Température opérationnelle 0ºC - 50ºC

Température conservation -20ºC - 60ºC

Page 17: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

FR

17

Commutateurs

Les commutateurs sur le PCB (circuit imprimé) peuvent être utilisés pour activer ou désactiver les fonctions suivantes.

Commutateur Fonction désactivé activé

Cool / Heat (n°1) Système chauffage / climatisation Chauffage (Défaut) Climatisation

PWM (n°2) Mode de contrôle Contrôle activé / désactivé (Défaut) Contrôle MLI

P 7D / P 5-2D (n°6)Programmation des

jours : groupe de jour ou jour/jour

5-2 jours (Défaut) 7 jours

F/C (n°3) Échelle thermique Celsius (Défaut) Fahrenheit

Les commutateurs n°4 et n°5 sur le PCB servent à sélectionner l’intervalle, selon le tableau ci-dessous.

Commutateur Delta de température

n°4 n°5 Contrôle activé / désactivé Control MLI

Désactivé (par defaut)

Désactivé (par defaut) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

secondes

Désactivé Activé 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 secondes.

Activé Désactivé 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 secondes.

Désactivé Activé 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 secondes.

Les paramètres configuré par défaut en usine pour toutes fonctions sont présentés dans le tableau ci-dessus.

8. Spécifications

Dimensions 135(largeur) x 105(Hauteur) x 32(Profondeur) mm

Matériaux Polycarbonate (PC)

Poids 300 g

Pile Alcaline AA 1.5V x 2

Tension max. ~ 230V AC/ 50Hz

Courant max. ~ 3(1) A

Fourchette contrôle thermique 10-35ºC

Intervalle contrôle thermique 0,5/1/1,5/2 ºC

Température opérationnelle 0ºC - 50ºC

Température conservation -20ºC - 60ºC

Page 18: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

18

Este termostato programable permite controlar electrónicamente un sistema de calefacción o de climatización de 230 V~ y ofrece protección contra las heladas. También cuenta con una función Minimum (Mínima) para economizar energía y una opción de control de Modulación por ancho de pulsos (MAP) (en inglés: Pulse Width Modulation, PWM).

Incluye 9 programas predefinidos que el usuario puede modificar en cualquier momento. Se ha diseñado para permitirle controlar fácilmente el clima interior con la simple pulsación de un botón. La pantalla de gran tamaño está retroiluminada y es fácil de leer incluso en la oscuridad.

1. Introducción

Teclas

• 8 teclas y una tecla RESET (REINICIALIZAR) interna.

Teclas Funciones

Tecla de selección de modos :

CONFORT (CONFORT), ÉCONOMIQUE (ECONÓMICO) O HORS-GEL

(ANTIHELADA)

Ajustar la temperatura deseada

Anular la sustitución de un programa / Seleccionar un programa en modo de configuración de programas

Volver al modo normal

Activar la función «Minimum» (Mínima) en modo calefacción / Pasar a modo desactivado cuando el termostato está en modo de climatización

Acceder al modo de programación / Cambiar el programa preajustado durante un tiempo preciso

RESET Reinicializa el termostato a su estado de fábrica. Este tecla está ubicada en la tarjeta electrónica del termostato

Reset (Reinicializar)

El botón RESET está situado en la placa base del termostato, dentro de la caja. Para acceder a él, basta con desatornillar la tapa posterior y retirarla como se indica en el diagrama .

- El termostato se reinicializa al estado de fábrica al pulsar el botón RESET.- Se reinicializa parcialmente cuando se quitan las pilas.

Page 19: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

19

1. Introducción

Teclas

Teclas Funciones

Tecla de selección de modos :

CONFORT (CONFORT), ÉCONOMIQUE (ECONÓMICO) O HORS-GEL

(ANTIHELADA)

Ajustar la temperatura deseada

Anular la sustitución de un programa / Seleccionar un programa en modo de configuración de programas

Volver al modo normal

Activar la función «Minimum» (Mínima) en modo calefacción / Pasar a modo desactivado cuando el termostato está en modo de climatización

Acceder al modo de programación / Cambiar el programa preajustado durante un tiempo preciso

RESET Reinicializa el termostato a su estado de fábrica. Este tecla está ubicada en la tarjeta electrónica del termostato

Reset (Reinicializar)

El botón RESET está situado en la placa base del termostato, dentro de la caja. Para acceder a él, basta con desatornillar la tapa posterior 1 y retirarla como se indica en el diagrama 2 .

Conmutadores

Compartimento de las pilas

Botón

- El termostato se reinicializa al estado de fábrica al pulsar el botón RESET.- Se reinicializa parcialmente cuando se quitan las pilas.

Page 20: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

20

Ajustes por defecto de los modos «Confort», «Económico» y «Mínimo» :

Si la opción del sistema está ajustada en calefacción : Confort: 21,0°C (70°F) / Económico: 19,0°C (66°F) / Mínimo: = Económico – 3°C (6°F) = 16,0°C (60°F)

Si la opción del sistema está ajustada en climatización: Confort: 24,0°C (75°F) / Económico: 27°C (81°F)

2. Características técnicas

Modo Calefacción

• Control de Modulación por ancho de pulsos (MAP)

Este termostato ofrece un control de «modulación por ancho de pulsos» que permite mantener la temperatura programada de forma práctica y precisa. En el caso de una calefacción por suelo radiante, la duración de apertura del accionador de válvula se ajusta comparando continuamente la temperatura ajustada con la real. De esta forma, la temperatura ambiente puede alcanzar la temperatura programada con una diferencia térmica mínima. En consecuencia, la temperatura ambiente se mantiene constante a través del control MAP. Cuando el termostato se utiliza con un sistema de calefacción, el control MAP se puede desactivar si es necesario.

• Función de temperatura «Mínima»

Cuenta con una función de temperatura «MÍNIMA». Una vez que se activa el botón de temperatura mínima (pulsando brevemente), la temperatura mínima es inferior en 3 °C (o 6 °F) a la temperatura económica. Por ejemplo, si la temperatura económica está ajustada a 22 °C, la temperatura mínima es de 19 °C.

Pulse el botón para alternar entre la temperatura programada normal y la función mínima; aparece el icono y se enciende para indicar que la función mínima está activada.

Para desactivar la función de temperatura «MÍNIMA», pulse para volver al programa preajustado.

• Función «Antihelada»

El termostato se puede ajustar para que esté protegido contra las heladas. Una vez que se activa esta función, la temperatura de consigna es de 5 °C (41 °F).

Para activar la función «Antihelada», pulse el botón durante 2 segundos.

Aparece el indicador de protección «Antihelada» y se enciende para indicar que la función está activada.

Para desactivar la función «Antihelada», pulse para volver al programa preajustado.

Nota: Si la opción del sistema está ajustada en «Climatización», los modos «Mínimo» y «Antihelada» no están disponibles, como lo indica «-- -» o «--» al nivel de la temperatura programada.

Modo Climatización

Este termostato permite controlar un climatizador. En este caso, hay que poner el conmutador n° 1 «Cool/Heat» (Frío/Calor) en posición «ON» para activar el modo de Climatización.

Nota : Los conmutadores están ubicados en la placa base, dentro de la caja (véase el diagrama de la pág. 19)

Antes de manipular los conmutadores para pasar de una función a otra :

Quite las pilas del termostato Espere a que la pantalla esté completamente apagada Manipule los conmutadores Vuelva a poner las pilas

Sin esta manipulación, el cambio de una función a otra no funcionará.

Si la opción del sistema está ajustada en Climatización, el control MAP se desactiva automáticamente.

Pulse el botón para desactivar la función Climatización. El icono desaparece.

Aparece el icono y empieza a parpadear para indicar que la función está desactivada.

Para reactivarla, pulse el botón .

Page 21: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

21

Ajustes por defecto de los modos «Confort», «Económico» y «Mínimo» :

Si la opción del sistema está ajustada en calefacción : Confort: 21,0°C (70°F) / Económico: 19,0°C (66°F) / Mínimo: = Económico – 3°C (6°F) = 16,0°C (60°F)

Si la opción del sistema está ajustada en climatización: Confort: 24,0°C (75°F) / Económico: 27°C (81°F)

2. Características técnicas

Modo Calefacción

• Control de Modulación por ancho de pulsos (MAP)

Este termostato ofrece un control de «modulación por ancho de pulsos» que permite mantener la temperatura programada de forma práctica y precisa. En el caso de una calefacción por suelo radiante, la duración de apertura del accionador de válvula se ajusta comparando continuamente la temperatura ajustada con la real. De esta forma, la temperatura ambiente puede alcanzar la temperatura programada con una diferencia térmica mínima. En consecuencia, la temperatura ambiente se mantiene constante a través del control MAP. Cuando el termostato se utiliza con un sistema de calefacción, el control MAP se puede desactivar si es necesario.

• Función de temperatura «Mínima»

Cuenta con una función de temperatura «MÍNIMA». Una vez que se activa el botón de temperatura mínima (pulsando brevemente), la temperatura mínima es inferior en 3 °C (o 6 °F) a la temperatura económica. Por ejemplo, si la temperatura económica está ajustada a 22 °C, la temperatura mínima es de 19 °C.

Pulse el botón para alternar entre la temperatura programada normal y la función mínima; aparece el icono y se enciende para indicar que la función mínima está activada.

Para desactivar la función de temperatura «MÍNIMA», pulse para volver al programa preajustado.

• Función «Antihelada»

El termostato se puede ajustar para que esté protegido contra las heladas. Una vez que se activa esta función, la temperatura de consigna es de 5 °C (41 °F).

Para activar la función «Antihelada», pulse el botón durante 2 segundos.

Aparece el indicador de protección «Antihelada» y se enciende para indicar que la función está activada.

Para desactivar la función «Antihelada», pulse para volver al programa preajustado.

Nota: Si la opción del sistema está ajustada en «Climatización», los modos «Mínimo» y «Antihelada» no están disponibles, como lo indica «-- -» o «--» al nivel de la temperatura programada.

Modo Climatización

Este termostato permite controlar un climatizador. En este caso, hay que poner el conmutador n° 1 «Cool/Heat» (Frío/Calor) en posición «ON» para activar el modo de Climatización.

ON DIP swith(conmutadores) OFF

P 7d P 5/2d

1 0

1 0

°F °C

PWM (MLI) ON / OFF

Cool Heat CalefacciónClimatización

Nota : Los conmutadores están ubicados en la placa base, dentro de la caja (véase el diagrama de la pág. 19)

Antes de manipular los conmutadores para pasar de una función a otra :

Quite las pilas del termostato Espere a que la pantalla esté completamente apagada Manipule los conmutadores Vuelva a poner las pilas

Sin esta manipulación, el cambio de una función a otra no funcionará.

Si la opción del sistema está ajustada en Climatización, el control MAP se desactiva automáticamente.

Pulse el botón para desactivar la función Climatización. El icono desaparece.

Aparece el icono y empieza a parpadear para indicar que la función está desactivada.

Para reactivarla, pulse el botón .

Page 22: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

22

3. Descripción de las indicaciones en pantalla

Indicadores en pantalla Funciones

Indicador de los días de la semanaSUN MON TUE WED THU FRI SAT Muestra el día de la semana

Visualización del reloj Muestra la hora y otras indicaciones

Visualización de la temperatura Muestra la temperatura ambiente, la temperatura progra-mada y otra información

Indicador de escala térmica «°C» para Celsius / «°F» para Fahrenheit

Indicador de programa Indica que el termostato está en modo «Programa» y muestra los parámetros

Indicador del modo «Confort» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Confort»

Indicador del modo «Económico» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Económico»

Indicador del modo «Antihelada» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Antihelada»

Indicador del modo de temperatura «Mínima» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Mínimo»

Indicador del modo «Calefacción» Indica que el termostato está ajustado en modo «Calefacción» (conmutador n° 6 ajustado en «CALOR»)

Indicador del modo «Climatización»

Indica que el termostato está ajustado en modo «Climati-zación» (conmutador n° 6 ajustado en «FRÍO») / Cuando está función está activada, aparece el icono / Cuando está desactivada, el punto central y el círculo exterior del

icono parpadean

Indicador del modo «Sustitución de programa» Indica que el programa se ha sustituido por otro

Indicador de pilas bajas Indica que las pilas están bajas

4. Calefacción/Climatización

Calefacción

Cuando el termostato controla el sistema de calefacción, aparece el indicador del modo

«Calefacción» .

La calefacción se enciende cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura

programada, y el icono empieza a parpadear.

Climatización

Cuando el termostato controla el sistema de climatización, aparece el indicador del modo

«Climatización» .

El sistema de climatización se activa cuando la temperatura ambiente es superior a la

temperatura programada, y el icono se enciende.

5. Programación Ajuste de la hora y el día

Pulse el botón durante 4 segundos hasta que la pantalla muestre «C» (Clock = reloj) :

Suelte el botón para pasar al modo de ajuste. El reloj se para y el centro no parpadea.

Cuando parpadee la hora, pulse o para ajustar la hora.

Pulse para pasar a los minutos. Pulse o para ajustar los minutos.

Pulse para pasar a los días. Pulse o para definir el día.

Page 23: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

23

3. Descripción de las indicaciones en pantalla

Indicadores en pantalla Funciones

Indicador de los días de la semanaSUN MON TUE WED THU FRI SAT Muestra el día de la semana

Visualización del reloj Muestra la hora y otras indicaciones

Visualización de la temperatura Muestra la temperatura ambiente, la temperatura progra-mada y otra información

Indicador de escala térmica «°C» para Celsius / «°F» para Fahrenheit

Indicador de programa Indica que el termostato está en modo «Programa» y muestra los parámetros

Indicador del modo «Confort» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Confort»

Indicador del modo «Económico» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Económico»

Indicador del modo «Antihelada» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Antihelada»

Indicador del modo de temperatura «Mínima» Indica que la temperatura ajustada está en modo «Mínimo»

Indicador del modo «Calefacción» Indica que el termostato está ajustado en modo «Calefacción» (conmutador n° 6 ajustado en «CALOR»)

Indicador del modo «Climatización»

Indica que el termostato está ajustado en modo «Climati-zación» (conmutador n° 6 ajustado en «FRÍO») / Cuando está función está activada, aparece el icono / Cuando está desactivada, el punto central y el círculo exterior del

icono parpadean

Indicador del modo «Sustitución de programa» Indica que el programa se ha sustituido por otro

Indicador de pilas bajas Indica que las pilas están bajas

4. Calefacción/Climatización

Calefacción

Cuando el termostato controla el sistema de calefacción, aparece el indicador del modo

«Calefacción» .

La calefacción se enciende cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura

programada, y el icono empieza a parpadear.

Climatización

Cuando el termostato controla el sistema de climatización, aparece el indicador del modo

«Climatización» .

El sistema de climatización se activa cuando la temperatura ambiente es superior a la

temperatura programada, y el icono se enciende.

5. Programación Ajuste de la hora y el día

Pulse el botón durante 4 segundos hasta que la pantalla muestre «C» (Clock = reloj) :

Suelte el botón para pasar al modo de ajuste. El reloj se para y el centro no parpadea.

Cuando parpadee la hora, pulse o para ajustar la hora.

Pulse para pasar a los minutos. Pulse o para ajustar los minutos.

Pulse para pasar a los días. Pulse o para definir el día.

Page 24: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

24

Indicación en pantalla En inglés: En español:

MON Monday Lunes

TUE Tuesday Martes

WED Wednesday Miércoles

THU Thursday Jueves

FRI Friday Viernes

SAT Saturday Sábado

SUN Sunday Domingo

Pulse de nuevo para guardar o salir; en caso contrario, el sistema vuelve a la pantalla

principal después de 15 segundos.

Para volver al modo normal, pulse en cualquier momento o espere 15 segundos.

Configuración de programas

El sistema dispone de 9 programas que el usuario puede cambiar en cualquier momento.

En modo normal, pulse el botón durante 7 segundos hasta que la pantalla muestre

«P» (= Programación) :

Suelte para pasar al modo de «Programación».

Pulse para seleccionar el día a programar.

Si el conmutador n °6 está situado en la posición «P 7d», los días cambian en la secuencia siguiente: «MON», «TUE», «WED», «THU», «FRI», «SAT», «SUN», «MON a FRI», «SAT a SUN» y «MON a SUN”.

Si el conmutador n °6 está situado en la posición «P5/2d», los días cambian en la secuencia siguiente: «MON a FRI», «SAT a SUN» y «MON a SUN».

Antes de manipular los conmutadores para pasar de una función a otra :

Quite las pilas del termostato Espere a que la pantalla esté completamente apagada

Manipule los conmutadores Vuelva a poner las pilas

Sin esta manipulación, el cambio de una función a otra no funcionará.

Pulse para cambiar el programa. Los programas se pueden seleccionar del 1 al 9.

Para cambiar el programa, pulse o para desplazar el cursor. Los indicadores del modo «hora» y «temperatura» cambian en consecuencia. A continuación, empieza a parpadear el punto negro mientras que aparece la hora de programación.

Pulse para alternar entre los modos «Confort» y «Económico».

El ejemplo siguiente muestra que el programa 4 se ha asignado al martes. El cursor pasa a 18:00 y el modo de temperatura es «Confort» :

Nota: Cuando aparece significa que la hora seleccionada está en modo «Confort», si no, el que está seleccionado es el modo «Económico».

Page 25: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

25

Pulse de nuevo para guardar o salir; en caso contrario, el sistema vuelve a la pantalla

principal después de 15 segundos.

Para volver al modo normal, pulse en cualquier momento o espere 15 segundos.

Configuración de programas

El sistema dispone de 9 programas que el usuario puede cambiar en cualquier momento.

En modo normal, pulse el botón durante 7 segundos hasta que la pantalla muestre

«P» (= Programación) :

Suelte para pasar al modo de «Programación».

Pulse para seleccionar el día a programar.

Si el conmutador n °6 está situado en la posición «P 7d», los días cambian en la secuencia siguiente: «MON», «TUE», «WED», «THU», «FRI», «SAT», «SUN», «MON a FRI», «SAT a SUN» y «MON a SUN”.

Si el conmutador n °6 está situado en la posición «P5/2d», los días cambian en la secuencia siguiente: «MON a FRI», «SAT a SUN» y «MON a SUN».

Antes de manipular los conmutadores para pasar de una función a otra :

Quite las pilas del termostato Espere a que la pantalla esté completamente apagada

Manipule los conmutadores Vuelva a poner las pilas

Sin esta manipulación, el cambio de una función a otra no funcionará.

P 7d

Conmutadores n °6

P 5/2dPara crear sus programas

seleccionando los días uno a uno

Para crear sus programas en grupos de días predefinidos

Pulse para cambiar el programa. Los programas se pueden seleccionar del 1 al 9.

Para cambiar el programa, pulse o para desplazar el cursor. Los indicadores del modo «hora» y «temperatura» cambian en consecuencia. A continuación, empieza a parpadear el punto negro mientras que aparece la hora de programación.

Pulse para alternar entre los modos «Confort» y «Económico».

El ejemplo siguiente muestra que el programa 4 se ha asignado al martes. El cursor pasa a 18:00 y el modo de temperatura es «Confort» :

Representa la horade programación

Parpadea

Nota: Cuando aparece significa que la hora seleccionada está en modo «Confort», si no, el que está seleccionado es el modo «Económico».

Page 26: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

26

Ejemplo :

De 06h a 23hModo

«Confort»

De 00h a 6hModo

«Económico»

Los 9 programas son programas predefinidos que el usuario puede cambiar. A continuación se presentan los perfiles de los programas predeterminados.

Nº del programa Características del programa

Programa 1«Todo confort»

Temperatura de confort continua - Para mantener una temperatura de confort durante las

24 horas.

Programa 2«Día de trabajo 1»

Confort durante la mañana temprano y la noche - a seleccionar, por ejemplo, si sale a trabajar por la

mañana y pasa la noche en su casa.

Programa 3«Día de trabajo 2»

Confort durante la mañana temprano y la noche - a seleccionar, por ejemplo, si sale a trabajar

por la mañana y pasa la noche en su casa.

Programa 4«Día de descanso 1»

Confort durante todo el día - a seleccionar si se queda en casa todo el día

Programa 5«Día de descanso 2»

Confort durante todo el día - a seleccionar si se queda en casa todo el día.

Programa 6 «Media jornada de

trabajo 1»

Confort durante la mañana temprano y la tarde - Previsto especialmente si sale a trabajar por la

mañana y pasa la tarde en su casa.

Programa 7«Media jornada de

trabajo 2»

Confort durante la mañana y la noche - a selec-cionar, por ejemplo, si trabaja por la tarde y pasa la

mañana y la noche en su casa.

Programa 8«Dos periodos»

Confort durante la mañana temprano, el medio-día y la noche - A seleccionar si sale a trabajar por

la mañana, vuelve a comer a mediodía y pasa la noche en su casa.

Programa 9«Todo económico»

Temperatura de economía continua - Para mantener una temperatura de economía durante

las 24 horas.

Visualización y ajuste de la temperatura programada

El icono del modo «Confort» es y el del modo «Económico» es .

Visualización

Pulse o (durante menos de 2 segundos) para visualizar la temperatura de consigna actual. El ejemplo muestra que la temperatura de consigna «Económica» es de 19,0°C. Suelte la tecla para volver al modo normal.

Ajustes

Mantenga pulsada la tecla o durante al menos 2 segundos hasta que la temperatura de consigna parpadee.

Vuelva a pulsar o para aumentar o reducir la temperatura.

Mantenga pulsada la tecla o para un ajuste rápido.

Pulse para alternar entre los modos «Confort» y «Económico».

Para volver al modo normal, pulse en cualquier momento o espere 10 segundos.

Nota: La temperatura de control sólo se puede ajustar en el rango de 10 ºC a 35 ºC enintervalos de 0,5 ºC (45 ºF a 95 ºF en intervalos de 1 ºF).

En modo de «Calefacción», la temperatura «Económica» programada no puede ser mayor que la temperatura de «Confort». En modo «Climatización», ocurre al contrario.

Sustitución de programa

La sustitución de programa permite cambiar un programa durante un tiempo preciso oindeterminado.

Para una sustitución temporal (en un periodo definido) :

Pulse el botón (menos 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O» (Override = sustitución).

La pantalla muestra «00h» parpadeando.

Page 27: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

27

Ejemplo :

Los 9 programas son programas predefinidos que el usuario puede cambiar. A continuación se presentan los perfiles de los programas predeterminados.

Nº del programa Características del programa

Programa 1«Todo confort»

Temperatura de confort continua - Para mantener una temperatura de confort durante las

24 horas.

Programa 2«Día de trabajo 1»

Confort durante la mañana temprano y la noche - a seleccionar, por ejemplo, si sale a trabajar por la

mañana y pasa la noche en su casa.

Programa 3«Día de trabajo 2»

Confort durante la mañana temprano y la noche - a seleccionar, por ejemplo, si sale a trabajar

por la mañana y pasa la noche en su casa.

Programa 4«Día de descanso 1»

Confort durante todo el día - a seleccionar si se queda en casa todo el día

Programa 5«Día de descanso 2»

Confort durante todo el día - a seleccionar si se queda en casa todo el día.

Programa 6 «Media jornada de

trabajo 1»

Confort durante la mañana temprano y la tarde - Previsto especialmente si sale a trabajar por la

mañana y pasa la tarde en su casa.

Programa 7«Media jornada de

trabajo 2»

Confort durante la mañana y la noche - a selec-cionar, por ejemplo, si trabaja por la tarde y pasa la

mañana y la noche en su casa.

Programa 8«Dos periodos»

Confort durante la mañana temprano, el medio-día y la noche - A seleccionar si sale a trabajar por

la mañana, vuelve a comer a mediodía y pasa la noche en su casa.

Programa 9«Todo económico»

Temperatura de economía continua - Para mantener una temperatura de economía durante

las 24 horas.

Visualización y ajuste de la temperatura programada

El icono del modo «Confort» es y el del modo «Económico» es .

Visualización

Pulse o (durante menos de 2 segundos) para visualizar la temperatura de consigna actual. El ejemplo muestra que la temperatura de consigna «Económica» es de 19,0°C. Suelte la tecla para volver al modo normal.

Ajustes

Mantenga pulsada la tecla o durante al menos 2 segundos hasta que la temperatura de consigna parpadee.

Vuelva a pulsar o para aumentar o reducir la temperatura.

Mantenga pulsada la tecla o para un ajuste rápido.

Pulse para alternar entre los modos «Confort» y «Económico».

Para volver al modo normal, pulse en cualquier momento o espere 10 segundos.

Nota: La temperatura de control sólo se puede ajustar en el rango de 10 ºC a 35 ºC enintervalos de 0,5 ºC (45 ºF a 95 ºF en intervalos de 1 ºF).

En modo de «Calefacción», la temperatura «Económica» programada no puede ser mayor que la temperatura de «Confort». En modo «Climatización», ocurre al contrario.

Sustitución de programa

La sustitución de programa permite cambiar un programa durante un tiempo preciso oindeterminado.

Para una sustitución temporal (en un periodo definido) :

Pulse el botón (menos 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O» (Override = sustitución).

La pantalla muestra «00h» parpadeando.

Page 28: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

28

Pulse para ajustar el tiempo de sustitución (puede ajustarlo entre 1 hora y 30 días).

A continuación, puede :

1) Pulsar para alternar entre la temperatura programada de «Confort» o «Económica».

2) Pulsar para programar la función «Temperatura mínima» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

3) Pulsar para desactivar el modo «climatización» (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatización»).

4) Pulsar al menos 2 segundos para programar el modo «Antihelada» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

Pulsar para validar.

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, aparece el icono , lo que significa que la sustitución de programa está activada durante el tiempo que ha seleccionado.

Ejemplo :

Para una sustitución indeterminada :

Pulse el botón (menos de 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O».

La pantalla muestra «00h» parpadeando.

Pulse 2 veces , la pantalla muestra «99 99».

A continuación, puede :

1) Pulsar para alternar entre la temperatura programada de «Confort» o «Económica»

2) Pulsar para programar la función «Temperatura mínima» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

3) Pulsar para desactivar el modo «climatización» (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatización»).

4) Pulsar al menos 2 segundos para programar el modo «Antihelada» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

Pulsar para validar.

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, aparece el icono , lo que significa que la sustitución de programa está activada durante un tiempo indeterminado.

Para anular la sustitución de programa :

Pulse de nuevo (menos de 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O», pulse

o hasta que la pantalla muestre «00h» o «- - -».

Pulse .

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, el icono ha desaparecido, lo que significa que la sustitución de programa está desactivada.

6. Instrucciones de instalación Este termostato electrónico debe ser instalado por un electricista cualificado de acuerdo con el diagrama de cableado. La instalación también debe realizarse conforme a la normativa vigente.

Para vigilar eficazmente la temperatura ambiente y ajustarla con precisión, el termostato debe instalarse en un lugar adecuado. Se tiene que ubicar en una zona que no esté cubierta por cortinas, muebles, etc. El termostato no debe instalarse muy cerca de una fuente de calor, como una estufa, luz o los rayos del sol. No se debe instalar en un lugar expuesto a corrientes de aire.

Importante: El termostato debe desconectarse de su alimentación antes de abrir la caja.

Page 29: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

29

Pulse para ajustar el tiempo de sustitución (puede ajustarlo entre 1 hora y 30 días).

A continuación, puede :

1) Pulsar para alternar entre la temperatura programada de «Confort» o «Económica».

2) Pulsar para programar la función «Temperatura mínima» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

3) Pulsar para desactivar el modo «climatización» (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatización»).

4) Pulsar al menos 2 segundos para programar el modo «Antihelada» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

Pulsar para validar.

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, aparece el icono , lo que significa que la sustitución de programa está activada durante el tiempo que ha seleccionado.

Ejemplo :

Para una sustitución indeterminada :

Pulse el botón (menos de 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O».

La pantalla muestra «00h» parpadeando.

Pulse 2 veces , la pantalla muestra «99 99».

A continuación, puede :

1) Pulsar para alternar entre la temperatura programada de «Confort» o «Económica»

2) Pulsar para programar la función «Temperatura mínima» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

3) Pulsar para desactivar el modo «climatización» (por supuesto, si el termostato está ajustado en modo «climatización»).

4) Pulsar al menos 2 segundos para programar el modo «Antihelada» (únicamente funciona cuando el termostato está en modo «calefacción»).

Pulsar para validar.

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, aparece el icono , lo que significa que la sustitución de programa está activada durante un tiempo indeterminado.

Para anular la sustitución de programa :

Pulse de nuevo (menos de 3 segundos) hasta que la pantalla muestre «O», pulse

o hasta que la pantalla muestre «00h» o «- - -».

Parpadea

Pulse .

Una vez que ha vuelto a la pantalla principal, el icono ha desaparecido, lo que significa que la sustitución de programa está desactivada.

6. Instrucciones de instalación Este termostato electrónico debe ser instalado por un electricista cualificado de acuerdo con el diagrama de cableado. La instalación también debe realizarse conforme a la normativa vigente.

Para vigilar eficazmente la temperatura ambiente y ajustarla con precisión, el termostato debe instalarse en un lugar adecuado. Se tiene que ubicar en una zona que no esté cubierta por cortinas, muebles, etc. El termostato no debe instalarse muy cerca de una fuente de calor, como una estufa, luz o los rayos del sol. No se debe instalar en un lugar expuesto a corrientes de aire.

Importante: El termostato debe desconectarse de su alimentación antes de abrir la caja.

Page 30: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

30

Montaje mural

Antes de empezar el montaje del termostato, corte la alimentación eléctrica de la habitación desde el disyuntor general o el cuadro de fusibles.

Afloje el tornillo que fija la tapa posterior del termostato a la base .

Separe el frontal de la base tirando de la parte inferior del termostato

Los orificios de montaje están situados en la tapa posterior del termostato .

Marque con un lápiz la ubicación en la pared donde va a instalar el termostato.

Taladre los agujeros, introduzca los tacos y, a continuación, atornille la tapa a la pared.

7. Parámetros básicos

Terminales

Los terminales de la placa de circuito impreso se pueden utilizar para conectar la alimentación eléctrica y el aparato controlado.

Terminales Función COM Común

NO Contacto normalmente abierto

NC Contacto normalmente cerrado

Presentación de diferentes cableados

Calefacción eléctrica sin hilo piloto o climatizador

Caldera con entrada de termostato controlada en baja tensión

Caldera con entrada de termostato controlada para 230 V~

Page 31: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

31

Montaje mural

Antes de empezar el montaje del termostato, corte la alimentación eléctrica de la habitación desde el disyuntor general o el cuadro de fusibles.

Afloje el tornillo que fija la tapa posterior del termostato a la base .

Separe el frontal de la base tirando de la parte inferior del termostato

Los orificios de montaje están situados en la tapa posterior del termostato .

Marque con un lápiz la ubicación en la pared donde va a instalar el termostato.

Taladre los agujeros, introduzca los tacos y, a continuación, atornille la tapa a la pared.

7. Parámetros básicos

Terminales

Los terminales de la placa de circuito impreso se pueden utilizar para conectar la alimentación eléctrica y el aparato controlado.

Terminales Función COM Común

NO Contacto normalmente abierto

NC Contacto normalmente cerrado

Presentación de diferentes cableados

Calefacción eléctrica sin hilo piloto o climatizador

ALIMENTACIÓN 230V~NC

NO

COM

TERMOSTATO

CALEFACCIÓNO

CLIMATIZADOR

Fase Neutro

Neutro

Fase

Caldera con entrada de termostato controlada en baja tensión

NC

NO

COM

TERMOSTATO

Entrada de termostato en tarjeta o regleta de conexión de la caldera (consultar las instrucciones de conexión de la caldera)

Puente que hay que retirar

Caldera con entrada de termostato controlada para 230 V~

NC

NO

COM

TERMOSTATO CALDERA

Ns Ls Lr

Page 32: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

32

Conmutadores

Los conmutadores de la placa de circuito impreso se pueden utilizar para activar o desactivar las funciones siguientes.

Conmutador Función Desactivada Activada

Cool / Heat (n°1) Sistema de calefac-ción / climatización Calefacción (por defecto) Climatización

PWM (n°2) Modo de control Control activado / desacti-vado (por defecto) Control MAP

P 7D / P 5-2D (n°6)Programación de

días: grupo de días odía a día

5-2 días (por defecto) 7 días

F/C (n°3) Escala térmica Celsius (por defecto) Fahrenheit

Los conmutadores nº 4 y nº 5 de la placa de circuito impreso sirven para seleccionar el intervalo, según la tabla siguiente.

Conmutador Delta de temperatura

n°4 n°5 Control activado / desactivado Control MAP

Desactivado (por defecto)

Desactivado (porDefecto) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

segundos

Desactivado Activado 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Activado Desactivado 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 segundos.

Desactivado Activado 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

En la tabla anterior se indican los parámetros configurados por defecto en fábrica para todaslas funciones.

8. Especificaciones

Dimensiones 135 (An.) x 105 (Al.) x 32 (F) mm

Materiales Policarbonato (PC)

Peso 300 g

Pila Alcalina AA 1.5V x 2

Tensión máx. ~ 230V AC/ 50Hz

Corriente máx. ~ 3(1) A

Rango de control térmico 10-35ºC

Intervalo de control térmico 0,5/1/1,5/2 ºC

Temperatura de funcionamiento 0ºC - 50ºC

Temperatura de conservación -20ºC - 60ºC

Page 33: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

ES

33

Conmutadores

Los conmutadores de la placa de circuito impreso se pueden utilizar para activar o desactivar las funciones siguientes.

Conmutador Función Desactivada Activada

Cool / Heat (n°1) Sistema de calefac-ción / climatización Calefacción (por defecto) Climatización

PWM (n°2) Modo de control Control activado / desacti-vado (por defecto) Control MAP

P 7D / P 5-2D (n°6)Programación de

días: grupo de días odía a día

5-2 días (por defecto) 7 días

F/C (n°3) Escala térmica Celsius (por defecto) Fahrenheit

Los conmutadores nº 4 y nº 5 de la placa de circuito impreso sirven para seleccionar el intervalo, según la tabla siguiente.

Conmutador Delta de temperatura

n°4 n°5 Control activado / desactivado Control MAP

Desactivado (por defecto)

Desactivado (porDefecto) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

segundos

Desactivado Activado 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Activado Desactivado 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 segundos.

Desactivado Activado 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

En la tabla anterior se indican los parámetros configurados por defecto en fábrica para todaslas funciones.

8. Especificaciones

Dimensiones 135 (An.) x 105 (Al.) x 32 (F) mm

Materiales Policarbonato (PC)

Peso 300 g

Pila Alcalina AA 1.5V x 2

Tensión máx. ~ 230V AC/ 50Hz

Corriente máx. ~ 3(1) A

Rango de control térmico 10-35ºC

Intervalo de control térmico 0,5/1/1,5/2 ºC

Temperatura de funcionamiento 0ºC - 50ºC

Temperatura de conservación -20ºC - 60ºC

Page 34: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

34

Este termóstato programável permite controlar electronicamente um sistema de aquecimento ou de arrefecimento de 230 V~ e oferece uma protecção anticongelamento. Possui igualmente uma função Mínimo para economizar energia e uma opção de controlo de Modulação de Largura de Impulsão (MLI) (em inglês: Pulse Width Modulation, ou seja, PWM).

Inclui 9 programas predefinidos, que o utilizador pode modificar em qualquer altura. Foi concebido para lhe permitir controlar facilmente a temperatura ambiente interior, através de uma simples pressão no botão. O ecrã grande é retro-iluminado e fácil de ler, mesmo na escuridão.

1. Introdução

Botões

• 8 botões e um botão RESET interno.

Botões Funções

Botão de selecção de modo:

CONFORTO, ECONÓMICO ou ANTICONGELAMENTO

Ajustar a temperatura pretendida

Anular a substituição de um programa/Seleccionar um programa no modo de configuração dos programas

Voltar ao modo normal

Activar a função «Mínimo» no modo de aquecimento / Passar para o modo desactivado quando o termóstato está no modo de arrefecimento

Entrar no modo de programação / Mudar o programa pré-regulado durante a duração pretendida

RESET Reinicia o termóstato para o estado de fábrica. Este botão está situado na placa electrónica do termóstato

Reset

O botão RESET encontra-se na placa-mãe do termóstato, no interior da caixa.Para aceder, basta desaparafusar e retirar a tampa traseira , conforme indicado no esquema .

- O termóstato reinicia no estado de fábrica depois de premir o botão RESET. - É parcialmente reiniciado quando retirar as pilhas.

Page 35: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

35

1. Introdução

Botões

Botões Funções

Botão de selecção de modo:

CONFORTO, ECONÓMICO ou ANTICONGELAMENTO

Ajustar a temperatura pretendida

Anular a substituição de um programa/Seleccionar um programa no modo de configuração dos programas

Voltar ao modo normal

Activar a função «Mínimo» no modo de aquecimento / Passar para o modo desactivado quando o termóstato está no modo de arrefecimento

Entrar no modo de programação / Mudar o programa pré-regulado durante a duração pretendida

RESET Reinicia o termóstato para o estado de fábrica. Este botão está situado na placa electrónica do termóstato

Reset

O botão RESET encontra-se na placa-mãe do termóstato, no interior da caixa.Para aceder, basta desaparafusar e retirar a tampa traseira 1 , conforme indicado no esquema 2 .

Interruptores

Compartimento das pilhas

Botão

- O termóstato reinicia no estado de fábrica depois de premir o botão RESET. - É parcialmente reiniciado quando retirar as pilhas.

Page 36: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

36

Predefinições dos modos «Conforto», «Económico» e «Mínimo» :

Se a opção do sistema for regulada no modo de aquecimento : Conforto: 21,0 °C (70 °F)/Económico: 19,0 °C (66 °F)/Mínimo: = Económico – 3 °C (6 °F) = 16,0 °C (60 °F)

Se a opção do sistema for regulada no modo de arrefecimento: Conforto: 24,0 °C (75 °F)/Económico: 27 °C (81 °F)

2. Características técnicas

Modo de aquecimento

• Controlo de Modulação de Largura de Impulsão (MLI)

Este termóstato oferece um controlo de «modulação de largura de impulsão» que permite manter a temperatura programada de forma precisa e prática. No caso do sistema de aquecimento do solo, a duração de abertura do actuador de válvula é regulada comparando continuamente a temperatura regulada com a temperatura real. Deste modo, a temperatura ambiente pode atingir a temperatura programada com uma diferença térmica reduzida. Consequentemente, a temperatura ambiente é mantida constante através do controlo MLI. Quando o termóstato é utilizado com um sistema de aquecimento, o MLI pode ser desactivado, caso seja necessário.

• Função temperatura «Mínimo»

Possui uma função temperatura «Mínimo». Uma vez o botão mínimo activado (premindo brevemente), a temperatura mínima é 3 °C (ou 6 °F) inferior à temperatura económica. Por exemplo, se a temperatura económica for regulada para 22 °C, a temperatura mínima é de 19 °C.

Prima o botão para alternar entre a temperatura programada normal e a função mínimo; o ícone é apresentado e fica animado, indicando que a função mínimo está activada.

Para desactivar a função temperatura «Mínimo», prima de modo a voltar ao programa pré-regulado.

• Função «Anticongelamento»

O termóstato pode ser regulado de modo a proteger contra o congelamento. Uma vez esta função activada, a temperatura de referência é 5 °C (41 °F).

Para activar a função «Anticongelamento», prima o botão durante 2 segundos.

O indicador de protecção «Anticongelamento» é apresentado e fica animado para indicar que a função está activada.

Para desactivar a função «Anticongelamento», prima de modo a voltar ao programa pré-regulado.

Nota: Se a opção do sistema for regulada no modo de «Arrefecimento», os modos «Mínimo» e «Anticongelamento» não estão disponíveis, conforme indicam «-- -» ou «--» ao nível da temperatura programada.

Modo de Arrefecimento

Este termóstato permite comandar um sistema de arrefecimento. Neste caso, deve ser colocado o interruptor n.º1 «Cool/Heat» na posição «ON» para activar o modo de Arrefecimento.

Nota: os interruptores estão situados na placa-mãe, no interior da caixa (cf. esquema pág. 35)

Antes de premir os interruptores para passar de uma função para outra :

Remover as pilhas do termóstato Aguardar que o ecrã esteja totalmente desligado Premir os interruptores Voltar a colocar as pilhas

Sem esta acção, a alteração de uma função para outra não se irá aplicar.

Se a opção do sistema for regulada no modo de Arrefecimento, o MLI é desactivado automaticamente:

Prima o botão para desactivar a função Arrefecimento. O ícone desaparece.

O ícone é apresentado e começa a piscar indicando que a função está desactivada.

Para a reactivar, prima o botão .

Page 37: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

37

Predefinições dos modos «Conforto», «Económico» e «Mínimo» :

Se a opção do sistema for regulada no modo de aquecimento : Conforto: 21,0 °C (70 °F)/Económico: 19,0 °C (66 °F)/Mínimo: = Económico – 3 °C (6 °F) = 16,0 °C (60 °F)

Se a opção do sistema for regulada no modo de arrefecimento: Conforto: 24,0 °C (75 °F)/Económico: 27 °C (81 °F)

2. Características técnicas

Modo de aquecimento

• Controlo de Modulação de Largura de Impulsão (MLI)

Este termóstato oferece um controlo de «modulação de largura de impulsão» que permite manter a temperatura programada de forma precisa e prática. No caso do sistema de aquecimento do solo, a duração de abertura do actuador de válvula é regulada comparando continuamente a temperatura regulada com a temperatura real. Deste modo, a temperatura ambiente pode atingir a temperatura programada com uma diferença térmica reduzida. Consequentemente, a temperatura ambiente é mantida constante através do controlo MLI. Quando o termóstato é utilizado com um sistema de aquecimento, o MLI pode ser desactivado, caso seja necessário.

• Função temperatura «Mínimo»

Possui uma função temperatura «Mínimo». Uma vez o botão mínimo activado (premindo brevemente), a temperatura mínima é 3 °C (ou 6 °F) inferior à temperatura económica. Por exemplo, se a temperatura económica for regulada para 22 °C, a temperatura mínima é de 19 °C.

Prima o botão para alternar entre a temperatura programada normal e a função mínimo; o ícone é apresentado e fica animado, indicando que a função mínimo está activada.

Para desactivar a função temperatura «Mínimo», prima de modo a voltar ao programa pré-regulado.

• Função «Anticongelamento»

O termóstato pode ser regulado de modo a proteger contra o congelamento. Uma vez esta função activada, a temperatura de referência é 5 °C (41 °F).

Para activar a função «Anticongelamento», prima o botão durante 2 segundos.

O indicador de protecção «Anticongelamento» é apresentado e fica animado para indicar que a função está activada.

Para desactivar a função «Anticongelamento», prima de modo a voltar ao programa pré-regulado.

Nota: Se a opção do sistema for regulada no modo de «Arrefecimento», os modos «Mínimo» e «Anticongelamento» não estão disponíveis, conforme indicam «-- -» ou «--» ao nível da temperatura programada.

Modo de Arrefecimento

Este termóstato permite comandar um sistema de arrefecimento. Neste caso, deve ser colocado o interruptor n.º1 «Cool/Heat» na posição «ON» para activar o modo de Arrefecimento.

ON Interruptor DIP(interruptores) OFF

P 7d P 5/2d

1 0

1 0

°F °C

PWM (MLI) ON / OFF

Cool Heat AquecimentoArrefecimento

Nota: os interruptores estão situados na placa-mãe, no interior da caixa (cf. esquema pág. 35)

Antes de premir os interruptores para passar de uma função para outra :

Remover as pilhas do termóstato Aguardar que o ecrã esteja totalmente desligado Premir os interruptores Voltar a colocar as pilhas

Sem esta acção, a alteração de uma função para outra não se irá aplicar.

Se a opção do sistema for regulada no modo de Arrefecimento, o MLI é desactivado automaticamente:

Prima o botão para desactivar a função Arrefecimento. O ícone desaparece.

O ícone é apresentado e começa a piscar indicando que a função está desactivada.

Para a reactivar, prima o botão .

Page 38: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

38

3. Descrição das apresentações no ecrã

Indicadores no ecrã Funções

Indicador dos dias da semanaSUN MON TUE WED THU FRI SAT Apresentação do dia da semana

Apresentação do relógio Apresentação da hora e outras indicações

Apresentação da temperatura Apresentação da temperatura ambiente, da temperatura programada e outras informações

Indicador da escala térmica «°C» para Celsius/»°F» para Fahrenheit

Indicador de programa Indica que o termóstato está no modo «Programa» e apresenta os parâmetros

Indicador do modo «Conforto» Indica que a temperatura regulada está no modo «Conforto»

Indicador do modo «Económico» Indica que a temperatura regulada está no modo «Económico»

Indicador do modo «Anticongelamento» Indica que a temperatura regulada está no modo «Anti-congelamento»

Indicador do modo temperatura «Mínimo» Indica que a temperatura regulada está no modo «Mínimo»

Indicador do modo de «Aquecimento» Indica que o termóstato está regulado no modo «Aqueci-mento» (interruptor n.º 6 regulado para «HEAT»)

Indicador do modo de «Arrefecimento»

Indica que o termóstato está regulado no modo «Arrefeci-mento» (interruptor n.º 6 regulado para «COOL»)/O ícone

é apresentado quando está função é activada/O ponto central e o círculo exterior do ícone piscam quando esta

função é desactivada

Indicador do modo «Substituição de programa» Indica que o programa foi substituído por outro

Indicador de pilhas fracas Indica que as pilhas estão fracas

4. Aquecimento/Arrefecimento

Aquecimento

Quando o termóstato controla o sistema de aquecimento, o indicador do modo de

«Aquecimento» é apresentado.

O aquecimento liga-se quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura programada

e o ícone começa a piscar.

Arrefecimento

Quando o termóstato controla o sistema de aquecimento, o indicador do modo de

«Arrefecimento» é apresentado.

O sistema de arrefecimento é então activado quando a temperatura ambiente é superior à

temperatura programada e o ícone fica animado.

5. Programação Regulação da hora e do dia

Prima o botão durante 4 segundos, até o ecrã apresentar «C» (Clock = relógio) :

Solte o botão para passar para o modo de regulação. O relógio fica fixo e o centro não pisca.

Quando a hora pisca, prima ou para ajustar a hora.

Prima para passar para os minutos. Prima ou para ajustar os minutos.

Prima para passar para os dias. Prima ou para definir o dia.

Page 39: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

39

3. Descrição das apresentações no ecrã

Indicadores no ecrã Funções

Indicador dos dias da semanaSUN MON TUE WED THU FRI SAT Apresentação do dia da semana

Apresentação do relógio Apresentação da hora e outras indicações

Apresentação da temperatura Apresentação da temperatura ambiente, da temperatura programada e outras informações

Indicador da escala térmica «°C» para Celsius/»°F» para Fahrenheit

Indicador de programa Indica que o termóstato está no modo «Programa» e apresenta os parâmetros

Indicador do modo «Conforto» Indica que a temperatura regulada está no modo «Conforto»

Indicador do modo «Económico» Indica que a temperatura regulada está no modo «Económico»

Indicador do modo «Anticongelamento» Indica que a temperatura regulada está no modo «Anti-congelamento»

Indicador do modo temperatura «Mínimo» Indica que a temperatura regulada está no modo «Mínimo»

Indicador do modo de «Aquecimento» Indica que o termóstato está regulado no modo «Aqueci-mento» (interruptor n.º 6 regulado para «HEAT»)

Indicador do modo de «Arrefecimento»

Indica que o termóstato está regulado no modo «Arrefeci-mento» (interruptor n.º 6 regulado para «COOL»)/O ícone

é apresentado quando está função é activada/O ponto central e o círculo exterior do ícone piscam quando esta

função é desactivada

Indicador do modo «Substituição de programa» Indica que o programa foi substituído por outro

Indicador de pilhas fracas Indica que as pilhas estão fracas

4. Aquecimento/Arrefecimento

Aquecimento

Quando o termóstato controla o sistema de aquecimento, o indicador do modo de

«Aquecimento» é apresentado.

O aquecimento liga-se quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura programada

e o ícone começa a piscar.

Arrefecimento

Quando o termóstato controla o sistema de aquecimento, o indicador do modo de

«Arrefecimento» é apresentado.

O sistema de arrefecimento é então activado quando a temperatura ambiente é superior à

temperatura programada e o ícone fica animado.

5. Programação Regulação da hora e do dia

Prima o botão durante 4 segundos, até o ecrã apresentar «C» (Clock = relógio) :

Solte o botão para passar para o modo de regulação. O relógio fica fixo e o centro não pisca.

Quando a hora pisca, prima ou para ajustar a hora.

Prima para passar para os minutos. Prima ou para ajustar os minutos.

Prima para passar para os dias. Prima ou para definir o dia.

Page 40: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

40

Apresentação no ecrã: inglês português

MON Monday Segunda-feira

TUE Tuesday Terça-feira

WED Wednesday Quarta-feira

THU Thursday Quinta-feira

FRI Friday Sexta-feira

SAT Saturday Sábado

SUN Sunday Domingo

Prima novamente para gravar ou sair, caso contrário, o sistema volta ao ecrã principal após 15 segundos.

Para voltar ao modo normal, prima em qualquer altura, ou espere 15 segundos.

Configuração dos programas

O sistema inclui 9 programas. Todos os programas podem ser alterados pelo utilizador.

No modo normal, prima o botão durante 7 segundos, até que o ecrã apresente «P» (= Programação):

Solte o botão para passar para o modo «Programação».

Prima para seleccionar o dia que pretende programar.

Se o interruptor n.º 6 estiver posicionado em «P 7d», os dias alteram na sequência seguinte: «MON», «TUE», «WED», «THU», «FRI», «SAT», «SUN», «MON a FRI», «SAT a SUN» e «MON a SUN».

Se o interruptor n.º 6 estiver posicionado em «P5/2d», os dias alteram na sequência seguinte: «MON a FRI», «SAT a SUN» e «MON a SUN».

Antes de premir os interruptores para passar de uma função para outra :

Remover as pilhas do termóstato Aguardar que o ecrã esteja totalmente desligado Premir os interruptores

Voltar a colocar as pilhas

Sem esta acção, a alteração de uma função para outra não se irá aplicar.

Prima para alterar o programa. Os programas são seleccionáveis de 1 a 9.

Para alterar o programa, prima ou ppara deslocar o cursor. Os indicadores do modo «hora» e «temperatura» alteram consecutivamente. De seguida, o ponto preto começa a piscar enquanto a hora de programação é apresentada.

Prima para alternar entre os modos «Conforto» e «Económico».

O exemplo abaixo demonstra que o programa 4 é atribuído a terça-feira. O cursor passa para as 18:00 e o modo de temperatura é «Conforto»

Nota: quando é apresentado, significa que a hora seleccionada está no modo «Conforto», senão, é o modo «Económico» que está seleccionado.

Exemplo :

Page 41: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

41

Prima novamente para gravar ou sair, caso contrário, o sistema volta ao ecrã principal após 15 segundos.

Para voltar ao modo normal, prima em qualquer altura, ou espere 15 segundos.

Configuração dos programas

O sistema inclui 9 programas. Todos os programas podem ser alterados pelo utilizador.

No modo normal, prima o botão durante 7 segundos, até que o ecrã apresente «P» (= Programação):

Solte o botão para passar para o modo «Programação».

Prima para seleccionar o dia que pretende programar.

Se o interruptor n.º 6 estiver posicionado em «P 7d», os dias alteram na sequência seguinte: «MON», «TUE», «WED», «THU», «FRI», «SAT», «SUN», «MON a FRI», «SAT a SUN» e «MON a SUN».

Se o interruptor n.º 6 estiver posicionado em «P5/2d», os dias alteram na sequência seguinte: «MON a FRI», «SAT a SUN» e «MON a SUN».

Antes de premir os interruptores para passar de uma função para outra :

Remover as pilhas do termóstato Aguardar que o ecrã esteja totalmente desligado Premir os interruptores

Voltar a colocar as pilhas

Sem esta acção, a alteração de uma função para outra não se irá aplicar.

P 7d

Interruptores n °6

P 5/2dPara criar os seus programas

seleccionando os dias um a um

Para criar os seus programas em grupos de dias predefinidos

Prima para alterar o programa. Os programas são seleccionáveis de 1 a 9.

Para alterar o programa, prima ou ppara deslocar o cursor. Os indicadores do modo «hora» e «temperatura» alteram consecutivamente. De seguida, o ponto preto começa a piscar enquanto a hora de programação é apresentada.

Prima para alternar entre os modos «Conforto» e «Económico».

O exemplo abaixo demonstra que o programa 4 é atribuído a terça-feira. O cursor passa para as 18:00 e o modo de temperatura é «Conforto»

Representa a hora de programação

Pisca

Nota: quando é apresentado, significa que a hora seleccionada está no modo «Conforto», senão, é o modo «Económico» que está seleccionado.

Exemplo :

Page 42: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

42

Das 6h00 às 23h00Modo

«Conforto»

Das 6h00 às 23h00Modo

«Económico»

Os 9 programas são programas predefinidos, que podem ser alterados pelo utilizador. Os perfis dos programas predefinidos são apresentados abaixo.

N.º do programa Características do programa

Programa 1«Conforto total»

Temperatura de conforto contínuo - Para manter uma temperatura de conforto durante 24 horas.

Programa 2«Dia de trabalho 1»

Conforto de manhã cedo e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de manhã e passar a

noite em casa.

Programa 3«Dia de trabalho 2»

Conforto de manhã cedo e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de manhã e passar a

noite em casa.

Programa 4«Dia de descanso 1»

Conforto todo o dia - seleccionar se ficar em casa todo o dia.

Programa 5«Dia de descanso 2»

Conforto todo o dia - seleccionar se ficar em casa todo o dia.

Programa 6«Meio-dia de trabalho 1»

Conforto de manhã cedo e à tarde - Especial-mente concebido, se for trabalhar de manhã e

passar a tarde em casa.

Programa 7«Meio-dia de trabalho 2»

Conforto de manhã e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de tarde e passar a

manhã e a noite em casa.

Programa 8«Dois períodos»

Conforto de manhã cedo, ao meio-dia e à noite - seleccionar, se for trabalhar de manhã, vier

almoçar ao meio-dia e passar a noite em casa.

Programa 9«Economia total»

Temperatura economia contínua - para manter uma temperatura economia durante 24 horas.

Visualização e regulação da temperatura programada

O ícone do modo «Conforto» é o ícone do modo «Económico» é .

Visualização

Prima ou (durante menos de 2 segundos) para visualizar a temperatura de referência actual. O exemplo demonstra que a temperatura de referência «Económico» é de 19,0 °C. Solte o botão para voltar ao modo normal.

Regulações

Continue a premir o botão o durante 2 segundos, no mínimo, até que a temperatura de referência pisque.

Prima novamente ou para aumentar ou reduzir a temperatura.

Mantenha o botão ou premido para uma regulação rápida.

Prima para alternar entre os modos «Conforto» e «Económico».

Para voltar ao modo normal, prima em qualquer altura, ou espere 10 segundos.

Nota: A temperatura de controlo apenas pode ser regulada entre os 10 ºC e os 35 ºC por incrementos de 0,5 ºC (dos 45 ºF aos 95 ºF, incrementos de 1 ºF).

No modo «Aquecimento», a temperatura «Económico» programada não pode ser superior à temperatura «Conforto». No modo «Arrefecimento», é o inverso.

Substituição de programa

A substituição de programa permite alterar um programa por uma duração de tempo precisa ou por uma duração de tempo indeterminada.

Para uma substituição temporária (por um período definido):

Prima o botão (durante 3 segundos), até o ecrã apresentar «O» (override = substituição).

O ecrã apresenta «00h» que pisca.

Page 43: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

43

Os 9 programas são programas predefinidos, que podem ser alterados pelo utilizador. Os perfis dos programas predefinidos são apresentados abaixo.

N.º do programa Características do programa

Programa 1«Conforto total»

Temperatura de conforto contínuo - Para manter uma temperatura de conforto durante 24 horas.

Programa 2«Dia de trabalho 1»

Conforto de manhã cedo e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de manhã e passar a

noite em casa.

Programa 3«Dia de trabalho 2»

Conforto de manhã cedo e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de manhã e passar a

noite em casa.

Programa 4«Dia de descanso 1»

Conforto todo o dia - seleccionar se ficar em casa todo o dia.

Programa 5«Dia de descanso 2»

Conforto todo o dia - seleccionar se ficar em casa todo o dia.

Programa 6«Meio-dia de trabalho 1»

Conforto de manhã cedo e à tarde - Especial-mente concebido, se for trabalhar de manhã e

passar a tarde em casa.

Programa 7«Meio-dia de trabalho 2»

Conforto de manhã e à noite - seleccionar, por exemplo, se for trabalhar de tarde e passar a

manhã e a noite em casa.

Programa 8«Dois períodos»

Conforto de manhã cedo, ao meio-dia e à noite - seleccionar, se for trabalhar de manhã, vier

almoçar ao meio-dia e passar a noite em casa.

Programa 9«Economia total»

Temperatura economia contínua - para manter uma temperatura economia durante 24 horas.

Visualização e regulação da temperatura programada

O ícone do modo «Conforto» é o ícone do modo «Económico» é .

Visualização

Prima ou (durante menos de 2 segundos) para visualizar a temperatura de referência actual. O exemplo demonstra que a temperatura de referência «Económico» é de 19,0 °C. Solte o botão para voltar ao modo normal.

Regulações

Continue a premir o botão o durante 2 segundos, no mínimo, até que a temperatura de referência pisque.

Prima novamente ou para aumentar ou reduzir a temperatura.

Mantenha o botão ou premido para uma regulação rápida.

Prima para alternar entre os modos «Conforto» e «Económico».

Para voltar ao modo normal, prima em qualquer altura, ou espere 10 segundos.

Nota: A temperatura de controlo apenas pode ser regulada entre os 10 ºC e os 35 ºC por incrementos de 0,5 ºC (dos 45 ºF aos 95 ºF, incrementos de 1 ºF).

No modo «Aquecimento», a temperatura «Económico» programada não pode ser superior à temperatura «Conforto». No modo «Arrefecimento», é o inverso.

Substituição de programa

A substituição de programa permite alterar um programa por uma duração de tempo precisa ou por uma duração de tempo indeterminada.

Para uma substituição temporária (por um período definido):

Prima o botão (durante 3 segundos), até o ecrã apresentar «O» (override = substituição).

O ecrã apresenta «00h» que pisca.

Page 44: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

44

Prima para regular a duração de tempo de substituição (pode regular de 1h até 30 dias).

De seguida, pode :

1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Económico» premindo .

2) Programar a função «Temperatura mínima» premindo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo (se o termóstato estiver regulado no modo de «arrefecimento»).

4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2 segundos, no mínimo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

Prima para validar.

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone é apresentado, o que significa que a substituição de programa é activada pela duração de tempo que tiver seleccionado.

Exemplo :

Para uma substituição indeterminada:

Prima o botão (menos de 3 segundos), até o ecrã apresentar «O».

O ecrã apresenta «00h» que pisca.

Prima 2 vezes , o ecrã apresenta «99 99»

De seguida, pode :

1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Económico» premindo .

2) Programar a função «Temperatura mínima» premindo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo (se o termóstato estiver regulado no modo de «arrefecimento»).

4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2 segundos, no mínimo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

Prima para validar.

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone , é apresentado, o que significa que a substituição de programa é activada por uma duração de tempo indeterminada.

Para anular a substituição de programa:

Prima novamente (menos de 3 segundos), até o ecrã apresentar «O», prima ou

até o ecrã apresentar «00h» ou «- - -».

Prima .

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone desaparece, o que significa que a substituição de programa é desactivada.

6. Instruções de instalação Este termóstato electrónico deve ser instalado por um electricista qualificado, em conformidade com o diagrama de cablagem. A instalação deve igualmente ser realizada em conformidade com as normas em vigor.

Para vigiar eficazmente a temperatura ambiente e regulá-la de forma precisa, o termóstato deve ser instalado num local adequado. Deve ser colocado numa zona não coberta por cortinas, móveis, etc. O termóstato não deve ser instalado demasiado perto de uma fonte de calor, como um fogão, luz ou radiação solar, nem deve ser instalado num local exposto a correntes de ar.

Page 45: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

45

Prima para regular a duração de tempo de substituição (pode regular de 1h até 30 dias).

De seguida, pode :

1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Económico» premindo .

2) Programar a função «Temperatura mínima» premindo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo (se o termóstato estiver regulado no modo de «arrefecimento»).

4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2 segundos, no mínimo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

Prima para validar.

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone é apresentado, o que significa que a substituição de programa é activada pela duração de tempo que tiver seleccionado.

Exemplo :

Para uma substituição indeterminada:

Prima o botão (menos de 3 segundos), até o ecrã apresentar «O».

O ecrã apresenta «00h» que pisca.

Prima 2 vezes , o ecrã apresenta «99 99»

De seguida, pode :

1) Alternar entre a temperatura programada «Conforto» ou «Económico» premindo .

2) Programar a função «Temperatura mínima» premindo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

3) Desactivar o modo de «arrefecimento» premindo (se o termóstato estiver regulado no modo de «arrefecimento»).

4) Programar o modo «Anticongelamento» premindo 2 segundos, no mínimo (funciona apenas se o termóstato estiver no modo de «aquecimento»).

Prima para validar.

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone , é apresentado, o que significa que a substituição de programa é activada por uma duração de tempo indeterminada.

Para anular a substituição de programa:

Prima novamente (menos de 3 segundos), até o ecrã apresentar «O», prima ou

até o ecrã apresentar «00h» ou «- - -».

Pisca

Prima .

Assim que voltar ao ecrã principal, o ícone desaparece, o que significa que a substituição de programa é desactivada.

6. Instruções de instalação Este termóstato electrónico deve ser instalado por um electricista qualificado, em conformidade com o diagrama de cablagem. A instalação deve igualmente ser realizada em conformidade com as normas em vigor.

Para vigiar eficazmente a temperatura ambiente e regulá-la de forma precisa, o termóstato deve ser instalado num local adequado. Deve ser colocado numa zona não coberta por cortinas, móveis, etc. O termóstato não deve ser instalado demasiado perto de uma fonte de calor, como um fogão, luz ou radiação solar, nem deve ser instalado num local exposto a correntes de ar.

Page 46: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

46

Importante: O termóstato deve ser desligado da respectiva alimentação antes de abrir a caixa.

Montagem na parede

Antes de começar a montagem do seu termóstato, corte a alimentação eléctrica da sua casa no disjuntor geral ou no quadro de fusíveis.

Desaperte o parafuso que segura a tampa traseira do termóstato na base .

Separe a frente da base puxando a parte inferior do termóstato .

Existem orifícios de montagem na tampa traseira do termóstato .

Marque a sua localização na parede com um lápis, no local onde o termóstato será instalado.

Faça os orifícios, introduza as buchas e, de seguida, aparafuse a tampa à parede.

7. Parâmetros de base

Terminais

Os terminais do PCB (circuito impresso) podem ser utilizados para ligar a alimentação eléctrica e o aparelho controlado.

Apresentação das diferentes cablagens

Sistema de aquecimento eléctrico sem fio condutor ou de arrefecimento

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de baixa tensão

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de 230 V~

Page 47: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

47

Importante: O termóstato deve ser desligado da respectiva alimentação antes de abrir a caixa.

Montagem na parede

Antes de começar a montagem do seu termóstato, corte a alimentação eléctrica da sua casa no disjuntor geral ou no quadro de fusíveis.

Desaperte o parafuso que segura a tampa traseira do termóstato na base .

Separe a frente da base puxando a parte inferior do termóstato .

Existem orifícios de montagem na tampa traseira do termóstato .

Marque a sua localização na parede com um lápis, no local onde o termóstato será instalado.

Faça os orifícios, introduza as buchas e, de seguida, aparafuse a tampa à parede.

7. Parâmetros de base

Terminais

Os terminais do PCB (circuito impresso) podem ser utilizados para ligar a alimentação eléctrica e o aparelho controlado.

Terminais Função COM Comum

NO normalmente aberto

NC normalmente fechado

Apresentação das diferentes cablagens

Sistema de aquecimento eléctrico sem fio condutor ou de arrefecimento

SECTOR 230V~NC

NO

COM

TERMOSTATO

SISTEMA DE AQUECIMENTO

OU DE ARREFECIMENTO

Fase Neutro

Neutro

Fase

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de baixa tensão

NC

NO

COM

TERMOSTATO Entrada de termóstato em placa ou bloco terminal da caldeira (ver instruções de ligação da caldeira)

Derivação a remover

Caldeira com entrada de termóstato com controlo de 230 V~

NC

NO

COM

TERMOSTATO CALDEIRA

Ns Ls Lr

Page 48: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

48

Interruptores

Os interruptores no PCB (circuito impresso) podem ser utilizados para activar ou desactivar as seguintes funções.

Interruptor Função Desactivado Activado

Cool / Heat (n°1) Sistema de aqueci-mento/arrefecimento

Aquecimento (Predefi-nição) Arrefecimento

PWM (n°2) Modo de controlo Controlo activado/desacti-vado (Predefinição) Controlo MLI

P 7D / P 5-2D (n°6)Programação dos

dias: grupo de dias ou dia/dia

5-2 dias (Predefinição) 7 dias

F/C (n°3) Escala térmica Celsius (Predefinição) Fahrenheit

Os interruptores n.º 4 e n.º 5 no PCB destinam-se à selecção do intervalo, de acordo com o quadro abaixo..

Interruptor Delta de temperatura

n°4 n°5 Controlo activado/desactivado Controlo MLI

Desactivado (prede-finição)

Desactivado (predefinição) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

segundos

Desactivado Activado 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Activado Desactivado 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 segundos.

Desactivado Activado 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Os parâmetros configurados predefinidos de fábrica para todas as funções são apresentados no quadro acima.

8. Especificações

Dimensões 135 (largura) x 105 (Altura) x 32 (Profundidade) mm

Materiais Policarbonato (PC)

Peso 300 g

Pilha Alcalina AA 1.5V x 2

Tensão máx. ~ 230V AC/ 50Hz

Corrente máx. ~ 3(1) A

Faixa de controlo térmico 10-35ºC

Intervalo de controlo térmico 0,5/1/1,5/2 ºC

Temperatura operacional 0ºC - 50ºC

Temperatura de conservação -20ºC - 60ºC

Page 49: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

PT

49

Interruptores

Os interruptores no PCB (circuito impresso) podem ser utilizados para activar ou desactivar as seguintes funções.

Interruptor Função Desactivado Activado

Cool / Heat (n°1) Sistema de aqueci-mento/arrefecimento

Aquecimento (Predefi-nição) Arrefecimento

PWM (n°2) Modo de controlo Controlo activado/desacti-vado (Predefinição) Controlo MLI

P 7D / P 5-2D (n°6)Programação dos

dias: grupo de dias ou dia/dia

5-2 dias (Predefinição) 7 dias

F/C (n°3) Escala térmica Celsius (Predefinição) Fahrenheit

Os interruptores n.º 4 e n.º 5 no PCB destinam-se à selecção do intervalo, de acordo com o quadro abaixo..

Interruptor Delta de temperatura

n°4 n°5 Controlo activado/desactivado Controlo MLI

Desactivado (prede-finição)

Desactivado (predefinição) 0.50°C/10°F 1.00°C/20°F, 300

segundos

Desactivado Activado 1.00°C/20°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Activado Desactivado 1.50°C/30°F 1.00°C/20°F, 300 segundos.

Desactivado Activado 2.00°C/40°F 2.00°C/40°F, 300 segundos.

Os parâmetros configurados predefinidos de fábrica para todas as funções são apresentados no quadro acima.

8. Especificações

Dimensões 135 (largura) x 105 (Altura) x 32 (Profundidade) mm

Materiais Policarbonato (PC)

Peso 300 g

Pilha Alcalina AA 1.5V x 2

Tensão máx. ~ 230V AC/ 50Hz

Corrente máx. ~ 3(1) A

Faixa de controlo térmico 10-35ºC

Intervalo de controlo térmico 0,5/1/1,5/2 ºC

Temperatura operacional 0ºC - 50ºC

Temperatura de conservação -20ºC - 60ºC

Page 50: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de
Page 51: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de
Page 52: Notice thermostat programmable - 75x103mmtymaden.y.t.f.unblog.fr/files/2016/08/notice-otio.pdf · 2 Ce thermostat programmable permet de contrôler électroniquement un système de

8400

20 -

2012

0711

Otio is a trademark of OTIO SAS© Copyright 2008 OTIO. Registred pattern. Model: 840020