Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar...

46
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20_ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA Cap de Departament: (*) ___________________________________

Transcript of Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar...

Page 1: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20_ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

ÍNDEX dels continguts

NEW BURLINGTON ENGLISH FOR ADULTS 1

1. Descripció de la identitat del centre (*)

2. Introducció i metodologia

3. Objectius

4. Continguts

5. Avaluació (*)

6-7. Activitats complementàries i extraescolars (*)

8. Materials i recursos didàctics (*)

(*) Hem posat aquest símbol en aquells punts que haureu de completar amb les dades necessàries.

2

Page 3: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

1. Descripció de la identitat del centre (*)

a) Variable sociocultural (*)- El barri ampli- L’entorn proper

b) Característiques del centre (*)- Ubicació- Funcionalitat- Integració- L’alumnat

c) Variable edat (*)

d) Composició del departament didàctic (*)

e) Nombre de grups (*)

f) Reunions de departament (*)

3

Page 4: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

2. Introducció i metodologia

New Burlington English for Adults 1 és un complet mètode d’ensenyament adreçat especialment a persones adultes que s’inicien en l’aprenentatge de la llengua anglesa.

Els materials didàctics que inclou són compatibles per al professorat que imparteix ensenyaments del nivell A1 del Marc europeu comú de referència per a a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües, en el qual l’aprenent / usuari pot comprendre i utilitzar expressions quotidianes i familiars i frases molt senzilles encaminades a satisfer les primeres necessitats. Pot presentar-se i presentar una tercera persona i pot formular i respondre preguntes sobre detalls personals com ara on viu, la gent que coneix i les coses que té. Pot interactuar d’una manera senzilla a condició que l’altra persona parli a poc a poc i amb claredat i que estigui disposada a ajudar.

Atès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba enregistrada en els Class Audio CDs. És freqüent que els/les alumnes d’aquest nivell se sentin una mica intimidats pels exercicis de comprensió oral, per això és important tranquil·litzar-los i dir-los que no cal que entenguin totes les paraules del diàleg el primer cop que el senten, i explicar-los el tema d’allò que escoltaran per deixar clar quin és el context i facilitar-ne la comprensió. Caldrà posar els Class Audio CDs tantes vegades com calgui fins que els/les alumnes estiguin segurs d’haver-ho entès tot. Si algun exercici els resulta especialment complicat, s’hauran de fer pauses per donar-los temps per completar les seves respostes o aturar el CD àudio per aclarir el significat de les paraules desconegudes. Al final, hauran d’escoltar l’enregistrament un cop més per donar-los l’oportunitat de comprovar les seves respostes.

New Burlington English for Adults Student’s Book 1 inclou:

MEET THE CHARACTERSEn aquestes pàgines es presenten els personatges de la història que es desenvolupa al llarg del llibre: els seus noms, edats i nacionalitats. Els protagonistes són estudiants estrangers d’una escola d’anglès de Londres i la seva professora, la Janet.

INTRODUCTIONAl començament hi ha una unitat d’introducció de dues pàgines dissenyada per familiaritzar els/les alumnes amb el llibre i amb el tipus d’instruccions que hi trobaran. A diferència de la resta del llibre, les instruccions d’aquesta unitat s’han traduït per facilitar la comprensió dels alumnes.

VUIT UNITATSLes vuit unitats estan relacionades amb la línia argumental de la història central del llibre. Cada unitat està dividida en aquestes seccions:

Diàlegs d’introducció

Les unitats estan dividides en dues lliçons, cadascuna de les quals comença amb un diàleg d’introducció. Aquests diàlegs, que estan entregistrats als CD àudio, ofereixen una manera autèntica de presentar els nous conceptes gramaticals i el vocabulari de la unitat. Els/les alumnes miraran les fotografies que il·lustren aquests diàlegs i comentaran quin pensen que pot ser el tema principal en cada cas. Cal assegurar-se que saben què significa el títol de cada diàleg perquè coneguin el context d’allò que escoltaran. El professor/a pot ensenyar

4

Page 5: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

els termes de vocabulari abans de posar l’enregistrament o deixar que escoltin primer el text oral i aclarir-los després el significat de les paraules que no coneguin.

Un cop fixada l’escena amb una o dues frases aclaridores, l’ideal és demanar-los que parin atenció a l’enregistrament abans de llegir el text. D’aquesta manera, es van acostumant a poc a poc a escoltar l’anglès parlat. A més, també resulta pràctic proposar-los alguna tasca senzilla perquè tinguin un motiu per escoltar l’enregistrament. El Teacher’s Manual inclou molts suggeriments sobre com realitzar aquest tipus d’exercicis.

Després, és aconsellable indicar als alumnes que escoltin l’enregistrament alhora que llegeixen el diàleg escrit. Cal posar el Class Audio CD tantes vegades com calgui perquè tot estigui ben clar. I un cop l’hagin entès, es poden fer pauses perquè repeteixin les frases. Al final, una possibilitat seria practicar el diàleg en grups.

El diàleg d’introducció normalment va abans d’un altre diàleg en el qual s’ha omès text deixant espais en blanc. En aquesta secció els/les alumnes han d’escoltar el CD àudio i escriure les paraules que hi falten. El primer cop que l’escoltin, caldrà que es concentrin en la comprensió general del text i que no intentin omplir els buits. Hauran de sentir-lo fins que se sentin capaços de completar el text. Al final, cal tornar a posar-lo perquè comprovin les seves respostes.

Grammar

Les noves estructures gramaticals de cada unitat es presenten en un quadre gramatical. De vegades val la pena comparar l’estructura amb una altra semblant en la seva llengua i animar els/les alumnes que trobin l’explicació adient i la traducció. Amb estructures més complexes, de vegades el més convenient és revisar unitats anteriors abans d’explicar els nous conceptes o conceptes relacionats. Després de la presentació de la gramàtica hi ha exercicis per practicar la nova estructura.

Words

Aquesta secció inclou el el vocabulari nou del diàleg d’introducció i altres paraules relacionades. El primer exercici presenta les paraules noves i els seus significats, i la resta ofereix pràctica extra del nou vocabulari.

Pronunciation

Aquesta secció consta d’unes quantes paraules o frases enregistrades en els CD àudio, triades especialment per ajudar en les dificultats de pronunciació concretes dels alumnes. En anglès les paraules no sempre es pronuncien com s’escriuen, i dins les oracions, cada paraula no es pronuncia sempre de forma individual. També l’entonació i el ritme són diferents en anglès i en la seva llengua. Els CD àudio s’haurien de sentir tantes vegades com calgui per tal que els/les alumnes imitin la pronunciació, l’entonació i el ritme de cada paraula o frase.

Reading

Els textos de lectura s’han triat acuradament per seguir un aprenentatge graduat en longitud, vocabulari, estructures i nivell. Poden tenir paraules noves, però mai estructures desconegudes. Alguns dels mots nous són cognats i la seva finalitat és animar els/les alumnes a comprendre el seu significat a partir del context. Segons el nivell, l’ideal és assegurar-se que entenen el text abans de proposar-los que el llegeixin. Tot seguit hi ha un exercici que permet comprovar-ne la comprensió. Els/les alumnes es poden plantejar preguntes en anglès sobre el text els uns als altres o escriure-les, dins de l’aula o com a tasca per fer a casa.

5

Page 6: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

Tots els textos estan enregistrats en els CD àudio, de manera que es poden escoltar abans o després de llegir la lectura.

Review

Al final de cada unitat hi ha dues pàgines de repàs en què es revisen els continguts de la unitat d’una manera motivadora. El seu objectiu és oferir als alumnes una oportunitat més per assolir i ampliar els seus coneixements. En primer lloc, hi ha una llista de les paraules clau de la unitat ordenades alfabèticament. Aquesta Word List es pot utilitzar de diverses maneres per comprovar si els/les alumnes recorden les paraules noves que acaben d’aprendre. Les poden traduir o agrupar-les segons la seva funció gramatical –noms, verbs o adjectius– o lèxica. Una altra possibilitat és que hi escriguin frases.

Els/les alumnes fan els exercicis de vocabulari amb l’ajuda de la Word List. Després, repassen els principals conceptes gramaticals presentats a la unitat. Tot seguit, hi ha un exercici de comprensió oral. Abans de posar el Class Audio CD, és important que sàpiguen que han de parar atenció i decidir quina resposta va amb cada pregunta o frase que escoltin.

La secció de Review també conté l’apartat It’s Your Turn, que dóna als estudiants l’oportunitat d’utilitzar el llenguatge que han adquirit a la unitat en situacions semiautèntiques. A partir d’un diàleg, han de substituir certes paraules i expressions per crear un diàleg original que sigui veritat per a ells/es. A més, han d’interactuar amb els seus companys/es, fer-los les preguntes que han après a la unitat i prendre nota de les seves respostes. I la secció acaba amb una activitat anomenada Did You Know? Aquí es presenta una varietat de dades interessants sobre la cultura britànica i la d’altres països de parla anglesa. Aquestes dades estan relacionades amb els temes principals de la història dels diàlegs i amb les lectures de cada unitat.

Language Practice

Aquesta secció, que es troba després de les unitats i consta de dues pàgines per a cada unitat, ofereix pràctica extra dels nous continguts presentats i, alhora, revisió de continguts anteriors. Si hi ha prou temps, és aconsellable treballar-les de forma oral a classe i proposar als alumnes que les tornin a treballar per escrit a casa. En cas contrari, poden fer els exercicis a casa sense que calgui fer cap activitat preparatòria a classe. Després, es poden corregir a l’aula a la classe següent. És de vital importància que l’alumnat treballi fora de classe i és convenient animar-los que facin a casa part d’aquestes pàgines, que no tenen exercicis de comprensió oral.

Grammar Appendix

Per obtenir una explicació completa de les estructures gramaticals que es presenten en el llibre de text, és recomanable remetre els/les alumnes a l’apèndix gramatical. Aquest apèndix també conté exercicis per practicar els conceptes que han après, els quals es poden fer a classe o posar-los com a tasca per fer a casa.

Glossary i Useful Words and Expressions

Es tracta d’un glossari del vocabulari de tot el curs en el qual les paraules estan ordenades alfabèticament i van acompanyades de la seva traducció i transcripció fonètica. Després del glossari hi ha una llista de paraules i expressions útils amb les seves traduccions.

New Burlington English for Adults 1 Teacher’s Manual inclou:

6

Page 7: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

NOTES DIDÀCTIQUES

El Teacher’s Manual dóna pautes per al desenvolupament de la classe i ofereix notes didàctiques detallades en què s’inclou una llista dels objectius per a cada lliçó, a més de les respostes i les transcripcions de tots els enregistraments del llibre, així com referències a l’apèndix gramatical.

LANGUAGE PRACTICE ANSWER KEY

Les respostes de la secció Language Practice formen una secció a part.

GRAMMAR APPENDIX ANSWER KEY

Les respostes dels exercicis de l’apèndix gramatical es troben en una secció a part.

CLASS AUDIO CD TRACK LIST

Inclou una llista de totes les pistes del Class Audio CD.

ADDITIONAL PHOTOCOPIABLE MATERIAL

Activitats

Al Teacher’s Manual també hi ha activitats comunicatives addicionals per a cada unitat la finalitat de les quals és implicar els/les alumnes en contextos amens i divertits, i animar-los a repassar i ampliar els seus coneixements.

Tests i Tests Answer Key

Cada unitat conté un test que avalua el progrés dels alumnes, així como una clau de respostes que pot utilitzar-se com a referència.

Extra Practice Pages i Answer Key

N’hi ha una pàgina per a cada unitat i es poden fotocopiar i repartir als alumnes perquè les facin a classe o a casa. S’hi inclou, a més, una clau de respostes per a la comoditat del professor/a.

ÚS DE CANÇONS ORIGINALS A LES CLASSES D’ANGLÈS

El professorat considera, en general, que utilitzar cançons originals a les classes d’anglès presenta múltiples avantatges. D’una banda, les cançons tenen un component motivador perquè trenquen la monotonia de les classes i, de l’altra, les lletres de les cançons presenten exemples clars d’anglès autèntic, és a dir, de l’anglès tal como s’utilitza avui dia al carrer.

A. Activitats per fer ABANS d’escoltar una cançó

Es tracta d’activitats que preparen els/les alumnes, introduint tot el vocabulari i els conceptes nous que calen per entendre allò que diu la lletra. Suggerim emprar una o més de les propostes següents:

• El professor/a diu el títol de la cançó i anima els/les alumnes que n’esbrinin el tema principal i el contingut. Escriu els seus suggeriments a la pissarra perquè tothom pugui llegir-los i comprovar-los alhora que escolten la cançó.

7

Page 8: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

• El professor/a esmenta les paraules clau de la cançó i que els/les alumnes esbrinin de què tracta.

• El professor/a lliura la lletra de la cançó als alumnes amb alguns espais en blanc perquè els completin tenint en compte el context i la rima. Una altra possibilitat és donar-los una llista de les paraules que necessiten per fer l’activitat.

• El professor/a divideix la classe en parelles. L’alumne/a A té la cançó amb alguns espais per omplir en algunes estrofes i l’alumne/a B amb d’altres diferents. L’exercici consisteix a preguntar i contestar per completar la lletra de la cançó correctament.

• El professor/a divideix la classe en parelles i dóna a cada alumne/a línies diferents de la mateixa cançó perquè se les dictin els uns als altres. Per exemple, als alumnes A les parells i als B les imparells. Si no hi ha gaire diferència de nivell a la classe, es pot plantejar fins i tot una competició de tal manera que la parella que acabi abans de dictar les paraules sigui la guanyadora.

B. Activitats per fer ALHORA que s’escolta una cançó

L’objectiu d’aquestes activitats és motivar els/les alumnes perquè escoltin amb atenció la cançó.

• El professor/a demana als alumnes que escoltin la cançó i comprovin les seves respostes de les activitats anteriors. És important que els/les alumnes disposin de temps suficient per fer-ho. Es pot posar l’enregistrament unes quantes vegades o fer pauses després de cada resposta.

• El professor/a fa preguntes sobre el contingut de la cançó, per exemple:How does the speaker feel?Who is the speaker addressing?What problem / issue does the song raise?

• El professor/a proposa als alumnes que escriguin un títol per a la cançó.• Si s’ha triat una cançó per les estructures gramaticals que conté, una opció és demanar-

los que subratllin els exemples que trobin d’aquella estructura.

C. Activitats per fer DESPRÉS d’escoltar una cançóEs tracta d’activitats dissenyades per consolidar allò que s’ha après i assegurar-se que els/les alumnes han entès clarament el missatge de les cançons. A més, se’ls pot animar a identificar la seva lletra en contextos més amplis.

• El professor/a demana que afegeixin una estrofa o una tornada nova a la cançó.• Dissenyen una caràtula per al CD que reflecteixi clarament el seu contingut.• El professor/a prepara exercicis que es basen en el vocabulari de la cançó o demana als

alumnes que els facin ells/es (i després els corregeixi el professor/a). Poden incloure:– frases per completar amb paraules d’una llista proposada– mots encreuats o sopes de lletres– endevinalles– un joc del penjat– un joc de bingo.

• El professor/a demana que agrupin el vocabulari de la cançó per temes o camps semàntics.

• Escriuen un diàleg entre dues persones esmentades a la cançó o una carta a un dels protagonistes expressant la seva opinió personal.

8

Page 9: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

• El professor/a demana que escriguin una carta a l’autor de la cançó donant la seva opinió sobre el que hi diu.

• El professor/a proposa als alumnes que escriguin preguntes sobre la cançó. Després, poden intercanviar-se-les amb un company/a per contestar-les.

9

Page 10: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

3. Objectius

L’aprenentatge de les llengües ens fa adonar de la riquesa i la varietat lingüístiques del món actual. Això i la creixent necessitat social d’intercanvi i de comunicació entre els pobles justifiquen la presència de la llengua estrangera dins del currículum del graduat en educació secundària per a persones adultes. La llengua estrangera, com a vehicle de relació i d’intercanvi entre persones i cultures diferents, s’engloba també en l’àmbit de comunicació, juntament amb les llengües i les literatures catalana i castellana, encara que el seu tractament pedagògic, com a segona llengua, sigui diferent. L’aprenentatge de les tres llengües s’ha de veure d’una manera integrada i no excloent, ni discriminatòria, que tingui com a objectiu final la competència lingüística de les persones adultes en la societat.

Els ensenyaments del cicle d’educació secundària per a les persones adultes tenen com a finalitat que els i les alumnes en acabar el cicle assoleixin les capacitats generals següents:

a) Relacionar-se amb altres persones, organitzar-se i participar en activitats de grup, adoptant actituds de flexibilitat, solidaritat, interès i respecte per superar inhibicions i prejudicis i rebutjar tot tipus de discriminacions tot utilitzant el diàleg i l’argumentació.

b) Assolir competències comunicatives suficients per comprendre i produir missatges visuals, orals i escrits amb propietat, autonomia i creativitat en llengua catalana, castellana i, si escau, en aranès i almenys en una llengua estrangera, tot reflexionant sobre els processos implicats en l’ús del llenguatge.

c) Aconseguir, seleccionar, tractar i comunicar informació utilitzant les fonts en què habitualment es troba disponible, les metodologies i els instruments tecnològics apropiats i procedint de manera organitzada, autònoma i crítica per tal d’assolir nous coneixements que ajudin a construir una escala de valors socialment més justa.

d) Desenvolupar estratègies per tal de conèixer i utilitzar de manera crítica els recursos que ofereix la societat en general, i de forma més específica la societat de la informació i de les noves tecnologies, per tal de progressar personalment i socialment.

e) Conèixer els trets essencials del desenvolupament científic i tecnològic, reflexionar críticament sobre aquest desenvolupament i valorar-ne èticament les causes i les implicacions sobre l’entorn físic, la societat i la persona.

f) Identificar problemes dels diversos camps de coneixement i de la vida quotidiana, analitzant la diversitat d’elements i variables que hi intervenen, i elaborar estratègies per resoldre’ls, mitjançant procediments intuïtius, de raonament lògic i d’experimentació, reflexionant sobre el procés seguit i el resultat obtingut.

g) Analitzar els mecanismes i els valors que regeixen el funcionament de les societats a diferents escales territorials, i d’una manera especial els relatius als drets i deures que tenen com a ciutadans i ciutadanes dins els àmbits més immediats (polític, cultural, social i laboral), que permetin l’elaboració de judicis i criteris per tal d’actuar amb autonomia i iniciativa en la defensa dels interessos personals i col·lectius, així com en el canvi social que permet que les societats avancin.

h) Desenvolupar i respectar el sentiment de pertinença a una comunitat en general i de manera concreta a la societat catalana; conèixer i valorar-ne les característiques

10

Page 11: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

històriques, geogràfiques, socials, lingüístiques, culturals i de l’entorn natural com a elements de la seva identitat, així com contrastar i respectar altres cultures, i escollir aquelles opcions que afavoreixin més el desenvolupament integral com a persones.

i) Orientar-se en el món laboral, identificant les diferents possibilitats d’ocupació, reinserció laboral, reciclatge, autoocupació, fent ús de la formació permanent i el coneixement de la normativa legal adequada, i interrelacionar els elements que hi intervenen.

j) Conèixer i comprendre els aspectes bàsics del funcionament del propi cos i de les conseqüències dels actes i les decisions personals per a la salut individual i col·lectiva.

k) Conèixer les característiques, les potencialitats i la manera de controlar-se d’un mateix per desenvolupar un sentiment d’autoestima que permeti participar, amb criteri propi i de manera equilibrada, en el context social, i valorar l’esforç i la superació personals per contribuir al benestar individual i col·lectiu.

l) Detectar les pròpies necessitats formatives i gestionar el procés d’aprenentatge cercant recursos, mètodes i tècniques per formar-se permanentment; utilitzar la manera d’aprendre i l’experiència personal per adquirir nous coneixements i aprenentatges, i desenvolupar estratègies per aplicar-los en la creació i la recerca de noves activitats i ocupacions en els àmbits cultural, social o econòmic.

11

Page 12: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

Objectius generals de l’àmbit de comunicació

1. Apreciar les produccions literàries com a diverses interpretacions del món i de l’individu que afavoreixen la creativitat i el gust estètic i són mitjà de participació en la cultura pròpia i de relació amb altres pobles.

2. Conèixer i aplicar tècniques, estratègies, recursos i procediments de comprensió i d’expressió que permetin interpretar i produir amb propietat, autonomia i creativitat missatges que utilitzin els diferents codis d’ús social. Tot això amb la finalitat d’enriquir les possibilitats de comunicació (interpersonal i social) en les diferents habilitats lingüístiques.

3. Comprendre i produir textos orals i escrits de tipologia diversa amb coherència, cohesió, adequació i riquesa lèxica, tant en les llengües pròpies de Catalunya com, de manera més senzilla i breu, en una llengua estrangera.

4. Desenvolupar oralment i per escrit les funcions comunicatives necessàries per moure’s en situacions quotidianes amb una llengua estrangera.

5. Reconèixer la importància que té el coneixement de la llengua estrangera com a mitjà per a una millor comprensió de la llengua i la cultura pròpies, i com a llenguatge de comunicació i entesa internacional en un món multicultural.

6. Adquirir aquelles habilitats socials i lingüístiques que fan possible la comunicació interpersonal, la gestió dels assumptes personals, la recerca d’informació i el treball en equip.

7. Mostrar consciència i comprensió de l’organització interna de les llengües: de l’existència de diferents varietats (dialectes i registres) i dels aspectes formals (lèxics, semàntics, gramaticals, fonològics).

8. Utilitzar la llengua com un instrument per a l’adquisició de nous aprenentatges i el desenvolupament del pensament, i per a la comprensió i l’anàlisi de la realitat social i cultural.

9. Potenciar els processos cognititus que ajuden a seleccionar i processar la informació, a la resolució de problemes i a la generalització de les solucions.

10. Conèixer i aplicar estratègies d’aprendre a aprendre per conèixer les pròpies necessitats i maneres d’aprendre, per esdevenir, així, persones més autònomes i capaces de beneficiar-se de la formació permanent.

11. Beneficiar-se i gaudir autònomament de la lectura i l’escriptura com a formes de comunicació i com a fonts d’enriquiment cultural i de plaer personal.

12. Identificar i valorar els mitjans de comunicació social com a grans productors de missatges verbals i no verbals, com a transmissors d’idees i actituds, interpretant-ne críticament els continguts, en relació amb els valors de la cultura pròpia.

12

Page 13: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

13. Utilitzar i valorar els recursos de la tecnologia de la informació per potenciar la comunicació i com a eina de formació permanent.

14. Adoptar una actitud favorable a la comunicació respectuosa, fluïda i gratificant i superar estereotips i prejudicis en relació amb les varietats d’ús d’una mateixa llengua i en relació amb les diverses llengües del món.

15. Respectar la diversitat lingüística i prendre consciència de la riquesa, el valor i la importància sociocultural que representa aquesta pluralitat, tot mostrant actituds de defensa de les llengües com a vehicles de comunicació i expressió social de les persones i del patrimoni cultural dels pobles.

16. Valorar l’aprenentatge i l’ús de les llengües com un mitjà de desenvolupament personal.

Objectius terminals de l’àrea de Llengua estrangera

1. Distingir i reproduir els sons i les entonacions bàsiques de la llengua.

2. Interpretar correctament els missatges orals d’ús quotidià a l’aula i de les instruccions de treball per tal d’utilitzar de manera progressiva l’anglès com a llengua vehicular de classe.

3. Comprendre missatges en situacions contextualitzades i en intercanvis propis de la vida quotidiana de l’alumne/a.

4. Extreure informacions concretes de textos orals de tipologia diversa adequats a l’alumne/a.

5. Comprendre les idees principals i les secundàries en exposicions, relats i altres textos orals o escrits adequats a l’alumnat, tant per la temàtica com pel tipus de text.

6. Utilitzar el context, lingüístic i no lingüístic, com a mitjà per ajudar la comprensió oral.

7. Adquirir i fer ús de tècniques, recursos i procediments de comprensió que permetin interpretar eficaçment i amb autonomia el discurs oral.

8. Superar progressivament la inhibició i mostrar una actitud oberta i d’interès per comunicar-se emprant la llengua anglesa.

9. Fer ús d’estratègies comunicatives —lingüístiques i no lingüístiques— elementals.

10. Participar en intercanvis d’informació i en converses pròpies de situacions reals i d’altres d’interès de l’alumne/a creades a partir dels temes de treball aplicant les estructures apreses.

11. Comunicar necessitats i sentiments bàsics.

12. Adquirir progressivament una pronúncia i una entonació acurades.

13. Utilitzar el vocabulari après i aplicar-lo adequadament en les diferents situacions

13

Page 14: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

comunicatives tant orals com escrites.

14. Establir les correspondències bàsiques entre la llengua oral i l’escrita.

15. Interpretar correctament els missatges escrits referents a les instruccions de treball i la manera d’actuar dins l’aula.

16. Fer una lectura silenciosa i comprensiva de textos de tipologia diversa adequats als interessos i els coneixements del l’alumnat.

17. Utilitzar els coneixements previs, els elements coneguts, el context i l’organització del text escrit per facilitar-ne la comprensió lectora.

18. Produir textos simples, a partir de pautes, amb una correcció acceptable.

19. Dominar l’estructura bàsica de la frase i produir textos senzills organitzant la informació i les idees de manera coherent i entenedora.

20. Col·laborar de manera activa en treballs de grup al voltant d’un tema.

21. Respectar les opinions dels/de les companys/es i del professorat.

22. Mostrar una actitud oberta, d’interès i de respecte per altres pobles i cultures.

23. Organitzar el treball amb eficàcia i aprendre a utilitzar els materials d’aprenentatge i a treure’n profit: del mateix material de treball (apunts, fitxes, quadres...), de fonts impreses i d’instruments tècnics al seu abast.

24. Adquirir progressivament una certa habilitat per avaluar el propi procés d’aprenentatge de la llengua, els objectius assolits i les necessitats.

25. Apreciar el valor del coneixement de l’anglès per a l’estudi i el treball present i futur.

26. Distingir les diverses situacions de comunicació oral i escrita i la funció principal dels textos més corrents.

27. Identificar les característiques principals de la llengua anglesa (per contrast puntual amb altres llengües).

14

Page 15: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

4. Continguts

Continguts de l’àrea de Llengua estrangera

Procediments

1. Pràctica de la llengua

1.1 Comprensió oral.

a) Habilitats d’aprenentatge: percepció auditiva, discriminació dels elements fònics significatius i desestructuració de l’enunciat.

b) Estratègies pròpies de l’aprenent/a estranger/a: utilització del context i dels elements coneguts.

c) Tipus de comprensió: global, essencial, selectiva i exhaustiva.

1.2 Comprensió escrita.

a) Habilitats d’aprenentatge: oralització de l’escrit, reconeixement dels aspectes icònics del text i reconeixement de l’organització del text.

b) Estratègies pròpies de l’aprenent/a estranger/a: utilització del context i dels elements coneguts.

c) Tipus de comprensió: global, essencial, selectiva i interpretativa.

1.3 Expressió oral.

a) Habilitats d’aprenentatge: audició, discriminació i repetició de models significatius; reformulació i combinació de les adquisicions noves amb les anteriors; producció "en situació" d’enunciats senzills, estratègies pròpies de l’aprenent/a estranger/a.

b) Tipus de producció oral: preguntes-respostes amb el professorat i els companys; producció dirigida amb pautes o suports; exposicions preparades, expressió personal.

1.4 Expressió escrita.

a) Habilitats d’aprenentatge: establiment de correspondències oral-escrit i organització bàsica del text escrit (redacció de manera ordenada i estructurada, puntuació i articulació en paràgrafs, pronoms i connectors).

b) Tipus de producció: reproducció de models escrits amb variants, manipulació i resum de textos, producció dirigida amb pautes.

15

Page 16: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

2. Reflexió sobre la llengua estrangera, la comunicació i l’aprenentatge

2.1 Reflexió sobre la comunicació: raonament referit als principals aspectes de les situacions de comunicació.

2.2 Reflexió sobre la llengua: pràctica de l’autocorrecció, inferència de mecanismes bàsics del funcionament de la llengua, descripcions comparatives puntuals entre llengües.

2.3 Reflexió sobre l’aprenentatge: apropiació de la terminologia necessària per a l’aprenentatge, distinció entre els diferents tipus d’errors i la importància que tenen, comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a aprenent/a en les diferents habilitats.

3. Tècniques de treball

3.1 Utilització de fonts impreses (diccionaris, índexs, enciclopèdies, llibres de consulta, premsa) i d’altres fonts (orals, audiovisuals, informàtiques i telemàtiques).

3.2 Estratègies per a l’adquisició de vocabulari.

3.3 Elaboració i utilització del propi material de treball: apunts, fitxes, quadres.

3.4 Participació activa en la dinàmica de la seva classe: aportació de documents a classe, exposicions i participació en l’avaluació de grup.

3.5 Autoorganització del treball individual i de grup.

3.6 Distribució dels recursos per a les diferents activitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals

1. Aspectes pragmàtics: principals funcions comunicatives.

1.1 Establir i mantenir relacions socials; fórmules de la vida social.

1.2 Demanar i donar informacions.

1.3 Parlar d’un mateix.

1.4 Descriure les coses, l’entorn, la gent, les situacions.

1.5 Narrar i transmetre.

1.6 Demanar i expressar opinions i argumentar (mostrar acord-desacord, obligar, permetre, acceptar, rebutjar).

1.7 Esbrinar i expressar actituds emocionals (grat-desgrat, satisfacció-insatisfacció, interès, intenció).

16

Page 17: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

1.8 Expressar actituds morals (disculpar-se, perdonar, lamentar, agrair, demanar).

1.9 Disposar de recursos per prendre la paraula i mantenir una conversa.

1.10 Aprendre a expressar-se dins de l’aula i a parlar de la llengua en la llengua estrangera.

2. Aspectes semanticoformals de la llengua.

2.1 Fonologia i fonètica: aspectes prosòdics fonamentals; sistema fonològic de la llengua.

2.2 Gramàtica: morfologia i sintaxi fonamentals; gramàtica textual (alguns connectors bàsics).

2.3 Lèxic: camps semàntics bàsics; els mots i les expressions que derivin dels interessos de l’alumnat; els mots transparents i pròxims; expressions idiomàtiques més freqüents (frases fetes).

2.4 Ortografia: els grafemes regulars i la seva relació amb els fonemes corresponents; l’ortografia gramatical i arbitrària corrent.

3. Llengua i cultura.

3.1 Registres: el registre estàndard escrit i oral.

3.2 Els elements de la vida quotidiana, articulats al voltant de punts bàsics de referència relatius a les tradicions, als fets històrics i geogràfics i a les institucions dels països que parlen la llengua objecte d’aprenentatge.

3.3 Productes del patrimoni artístic i literari dels països que parlen la llengua objecte d’aprenentatge.

3.4 Aspectes culturals que puguin tenir una vinculació especial amb la comunitat catalana en els àmbits de les relacions entre les cultures representades per les dues llengües, la catalana i l’estrangera; influències mútues pel que fa a tradicions, fets històrics i manifestacions artístiques.

4. Tipologia de situacions i de documents de treball.

4.1 Situacions comunicatives pròpies de la classe i de l’aprenentatge; intercanvis, converses i exposicions breus; situacions reals i imaginàries.

4.2 Textos i documents, orals i escrits, amb suports diversificats: pedagògics i autèntics; dels mitjans de comunicació social, de la literatura moderna i de caire pràctic; amb funcions textuals diverses; amb funcions poètiques i lúdiques; cançons tradicionals i modernes.

17

Page 18: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

Valors, normes i actituds

1. Valoració de la comunicació interpersonal

1.1 Actitud de desinhibició enfront de la interacció comunicativa.

1.2 Actitud receptiva en les situacions de comunicació.

1.3 Interès per comunicar-se i expressar-se (oralment i per escrit) amb persones que parlen la llengua estrangera.

1.4 Interès per expressar-se amb exactitud.

2. Respecte per la pluralitat cultural i valoració de la pròpia identitat

2.1. Curiositat envers altres realitats.

2.2 Interès per conèixer altres maneres de pensar i de viure.

2.3 Acceptació de l’alteritat i la diferència.

2.4 Interès per adquirir una perspectiva més àmplia de la cultura pròpia en referència a altres.

3. Obertura i curiositat intel·lectuals

3.1 Valoració de l’increment de perspectiva cultural.

3.2 Interès per la producció de nous models lingüístics i de noves possibilitats expressives.

4. Valoració de l’aprenentatge d’una llengua estrangera i dels elements diversos que hi incideixen

4.1 Consciència del propi aprenentatge.

4.2 Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

4.3 Cooperació i responsabilitat en el treball de grup.

18

Page 19: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

5. Continguts

Continguts del Llibre de l’alumne New Burlington English for Adults 1

UNITAT D’INTRODUCCIÓ

Procediments:

Percepció auditiva de l’abecedari. Utilització dels elements coneguts. Producció dirigida amb pautes i suports. Reproducció de models escrits. Apropiació de la terminologia necessària per a l’aprenentatge. Estratègies per a l’adquisició de vocabulari.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: aprendre a expressar-se dins de l’aula i a parlar en la llengua estrangera

Fonologia i fonètica: la pronunciació de l’abecedari Lèxic: anglès quotidià Aspectes culturals: paraules semblants en anglès i en la seva llengua Tipologia de situacions: situacions comunicatives pròpies de la classe i de

l’aprenentatge.

Valors, normes i actituds:

Actitud de desinhibició enfront de la interacció comunicativa. Consciència del propi aprenentatge.

19

Page 20: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 1

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Col·locació de paraules en l’ordre correcte per fer frases lògiques. Producció escrita de respostes per demostrar la comprensió sobre una

lectura: un anunci publicitari d’una escola d’idiomes. Producció de diàlegs seguint un model: converses en què els interlocutors es

presenten. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: salutacions, presentacions, donar informació personal

Fonologia i fonètica: pronunciació de les formes abreujades del verb to be Gramàtica: el verb to be en present Lèxic: nombres del 0-19, objectes de classe, països i nacionalitats Aspectes culturals: els països del Regne Unit Textos: un anunci publicitari d’una escola d’idiomes

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

20

Page 21: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 2

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Producció escrita de frases per demostrar la comprensió sobre una lectura:

anuncis de feina a un taulell d’anuncis. Producció de diàlegs seguint un model: converses en què es dóna informació

personal. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: donar informació personal, parlar sobre professions i sobre la seva habitació

Fonologia i fonètica: el ritme de les oracions, paraules emfasitzades a la frase Gramàtica: adjectius posssessius, a / an, demostratius Lèxic: professions, nombres del 20-100, dies de la setmana Ortografia: el plural dels noms Aspectes culturals: la població d’Anglaterra Textos: anuncis de feina

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Curiositat envers altres realitats. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

21

Page 22: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 3

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Producció escrita d’una descripció de si mateix. Correcció de frases per demostrar la comprensió sobre una lectura: un correu

electrònic. Producció de diàlegs seguint un model: converses sobre la família. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: descriure persones, parlar sobre la família Fonologia i fonètica: diferències entre el so de b i v Gramàtica: el verb have got en present, noms comptables i no comptables,

some / any, genitiu saxó Lèxic: família, colors, parts del cos Aspectes culturals: la família reial britànica Textos: un correu electrònic

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Curiositat envers altres realitats. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

22

Page 23: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 4

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Identificació de frases verdaderes segons la realitat de cadascú. Col·locació de paraules en l’ordre correcte per fer frases lògiques. Producció escrita d’una descripció d’una persona famosa. Comprensió escrita i identificació de descripcions sobre persones famoses. Producció de diàlegs seguint un model: converses sobre descripcions de

persones i animals. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: descriure persones i coses Fonologia i fonètica: entonació de frases afirmatives i preguntes Gramàtica: l’ordre de les paraules, There is / There are, How much /

How many Lèxic: adjectius, animals de companyia Aspectes culturals: la moneda d’Anglaterra Textos: descripcions de persones famoses

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Acceptació de l’alteritat i la diferència. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

23

Page 24: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 5

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Classificació de paraules segons els seus camps lèxics. Identificació de les respostes correctes segons la realitat de cadascú. Producció escrita d’una descripció de casa seva. Compleció de frases per demostrar la comprensió d’una lectura sobre

habitatges. Producció de diàlegs seguint un model: converses sobre habitatges i botigues

de decoració. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: expressar preferències, parlar sobre habitatges Fonologia i fonètica: les síl·labes tòniques de les paraules Gramàtica: el Present Simple en afirmativa, like + nom, like + verb + ing Lèxic: habitacions de la casa, mobiliari, adjectius numerals ordinals Ortografia: la terminació de la tercera persona del singular del Present Simple Aspectes culturals: els habitatges dels britànics Textos: una lectura sobre habitatges

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Interès per conèixer altres maneres de viure. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

24

Page 25: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 6

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Tria de la resposta correcta segons la realitat de cadascú. Relació del significat de diverses rutines amb les il·lustracions correctes. Compleció d’un quadre i identificació d’oracions verdaderes o falses per

demostrar la comprensió d’una lectura sobre un dia d’un noi anglès. Producció de diàlegs seguint un model: converses sobre l’hora, rutines, per

decidir el lloc i el dia per anar a sopar. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: fer suggeriments, parlar sobre rutines Fonologia i fonètica: diferents sons per a una mateixa grafia Gramàtica: adverbis de freqüència, el Present Simple en afirmativa, negativa

i interrogativa, les respostes breus Lèxic: l’hora, rutines, àpats Aspectes culturals: el menjar més popular de la Gran Bretanya Textos: una lectura sobre un dia d’un noi anglès

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Acceptació de l’alteritat i la diferència. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

25

Page 26: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 7

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Tria de les respostes correctes segons el significat dels verbs i la la realitat de

cadascú. Relació d’activitats amb il·lustracions. Redacció de frases sobre accions i llocs. Producció de respostes per contestar les preguntes d’una lectura sobre uns

grans magatzems de Londres. Producció de diàlegs seguint un model: converses entre joves sobre les

seves habilitats i possibilitats. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: parlar sobre habilitats i possibilitats Fonologia i fonètica: diferència en la pronunciació de can i can’t Gramàtica: can, preposicions de temps Lèxic: verbs, mesos de l’any, llocs de la ciutat Aspectes culturals: les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i

l’anglès americà Textos: una lectura sobre uns grans magatzems de Londres

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Curiositat envers altres realitats. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

26

Page 27: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

UNITAT 8

Procediments:

Comprensió oral i escrita dels diàlegs i el vocabulari de la unitat. Repetició de models significatius. Compleció i producció de frases per assolir els continguts gramaticals. Relació de diferents expressions per fer frases segons unes il·lustracions. Descripció escrita de les activitats quotidianes que realitzen els amics i la

família. Col·locació de paraules en l’ordre correcte per fer frases lògiques. Identificació de frases verdaderes i falses i correcció de les falses per

demostrar la comprensió d’una lectura sobre un esport popular anglès, el criquet.

Producció de diàlegs seguint un model: converses telefòniques. Comprensió del paper de l’error en l’aprenentatge i autoavaluació com a

aprenent/a en les diferents habilitats.

Fets, conceptes i sistemes conceptuals:

Funcions comunicatives: parlar sobre activitats i accions quotidianes Fonologia i fonètica: pronunciació de les formes verbals acabades en -ing Gramàtica: el Present Continuous Lèxic: verbs, adjectius Ortografia: la formació de les formes verbals acabades en -ing Aspectes culturals: esports populars en països de parla anglesa Textos: una lectura sobre el criquet

Valors, normes i actituds:

Actitud receptiva en les situacions de comunicació. Curiositat envers altres realitats. Actitud positiva per adquirir autonomia en l’aprenentatge.

27

Page 28: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

6. Avaluació

Criteris d’avaluació

S’avaluará si els/les alumnes són capaços de:

Saludar i presentar-se als altres indicant la seva adreça i número de telèfon; identificar coses; preguntar per la nacionalitat de la gent; parlar de països i nacionalitats; utilitzar correctament el verb to be; practicar el vocabulari relacionat amb les salutacions, els nombres del 0-9, objectes de la classe i els noms de països i nacionalitats (unitat 1).

Parlar de les professions; preguntar i contestar correctament sobre la seva edat i adreça; presentar coses; utilitzar correctament els adjectius possessius; a / an; els plurals; this / that / these / those; practicar el vocabulari relacionat amb les professions, els nombres del 20-100 i els dies de la setmana (unitat 2).

Parlar sobre la família; descriure persones; utilitzar correctament have got; els noms comptables i no comptables; some / any; el genitiu saxó; practicar el vocabulari relacionat amb la família, els colors i les parts del cos (unitat 3).

Descriure persones i coses; utilitzar correctament les estructures there is / there are; how much / how many; ordenar les paraules correctament a la frase; practicar el vocabulari relacionat amb els adjectius i els animals de companyia (unitat 4).

Parlar sobre els habitatges; expressar preferències; utilitzar correctament el Present Simple en afirmativa; like + nom / gerundi; practicar el vocabulari relacionat amb les habitacions de la casa, el mobiliari i els adjectius numerals ordinals de l’1-12 (unitat 5).

Parlar de rutines; fer suggeriments; utilitzar correctament els adverbis de freqüència; el Present Simple en negativa i interrogativa; practicar el vocabulari relacionat amb l’hora, activitats que expressen rutina i els àpats (unitat 6).

Expressar habilitat i possibilitat; utilitzar correctament can i les preposicions de temps; practicar el vocabulari relacionat amb els verbs, els mesos de l’any i els llocs d’una ciutat (unitat 7).

Narrar accions que estan en transcurs; utilitzar correctament el Present Continuous; practicar el vocabulari relacionat amb els verbs i els adjectius (unitat 8).

28

Page 29: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

7. Activitats complementàries i extraescolars (*)

29

Page 30: Nombre del Centro · Web viewAtès que un dels objectius d’aquest llibre de text és exposar l’alumnat a tot l’anglès oral possible, la majoria dels seus continguts es troba

8. Materials i recursos didàctics (*)

30