NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY...
Transcript of NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY...
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
MANUAL DE MONTAJE Y DE UTILIZACION AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG
06/07/09
Tél : + 33 (0)4 90 95 14 68 Quartier de la gare- C.D.99 13810 EYGALIERES Fax : +33 (0)4 90 95 12 93
E-mail : [email protected]
POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A VOTRE POINT DE VENTE MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au dos de cette notice) IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE "COMPLAINT SHEET"(SEE BEHIND) PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN, LE ROGAMOS SE DIRIJA A SU PUNTO DE VENTA PROVISTO DEL "ALBARÁN DE RECLAMACIÓN" ADJUNTO (veáse al dorso de las presentes instrucciones) FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR ZU KONTAKTIEREN.
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1
INSTRUCTIONS DE POSE, D’UTILISATION,
D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
RECOMMANDATIONS GENERALES Vous venez de commander une serre RICHEL et nous vous en remercions. Veuillez consulter scrupuleusement cette notice et respecter les consignes de pose et d’utilisation qui sont indiquées. Il est tres important de lire toute la notice avant de commencer le montage. Leur non-respect dégagerait le vendeur de toute responsabilité. UN MONTAGE DE MAUVAISE QUALITE PEUT INFLUER CONSIDERABLEMENT SUR LA RESISTANCE DE LA SERRE. RECEPTION DU MATERIEL Nous vous recommandons de vérifier le contenu des colis à l’aide du tableau récapitulatif de pièces que vous trouverez en début de notice de montage. IMPLANTATION Vous devez implanter la serre de façon à avoir si possible son grand axe dans le sens du vent dominant.
CONSEILS DE POSE ET D’UTILISATION DU FILM
CONDITIONS DE POSE Le film sera posé par temps doux (15 à 23°) sur des ossatures métalliques ne
présentant pas de coins aigus risquant de le déchirer. Le film doit être parfaitement tendu à la pose et le demeurer, par des vérifications
complémentaires régulières, quelles que soient les conditions climatiques extérieures.
Résistance aux produits chimiques :
Certains produits chimiques peuvent affecter la résistance au vieillissement des
films (produits organo-chlorés, phosphorés, carbamates soufrés, etc.) ; en particulier, certains produits de traitement des cultures, à base de soufre, attaquent les systèmes de stabilisation des films incolores et blancs.
Dans toute la mesure du possible, on évitera les contacts prolongés entre ces produits et les films.
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE, CARE AND MAINTENANCE
GENERAL RECOMMENDATIONS You have just ordered a RICHEL greenhouse. Please read this instruction carefully and follow the advice given concerning the construction, use, care and maintenance. The supplier will not accept responsibility in the event of non compliance. POOR CONSTRUCTION QUALITY CAN CONSIDERABLY REDUCE THE STRUCTURAL RESISTANCE OF THE GREENHOUSE. RECEIVING THE MATERIAL It is recommended to verify the contents of the packages with the help of the summary table that you will find at the beginning of the assembly instructions guide. SETTING OUT The greenhouse should be positioned so that it is aligned in the direction of the prevailing wind.
ADVICE ON FILM INSTALLATION AND USE
STORAGE CONDITIONS Film should be installed in warm weather (15 to 23°C) on framework that does not present any risk of snagging the film. The film must be correctly tightened on installation and stay that way, with regular checks, whatever the weather conditions. Resistance to Chemicals : Certain chemicals can adversely affect the film and reduce its life expectancy (organic chlorides, phosphates, sulphur carbonates, etc.); in particular certain sulphur based crop treatments attack the stabilisers in clear or white films. As much as possible prolonged contact between these products and the film should be avoided.
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES Acaba usted de solicitar un invernadero RICHEL. Gracias por consultar detenidamente estas instrucciones y por respetar las consignas de montaje de utilización y de mantenimiento aquí indicadas. Es muy importante leer cuidadosamente todas las instruccionnes antes de iniciar el montage.
El incumplimiento de las mismas liberaría al vendedor de cualquier responsabilidad. UN MONTAJE DE MALA CALIDAD PUEDE INFLUENCIAR CONSIDERABLEMENTE EN LA RESISTENCIA DEL INVERNADERO RECEPCIÓN DEL MATERIAL Le recomendamos verificar el contenido de los bultos con la ayuda del tablero recapitulativo de las piezas que encontrará al principio del manual de montaje. IMPLANTACIÓN El invernadero debe instalarse, si posible, de manera a que su eje principal se encuentre en el sentido del viento dominante. CONSEJOS DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN DEL FILM CONDICIONES DE MONTAJE El film debe montarse con tiempo suave (15 a 23°C) sobre estructura metálicas o de madera que no tengan ángulos agudos que podrían desgarrarlo. El film debe estar perfectamente tenso en el montaje y deberá estar siempre tenso. Comprobar regularmente que está tenso cualesquiera que sean las condiciones exteriores.
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICO :
Determinados productos químicos pueden afectar la resistencia al envejecimiento de los films (productos organoclorados, fosfotados, carbamatos sulfúricos, etc.); especialmente, determinados productos de tratamiento de los cultivos, a base de azufre, atacan los sistemas de estabilización de los films incoloros y blancos. Siempre que sea posible, deben evitarse los contactos prolongados entre estos productos y los films.
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 01 Introduction Version 1.0 Page 1
INSTRUKTIONEN FÜR DIE BENUTZUNG,
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Sie haben einen RICHEL Folienblock bestellt ; bitte lesen Sie diese Beschreibung aufmerksam durch und beachten Sie die darin gegebenen Answeisungen zur Aufstellung, Benutzung, Instandhaltung und Wartung. Lesen Sie vor Montage unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung! Die Nichtbeachtung entbindet den Verkäufer von jeglicher Verantwortung. EINE MONTAGE VON SCHLECHTER QUALITÄT KANN SICH BETRÄCHTLICH AUF DIE STANDFESTIGKEIT DES FOLIENBLOCKS AUSWIRKEN. MATERIALANNAHME Wir empfehlen Ihnen, den Inhalt der Pakete anhand der Stückliste, die Sie am Anfang der Montageanleitung finden, zu überprüfen. AUFSTELLUNG Sie sollten das Gewächshaus, wenn möglich so aufbauen, dass seine Hauptachse in Windrichtung ausgerichtet ist.
RATSCHLÄGE FÜR DIE ANBRINGUNG UND BENUTZUNG DER FOLIE
ANBRINGUNGSBEDINGUNGEN Die Folie wird bei gemässigten Temperaturen angebracht (15 bis 23°C) auf einem Gerüst aus Metall oder Holz, das keine scharfen Ecken, die die Folie zerreissen könnten, aufweist. Die Überlappung der Folien erfolgt in der entgegengesetzten Richtung der dominierenden Winde. Die Folie muss bei der Anbringung einwandfrei gespannt werden und so verbleiben. Durch regelmässige zusätzliche Überprüfungen, wie auch immer die äusseren klimatischen Bedingungen aussehen mögen, ist der Sitz der Folie zu überprüfen. RESISTENZ GEGENÜBER CHEMISCHEN PRODUKTEN Einige chemische Produkte können die Alterungsresistenz der Folien beeinflussen (Organo-chlorierte, phoshorierte, Karbamat- geschwefelte Produkte, usw.) ; insbesondere bestimmte Produkte zur Behandlung der angepflanzten Kulturen auf Schwefelbasis können das Stabilisierungssystem der farblosen und weissen Folien angreifen. So weit es nur geht sollte der verlängerte Kontakt zwischen diesen Produkten und der Folie vermieden werden.
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
06/07/2009 01 Introduction Version 1.0 Page 2
RECAPITULATIF DES PIECES SUMMARY OF THE PARTS
RECAPITULATIVO DE LAS PIEZA STÜCKLISTE
Modèle J30602 Serre 3x6m
Greenhouse 3x6m Invernadero 3x6m
Gewächshaus 3x6m
710046
VIS 8*40/40 CLASSE 10.9 BOLT 8*40/40 TYPE 10.9
TORNILLO 8*40/40 CLASE 10.9 SCHRAUBE M8*40/40 KLAS 10.9
2
410007
CAVALIER U 33.7 U-CLAMP U 33.7
BRIDA U 33.7 SCHELLE U 33.7
2
710163
VIS RLS POELIER 8*50 SCREW RLS POELIER 8*50
TORNILLO RLS POELIER 8*50 SCHRAUBE RLS POELIER 8*50
14
610046
SANDOW LG 1m50 SANDOW LG 1.50M
CAVO ELASTICO 1m50 GUMMISEIL 1M50
2
710064
RONDELLE M 10*22 WASHER M 10*22
ARANDELA M 10*22 U-SCHEIBE M 10*22
2
710005
VIS 8*50 SCREW 8*50
TORNILLO 8*50 SCHRAUBE 8*50
4
710006
VIS 8*60 SCREW 8*60
TORNILLO 8*60 SCHRAUBE 8*60
2
720082
FIL DE FER PLASTIFIE LG 14m PLASTIFIED WIRE LG 14M
HILO DE HIERRO PLASTIFICADO LG14m KUNSTSTOFFMANTELEISENDRAHT 14M LANG
2
730001
TENDEUR COLIGNON WIRE STRAINER
TENSOR COLIGNON DRAHTSPANNER
4
730181
CHARNIERE POUR TUBE D32 HINGE FOR TUBE D32
BISAGRA PARA TUBO D32 SCHARNIER FÜR RÖHRE D32
4
730182
POIGNEE PLASTIQUE PLASTIC HANDLE
PUNADO PLASTICO PLASTIKHANDRIFF
2
P710010
ECROU H 8 NUT H 8
TUERCA H 8 MUTTER H 8
30
110508
CINTRE SERRE 3m PIED DROIT STRAIGHT SIDED FOOT 3M
ARCO INVERNADERO 3M PIES RECTO BINDER FÜR 3M GEWÄCHSHAUS MIT GERADER
FUSS
12
A.107
CROIX DE PIED 4m50 FOOT CROSS 4m50 CRUZ DE PIE 4m50 BODEN-KREUZ 4,50
10
P620003
CLIPS ACIER 3 cm STEEL CLIP 3 cm
CLIPS ACERO 3cm STAHLKLEMMEN 3 cm
55
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
06/07/2009 01 Introduction Version 1.0 Page 3
RECAPITULATIF DES PIECES
SUMMARY OF THE PARTS RECAPITULATIVO DE LAS PIEZA
STÜCKLISTE
Modèle J30602 Serre 3x6m
Greenhouse 3x6m Invernadero 3x6m
Gewächshaus 3x6m
110512
BAS DE PORTE SERRE 3m BOTTOM OF DOOR GREENHOUSE 3M BAJO DE PUERTA INVERNADERO 3M TÜRUNTERTEIL GEWÄCHSHAUS 3M
2
110513
MONTANT PORTE SERRE 3m DOOR UPRIGHT GREENHOUSE 3M
MONTANTE PUERTA INVERNADERO 3M STRE TÜR GEWÄCHSHAUSES 3M
2
110514
MONTANT PIGNON SERRE 3m UPRIGHT GABLE GREENHOUSE 3M
MONTANTE FRONTAL INVERNADERO 3M STREBE STIRWAND GEWÄCHSHAUSES 3M
2
110509
RALLONGE D32 Lg 590 SERRE 3m EXTENSION D32 LG 590 GREENHOUSE 3M LARGUERO D32 LG590 INVERNADERO 3M
VERLANGERUNG D32 LG590 GEWÄCHSHAUSES 3M
10
110511
RALLONGE PORTE Lg 360 SERRE 3m EXTENSION DOOR LG360 GREENHOUSE 3M
LARGUERO PUERTA LG360 INVERNADERO 3M VERLANGERUNG TÜR LG360 GEWÄCHSHAUSES 3M
2
240044
TUBE D27 D'ARTICULATION JOINT TUBE D27
TUBO D27 ARTICULACION SCHWENKROHR D27
2
250008
TUBE D27x2 Lg228 + COLLERETTE TUBE D27x2 LG 228 WITH COLLAR
TUBO D27x2 LG 228 CON BRIDA ROHR D27x2 LG 228 MIT FLANSCH
5
240062
CHANDELLE D27 Lg 1500 STAY D27 LG 1500
PENDULON D27 LG 1500 STREBE D27 LG 1500
8
881817
GAINE PE 3M08 LG6800 PE TUBE 3M08 LG6800 VAINA PE 3M08 LG6800 PE HÜLSE 3M08 LG6800
2
881818
PE PIGNON PORTE T3M PIED DROIT PE GABLE DOOR STRAIGHT SIDED T3M PE FRONTAL PUERTA T3M PIES RECTO
FOLIEN GIEBELTOR T3M GERADERFUSS
4
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 01 Introduction Version 2.0 Page 4
OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARY TOOLS HERRAMIENTA UTIL
BENÖTIGT WERKZEUGE
CISEAUX CHISEL
TIJERAS SCHERE
CUTTER CUTTER CUTTER CUTTER
MASSE MASSE
MASA MASSE
CLEF PLATE KEY OF 13
LLAVE DE 13 SCHLÜSSEL 13mm
PINCE MULTIPRISE ADAPTOR PLIERS PINZA MULTIPLE
ALLZWECKZANGE
TOURNEVIS PLAT FLAT SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR PLANO FLACHER SCHRAUBENZIEHER
METRE METRE METRE
METERMAß
CORDEAU SMALL LAID CORD
CUERDA ZIMMERSCHNUR
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 02 Implantation Tracage Version 1.0 Page 5a
TRACAGE Sur un terrain nettoyé et nivelé, choisir l’alignement et le matérialiser par un cordeau représentant l’alignement entre piquet 1 et 2. Choisir la position de l’angle de l’abri et le marquer par un piquet 3. A partir de ce piquet 3, planter un piquet 4 à 2m au long du cordeau précédemment mis en place. Tracer ensuite un arc de cercle de 1.5m de rayon ayant pour axe le piquet 3. Tracer un arc de cercle de 2.5m de rayon ayant pour axe le piquet 4. A partir du piquet 3, placer un cordeau passant par le point de concours des 2 arcs de cercle. Planter le piquet 5, l’angle obtenu entre les 2 cordeaux est un angle de 90°. Planter un piquet 6 à la largeur de la serre à implanter. A partir de ce piquet 6, placer un cordeau parallèle au cordeau définissant la longueur de l’abri.
SETTING OUT : On a flat and cleaned site, choose the direction for the longitudinal axis and mark out the line between peg 1 and peg 2 using a cord. Choose the position of the tunnel corner and mark out using peg 3. From peg 3, place peg 4, 2m away along the previously marked out-line. Then trace a 1.5m radius arc centered on peg 3. Trace a 2.5m radius arc centered on peg 4. From peg 3 position a chalk line through the intersection of the two arcs. Install peg 5. The angle formed by the two lines is 90°. Place peg 6 according to the width of the tunnel. From peg 6, position a chalk line parallel to the chalk line which set out the length of the tunnel.
3m
3m
2.5m
1.5m
2m
Piquet 1 Peg 1
Piquete 1 Pflock 1
Piquet 4 Peg 4
Piquete 4 Pflock 4
LONGUEUR DE L'ABRI SHELTER LENGHT LONGITUD DEL COBERTIZO SHELTER LENGHT
ANGLE DE LA SERRE CORNER OF THE SHELTER ANGULO DEL INVERNADERO WINKEL DES GEWÄCHSHAUSES
Piquet 6 Peg 6 Piquete 6 Pflock 6
Piquet 5 Peg 5 Piquete 5 Pflock 5
IMPLANTATION TRACAGE LAYOUT TRACING / IMPLANTACION TRAZADO
FESTSETZUNG TRASSIERUNG
Piquet 3 Peg 3
Piquete 3 Pflock 3
Piquet 2 Peg 2 Piquete 2 Pflock 2
SERRE 3m x 6m
SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 02 Implantation Tracage Version 1.0 Page 5a
Erreur ! Nom de
propriété de
GELÄNDEABSTECKUNG Auf sauberem und nivelliertem Gelände die Ausrichtung wählen und durch eine Richtschnur über die Länge Zwischen Pfahl 2 materialisieren. Die Position der Ecke des tunnels wählen und durch den Pfahl 3 markieren. Von diesem Pfahl 3 aus, auf der Linie der vorher angebrachten Richtschnur in 4m Abstand einen 4. Pfahl einschlagen. Dann einen Kreisbogen mit einem Radius von 1.5m um den Pfahl 3 als Mittelpunkt markieren. Einen weiteren Kreisbogen von 5m Radius um den Pfahl 4 als Mittelpunkt ziehen. Von Pfahl 3 aus eine Richtschnur durch den Schnittpunkt der beiden Kreisbögen spannen. Den Pfahl 5 einschlagen. Der durch die beiden Richtschnüre gebildete Winkel ist ein Winkel von 90°. Einen 6. Pfahl auf der Breite des aufzustellenden Tunnels einschlagen. Von diesen Pfahl 6 aus eine Richtschnur parallel zur Richtschnur, welche die Länge des tunnels bestimmt, spannen.
MARCAJE Sobre un terreno limpio y nivelado, escoger la posición del túnel y materializarlo por una cuerda que representa el largo entre el piquete 1 y el piquete 2. Escoger la posición del ángulo del invernadero y marcado por un piquete 3. Desde este piquete 3, poner un piquete 4 a 4m a lo largo de la cuerda, el ya ha sido colocado. Despues trazar un arco de círculo de 1.5m de radio, teniendo como eje el piquete 3. Trazar un arco de círculo de 5m de radio teniendo como eje el piquete 4. Desde el piquete 3 poner una cuerda que pasa por el punto de concorso de los arcos de círculo. Plantar el piquete 5, el ángulo obtenido entre las 2 cuerdas es un ángulo de 90°. Poner un piquete 6 a la anchura del invernadero que hay que implantar. Desde este piquete 6, poner una cuerda paralela a la cuerda que determina la longitud del invernadero.
Pag
e 6
Ver
sion
1.0
02
Impl
anta
tion
Tra
cage
06
/07/
2009
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
.107
.107
.107
.107
.107
.107
2400
44
3000
INT
ER
IEU
R
INS
IDE
IN
TE
RIO
R
INN
EN
15
00 E
NT
RA
XE
C
EN
TE
R D
IST
AN
CE
OF
AX
IS
EN
TR
EE
JE
MIT
TE
NA
BS
TA
ND
1500
INT
ER
IEU
R
INS
IDE
IN
TE
RIO
R
INN
EN
Impl
anta
tion
traç
age
Impl
anta
tion
traç
age
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
A.1
07
FO
OT
CR
OS
S 4
m50
P
2400
44
JOIN
T T
UB
E D
27
Impl
anta
tion
traç
age
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
A
.107
C
RU
Z D
E P
IE 4
m50
P
2400
44
TU
BO
D27
AR
TIC
ULA
CIO
N
Impl
anta
tion
traç
age
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
A
.107
B
OD
EN
-KR
EU
Z 4
,50
P24
0044
S
CH
WE
NK
RO
HR
D27
.107
.107
1500
EN
TR
AX
E
CE
NT
ER
DIS
TA
NC
E O
F A
XIS
E
NT
RE
EJE
M
ITT
EN
AB
ST
AN
D
1500
EN
TR
AX
E
CE
NT
ER
DIS
TA
NC
E O
F A
XIS
E
NT
RE
EJE
M
ITT
EN
AB
ST
AN
D
1500
EN
TR
AX
E
CE
NT
ER
DIS
TA
NC
E O
F
AX
IS
EN
TR
EE
JE
MIT
TE
NA
BS
TA
ND
.107
2400
44
1500
INT
ER
IEU
R
INS
IDE
IN
TE
RIO
R
INN
EN
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
A.1
07
CR
OIX
DE
PIE
D 4
m50
P
2400
44
TU
BE
D27
D'A
RT
ICU
LAT
ION
Pag
e 7
Ver
sion
1.0
02
Impl
anta
tion
Tra
cage
06
/07/
2009
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
2400
62
.107
.1
07
7100
10
1105
08
1105
08
2500
08
2500
08
4100
07
1105
14
2400
44
1105
09
7101
63
MO
NT
AG
E G
EN
ER
AL
GE
NE
RA
L A
SS
EM
BLY
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
A.1
07
FO
OT
CR
OS
S 4
m50
P
1105
08
ST
RA
IGH
T S
IDE
D F
OO
T 3
M
P11
0509
E
XT
EN
SIO
N D
32 L
G 5
90 G
RE
EN
HO
US
E 3
M
P11
0514
U
PR
IGH
T G
AB
LE G
RE
EN
HO
US
E 3
M
P24
0044
JO
INT
TU
BE
D27
P
2400
62
ST
AY
D27
LG
150
0 P
2500
08
TU
BE
D27
x2 L
G 2
28 W
ITH
CO
LLA
R
P41
0007
U
-CLA
MP
U 3
3.7
P71
0010
N
UT
H 8
P
7101
63
SC
RE
W R
LS P
OE
LIE
R 8
*50
MO
NT
AJE
GE
NE
RA
L
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
A
.107
C
RU
Z D
E P
IE 4
m50
P
1105
08
AR
CO
INV
ER
NA
DE
RO
3M
PIE
S R
EC
TO
P
1105
09
LAR
GU
ER
O D
32 L
G59
0 IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M
P11
0514
M
ON
TA
NT
E F
RO
NT
AL
INV
ER
NA
DE
RO
3M
P
2400
44
TU
BO
D27
AR
TIC
ULA
CIO
N
P24
0062
P
EN
DU
LON
D27
LG
150
0 P
2500
08
TU
BO
D27
x2 L
G 2
28 C
ON
BR
IDA
P
4100
07
BR
IDA
U 3
3.7
P71
0010
T
UE
RC
A H
8
P71
0163
T
OR
NIL
LO R
LS P
OE
LIE
R 8
*50
GE
SA
MT
AN
SIC
HT
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
A
.107
B
OD
EN
-KR
EU
Z 4
,50
P11
0508
B
IND
ER
FÜ
R 3
M G
EW
ÄC
HS
HA
US
MIT
GE
RA
DE
R F
US
S
P11
0509
V
ER
LAN
GE
RU
NG
D32
LG
590
GE
WÄ
CH
SH
AU
SE
S 3
M
P11
0514
S
TR
EB
E S
TIR
WA
ND
GE
WÄ
CH
SH
AU
SE
S 3
M
P24
0044
S
CH
WE
NK
RO
HR
D27
P
2400
62
ST
RE
BE
D27
LG
150
0 P
2500
08
RO
HR
D27
x2 L
G 2
28 M
IT F
LAN
SC
H
P41
0007
S
CH
ELL
E U
33.
7 P
7100
10
MU
TT
ER
H 8
P
7101
63
SC
HR
AU
BE
RLS
PO
ELI
ER
8*5
0
1105
14
2400
44
4100
07
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
A.1
07
CR
OIX
DE
PIE
D 4
m50
P
1105
08
CIN
TR
E S
ER
RE
3m
PIE
D D
RO
IT
P11
0509
R
ALL
ON
GE
D32
Lg
590
SE
RR
E 3
m
P11
0514
M
ON
TA
NT
PIG
NO
N S
ER
RE
3m
P
2400
44
TU
BE
D27
D'A
RT
ICU
LAT
ION
P
2400
62
CH
AN
DE
LLE
D27
Lg
1500
P
2500
08
TU
BE
D27
x2 L
g228
+ C
OLL
ER
ET
TE
P
4100
07
CA
VA
LIE
R U
33.
7 P
7100
10
EC
RO
U H
8
P71
0163
V
IS R
LS P
OE
LIE
R 8
*50
Pag
e 8
Ver
sion
1.0
03
Mon
tage
de
l'arm
atur
e 03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
.107
.107
1105
08
2500
08
1105
08
1105
09
1105
09
AS
SE
MB
LE
R A
U S
OL
PU
IS E
MB
OIT
ER
S
UR
LE
S C
RO
IX E
N C
OM
PR
IMA
NT
A
SS
EM
BL
Y O
N T
HE
GR
OU
ND
TH
EN
FIT
IN
TO
ST
AN
DR
EW
'S C
RO
SS
ES
BY
C
OM
PR
ES
SIN
G
EN
SA
MB
LA
R E
N E
L S
UE
LO
DE
SP
UE
S
EN
CA
JAR
SO
BR
E L
AS
CR
UC
ES
C
OM
PR
IMIE
ND
O
AM
BO
DE
N Z
US
AM
ME
NB
AU
EN
, DA
NN
IN
DIE
BO
DE
NK
RE
UZ
E S
TE
CK
EN
HA
UT
T
OP
A
LT
O
OB
EN
BA
S
BO
TT
OM
B
AJO
U
NT
EN
AS
SE
MB
LT O
F T
HE
ST
AN
DA
RD
AR
CH
ES
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
A.1
07
FO
OT
CR
OS
S 4
m50
P
1105
08
ST
RA
IGH
T S
IDE
D F
OO
T 3
M
P11
0509
E
XT
EN
SIO
N D
32 L
G 5
90 G
RE
EN
HO
US
E 3
M
P25
0008
T
UB
E D
27x2
LG
228
WIT
H C
OLL
AR
MO
NT
AG
E D
ES
AR
CE
AU
X S
TA
ND
AR
D
MO
NT
AJE
DE
LO
S A
RC
OS
ST
AN
DA
RD
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
A
.107
C
RU
Z D
E P
IE 4
m50
P
1105
08
AR
CO
INV
ER
NA
DE
RO
3M
PIE
S R
EC
TO
P
1105
09
LAR
GU
ER
O D
32 L
G59
0 IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M
P25
0008
T
UB
O D
27x2
LG
228
CO
N B
RID
A
MO
NT
AG
E D
ER
ST
AN
DA
RD
RO
HR
BÖ
GE
N
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
A
.107
B
OD
EN
-KR
EU
Z 4
,50
P11
0508
B
IND
ER
FÜ
R 3
M G
EW
ÄC
HS
HA
US
MIT
GE
RA
DE
R F
US
S
P11
0509
V
ER
LAN
GE
RU
NG
D32
LG
590
GE
WÄ
CH
SH
AU
SE
S 3
M
P25
0008
R
OH
R D
27x2
LG
228
MIT
FLA
NS
CH
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
A.1
07
CR
OIX
DE
PIE
D 4
m50
P
1105
08
CIN
TR
E S
ER
RE
3m
PIE
D D
RO
IT
P11
0509
R
ALL
ON
GE
D32
Lg
590
SE
RR
E 3
m
P25
0008
T
UB
E D
27x2
Lg2
28 +
CO
LLE
RE
TT
E
Pag
e 9
Ver
sion
2.0
03
Mon
tage
de
l'arm
atur
e 03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
.107
.107
4100
07
7100
10
2500
08
7100
06
1105
14
1105
09
1105
08
1105
08
1105
09
2400
44
HA
UT
T
OP
A
LT
O
OB
EN
BA
S
BO
TT
OM
B
AJO
U
NT
EN
FR
ON
TA
L C
ON
PU
ER
TA
ST
IRN
WA
ND
TÜ
R
GA
BLE
DO
OR
PIG
NO
N P
OR
TE
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
A.1
07
FO
OT
CR
OS
S 4
m50
P
1105
08
ST
RA
IGH
T S
IDE
D F
OO
T 3
M
P11
0509
E
XT
EN
SIO
N D
32 L
G 5
90 G
RE
EN
HO
US
E 3
M
P11
0514
U
PR
IGH
T G
AB
LE G
RE
EN
HO
US
E 3
M
P24
0044
JO
INT
TU
BE
D27
P
2500
08
TU
BE
D27
x2 L
G 2
28 W
ITH
CO
LLA
R
P41
0007
U
-CLA
MP
U 3
3.7
P71
0006
B
OLT
8*6
0/60
P
7100
10
NU
T H
8
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
A
.107
C
RU
Z D
E P
IE 4
m50
P
1105
08
AR
CO
INV
ER
NA
DE
RO
3M
PIE
S R
EC
TO
P
1105
09
LAR
GU
ER
O D
32 L
G59
0 IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M
P11
0514
M
ON
TA
NT
E F
RO
NT
AL
INV
ER
NA
DE
RO
3M
P
2400
44
TU
BO
D27
AR
TIC
ULA
CIO
N
P25
0008
T
UB
O D
27x2
LG
228
CO
N B
RID
A
P41
0007
B
RID
A U
33.
7 P
7100
06
TO
RN
ILLO
8*6
0/60
P
7100
10
TU
ER
CA
H 8
R
efer
enz
Ken
nzei
chnu
ng
A.1
07
BO
DE
N-K
RE
UZ
4,5
0 P
1105
08
BIN
DE
R F
ÜR
3M
GE
WÄ
CH
SH
AU
S M
IT G
ER
AD
ER
FU
SS
P
1105
09
VE
RLA
NG
ER
UN
G D
32 L
G59
0 G
EW
ÄC
HS
HA
US
ES
3M
P
1105
14
ST
RE
BE
ST
IRW
AN
D G
EW
ÄC
HS
HA
US
ES
3M
P
2400
44
SC
HW
EN
KR
OH
R D
27
P25
0008
R
OH
R D
27x2
LG
228
MIT
FLA
NS
CH
P
4100
07
SC
HE
LLE
U 3
3.7
P71
0006
S
CH
RA
UB
E M
8*6
0/60
P
7100
10
MU
TT
ER
H 8
40m
m
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
A.1
07
CR
OIX
DE
PIE
D 4
m50
P
1105
08
CIN
TR
E S
ER
RE
3m
PIE
D D
RO
IT
P11
0509
R
ALL
ON
GE
D32
Lg
590
SE
RR
E 3
m
P11
0514
M
ON
TA
NT
PIG
NO
N S
ER
RE
3m
P
2400
44
TU
BE
D27
D'A
RT
ICU
LAT
ION
P
2500
08
TU
BE
D27
x2 L
g228
+ C
OLL
ER
ET
TE
P
4100
07
CA
VA
LIE
R U
33.
7 P
7100
06
VIS
8*6
0 P
7100
10
EC
RO
U H
8
Pag
e 10
V
ersi
on 2
.0
04 M
ise
en p
lace
cou
vert
ure
PE
03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
20 m
m
20m
m
6200
03
8818
18
UM
MA
NT
ELU
NG
FA
SS
AD
E :
TÜ
R
HA
BIL
LAG
E F
AC
AD
E :
PO
RT
E
NB
: C
oupe
r l'e
xcéd
ent d
e bâ
che
se tr
ouva
nt à
l'in
térie
ur d
u T
unne
l C
ut th
e to
p of
the
fram
e un
til r
equi
red
heig
ht
Cor
tar
la p
arte
sup
erio
r de
l cua
dro
a la
altu
ra r
eque
rida
Den
obe
ren
Tei
l des
Rah
men
s an
gew
ünsc
hter
Höh
e du
rcht
renn
en.
CLA
DD
ING
FR
ON
T :
DO
OR
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P62
0003
S
TE
EL
CLI
P 3
cm
P
7100
10
NU
T H
8
P88
1818
P
E G
AB
LE D
OO
R S
TR
AIG
HT
SID
ED
T3M
RE
VE
ST
IMIE
NT
O F
AC
HA
DA
: P
UE
RT
A
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
P
6200
03
CLI
PS
AC
ER
O 3
cm
P71
0010
T
UE
RC
A H
8
P88
1818
P
E F
RO
NT
AL
PU
ER
TA
T3M
PIE
S R
EC
TO
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
6200
03
ST
AH
LKLE
MM
EN
3 c
m
P71
0010
M
UT
TE
R H
8
P88
1818
F
OLI
EN
GIE
BE
LTO
R T
3M G
ER
AD
ER
FU
SS
EN
DU
IRE
LA
BÂ
CH
E D
'EA
U S
AV
ON
NE
US
E
DR
EN
CH
TH
E S
HE
ET
ING
WIT
H S
OA
PY
WA
TE
R
EM
PA
PA
R L
A L
ON
A C
ON
AG
UA
JA
BO
NO
SA
B
ES
TR
EIC
HE
N S
IE D
IE F
OLI
E M
IT S
EIF
EN
WA
SS
ER
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P62
0003
C
LIP
S A
CIE
R 3
cm
P
7100
10
EC
RO
U H
8
P88
1818
P
E P
IGN
ON
PO
RT
E T
3M P
IED
DR
OIT
SERRE 3m x 6m SERRES DE FRANCE RICHEL 13810 EYGALIERES
03/07/2006 04 Mise en place couverture PE Version 3.0 Page 11
80 cm
881817
720082
Effectuer une decoupe sur 5cm POUR FAIRE SORTIR LE FIL DE FER Cut over 5 cm IN ORDER TO LET THE WIRE SHOW THROUGH Efectuar un corte sobre 5cm PARA QUE SALGA EL ALAMBRE Zuschnitt auf 5 cm UM DEN EISENDRAHT HERAUSKOMMEN ZU LASSEN
Faire attention à ne pas endommager le film en passant le FIL DE FER PLASTIFIE dans la gaine. TAKE CARE TO NOT DAMAGE THE FILM WHEN FEEDING THE PLASTIC COATED WIRE INTO THE SHAFT. Tener cuidado con no estropear el plastico al poner el ALAMBRE PLASTIFICADO en la vaina el film. BEIM DURCHZIEHEN DES SPANNDRAHT WEISS 1fm DARAUF ACHTEN , DASS DIE FOLIE NICHT BESCHÄDIGT WIRD
- Couper 2 longueurs de 6 m 50 à passer dans la gaine - Cut 2 lengths of 6 m 50 to thread into the sheath - Cortar 2 longitudes de 6m50 a pasar en la vaina - Zwei Mal 6m 50 für die Umhüllung zuschneiden - Couper 2 longueurs de 50 cm pour fixer le tendeur P730001 sur la croix de pied .107 - Cut 2 lengths of 50 cm to secure the spacer bar P 730001 to the ground cross .107 - Cortar 2 longitudes de 50 cm para fijar el tensor P 730001 sobre la cruz de pie.107 - Zwei Mal 50 cm zur Befestigung des Spanners P 730001 auf dem Pfostenkreuz zuschneiden. 107
308cm
680cm
VORBEREITUNG DER EINDECKFOLIE
PREPARACIÓN DE LA LONA DE COBERTURA
COVERING SHEET PREPARATION PREPARATION DE LA BACHE DE COUVERTURE
Reference Designation P881817 PE TUBE 3M08 LG6800 P720082 PLASTIFIED WIRE LG 14M
Referencia Designación P881817 VAINA PE 3M08 LG6800 P720082 HILO DE HIERRO PLASTIFICADO LG 14m
Referenz Kennzeichnung P881817 PE HÜLSE 3M08 LG6800 P720082 KUNSTSTOFFMANTELEISENDRAHT 14M LANG
Référence Désignation P881817 GAINE PE 3M08 LG6800 P720082 FIL DE FER PLASTIFIE LG 14m
Pag
e 12
V
ersi
on 1
.0
04 M
ise
en p
lace
cou
vert
ure
PE
06
/07/
2009
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
NB
: M
ettr
e le
pre
mie
r ca
ble
en te
nsio
n av
ant l
a m
ise
en p
lace
du
deux
iém
e T
ight
the
first
cab
le b
efor
e pu
tting
in p
lace
the
seco
nd
Tem
plar
el p
rimer
cab
le a
ntes
de
colo
car
el s
egun
do
Spa
nnen
des
ers
ten
Kab
els
bevo
r da
s zw
eite
ang
ebra
cht w
ird
7200
82
LON
GU
EU
R 6
m 5
0 LE
NG
TH
6m
50
LON
GIT
UD
6m
50
LÄN
GE
6m
50
7300
01
2 to
urs
auto
ur d
u tu
be p
uis
vrill
er à
la p
ince
mul
tipris
e W
ind
twic
e ar
ound
tube
bef
ore
twis
ting
with
mul
ti-gr
ip p
liers
2
vuel
tas
alre
dedo
r de
l tub
o lu
ego
barr
enar
a la
pin
za a
just
able
Z
wei
Dre
hung
en u
m d
as R
ohr,
dan
ach
mit
eine
r K
ombi
zang
e dr
ehen
Fix
er le
tend
eur
(P 7
3000
1) e
n ré
alis
ant d
es li
gatu
res
avec
la lo
ngue
ur d
e 50
cm
S
ecur
e th
e sp
acer
bar
(P
730
001)
mak
ing
bind
ings
50
cm lo
ng
è F
ijar
el te
nsor
(P
730
001)
hac
iend
o lig
atur
as c
on la
long
itud
de 5
0 cm
D
er S
pann
er (
P73
0001
) ka
nn b
efes
tigt w
erde
n, m
it au
sfüh
rend
Bin
dedr
aht i
n de
r 50
cm L
änge
7200
82
LON
GU
EU
R 5
0 cm
LE
NG
TH
50
cm
LON
GIT
UD
50
cm
LÄN
GE
50
cm
BÂ
CH
AG
E :
1°C
OT
E
7200
82
8818
17
SH
EE
TIN
G :
1°S
IDE
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P72
0082
P
LAS
TIF
IED
WIR
E L
G 1
4M
P73
0001
W
IRE
TIG
HT
EN
ER
P
8818
17
PE
TU
BE
3M
08 L
G68
00
EN
TO
LDA
MIE
NT
O :
1°LA
DO
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
P
7200
82
HIL
O D
E H
IER
RO
PLA
ST
IFIC
AD
O L
G 1
4m
P73
0001
T
EN
SO
R C
OLI
GN
ON
P
8818
17
VA
INA
PE
3M
08 L
G68
00
MO
NT
AG
E D
ER
PLA
NE
: 1°
SE
ITE
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
7200
82
KU
NS
TS
TO
FF
MA
NT
ELE
ISE
ND
RA
HT
14M
LA
NG
P
7300
01
DR
AH
TS
PA
NN
ER
P
8818
17
PE
HÜ
LSE
3M
08 L
G68
00
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P72
0082
F
IL D
E F
ER
PLA
ST
IFIE
LG
14m
P
7300
01
TE
ND
EU
R C
OLI
GN
ON
P
8818
17
GA
INE
PE
3M
08 L
G68
00
Pag
e 13
V
ersi
on 1
.0
04 M
ise
en p
lace
cou
vert
ure
PE
06
/07/
2009
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
NB
: M
ettr
e le
pre
mie
r ca
ble
en te
nsio
n av
ant l
a m
ise
en p
lace
du
deux
iém
e T
ight
the
first
cab
le b
efor
e pu
tting
in p
lace
the
seco
nd
Tem
plar
el p
rimer
cab
le a
ntes
de
colo
car
el s
egun
do
Spa
nnen
des
ers
ten
Kab
els
bevo
r da
s zw
eite
ang
ebra
cht w
ird
7200
82
LON
GU
EU
R 6
m 5
0 LE
NG
TH
6m
50
LON
GIT
UD
6m
50
LÄN
GE
6m
50
7300
01
2 to
urs
auto
ur d
u tu
be p
uis
vrill
er à
la p
ince
mul
tipris
e W
ind
twic
e ar
ound
tube
bef
ore
twis
ting
with
mul
ti-gr
ip p
liers
2
vuel
tas
alre
dedo
r de
l tub
o lu
ego
barr
enar
a la
pin
za a
just
able
Z
wei
Dre
hung
en u
m d
as R
ohr,
dan
ach
mit
eine
r K
ombi
zang
e dr
ehen
Fix
er le
tend
eur
(P 7
3000
1) e
n ré
alis
ant d
es li
gatu
res
avec
la lo
ngue
ur d
e 50
cm
S
ecur
e th
e sp
acer
bar
(P
730
001)
mak
ing
bind
ings
50
cm lo
ng
è F
ijar
el te
nsor
(P
730
001)
hac
iend
o lig
atur
as c
on la
long
itud
de 5
0 cm
D
er S
pann
er (
P73
0001
) ka
nn b
efes
tigt w
erde
n, m
it au
sfüh
rend
Bin
dedr
aht i
n de
r 50
cm L
änge
7200
82
LON
GU
EU
R 5
0 cm
LE
NG
TH
50
cm
LON
GIT
UD
50
cm
LÄN
GE
50
cm
BÂ
CH
AG
E :
2°C
OT
E
7200
82
8818
17
SH
EE
TIN
G :
2°S
IDE
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P72
0082
P
LAS
TIF
IED
WIR
E L
G 1
4M
P73
0001
W
IRE
TIG
HT
EN
ER
P
8818
17
PE
TU
BE
3M
08 L
G68
00
EN
TO
LDA
MIE
NT
O :
2°LA
DO
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
P
7200
82
HIL
O D
E H
IER
RO
PLA
ST
IFIC
AD
O L
G 1
4m
P73
0001
T
EN
SO
R C
OLI
GN
ON
P
8818
17
VA
INA
PE
3M
08 L
G68
00
MO
NT
AG
E D
ER
PLA
NE
: 2°
SE
ITE
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
7200
82
KU
NS
TS
TO
FF
MA
NT
ELE
ISE
ND
RA
HT
14M
LA
NG
P
7300
01
DR
AH
TS
PA
NN
ER
P
8818
17
PE
HÜ
LSE
3M
08 L
G68
00
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P72
0082
F
IL D
E F
ER
PLA
ST
IFIE
LG
14m
P
7300
01
TE
ND
EU
R C
OLI
GN
ON
P
8818
17
GA
INE
PE
3M
08 L
G68
00
Pag
e 14
V
ersi
on 1
.0
04 M
ise
en p
lace
cou
vert
ure
PE
03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
1 2
3
200m
m
200m
m
150m
m
4
EIN
GR
AB
EN
DE
R F
OLI
E
EN
TIE
RR
O D
E L
A L
ON
A
EN
TE
RR
EM
EN
T D
E L
A B
AC
HE
2 -
TIR
ER
PA
R S
EC
OU
SS
ES
T
IGH
TE
N B
Y S
HA
KIN
G
ES
TIR
AR
PO
R G
OLP
ES
S
TO
SS
WE
ISE
ZIE
HE
N
4 -
BU
TT
ER
FIL
M
BU
ILD
UP
TH
E E
AR
TH
O
N T
HE
FIL
M
A
PO
RC
AR
LU
NA
H
ÄU
FE
LN F
OLI
E
3 -
RA
BA
TT
RE
FIL
M
TU
RN
OV
ER
TH
E
PLA
ST
IC F
ILM
B
AJA
R L
ON
A
HE
RU
NT
ER
KLA
PP
EN
1 -
EN
TE
RR
ER
FIL
M
BU
RY
FIL
M
EN
TE
RR
AR
LO
NA
IN
DE
R E
RD
E V
ER
LEG
E
FO
LIE
SH
EE
T B
UR
YIN
G
Pag
e 15
V
ersi
on 3
.0
05 P
repa
ratio
n of
doo
r 03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
1105
11
1105
08
1105
12
1105
13
Mon
taje
de
la p
uert
a
Ass
embl
y of
the
door
Mon
tage
der
tür
Mon
tage
de
la p
orte
1)
- P
oser
le fi
lm s
ur le
sol
-
To
pose
film
on
the
grou
nd
- C
oloc
ar e
l film
sob
re e
l sue
lo
- D
ie F
olie
auf
den
Bod
en le
gen
2)
- P
LAC
ER
LE
CA
DR
E D
E L
A P
OR
TE
DE
SS
US
-
PLA
CE
TH
E D
OO
R F
RA
ME
ON
TO
P O
F IT
-
CO
LOC
AR
EL
MA
RC
O D
E L
A P
UE
RT
A E
NC
IMA
-
PLA
TZ
IER
EN
SIE
DA
RA
UF
DE
N T
ÜR
RA
HM
EN
3)
-
TE
ND
EZ
ET
ME
TT
EZ
LE
S C
LIP
S
- M
AK
E T
AU
T A
ND
INS
TA
LL T
HE
CLI
PS
-
TE
ND
ER
Y P
ON
ER
LO
S C
LIP
S
- S
PA
NN
EN
UN
D B
RIN
GE
N S
IE D
IE K
LEM
MP
RO
FIL
E A
N
4)
- P
RE
SE
NT
EZ
LA
PO
RT
E A
SA
PLA
CE
ET
RE
PE
RE
Z L
ES
E
MP
LAC
EM
EN
TS
DE
S C
HA
RN
IER
ES
-
BR
ING
TH
E D
OO
R IN
TO
PO
SIT
ION
AN
D L
OC
AT
E T
HE
PO
SIT
ION
S
OF
TH
E H
ING
ES
-
CO
LOC
AR
LA
PU
ER
TA
EN
SU
SIT
IO Y
LO
CA
LIZ
AR
LA
S B
ISA
GR
AS
-
BR
ING
EN
SIE
DIE
TÜ
R IN
PO
SIT
ION
UN
D M
AR
KIE
RE
N S
IE D
IE
ST
ELL
EN
FÜ
R D
IE S
CH
AR
NIE
RE
5)
- D
EC
OU
PE
Z L
A B
ÂC
HE
DE
LIC
AT
EM
EN
T A
U C
UT
ER
ET
PO
SIT
ION
NE
R
LES
CH
AR
NIE
RE
S
- D
ELI
CA
TE
LY C
UT
OU
T T
HE
SH
EE
TIN
G U
SIN
G A
ST
AN
LEY
KN
IFE
A
ND
PO
SIT
ION
TH
E H
ING
ES
- R
EC
OR
TA
R C
UID
AD
OS
AM
EN
TE
LA
LO
NA
CO
N U
N C
UT
TE
R Y
C
OLO
CA
R L
AS
BIS
AG
RA
S
- S
CH
NE
IDE
N S
IE D
IE F
OLI
E M
IT H
ILF
E E
INE
S C
UT
TE
RS
AU
S U
ND
B
RIN
GE
N S
IE D
IE S
CH
AR
NIE
RE
IN D
IE R
ICH
TIG
E
VO
IR D
ET
AIL
1
SE
E D
ET
AIL
1
VE
R E
L D
ET
ALL
E 1
S
IEH
E D
ET
AIL
1
VO
IR D
ET
AIL
2
SE
E D
ET
AIL
2
VE
R E
L D
ET
ALL
E 2
S
IEH
E D
ET
AIL
2
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P11
0508
S
TR
AIG
HT
SID
ED
FO
OT
3M
P
1105
11
EX
TE
NS
ION
DO
OR
LG
360
GR
EE
NH
OU
SE
3M
P
1105
12
BO
TT
OM
OF
DO
OR
GR
EE
NH
OU
SE
3M
P
1105
13
DO
OR
UP
RIG
HT
GR
EE
NH
OU
SE
3M
R
efer
enci
a D
esig
naci
ón
P11
0508
A
RC
O IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M P
IES
RE
CT
O
P11
0511
LA
RG
UE
RO
PU
ER
TA
LG
360
INV
ER
NA
DE
RO
3M
P
1105
12
BA
JO D
E P
UE
RT
A IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M
P11
0513
M
ON
TA
NT
E P
UE
RT
A IN
VE
RN
AD
ER
O 3
M
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
1105
08
BIN
DE
R F
ÜR
3M
GE
WÄ
CH
SH
AU
S M
IT G
ER
AD
ER
FU
SS
P
1105
11
VE
RLA
NG
ER
UN
G T
ÜR
LG
360
GE
WÄ
CH
SH
AU
SE
S 3
M
P11
0512
T
ÜR
UN
TE
RT
EIL
GE
WÄ
CH
SH
AU
S 3
M
P11
0513
S
TR
E T
ÜR
GE
WÄ
CH
SH
AU
SE
S 3
M
6)
- P
ER
CE
Z L
A B
ÂC
HE
ET
FIX
EZ
LA
PO
IGN
EE
-
PIE
RC
E A
HO
LE T
HR
OU
GH
TH
E S
HE
ET
ING
AN
D F
IX T
HE
HA
ND
LE
- P
ER
FO
RA
R L
A L
ON
A Y
FIJ
AR
EL
PO
MO
-
DU
RC
HB
OH
RE
N S
IE D
IE F
OLI
E U
ND
BE
FE
ST
IGE
N S
IE D
EN
TÜ
RG
RIF
F
7)
- M
ON
TE
Z L
A P
OR
TE
A S
A P
LAC
E
- IN
ST
ALL
TH
E D
OO
R IN
PO
SIT
ION
-
MO
NT
AR
LA
PU
ER
TA
EN
SU
SIT
IO
- M
ON
TIE
RE
N S
IE D
IE T
ÜR
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P11
0508
C
INT
RE
SE
RR
E 3
m P
IED
DR
OIT
P
1105
11
RA
LLO
NG
E P
OR
TE
Lg
360
SE
RR
E 3
m
P11
0512
B
AS
DE
PO
RT
E S
ER
RE
3m
P
1105
13
MO
NT
AN
T P
OR
TE
SE
RR
E 3
m
Pag
e 16
V
ersi
on 2
.0
05 P
répa
ratio
n de
la p
orte
03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
(610
046)
7301
82
7101
63
7100
10
+71
0005
7100
64 +
710
046
+71
0010
7301
81
7100
10
7301
82
Mo
nta
ge
de
la p
orte
DE
TA
IL 1
D
ET
ALL
E 1
CO
UP
ER
50
cm D
U S
AN
DO
W,
FA
IRE
UN
E B
OU
CLE
ET
N
OU
ER
DE
RR
IER
E
TO
CU
T 5
0 cm
OF
SA
ND
OW
, D
RA
W T
OG
ET
HE
R A
ND
TIE
B
EH
IND
C
OR
TA
R 5
0 cm
DE
L S
AN
DO
W, H
AC
ER
UN
A H
EB
ILLA
Y
AT
AR
DE
TR
AS
S
CH
NE
IDE
R 5
0 Z
M D
ES
GU
MM
ISE
L , E
INE
SC
HLE
IFE
ZU
M
AC
HE
N U
ND
DA
HIN
TE
N Z
U K
NÜ
PF
EN
D
ET
AIL
2
DE
TA
LLE
2
1105
25
Ass
embl
y of
the
door
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P11
0525
U
PR
IGH
T G
AB
LE G
RE
EN
HO
US
E 2
M
P61
0046
S
AN
DO
W L
G 1
.50M
P
7100
05
BO
LT 8
*50
P71
0010
N
UT
H 8
P
7100
46
BO
LT 8
*40/
40 T
YP
E 1
0.9
P71
0064
W
AS
HE
R M
10*
22
P71
0163
S
CR
EW
RLS
PO
ELI
ER
8*5
0 P
7301
81
HIN
GE
FO
R T
UB
E D
32
P73
0182
P
LAS
TIC
HA
ND
LE
Mo
nta
je d
e la
pu
erta
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
P
1105
25
MO
NT
AN
TE
FR
ON
TA
L IN
VE
RN
AD
ER
O 2
M
P61
0046
C
AV
O E
LAS
TIC
O 1
m50
P
7100
05
TO
RN
ILLO
8*5
0 P
7100
10
TU
ER
CA
H 8
P
7100
46
TO
RN
ILLO
8*4
0/40
CLA
SE
10.
9 P
7100
64
AR
AN
DE
LA M
10*
22
P71
0163
T
OR
NIL
LO R
LS P
OE
LIE
R 8
*50
P73
0181
B
ISA
GR
A P
AR
A T
UB
O D
32
P73
0182
P
UN
AD
O P
LAS
TIC
O
Mo
nta
ge
der
tü
r
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
1105
25
ST
RE
BE
ST
IRW
AN
D G
EW
ÄC
HS
AU
S 2
M
P61
0046
G
UM
MIS
EIL
1M
50
P71
0005
S
CH
RA
UB
E M
8*5
0 P
7100
10
MU
TT
ER
H 8
P
7100
46
SC
HR
AU
BE
M8*
40/4
0 K
LAS
10.
9 P
7100
64
U-S
CH
EIB
E M
10*
22
P71
0163
S
CH
RA
UB
E R
LS P
OE
LIE
R 8
*50
P73
0181
S
CH
AR
NIE
R F
ÜR
RÖ
HR
E D
32
P73
0182
P
LAS
TIK
HA
ND
RIF
F
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P11
0525
M
ON
TA
NT
PIG
NO
N S
ER
RE
2m
P
6100
46
SA
ND
OW
LG
1m
50
P71
0005
V
IS 8
*50
P71
0010
E
CR
OU
H 8
P
7100
46
VIS
8*4
0/40
CLA
SS
E 1
0.9
P71
0064
R
ON
DE
LLE
M 1
0*22
P
7101
63
VIS
RLS
PO
ELI
ER
8*5
0 P
7301
81
CH
AR
NIE
RE
PO
UR
TU
BE
D32
P
7301
82
PO
IGN
EE
PLA
ST
IQU
E 1
50-N
-CH
Pag
e 17
V
ersi
on 1
.0
05 P
répa
ratio
n de
la p
orte
03
/07/
2006
S
ER
RE
S D
E F
RA
NC
E
RIC
HE
L
138
10 E
YG
AL
IER
ES
S
ER
RE
3m
x 6
m
7301
82
6100
46
PO
RT
E O
UV
ER
TE
D
OO
R O
PE
N
PU
ER
TA
AB
IER
TA
G
EÖ
FF
NE
TE
TÜ
R
PO
RT
E F
ER
ME
E
DO
OR
CLO
SE
D
PU
ER
TA
CE
RR
AD
A
GE
SC
HLO
SS
EN
E T
ÜR
Ref
eren
ce
Des
igna
tion
P61
0046
S
AN
DO
W L
G 1
.50M
P
7301
82
PLA
ST
IC H
AN
DLE
Ref
eren
cia
Des
igna
ción
P
6100
46
CA
VO
ELA
ST
ICO
1m
50
P73
0182
P
UN
AD
O P
LAS
TIC
O
Ref
eren
z K
ennz
eich
nung
P
6100
46
GU
MM
ISE
IL 1
M50
P
7301
82
PLA
ST
IKH
AN
DR
IFF
Réf
éren
ce
Dés
igna
tion
P61
0046
S
AN
DO
W L
G 1
m50
P
7301
82
PO
IGN
EE
PLA
ST
IQU
E 1
50-N
-CH