Nivel funcional 'Technology' con interface EtherNet/IP o Modbus… · 10 Diagnóstico de fallos en...
Transcript of Nivel funcional 'Technology' con interface EtherNet/IP o Modbus… · 10 Diagnóstico de fallos en...
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
MOVIFIT®
Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
ManualEdición 01/200916656091 / ES
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Índice
1 Indicaciones generales.......................................................................................... 61.1 Uso del manual .............................................................................................. 61.2 Estructura de las notas de seguridad............................................................. 61.3 Derechos de reclamación en caso de defectos ............................................. 71.4 Exclusión de responsabilidad......................................................................... 71.5 Derechos de autor ......................................................................................... 71.6 Otros documentos válidos.............................................................................. 71.7 Notas generales de seguridad para los sistemas de bus .............................. 71.8 Funciones de seguridad................................................................................. 81.9 Aplicaciones de elevación.............................................................................. 8
2 Introducción............................................................................................................ 92.1 Nivel funcional de MOVIFIT® ......................................................................... 92.2 Nivel funcional "Technology" con MOVI-PLC® /
MOVITOOLS® MotionStudio........................................................................ 10
3 Módulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudio .................................. 123.1 Módulos de aplicación para MOVIFIT® nivel funcional "Technology".......... 123.2 Biblioteca motriz para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"................... 15
4 Puesta en marcha ................................................................................................ 164.1 Procedimiento de puesta en marcha de MOVIFIT®-MC.............................. 164.2 Procedimiento de puesta en marcha MOVIFIT®-SC y -FC.......................... 174.3 Puesta en marcha con encoder ................................................................... 18
5 Indicaciones de instalación................................................................................. 195.1 Conexión de bus en el ABOX ...................................................................... 195.2 El switch Ethernet integrado ........................................................................ 215.3 Direccionamiento TCP/IP y subredes .......................................................... 225.4 Ajustar los parámetros de dirección IP ........................................................ 255.5 Comportamiento en caso de cambio de unidades....................................... 275.6 Apantallado y tendido de los cables de bus................................................. 275.7 Conexión SBus externo a unidades de esclavo MOVIFIT®......................... 285.8 Ajuste de los interruptores DIP en el ABOX................................................. 305.9 LEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"....................... 31
6 Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP) .......................... 366.1 Validez del archivo EDS para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"....... 366.2 Planificación del maestro (escáner EtherNet/IP) ......................................... 376.3 Ajustes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"..................................... 406.4 Ejemplo de planificación en RSLogix 5000.................................................. 41
7 El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)..................................................... 527.1 Introducción ................................................................................................. 527.2 Intercambio de datos de proceso................................................................. 527.3 Directorio de objetos CIP ............................................................................. 537.4 Datos técnicos de la interface EtherNet/IP .................................................. 68
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
34
ndice
8 Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)........................ 698.1 Archivo de descripción de la unidad para Modbus/TCP .............................. 698.2 Planificación del maestro (escáner Modbus) ............................................... 698.3 Ajustes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"..................................... 728.4 Ejemplo de planificación en PL7 PRO ......................................................... 738.5 Ejemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP ............... 74
9 El protocolo Modbus (Modbus/TCP) .................................................................. 799.1 Introducción ................................................................................................. 799.2 Estructura del protocolo ............................................................................... 819.3 Gestión de conexiones ................................................................................ 869.4 Acceso a parámetros vía Modbus/TCP ....................................................... 889.5 Códigos de fallo (Exception Codes)............................................................. 929.6 Datos técnicos interface Modbus/TCP......................................................... 92
10 Diagnóstico de fallos en el funcionamiento con EtherNet/IPy Modbus/TCP ...................................................................................................... 9310.1 Procedimiento del diagnóstico ..................................................................... 93
11 Descripción de los datos de proceso en el modo transparente...................... 9511.1 Imagen de proceso ...................................................................................... 9511.2 Palabra de estado MOVIFIT® ...................................................................... 9611.3 Entradas y salidas digitales.......................................................................... 9811.4 Datos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC ........ 9911.5 Datos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado
y MOVIFIT®-SC ......................................................................................... 10311.6 Datos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC............. 10711.7 Datos de proceso entre 1 unidad de esclavo MOVIFIT®
y MOVIFIT®-SC/-FC .................................................................................. 113
12 Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudio............................................ 11412.1 Preparativos en MOVIFIT® ....................................................................... 11412.2 Acerca de MOVITOOLS® MotionStudio .................................................... 11512.3 Primeros pasos .......................................................................................... 11612.4 Modo de conexión...................................................................................... 11712.5 Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador
de interfaces .............................................................................................. 11912.6 Comunicación vía Ethernet ........................................................................ 12512.7 Ejecutar funciones con las unidades.......................................................... 133
13 Parametrización del módulo de potencia ........................................................ 13613.1 Puesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-SC ............................ 13613.2 Puesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC ............................ 13913.3 Puesta en marcha de elevador con MOVIFIT®-FC
en el "Expert-Mode" ................................................................................... 15113.4 Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SC ................... 15213.5 Descripción de parámetros MOVIFIT®-SC ................................................ 15513.6 Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC ................... 16413.7 Descripción de parámetros MOVIFIT®-FC ................................................ 168
Í
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice
14 Configuración en el modo transparente .......................................................... 17914.1 Configuración predeterminada................................................................... 17914.2 Autoajuste .................................................................................................. 17914.3 Cambio de unidades .................................................................................. 18114.4 Diagnóstico ................................................................................................ 185
15 Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programación DBG ....................................................................................... 18715.1 Descripción consola de programación DBG .............................................. 18715.2 Manejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG.............. 19015.3 Manejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG.............. 19815.4 Función de copiado de la consola de programación DBG......................... 205
16 Servicio ............................................................................................................... 20616.1 Lista de fallos MOVIFIT®-MC..................................................................... 20616.2 Lista de fallos MOVIFIT®-SC ..................................................................... 20716.3 Lista de fallos MOVIFIT®-FC ..................................................................... 21016.4 Lista de fallos modo transparente.............................................................. 214
17 Publicaciones adicionales................................................................................. 216
Índice de palabras clave.................................................................................... 217
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
51 ndicaciones generalesso del manual
6
1 Indicaciones generales1.1 Uso del manual
El manual es parte integrante del producto y contiene una serie de indicacionesimportantes para el funcionamiento y servicio. El manual está destinado a todas laspersonas que realizan trabajos de puesta en marcha y servicio en el producto.El manual debe estar disponible en estado legible. Cerciórese de que los responsablesde la instalación o de operación, así como las personas que trabajan en el equipo bajoresponsabilidad propia han leído y entendido completamente el manual. En caso dedudas o necesidad de más información, diríjase a SEW-EURODRIVE.
1.2 Estructura de las notas de seguridadLas notas de seguridad en este manual están estructuradas del siguiente modo:
Pictograma ¡PALABRA DE SEÑAL!Tipo de peligro y su fuente.Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.• Medida(s) para la prevención del peligro.
Pictograma Palabra de señal Significado Consecuencias si no se respeta
Ejemplo:
Peligro general
Peligro específico,p. ej. electrocución
¡PELIGRO! Advierte de un peligro inminente Lesiones graves o fatales
¡ADVERTENCIA! Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales
¡PRECAUCIÓN! Posible situación peligrosa Lesiones leves
¡PRECAUCIÓN! Posibles daños materiales Daños en el sistema de accionamiento o en su entorno
NOTA Indicación o consejo útil.Facilita el manejo del sistema de accionamiento.
IU
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
1Indicaciones generalesDerechos de reclamación en caso de defectos
1.3 Derechos de reclamación en caso de defectosAtenerse a la documentación de MOVIFIT® es el requisito previo para que no surjanproblemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso dedefectos del producto. Lea este manual antes de utilizar el equipo.Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así como laspersonas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia tienen acceso a ladocumentación de MOVIFIT® en estado legible.
1.4 Exclusión de responsabilidadAtenerse a la documentación de MOVIFIT® es el requisito previo básico para elfuncionamiento seguro de MOVIFIT® y para alcanzar las propiedades del producto y lascaracterísticas de rendimiento. SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidadpor los daños personales, materiales o patrimoniales que se produzcan por la noobservación de las instrucciones de funcionamiento. La responsabilidad por deficienciasmateriales queda excluida en tales casos.
1.5 Derechos de autor© 2008 – SEW-EURODRIVE. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, copia, distribución o cualquier otro uso completo oparcial de este documento.
1.6 Otros documentos válidos• Este manual no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.• Efectuar la instalación y puesta en marcha sólo por personal especializado en
instalaciones eléctricas, siguiendo las directivas vigentes en prevención deaccidentes y las instrucciones de funcionamiento de MOVIFIT®-MC, MOVIFIT®-SCo MOVIFIT®-FC (en función de la versión utilizada de MOVIFIT®).
1.7 Notas generales de seguridad para los sistemas de busSe pone a su disposición un sistema de comunicación que posibilita adaptar en granmedida los convertidores MOVIMOT® y MOVIFIT®, así como el dispositivo de arranquedel motor MOVIFIT® a las condiciones de la instalación. Como en todos los sistemasde bus existe el riesgo de una modificación de los parámetros no visible desde el exterior(en relación al convertidor/dispositivo de arranque del motor), lo que conllevaría tambiénuna modificación del comportamiento del convertidor/dispositivo de arranque del motor.Esto puede ocasionar un comportamiento inesperado (no descontrolado) del sistema.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
71 ndicaciones generalesunciones de seguridad
8
1.8 Funciones de seguridadMOVIFIT® no puede cumplir funciones de seguridad, a no ser que dichas funcionesestén descritas y expresamente autorizadas.Asegúrese de que para aplicaciones de seguridad se cumplen las indicacionescontenidas en el siguiente documento:• MOVIFIT® Seguridad funcionalEn las aplicaciones de seguridad sólo pueden utilizarse componentes que hayan sidosuministrados por SEW-EURODRIVE expresamente para esa versión.
1.9 Aplicaciones de elevación• El uso de aplicaciones de elevación con MOVIFIT®-FC en combinación con el nivel
funcional "Technology" sólo es posible si se cumplen los siguientes requisitosprevios:– Se debe efectuar una puesta en marcha del elevador.
• MOVIFIT®-FC no debe emplearse como dispositivo de seguridad en aplicaciones deelevación. Utilice como dispositivos de seguridad sistemas de vigilancia o dispositivosmecánicos de protección a fin de evitar posibles daños personales y materiales.
IF
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
2IntroducciónNivel funcional de MOVIFIT®
2 Introducción2.1 Nivel funcional de MOVIFIT®
El nivel funcional especifica las funciones que desempeña el software asignado a lasunidades MOVIFIT® en cuanto a manejo, control del sistema y diagnóstico. La siguiente figura muestra una vista general de los niveles funcionales de MOVIFIT®:
792915083
Func
iona
lidad
Nivel funcional
ClassicFunciones sencillas
Control como pasarela de bus de campo a través de MOVILINK®
Manejo sencillo, comparable p. ej. con el control de distribuidores de campo de SEW (Z.3, Z.6, etc.)
Classic
SistemaSolución de sector parametrizable
Sector objeto Tecnología de transporte
Mantenimiento centralizado de datos para equipos descentralizados
Arquitectura de Cliente-Servidor
Sistema de parametrización y diagnóstico
Funciones de transporte orientadas al accionamiento
Posibilidad de reutilización de funciones
Sistema
TechnologyProgramación abierta
Concepción de biblioteca de escalonamientos múltiples
Technology
Sector objeto Ingeniería mecánica
Componentes funcionales parametrizables
La programación se lleva a cabo conforme a IEC 61131 (p. ej. en KOP, FUP, AWL, ST, AS)
NOTAEste manual describe el nivel funcional "Technology" de MOVIFIT®. Encontraráinformación acerca de los demás niveles funcionales de MOVIFIT® en los manualescorrespondientes.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Pi
fkVA
Hz
n
9
2 ntroducciónivel funcional "Technology" con MOVI-PLC® / MOVITOOLS® MotionStudio
10
2.2 Nivel funcional "Technology" con MOVI-PLC® / MOVITOOLS® MotionStudio2.2.1 Programación libre mediante MOVI-PLC® / MOVITOOLS® MotionStudio
No importa si se utiliza como control de un módulo de máquina o como unidad autónoma:las exigentes tareas de accionamiento pueden realizarse de forma sencilla con ayudadel nivel funcional "Technology". El entorno de desarrollo MOVI-PLC® le permite alcliente mediante programación directa realizar en aplicaciones de accionamiento susrequerimientos de sistema específico.Las tareas deseadas pueden programarse libremente (MOVI-PLC®) a través de loslenguajes normalizados por IEC 61131 (KOP, FUP, AWL, ST, AS). Adicionalmenteestán disponibles bloques funcionales de bibliotecas que pueden combinarsediscrecionalmente a un programa, permitiendo de este modo la realización de procesosdinámicos complejos.Con el novedoso MOVITOOLS® MotionStudio es posible una labor completa deingeniería. Dentro de este tool están disponibles todas las herramientas necesarias parala automatización y puesta en marcha de accionamientos.
792876811
PlugINPuesta en marcha
MOVITOOLS®
MotionStudio
Editor IEC(Compatible con CoDeSys)
Scope
PlugINConfigurador de pasarela PlugIN
Árbol de parámetros
PlugINGestión de datos
PlugINApplication Builder
Config
uració
n
S
alvaguarda de datos
Parametrización
Pues
ta e
n m
arch
a
Visualización Diagnóstico
Programación
IN
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
2IntroducciónNivel funcional "Technology" con MOVI-PLC® / MOVITOOLS® MotionStudio
2.2.2 BibliotecasUna concepción de bibliotecas con varios niveles garantiza una programaciónconfortable. Partiendo de las funciones estándar de IEC 61131, pasando por los bloquesMotion certificados por PLCopen hasta las soluciones específicas de aplicación y decliente, SEW-EURODRIVE ofrece una gama completa de componentes deprogramación. Con ello se pueden realizar de forma sencilla y rápida también solucionesindividuales, hechas a medida.
2.2.3 Ventajas de MOVI-PLC®
• Programación flexible de la aplicación• Lenguajes de programación estandarizados según IEC 61131-3• Bibliotecas PLCopen para la automatización confortable• Bajo pedido: programas hechos a medida, específicos de aplicación• Bibliotecas de programas disponibles• Configuración, puesta en marcha, vigilancia, diagnóstico y actualización de todos los
componentes de SEW
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Pi
fkVA
Hz
n
11
3 ódulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudioódulos de aplicación para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
12
3 Módulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudio 3.1 Módulos de aplicación para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"3.1.1 DescripciónTarea de accionamiento
Las tareas de accionamiento en la industria requieren frecuentemente más que laregulación de velocidad de un motor. En muchos casos es necesario que el convertidorcontrole también procesos dinámicos complejos y se encargue de tareas típicas delPLC.
Solución con nivel funcional "Technology" de MOVIFIT®
Para el campo de aplicaciones "Posicionar" SEW-EURODRIVE ofrece variosprogramas de control estandarizados, llamados módulos de aplicación. El módulo de aplicación le guía con una sencilla interface de usuario a lo largo delproceso de parametrización en el que únicamente deberá introducir los datos relevantespara su aplicación. El módulo de aplicación genera a partir de estos datos el programade control y lo carga en el convertidor. MOVIFIT® nivel funcional "Technology" seencarga del control completo de movimiento. De esta forma, el módulo de aplicaciónreduce la carga del control superior.
Ventajas Los módulos de aplicación ofrecen las ventajas siguientes:• Alta funcionalidad• Interface de usuario sencilla• Únicamente deberá introducir los parámetros necesarios para la aplicación.• Parametrización guiada en lugar de programación complicada• No se precisa ninguna experiencia en programación• Veloz familiarización, por lo que la planificación y la puesta en marcha son rápidas• El control completo del movimiento se realiza directamente en MOVIFIT®.
Contenido de suministro y documentación
Los módulos de aplicación forman parte integrante del software de usuarioMOVITOOLS® MotionStudio y pueden utilizarse con los aparatos MOVIFIT® nivelfuncional "Technology".
NOTALa información sobre el manejo de los módulos de aplicación la encontrará en lamayoría de los casos en manuales separados. Estos manuales están disponibles comoarchivos PDF para la descarga, por ejemplo, en la página web de SEW.
MM
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
3Módulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudioMódulos de aplicación para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
3.1.2 Módulos de aplicación disponiblesPara MOVIFIT® nivel funcional "Technology" están disponibles los siguientes módulosde aplicación.
La placa de características del EBOX indica el módulo de aplicación que viene instaladode fábrica, para un ejemplo, véase la siguiente figura:
La siguiente tabla muestra las identificaciones de los módulos de aplicación en la placade características del EBOX:
Modo transparente El modo transparente pone a disposición una serie de funciones confortables:• Transmisión de los datos de proceso que fueron recibidos a través del bus de campo,
– desde y hacia las entradas / salidas binarias– desde y hacia el módulo de potencia integrado (sólo con MOVIFIT®-FC / -SC)– desde y hacia el convertidor MOVIMOT® conectado (sólo con MOVIFIT®-MC)– desde y hacia las unidades de esclavo MOVIFIT® conectadas
• Salvaguarda de datos para preparar un cambio de unidades posterior• Monitor de datos de proceso como ayuda de diagnóstico y puesta en marcha para
la comunicación al control superior
Control binario Con el módulo de aplicación Control binario podrá controlar MOVIFIT®-FC sin bus decampo con ayuda de entradas digitales. Además podrá conmutar entre 2 velocidadesde consigna parametrizables.El módulo de aplicación Control binario tiene las siguientes prestaciones:• 2 velocidades de consigna• 3 rampas (Rampa Acel., Rampa Decel., Rampa P. Rápida)• Puesta en marcha con guía de usuario
• Modo transparente (Implementado de forma estándar en el momentode entrega)
• Control binario (sólo para MOVIFIT®-FC)
• Posicionamiento de levas (sólo para MOVIFIT®-FC / -MC)
• Posicionamiento vía bus (Basic) (sólo para MOVIFIT®-FC)
[1] Identificación del módulo de aplicación 1677529099
Identificación Módulo de aplicación instalado de fábrica
"MSA1001A" Posicionamiento de levas
"MSA1002A" Control binario
"MSA1003A" Posicionamiento vía bus (Basic)
– Modo transparenteSi el campo "SW-Mod" en la placa de características del EBOX está vacío, viene instalado de fábrica el módulo de aplicación Modo transparente.
[1]
Type : MTM11A000-E21A-00
SO# : 01 . 1268153701 . 0001 . 08
SW-Mod : MSA1001A
Status : 10 10 – – – – – – 10 11 10 – –
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Pi
fkVA
Hz
n
13
3 ódulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudioódulos de aplicación para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
14
Posicionamiento de levas
El módulo de aplicación Posicionamiento de levas es un módulo para aplicaciones delevas y de posicionamiento.Casos de utilización típicos del módulo de aplicación Posicionamiento de levas:• transportadores de rodillos y de cadenas• mesas elevadoras• mesas giratoriasEl módulo de aplicación Posicionamiento de levas tiene las siguientes prestaciones:• Posicionamiento con marcha rápida/lenta en 2 direcciones con un final de carrera en
cada caso• Control mediante bus de campo o con ayuda de entradas binarias• Modo manual• Vigilancia del tiempo de funcionamiento al posicionar• Vigilancia de la marcha lenta al alcanzar el final de carrera de parada• Puesta en marcha y diagnóstico con guía de usuario
Posicionamiento vía bus (Basic)
El módulo de aplicación Posicionamiento vía bus (Basic) es apropiado para lasaplicaciones con gran número de posiciones de destino. En este módulo de aplicaciónse gestionan los registros de movimiento en el control central. La posición de destino yla velocidad de avance son determinadas vía bus de campo.El módulo de aplicación Posicionamiento vía bus (Basic) tiene las siguientesprestaciones:• Se puede definir y seleccionar vía bus de campo cualquier número de posiciones de
destino.• La velocidad de avance para cada movimiento de posicionamiento puede
seleccionarse libremente.• Se pueden definir y evaluar finales de carrera de software.• Pueden evaluarse todos los encoders HTL integrados y anexos con baja resolución
(máx. 96 incrementos/vuelta).Para el control están disponibles los siguientes modos de funcionamiento:
• Modo manual: Usted controla el accionamiento manualmente.
• Funcionamiento automático: El PLC superior controla el accionamiento.
• Búsqueda de referencia: El accionamiento es referenciado a un final de carrerade referencia o sin habilitación.
MM
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
3Módulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudioBiblioteca motriz para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
3.2 Biblioteca motriz para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"3.2.1 Descripción
MOVIFIT® nivel funcional "Technology" dispone de un control MOVI-PLC® que eslibremente programable según IEC 61131-3 y PLCopen. El PLC Editor sirve de software de programación. Es parte integrante del software deusuario MOVITOOLS® MotionStudio.
3.2.2 FuncionesLas bibliotecas MPLCProcessdata, MPLCMotion_MTF y MPLCMotion_MM ponen adisposición para el respectivo accionamiento conectado las siguientes funciones:• Funciones de gestión• Funcionamiento con convertidor (especificación de velocidad)• Búsqueda de referencia• Modo de posicionamiento
3.2.3 Aplicaciones de posicionamientoPara las aplicaciones de posicionamiento se precisan encoders con señales de encoderapropiadas. El encoder se conecta directamente al control MOVI-PLC® integrado,véanse las instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC" / "MOVIFIT®-FC".Tenga en cuenta las indicaciones siguientes al seleccionar el encoder:
Los componentes de programa necesarios para el posicionamiento se encuentran enla biblioteca MPLC MPLCMotion_MTF. Ella es parte integrante del software de usuarioMOVITOOLS® MotionStudio y está disponible después de la instalación.
INDICACIONES• La información para el control del convertidor de frecuencia en el MOVIFIT®-FC la
encontrará en el manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 y MPLCMotion_MM paraMOVI-PLC®".
• Para más información sobre la biblioteca MPLCProcessdata, véase el manual desistema "Programación MOVI-PLC® en el PLC Editor".
• Encoders permitidos: Encoder HTL
• Resolución de encoder: máx. 96 incrementos/vuelta
• Número de encoders: máx. 3
• La evaluación de encoder debe activarse para cada uno de los encoders
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Pi
fkVA
Hz
n
15
4 uesta en marcharocedimiento de puesta en marcha de MOVIFIT®-MC
16
4 Puesta en marchaEsta publicación describe la parametrización y configuración vía bus de campo deMOVIFIT® en conexión con el nivel funcional "Technology".
4.1 Procedimiento de puesta en marcha de MOVIFIT®-MCLa tabla siguiente muestra la información general acerca de la puesta en marcha deMOVIFIT®-MC y remite a otras publicaciones válidas:
792881803
Nivel funcional
1.Puesta en marcha
MOVIMOT®
2.Puesta en
marcha MOVIFIT®-MC
3.Parametrización programación
4.Configuración vía
bus de campo
Technology • Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC"
• Instrucciones de funcionamiento "MOVIMOT®.."
Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC"
• Capítulo "Módulos de aplicación en MOVITOOLS® MotionStudio" (→ pág. 12)
• Capítulo "Configura-ción en el modo transparente" (→ pág. 179)
• Manual "MOVI-PLC®-Programación en el PLC Editor"
• Manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 y MPLCMotion_MM para MOVI-PLC®"
• Capítulo "Planificación de proyecto y puesta en marcha"
• Capítulo "Descripción de los datos de proceso en el modo transpa-rente" (→ pág. 95)
• Capítulo "Respuestas a fallo"
MOVIMOT®
1. 2. 4.
MOVIFIT®-MC ParametrizaciónProgramación
3.
Configuración del bus de campo
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
4Puesta en marchaProcedimiento de puesta en marcha MOVIFIT®-SC y -FC
4.2 Procedimiento de puesta en marcha MOVIFIT®-SC y -FCLa tabla siguiente muestra la información general acerca de la puesta en marcha deMOVIFIT®-SC/-FC y remite a otras publicaciones válidas:
792881803
Nivel funcional
1.Puesta en marcha
Motor
2.Puesta en marcha MOVIFIT®-SC / -FC
3.Parametrización programación
4.ConfiguraciónConfiguración
Technology • Instrucciones de funciona-miento “Motores CA DR/DV/DT/DTE/DVE, servomotores asíncronos CT/CV”
• Instrucciones de funciona-miento "Motores de CA DRS/DRE/DRP"
• Instrucciones de funciona-miento "MOVIFIT®-SC"
• Instrucciones de funciona-miento "MOVIFIT®-FC"
• Capítulo "Parametri-zación y diagnóstico" (→ pág. 136)
• Manual "MOVI-PLC®-Programación en el PLC Editor"
• Manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 y MPLCMotion_MM para MOVI-PLC®"
• Capítulo "Plani-ficación de proyecto y puesta en marcha"
• Capítulo "Descripción de los datos de proceso en el modo transpa-rente" (→ pág. 95)
• Capítulo "Respuestas a fallo"
Motor
1. 2. 4.
MOVIFIT®-SC/-FC ParametrizaciónProgramación
3.
Configuración del bus de campo
NOTA• Una parametrización en el nivel funcional "Technology" sólo es necesaria en caso
de que se encuentre activado el "Expert Mode".• La información acerca del "Easy-Mode" la encontrará en las correspondientes
instrucciones de funcionamiento de MOVIFIT®.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
17
4 uesta en marchauesta en marcha con encoder
18
4.3 Puesta en marcha con encoder
INDICACIONES• Las unidades MOVIFIT® en combinación con el nivel funcional "Technology"
soportan las aplicaciones de posicionamiento con ayuda de los siguientesencoders:– Sensor de proximidad NV.. – Encoder incremental ES..– Encoder incremental EI.
• Para más información sobre la programación de aplicaciones de posicionamiento,véase el manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 y MPLCMotion_MM paraMOVI-PLC®".
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónConexión de bus en el ABOX
5 Indicaciones de instalación
5.1 Conexión de bus en el ABOX5.1.1 Asignación de pines Ethernet X30 / X11 y X31 / X12 (conector hembra RJ 45)
Utilice conectores enchufables RJ45 apantallados, prefabricados conforme a IEC 11801edición 2.0, categoría 5.
5.1.2 Asignación de pines Ethernet X11 / X12 (conector hembra M12)
NOTALa descripción del montaje y de la instalación de MOVIFIT® la encontrará en lasinstrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC", "MOVIFIT®-SC" o "MOVIFIT®-FC". Con el fin de facilitar el uso, este capítulo abarca la información para la instalación deEthernet.
Pin Asignación
Conector enchufable Push Pull RJ45
1 TX+
2 TX−
3 RX+
4 res.
5 res.
6 RX−
7 res.
8 res.
8
6 5 4 3
1
27
¡PRECAUCIÓN!Las hembras Push Pull RJ45 han de emplearse exclusivamente con loscorrespondientes conectores machos Push Pull RJ45 según IEC PAS 61076-3-117.Los cables patch RJ45 convencionales sin carcasa Push Pull no encajan a la hora deconectarlos. No son aptos ya que podrían dañar la hembra.
Pin Asignación
Conector enchufable M12, codificación D,
hembra
1 TX+
2 RX+
3 TX−
4 RX−
1
2
3
4
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
195 ndicaciones de instalaciónonexión de bus en el ABOX
20
5.1.3 Conexión MOVIFIT® – EthernetPara la conexión de la unidad MOVIFIT® a la red Ethernet conecte una de las siguientesinterfaces Ethernet • X30 / X11 (RJ45)• X31 / X12 (RJ45)• X11 (M12)• X12 (M12)con un cable apantallado de pares trenzados conforme a categoría 5, clase D segúnIEC 11801 edición 2.0 con las demás unidades de la red. El interruptor integrado leayudará a la hora de realizar una topología de líneas y le ofrece la funcionalidad autocrossing.
INDICACIONES• Conforme a IEC 802.3, la longitud de cable máxima para 10/100 Mbaudios Ethernet
(10BaseT / 100BaseT), p. ej. entre 2 unidades de red, es de 100 m.• Para minimizar la carga de las unidades terminales mediante un tráfico de datos
Multicast indeseado en redes EtherNet/IP, SEW-EURODRIVE recomienda noconectar directamente las unidades terminales de otros fabricantes a MOVIFIT®.Conecte los aparatos de otros fabricantes a través de un componente de redcompatible con la funcionalidad IGMP Snooping (p. ej. Managed Switch).
IC
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónEl switch Ethernet integrado
5.2 El switch Ethernet integradoCon el switch Ethernet integrado puede realizar topologías de línea probadas de latecnología de bus de campo. Evidentemente, también son posibles otras topologías debus, como estrella o árbol. Las topologías en anillo no son compatibles.
5.2.1 Auto crossingLos dos puertos hacia el exterior del switch Ethernet cuentan con función auto crossing.Esto significa que pueden utilizar tanto cables Patch como Cross-Over para la conexióncon el siguiente participante Ethernet.
5.2.2 AutonegotiationAl establecer una conexión con el siguiente participante, los dos participantes Ethernetmanejan la velocidad de transmisión en baudios y el modo dúplex. Los dos puertosEthernet de la conexión EtherNet/IP admiten para ello la funcionalidad Autonegotiationy trabajan con una velocidad de 100 Mbits o bien de 10 Mbits en dúplex completo osemidúplex.
5.2.3 Indicaciones relativas al manejo Multicast• El switch Ethernet integrado no ofrece ninguna funcionalidad de filtro para los
telegramas Ethernet Multicast. Los telegramas Multicast, enviados normalmente porlos adaptadores (MOVIFIT®) a los escáneres (PLC), se reenvían a todos los puertosde switch.
• No es compatible con IGMP Snooping (como en el caso de los Managed Switches).• Por ello, SEW-EURODRIVE recomienda conectar la unidad MOVIFIT® únicamente
con componentes de red compatibles con IGMP Snooping (p. ej. Managed Switch)o que tengan integrados mecanismos de protección contra altas cargas Multicast(p. ej. unidades de SEW-EURODRIVE). En las unidades que no dispongan de unafunción de este tipo se pueden producir errores de funcionamiento a causa de cargasde red excesivas.
INDICACIONESEl número de los switches Industrial Ethernet conectados en línea influye en el tiempode ejecución de los telegramas. Al pasar un telegrama por las unidades, el tiempo deejecución es retrasado por la función Store & Forward del switch Ethernet:• en el caso de telegramas de 64 Bytes de longitud, el retardo será de aprox. 10 µs
(a 100 Mbit/s)• en el caso de telegramas de 1500 Bytes de longitud, el retardo será de aprox. 130 µs
(a 100 Mbit/s)Esto significa que cuantas más unidades se atraviese, mayor será el tiempo deejecución del telegrama.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
215 ndicaciones de instalaciónireccionamiento TCP/IP y subredes
22
5.3 Direccionamiento TCP/IP y subredes5.3.1 Introducción
Los ajustes de dirección del protocolo IP se realizan mediante los siguientes parámetros:• Dirección MAC• Dirección IP• Máscara de subred• Pasarela estándarPara ajustar correctamente estos parámetros, se explicarán en este capítulo losmecanismos de direccionamiento y la subdivisión de las redes IP en subredes.
5.3.2 Dirección MACLa base para todos los ajustes de dirección es la dirección MAC (Media AccessController). La dirección MAC de una unidad Ethernet es un valor de 6 bytes (48 bits)asignado a nivel mundial una única vez. Las unidades Ethernet de SEW tienen ladirección MAC 00-0F-69-xx-xx-xx. La dirección MAC no es fácil de manejar en redes demayor tamaño. Por ello se utilizan direcciones IP libremente asignables.
5.3.3 Dirección IPLa dirección IP es un valor de 32 bits que identifica de forma inequívoca una unidaddentro de la red. Una dirección IP se representa mediante 4 cifras decimales separadasentre sí mediante puntos.Ejemplo: 192.168.10.4Cada una de las cifras decimales representa un byte (= 8 bits) de la dirección y tambiénpuede representarse de forma binaria (véase la siguiente tabla).
La dirección IP está formada por una dirección de red y una dirección de unidad (véasela siguiente tabla).
La clase de red y la máscara de subred determinan la parte de la dirección IP queespecifica la red y la parte que identifica la unidad.Las direcciones de unidades compuestas únicamente por ceros o unos (binario) noestán permitidas ya que representan a la red en sí o a una dirección de broadcast.
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
11000000 . 10101000 . 00001010 . 00000100
Dirección de red Dirección de unidad
192.168.10 4
ID
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónDireccionamiento TCP/IP y subredes
5.3.4 Clases de redEl primer byte de la dirección IP determina la clase de red y con ello la división endirección de red y dirección de unidad.
Esta división no es suficiente para muchas redes. Éstas utilizan adicionalmente unamáscara de subred ajustable de forma explícita.
5.3.5 Máscara de subredCon una máscara de subred es posible subdividir las clases de red de forma aún másprecisa. Al igual que la dirección IP, la máscara de subred se representa mediante 4cifras decimales separadas entre sí mediante puntos.Ejemplo: 255.255.255.128Cada una de las cifras decimales representa un byte (= 8 bits) de la máscara de subredy también puede representarse de forma binaria (véase siguiente tabla).
Al escribir la dirección IP y la máscara de subred una debajo de la otra, puede observarque en la representación binaria de la máscara de subred, todos los unos determinanla parte correspondiente a la dirección de red y todos los ceros identifican la direcciónde la unidad (véase siguiente tabla).
La red de clase C con la dirección 192.168.10. se subdivide mediante la máscara desubred 255.255.255.128. Se generan 2 redes con las direcciones 192.168.10.0 y192.168.10.128.Las direcciones de unidades permitidas en ambas redes son:• 192.168.10.1 ... 192.168.10.126• 192.168.10.129 ... 192.168.10.254Las unidades de red determinan, mediante la conexión lógica de la dirección IP y lamáscara de subred, si un participante en la comunicación se encuentra en la propia redo en una red ajena. Si el participante en la comunicación se encuentra en otra red, seactiva la pasarela estándar para el reenvío de los datos.
Rango de valores Clase de red Dirección de red completa
(Ejemplo) SignificadoByte 1
0 – 127 A 10.1.22.3 10 = Dirección de red1.22.3 = Dirección de unidad
128 – 191 B 172.16.52.4 172.16 = Dirección de red52.4 = Dirección de unidad
192 – 223 C 192.168.10.4 192.168.10 = Dirección de red4 = Dirección de unidad
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
11111111 . 11111111 . 11111111 . 10000000
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
Dirección IPdecimal 192 . 168. . 10 . 129
binario 11000000 . 10101000 . 00001010 . 10000001
Máscara de subred
decimal 255 . 255 . 255 . 128
binario 11111111 . 11111111 . 11111111 . 10000000
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
235 ndicaciones de instalaciónireccionamiento TCP/IP y subredes
24
5.3.6 Pasarela estándarLa pasarela estándar se activa también mediante una dirección de 32 bits. La direcciónde 32 bits se representa mediante 4 cifras decimales separadas entre sí mediantepuntos.Ejemplo: 192.168.10.1La pasarela estándar establece la conexión con otras redes. De esta forma, una unidadde red que quiera comunicarse con otra unidad puede realizar la conexión lógica entrela dirección IP y la máscara de subred para decidir de esta forma si la unidad buscadase encuentra en la propia red. En caso contrario, activa la pasarela estándar (enrutador)que debe encontrarse en la propia red. A continuación, la pasarela estándar se encargade la retransmisión de los paquetes de datos.
5.3.7 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)De forma alternativa a la configuración manual de los 3 parámetros dirección IP,máscara de subred y pasarela estándar, estos parámetros también pueden asignarseautomáticamente en la red Ethernet a través de un servidor DHCP. En este caso, la asignación de la dirección IP tiene lugar a partir de una tabla quecontiene una asignación de dirección MAC a dirección IP.El parámetro P785 muestra si la unidad MOVIFIT® espera la asignación de losparámetros IP de forma manual o mediante DHCP.
ID
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónAjustar los parámetros de dirección IP
5.4 Ajustar los parámetros de dirección IP5.4.1 Primera puesta en marcha
En función del ajuste de los interruptores DIP S11:• la unidad MOVIFIT® tiene parámetros IP invariables fijos (DEF-IP)• la unidad MOVIFIT® espera recibir la asignación de los parámetros IP desde un
servidor DHCP • o los parámetros IP parametrizados son válidos.
5.4.2 Modificación de los parámetros de dirección IP tras finalizar la primera puesta en marchaSi se ha iniciado la unidad MOVIFIT® con una dirección IP válida, también podrá accedera los parámetros de dirección IP a través de la interface Ethernet.Puede modificar los parámetros de dirección IP a través de Ethernet como se indica acontinuación: • con el software MOVITOOLS®-MotionStudio• con el objeto Interface EtherNet/IP TCP/IP (véase cap. "Directorio de objetos
EtherNet/IP CIP")• con el SEW Address EditorAdemás puede modificar los parámetros de dirección IP también a través de las demásinterfaces de la unidad MOVIFIT®.Si a la unidad MOVIFIT® se le asignan los parámetros de dirección IP desde un servidorDHCP, sólo podrá modificarlos adaptando la configuración del servidor DHCP.Las posibilidades mencionadas para la modificación de los parámetros de dirección IPsólo tendrán efecto tras desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación(24 VCC).La forma de la asignación de dirección IP se ajusta con el interruptor DIP S11/1 en elEBOX y se visualiza en el parámetro DHCP / Startup Configuration.• Ajuste "Parámetros IP guardados"
Se utilizan los parámetros de dirección IP guardados.• Ajuste "DHCP"
Los parámetros de dirección IP se solicitan desde un servidor DHCP.
NOTALa empresa Rockwell Automation ofrece en su sitio web un servidor DHCP de formagratuita. Puede descargar la herramienta denominada "BOOTP Utility" en el siguienteenlace: http://www.ab.com/networks/bootp.html.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
255 ndicaciones de instalaciónjustar los parámetros de dirección IP
26
5.4.3 Ajustar los parámetros de dirección IP a valores predeterminadosCon el interruptor DIP "DEF IP" S11/2 puede poner los parámetros de dirección IP a suvalor predeterminado.Se ajustan los siguientes parámetros:• Dirección IP: 192.168.10.4• Máscara de subred: 255.255.255.0• Pasarela predeterminada: 1.0.0.0
5.4.4 SEW Address EditorPara poder acceder a los ajustes IP de la unidad MOVIFIT®, sin que deban coincidir losajustes de Ethernet de PC y MOVIFIT®, se puede utilizar también el SEW AddressEditor.Con el Address Editor en MOVITOOLS® MotionStudio pueden visualizarse y ajustarselos ajustes IP de todos los aparatos SEW en la subred local, véase capítulo"Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudio" (→ pág. 114).• En una instalación que se encuentra en funcionamiento se pueden determinar así
los ajustes necesarios del PC para permitir el acceso con las herramientas dediagnóstico e ingeniería vía Ethernet.
• A la hora de una puesta en marcha de unidad se puede efectuar así sin cambiarinterconexiones de red o ajustes de PC la asignación de los ajustes IP para la unidadMOVIFIT®.
IA
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónComportamiento en caso de cambio de unidades
5.5 Comportamiento en caso de cambio de unidadesSi al cambiar el EBOX no se cambia también el ABOX, se mantienen todos los ajustesde los parámetros IP y la dirección MAC. Están almacenados en la memoria del ABOX. Los interruptores DIP "DEF IP" y "DHCP" (S11) del nuevo EBOX deben ajustarse deforma idéntica al EBOX modificado.Los parámetros IP están almacenados también en la memoria del ABOX.
5.6 Apantallado y tendido de los cables de busUtilice únicamente cables apantallados y elementos de conexión que cumplan tambiénlos requisitos de la categoría 5, clase D según IEC 11801 edición 2.0.Un apantallado adecuado del cable de bus atenúa las interferencias eléctricas quepueden surgir en los entornos industriales. Tenga en cuenta las siguientes instruccionespara obtener un apantallado óptimo:• Apriete manualmente los tornillos de sujeción de los conectores, los módulos y los
cables de conexión equipotencial.• Utilice exclusivamente conectores con carcasa metálica o metalizada.• Conecte el apantallado al conector con una superficie de contacto lo más amplia
posible.• Coloque el apantallado del cable del bus en ambos extremos.• No tienda los cables de señal y los cables del bus paralelos a los cables de potencia
(cables del motor). Tiéndalos en canaletas de cables separadas.• En los entornos industriales, utilice bandejas para cables metálicas y conectadas a
tierra.• Coloque el cable de señal y la conexión equipotencial correspondiente a poca
distancia el uno de la otra y siguiendo el recorrido más corto posible.• Evite prolongar los cables del bus mediante conectores de enchufe.• Tienda los cables de bus cerca de las superficies de tierra existentes.
¡PRECAUCIÓN!En caso de producirse oscilaciones en el potencial de tierra, puede fluir una corrientecompensatoria por el apantallado conectado a ambos lados y al potencial de tierra (PE).En ese caso, asegúrese de que existe una conexión equipotencial suficiente conformea las normas VDE vigentes.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
275 ndicaciones de instalaciónonexión SBus externo a unidades de esclavo MOVIFIT®
28
5.7 Conexión SBus externo a unidades de esclavo MOVIFIT®
La siguiente imagen muestra la conexión de SBus:• Si MOVIFIT® se encuentra al final de un segmento de SBus, la conexión se realizará
únicamente por medio de la línea de entrada de SBus (CAN).• Para evitar fallos del sistema de bus provocados por reflexiones, etc., el segmento
de SBus debe limitarse en la primera y última unidad física con las resistencias determinación de bus.
• Las resistencias de terminación de bus ya se encuentran en la unidad MOVIFIT®-ABOX y pueden activarse mediante el interruptor DIP S3.
NOTAEl ejemplo es válido en combinación con el ABOX siguiente:• ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00"• ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00"• ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00"• ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00"
953770763
[1] Interruptor DIP S3 para la terminación de bus[2] Prensaestopas CEM
[1] [1]
ESCLAVO SBus 1MAESTRO SBus ESCLAVO SBus 6...MOVIFIT®
X35
S3
MOVIFIT®
X35
S3[1][1]MOVIFIT®
X35123
111213
123
123
SBus (CAN)
IN
OUT
IN
OUT
S3[1]
[1] [1]
SBus (CAN)
ONON OFF
CAN_GND
CAN_LCAN_H
CAN_GND
CAN_LCAN_H
CAN_GND
CAN_LCAN_H
CAN_GND
CAN_LCAN_H
CAN_GND
CAN_LCAN_H
CAN_GND
CAN_LCAN_H
111213
111213
IC
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónConexión SBus externo a unidades de esclavo MOVIFIT®
• Ajuste las direcciones de esclavo de SBus en los interruptores DIP S11/1 – S11/4de los EBOX de las unidades de esclavo MOVIFIT®.Las direcciones de esclavo de SBus se calculan del valor de los interruptores DIPS11 y un offset fijo de 16.
Ajuste las direcciones de esclavo de SBus comenzando con 16 en la primera unidadde esclavo de SBus en orden ascendente.
Tenga en cuenta lo siguiente:• Utilice siempre que le sea posible un cable de cobre apantallado de 2 x 2 hilos
trenzados (cable de transmisión de datos con pantalla de malla de cobre). Conecteel apantallado del cable con ayuda de un prensaestopas CEM con la carcasametálica del MOVIFIT®-ABOX. En caso de cables de dos conductores, conecteadicionalmente los extremos del apantallado con GND. El cable deberá cumplir lasiguiente especificación:– Sección del conductor 0,25 mm2 (AWG23) .... 0,75 mm2 (AWG18)– Resistencia específica 120 Ω a 1 MHz– Capacitancia ≤ 40 pF/m a 1 kHzSon adecuados, p. ej., los cables de bus CAN o DeviceNet.
• La longitud total de cable permitida es de 100 m con la velocidad en baudios fija de500 kbaudios.
• No está permitido establecer un cableado punto a punto.
1304126987
14
32
S11ESCLAVO SBus 1 ... ESCLAVO SBus 6
ON
0
0
0
0
23
22
21
20
= 0+ 16
16
= 5+ 16
21
14
32
S11
ON
0
4
0
1
23
22
21
20
NOTA• Entre los equipos conectados mediante el SBus no debe producirse ninguna
diferencia de potencial. Evite las diferencias de potencial tomando las medidasnecesarias, por ejemplo, mediante la conexión de las masas de los equipos con uncable separado.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
295 ndicaciones de instalaciónjuste de los interruptores DIP en el ABOX
30
5.8 Ajuste de los interruptores DIP en el ABOX
Los parámetros IP se ajustan con los interruptores DIP S11/1 y S11/2.
En el momento de la entrega ambos interruptores DIP S11/1 y S11/2 están ajustados a"OFF".
NOTADesconecte la tensión de MOVIFIT® (red y servicio de apoyo de 24 V) antes de cambiarla posición de los interruptores DIP. Los ajustes de los interruptores DIP son aceptadossólo durante la inicialización.
1167697803
S11/1"DHCP"
S11/2"DEF IP"
Comportamiento
ON OFF La unidad MOVIFIT® espera recibir la asignación de los parámetros IP desde un servidor DHCP
OFF ON Al activar la tensión de 24 VCC se pondrán los parámetros IP a los siguientes valores predeterminados:
• Dirección IP: 192.168.10.4
• Máscara de subred: 255.255.255.0
• Pasarela predeterminada: 1.0.0.0 con EtherNet/IP
• DHCP / Startup Configuration: Parámetros IP guardados (DHCP está desactivado)
OFF OFF Se utilizan los parámetros IP ajustados en el árbol de parámetros. En el estado de entrega son los valores predeterminados antes señalados.
1
ON
43
2
S11
DHCPDEF IPres. (OFF)res. (OFF)
IA
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónLEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
5.9 LEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"5.9.1 LEDs generales
La siguiente imagen muestra los LEDs para MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" coninterface EtherNet/IP o Modbus/TCP
LEDs "DI.." y "DO.."
La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "DI.." y "DO..:
LEDs "24V-C" y "24V-S"
La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "24V-C" y "24V-S":
1589149707
STO
MOVIFIT®
SF/U
SR
MS
24V-C
24V-S
NS
link/act 1link/act 2
DI03
DI01
DI02
DI00
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12/D
O00
DI13/D
O01
DI14/D
O02
DI15/D
O03
RU
N P
S
LED Estado Significado
DI00 a DI15 Amarillo La señal de entrada está presente en la entrada binaria DI..
OFF La señal de entrada en la entrada binaria DI.. está abierta o es "0".
De DI100 a DI1031)
1) Sólo con MOVIFIT® en la versión de esclavo de SBus
Amarillo La señal de entrada está presente en la entrada binaria DI..
OFF La señal de entrada en la entrada binaria DI.. está abierta o es "0".
DO00 a DO03
Amarillo La salida DO.. está conectada.
OFF La salida DO.. está ajustada a "0" lógico.
LED Estado Significado Solución del fallo
24V-C Verde Está aplicada tensión continua 24V_C a X20:2, 3. –
Off Falta tensión continua 24V_C en X20:2, 3. Comprobar alimentación de tensión 24V_C.
24V-S Verde Está aplicada tensión de actuadores 24V_S a X20:5, 6.
–
Off Falta tensión de actuadores 24V_S en X20:5, 6. Comprobar alimentación de tensión 24V_S.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
315 ndicaciones de instalaciónEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
32
LED "SF/USR" La siguiente tabla muestra los estados del LED "SF/USR":
SF/USR Significado Solución del fallo
Off Programa IEC funcionando. –
Verde Programa IEC funcionando. El LED iluminado en verde se controla a través del programa IEC.
Significado véase documentación del programa IEC
Rojo Proyecto de arranque no iniciado e interrumpido por un fallo.
Acceda a través de MOVITOOLS® / PLC Editor / herramienta remota y compruebe el proyecto de arranque.
Fallo de inicialización de MOVIFIT® Combinación EBOX-ABOX incorrecta
Identificación incorrecta de tarjeta. Compruebe el tipo de MOVIFIT® EBOX. Instale el EBOX correcto en el ABOX y realice una puesta en marcha completa.
Parpadea Rojo
No se ha cargado ningún programa de aplicación IEC.
Cargue un programa de aplicación IEC y reinicie el PLC integrado.
Amarillo intermi-tente
El programa de aplicación IEC se encuentra cargado, sin embargo no se está ejecutando (PLC = stop).
Compruebe el programa de aplicación IEC mediante MOVITOOLS® MotionStudio e inicie el PLC integrado.
Parpadea1 x rojo yn x verde
Estado de error procedente del programa IEC.
Estado / solución véase documentación del programa IEC
IL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónLEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
5.9.2 LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y EtherNet/IPEn este capítulo se describen LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y EtherNet/IP.
LEDs "MS" y "NS" La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "MS" (Module Status) y "NS"(Network Status):
LEDs "link/act 1" y "link/act 2"
La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "link/act 1" y "link/act 2":
MS NS Significado Solución del fallo
OFF • MOVIFIT® no está listo para el funcionamiento
• Falta alimentación 24 VCC
• Compruebe alimentación de 24 VCC.• Encienda de nuevo MOVIFIT®. • Si vuelve a producirse el fallo, cambie la
unidad EBOX.
Parpadea Verde / rojo
• MOVIFIT® realizando test de LED • Este estado solo puede estar
activo por un tiempo breve durante el arranque
–
Rojo intermi-tente
Rojo • Se ha reconocido un conflicto en la asignación de direcciones IP.Otra unidad de la misma red utiliza la misma dirección IP
• Compruebe si en la red ya existe otra unidad con la misma dirección IP.
• Modificar dirección IP de MOVIFIT® .• Compruebe configuración DHCP del
servidor DHCP relativa a la asignación de dirección IP (solo en caso de utilizar un servidor DHCP).
Rojo x Fallo en hardware componente MOVIFIT®
• Encienda de nuevo MOVIFIT®.• Reestablezca configuración de fábrica
de MOVIFIT®.• Si vuelve a producirse el fallo, cambie la
unidad EBOX.
Verde intermi-tente
Verde intermi-tente
Se está iniciando la aplicación –
Verde intermi-tente
OFF • MOVIFIT® aún no tiene parámetros IP.
• Se inicia la pila TCP-IP.• En caso de que el estado se
mantenga por más tiempo y el interruptor DIP DHCP esté activado, MOVIFIT® espera a los datos del servidor DHCP.
• Ajuste el interruptor DIP S11/1 del servidor DHCP en "OFF".
• Comprobar la conexión del servidor DHCP (solo con DHCP activado y en caso de que el estado se mantenga)
Verde x Hardware de los módulos de MOVIFIT® OK
–
x Rojo intermi-tente
• El intervalo del tiempo de desbor-damiento de la conexión de control ha transcurrido.
• El estado se restaura mediante el rearranque de la comunicación.
• Compruebe la conexión de bus del MOVIFIT®.
• Compruebe el maestro / escáner.• Compruebe todos los cables del
Ethernet.
x Verde intermi-tente
• No existe ninguna conexión de control
–
x Verde • Existe una conexión de control con un maestro / escáner
–
X Cualquier estado
link/act 1link/act 2
Significado
Verde • Cable Ethernet conecta equipo con otra unidad Ethernet
Verde inter-mitente
• Para la función "Localizar", véase capítulo "Funcionamiento de MOVITOOL® MotionStudio" (→ pág. 114)
Amarillo • Comunicación Ethernet está activa
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
335 ndicaciones de instalaciónEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
34
5.9.3 LED "RUN PS"El LED "RUN PS" indica el estado de funcionamiento del dispositivo de arranque delmotor (con MOVIFIT®-SC) o del convertidor de frecuencia integrado (con MOVIFIT®-FC). MOVIFIT®-MC no tiene ningún LED "RUN PS".
Color de LED
Estado de LED MOVIFIT® Estado de funcionamiento del módulo de potencia MOVIFIT®
Descripción
-SC -FC
– Off X X No preparado Falta alimentación de 24 V.
Verde Iluminado continuamente
X X Unidad habilitada Motor(es) en funcionamiento.
Verde Parpadeo regular X Preparado Función de corriente de parada activada.
Verde Parpadeo rápido regular
X X Límite de corriente activo
El accionamiento se encuentra al límite de corriente.
Verde Parpadea 1 vez, pausa
X Unidad habilitada Funcionamiento normal "Habilitado“ en funcionamiento con dos motores:• Dispositivo de arranque del motor
preparado (tensión de alimenta-ción de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Accionamiento 1 habilitado
Verde Parpadea 2 veces, pausa
X Unidad habilitada Funcionamiento normal "Habilitado“ en funcionamiento con dos motores:• Dispositivo de arranque del motor
preparado (tensión de alimenta-ción de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Accionamiento 2 habilitado
Verde / Amarillo
Parpadea alternando los colores
X X En funcionamiento, pero tiempo de desbordamiento
Fallo de comunicación en intercambio de datos cíclico.
Amarillo Iluminado continuamente
X X Preparado, pero la unidad está bloqueada
Alimentación de 24 V + tensión de red son correctas, pero no hay señal de habilitación
Amarillo Parpadeo regular X X No preparado Fase de autocomprobación o tensión de alimentación de 24 V presente pero tensión de red no OK
Amarillo Parpadeo rápido regular
X X Preparado El desbloqueo del freno está activo sin habilitación del accionamiento
Rojo Iluminado continuamente
X No preparado Alimentación 24V_C y 24V_P OK.Defecto en la placa del módulo de potencia del dispositivo de arranque del motor
X No preparado Comprobar alimentación 24V_C y 24V_PCerciórese de que está aplicada una tensión continua con ondulación reducida (ondulación residual máx. 13 %).
IL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
5Indicaciones de instalaciónLEDs de estado de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
Rojo Parpadeo lento regular
X Fallo 08 Fallo Vigilancia de la velocidad
X Fallo 09 Puesta en marcha / parametrización incorrectas (p. ej. con MotionStudio)
X Fallo 15 La tensión de alimentación de 24 V es demasiado baja
X Fallo 90 Asignación motor–convertidor incorrecta
X X Fallo 17 hasta 24, 37
Fallo de la CPU
X X Fallo 25 Fallo EEPROM
X X Fallo 94 Error de suma de verificación
X X Error 97 Fallo de copia
Rojo Parpadea 2 veces, pausa
X Fallo 07 Tensión del circuito intermedio demasiado alta.
Rojo Parpadea 3 veces, pausa
X Fallo 44 Utilización Ixt
X X Fallo 01 Sobrecorriente motor etapa de salida
X X Fallo 11 Sobretemperatura en la etapa de salida
Rojo Parpadea 4 veces, pausa
X X Fallo 84 Sobrecarga motor
X X Fallo 31 TF se ha disparado
Rojo Parpadea 5 veces, pausa
X Fallo 89 Sobretemperatura en el freno
X Fallo 89 Sobretemperatura en el frenoAsignación motor–convertidor incorrecta
X Fallo 4 Sobrecorriente freno chopper
Rojo Parpadea 6 veces, pausa
X X Fallo 06 Fallo de fase de la red
X Fallo 81 Condición de arranque1)
X Fallo 82 Salida abierta
1) sólo en el modo de funcionamiento Elevador
Color de LED
Estado de LED MOVIFIT® Estado de funcionamiento del módulo de potencia MOVIFIT®
Descripción
-SC -FC
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
356 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)alidez del archivo EDS para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
36
6 Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)En este capítulo encontrará información sobre la planificación del proyecto del maestroEtherNet/IP y sobre la puesta en marcha de MOVIFIT® para el funcionamiento con busde campo. Requisito para ello son la conexión correcta y el ajuste debido de losparámetros de dirección IP de MOVIFIT® nivel funcional "Technology" conforme alcapítulo "Indicaciones de instalación" (→ pág. 19).
6.1 Validez del archivo EDS para MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
Para la planificación del escáner (maestro EtherNet/IP), SEW-EURODRIVE pone a sudisposición el siguiente archivo EDS:• SEW_MOVIFIT_TECH_ENIP.eds
NOTALos datos contenidos en el archivo EDS no deben modificarse ni ampliarse. SEW-EURODRIVE no se hace responsable de los fallos en el funcionamiento delconvertidor provocados por un archivo EDS modificado.
NOTAEn la página web de SEW (http://www.sew-eurodrive.de), dentro del apartado"Software", tiene a su disposición la versión actual del archivo EDS para MOVIFIT®
nivel funcional "Technology".
PV
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Planificación del maestro (escáner EtherNet/IP)
6.2 Planificación del maestro (escáner EtherNet/IP)El siguiente ejemplo se refiere a la planificación del control Allen-Bradley CompactLogix1769-L32E con el software de programación RSLogix 5000. Este control integra lainterface EtherNet/IP en el módulo CPU.
6.2.1 Intercambio de datos de procesoEn el siguiente ejemplo de planificación se incluye la unidad MOVIFIT® en un proyecto.Para ello, dentro del programa RSLogix 5000, acceda a la vista "Controller Organizer"que se muestra en la siguiente imagen (estructura en árbol en la mitad izquierda de laimagen).
• Dentro del directorio "I/O Configuration", marque el registro "1769-L32E EthernetPort LocalENB" como interface de comunicación Ethernet. Pulse el botón derechodel ratón y seleccione el registro "New Module" en el menú contextual. Aparecerá laventana de selección "Select Module Type".
• Para integrar la unidad MOVIFIT® en el proyecto, marque el registro "ETHERNETMODULE" en la categoría "Communications". Confirme la selección con el botón [OK].
• Se abrirá la ventana "New Module".
NOTASi se utiliza una CPU que no integra una interface EtherNet/IP, es preciso incluirprimeramente una interface de comunicación Ethernet en la configuración I/O.
1589958283
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
37
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)lanificación del maestro (escáner EtherNet/IP)
38
En primer lugar, indique el nombre para el nuevo módulo bajo el que se almacenaránlos datos de los Controller Tags y seguidamente la dirección IP.
• Seleccione como formato de datos la entrada "Data-INT" dentro del menúdesplegable "Comm-Format". En MOVIFIT®, los datos de proceso tienen un tamañode 16 bits (INT).
• Dentro del grupo "Connection Parameters", introduzca el valor "170" en el campo deentrada "Input Assembly Instance". Los datos de entrada del PLC deben enlazarsecon la Output-Instance de MOVIFIT®.
• Para crear una conexión de control, dentro del grupo "Connection Parameters",introduzca el valor "160" en el campo de entrada "Output Assembly Instance".Los datos de entrada del PLC deben enlazarse con la Output-Instance de la unidadMOVIFIT®.
• Dentro de los campos de selección "Input Size" y "Output Size" puede ajustar comomáximo el valor "32" (longitud de datos de 16 bits).
• Ajuste el valor "0" dentro del campo de selección "Configuration Size". El campo deentrada "Configuration Assembly Instance" no se utiliza.
• Para finalizar, haga clic en el botón [OK].• Para asegurarse de la compatibilidad con las planificaciones DeviceNet existentes,
en el campo de selección "Comm Format" también puede ajustar el tipo de datos"SINT". En este caso, debe asegurarse de configurar un número par (2 ... 64) deBytes, y de que siempre quede garantizada la consistencia de datos a la hora delacceso a los datos IO.
1589959947
MOVIFIT Technology
170
160
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Planificación del maestro (escáner EtherNet/IP)
6.2.2 Otros ajustesEn la ficha "Connection", ajuste la velocidad de transferencia de datos y, dado el caso,la reacción en caso de fallo.
• La unidad MOVIFIT® es compatible con una velocidad de transferencia de datos(campo de entrada "Requested Packet Interval (RPI)") mínima de 4 ms. Sonperfectamente posibles tiempos de ciclo más largos.
• Haga clic en el botón [OK]. Con esto se finaliza la configuración del intercambio dedatos de proceso con la unidad MOVIFIT®.
1590236939
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
39
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)justes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
40
6.3 Ajustes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"Adicionalmente a la puesta en marcha de los siguientes equipos:– módulo de potencia integrado (con MOVIFIT®-SC / -FC)– convertidores MOVIMOT® conectados (con MOVIFIT®-MC)– y unidades de esclavo MOVIFIT® conectadasse precisa un programa IEC en el panel de control MOVIFIT®.
De forma estándar, las unidades MOVIFIT® nivel funcional "Technology" se entregancon el programa IEC "Transparent-Mode". En dependencia de la funcionalidadrequerida se pueden cargar otros programas IEC al panel de control MOVIFIT®.En el programa IEC está definido el número necesario de palabras de datos de proceso,véase capítulo "Configuración en el Modo transparente" (→ pág. 179). El LED "SF/USR"indica si está cargado o iniciado un programa IEC, véase capítulo "LED "SF/USR"(→ pág. 32).Para más información acerca del programa IEC cargado en ese momento, véase en elárbol de parámetros bajo "Display values" / "Unit data" del software MOVITOOLS®
MotionStudio.Inicie el PLC Editor con el punto de menú contextual "Programming". En el MOVI-PLC®-Editor puede crear programas y cargarlos a la unidad MOVIFIT®.
PA
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
6.4 Ejemplo de planificación en RSLogix 50006.4.1 Intercambio de datos de proceso
Este capítulo describe a modo de ejemplo la planificación de proyecto del intercambiode datos de proceso entre el maestro EtherNet/IP y MOVIFIT® nivel funcional"Technology".1. Ajuste los parámetros IP conforme al capítulo "Parámetros de dirección IP"
(→ pág. 25)2. Incorpore MOVIFIT® nivel funcional "Technology" en la configuración.
Véase capítulo "Planificación de proyecto del maestro (escáner EtherNet/IP)"(→ pág. 37).
3. Genere un Controller Tag con tipo de datos definido por el usuario [1]. Éste serviráde interface de fácil utilización a los datos de proceso de MOVIFIT®.
En este ejemplo se genera una estructura de datos con 16 palabras de datos deentrada de proceso (PI) y 16 palabras de datos de salida de proceso (PO).Adapte la descripción (Description) para los datos de entrada y salida de proceso delController Tag a la definición de los datos de proceso (PD) en MOVIFIT® nivelfuncional "Technology".
1626487947
[1]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
41
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)jemplo de planificación en RSLogix 5000
42
4. Copie los datos de MOVIFIT® a la nueva estructura de datos. Incorpore para este finen la "MainRoutine" [1] un comando CPS que lee los datos de MOVIFIT® nivelfuncional "Technology" desde los Controller Tags.
5. Incorpore para este fin en la "MainRoutine" [1] un comando CPS que transmite losdatos de MOVIFIT® nivel funcional "Technology" a los Controller Tags y los copia aMOVIFIT® nivel funcional "Technology".
6. Guarde el proyecto y transmítalo al PLC.
1626586507
1626597003
[1]
[1]
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
7. Cambie al modo RUN del PLC.El intercambio de datos vía EtherNet/IP está ahora activo.Ahora se pueden leer los valores reales de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"y se pueden especificar los valores de consigna.
Los datos de proceso deberían coincidir ahora con los valores visualizados en elárbol de parámetros o en el plug-in de diagnóstico del respectivo programa IEC.
872827659
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
43
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)jemplo de planificación en RSLogix 5000
44
6.4.2 Intercambio de datos de proceso con un MOVIFIT®-FC en el modo transparenteEste capítulo describe la puesta en marcha de MOVIFIT®-FC nivel funcional"Technology" en el modo transparente.
Asegúrese de que se cumplen los requisitos previos que se mencionan a continuación:• Los parámetros IP están ajustados• MOVIFIT® ha sido configurado en el modo transparente conforme al capítulo
"Configuración en el modo transparente" (→ pág. 95).
Para la planificación de proyecto de la unidad MOVIFIT® con intercambio de datos deproceso en el modo transparente son necesarios los siguientes pasos en RSLogix5000y RSNetWorx:A. Siga las instrucciones del capítulo "Planificación de proyecto del maestro (escáner
EtherNet/IP)" (→ pág. 37).Ajuste en ello el número de las palabras de datos de proceso que se habíadeterminado en la configuración de la pasarela, véase capítulo "Autoajuste"(→ pág. 179).
B. Genere en el software RSLogix5000 un Controller Tag o Program Tag con tipo dedatos definido por el usuario:
El tipo de datos en este ejemplo ofrece una interface de datos de proceso cuyarepresentación es similar a la representación en MOVITOOLS® MotionStudio.
NOTAPara la descripción de la interface de datos de proceso de las unidades MOVIFIT®
"Technology", véase el capítulo "Descripción de los datos de proceso en el modotransparente" (→ pág. 95).
1672350475
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
C. Introduzca en el campo de entrada "Description" del nuevo Program Tag ladescripción de la función de MOVIFIT® y del módulo de potencia.
D. Realice los pasos 4 a 7 del capítulo "Intercambio de datos de proceso" (→ pág. 41).Asegúrese de que el comando CPS incorporado copia la estructura completa y nosólo un valor de datos individual.
E. Ahora puede leer los valores reales y especificar los valores de consigna deMOVIFIT®.
Compruebe los datos de proceso transmitidos en la ficha "Process data monitor" delmenú "MOVIFIT® Gateway Configurator".Véase también el capítulo "Diagnóstico" (→ pág. 185).
1671652491
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
45
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)jemplo de planificación en RSLogix 5000
46
6.4.3 Acceso a los parámetros de la unidadEste capítulo describe la planificación de proyecto del acceso de lectura y escritura alos parámetros de la unidad MOVIFIT® con ayuda de Explicit Messages y el objeto deregistro.
Leer parámetro 1. Cree una estructura de datos definida por el usuario "SEW_Parameter_Channel" [1].
2. Defina los siguientes Controller Tags:
3. Cree el siguiente rung para ejecutar el comando "ReadParameter":
Para el contacto, seleccione el tag "ReadParameterStart".Para “Message Control”, seleccione el tag "ReadParameter".
872864139
Nombre Tipo de datos
Read Parameter MESSAGE
ReadParameterRequest SEW_Parameter_Channel
ReadParameterResponse SEW_Parameter_Channel
ReadParameterStart BOOL
872913803
[1]
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
4. Abra con el botón [...] en el componente MSG la ventana "Message Configuration -Read Parameter".
Ajuste en el campo de entrada "Message Type" el valor "CIP Generic".Rellene los demás campos en el orden siguiente:
El tipo de servicio se ajusta ahora automáticamente.
5. En la ficha "Communication" tiene que indicar la unidad de destino. Haga clic en elbotón [Browse] y seleccione en el Message Path Browser la unidad deseada de laconfiguración I/O (bajo Ethernet) (véase siguiente imagen).
No active la casilla de verificación "Connected" ya que tanto el control como la unidadMOVIFIT® permiten sólo un número limitado de conexiones.
872952971
"Source Element" = "ReadParameterRequest.Index""Source Length" = "12" (Bytes)"Destination" = "ReadParameterResponse.Index""Class" = "7" (hex)"Instance" = "1""Attribute" = "4" (hex)"Service Code" = "e" (hex)
1626645643
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
47
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)jemplo de planificación en RSLogix 5000
48
6. Después de la descarga de las modificaciones al PLC, se puede introducir el índicedel parámetro a leer en ReadParameterRequest.Index. Al cambiar el bit de controlReadParameterStart a "1" se ejecuta una vez el comando de lectura (véase siguienteimagen).
Si fue contestado el comando de lectura, ReadParameterResponse.Index deberíaindicar el índice leído, y ReadParameterResponse.Data debería contener los datosleídos. En este ejemplo fue leído el intervalo del tiempo de desbordamiento deMOVIFIT® (índice 8606) ajustado por el escáner (012Chex = 0,3 s).En el árbol de parámetros en MOVITOOLS® MotionStudio (véase siguiente imagen)se puede comprobar el valor. El tooltip muestra p. ej. índice, subíndice, factor, etc.del parámetro.
1590577163
1626686731
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
Escribir parámetro
Para el acceso de escritura a los parámetros se precisan sólo pocos complementos alacceso de lectura.1. Cree los Controller Tags (véase siguiente imagen)
2. Cree el siguiente rung para ejecutar el comando "WriteParameter" (véase siguienteimagen):
Para el contacto, seleccione el tag "WriteParameterStart".Para "Message Control", seleccione el tag "WriteParameter".
3. Abra con el botón [...] en el componente MSG la ventana "Message Configuration -WriteParameter" (véase siguiente imagen).
Ajuste en el campo de entrada "Message Type" el valor "CIP Generic".Rellene los demás campos en el orden siguiente:
Nombre Tipo de datos
WriteParameter MESSAGE
WriteParameterRequest SEW_Parameter_Channel
WriteParameterResponse SEW_Parameter_Channel
WriteParameterStart BOOL
873097355
1590636683
"Source Element" = "WriteParameterRequest.Index""Source Length" = "12" (Bytes)"Destination" = "WriteParameterResponse.Index""Class" = "7" (hex)"Instance" = "2""Attribute" = "4" (hex)"Service Code" = "10" (hex)
2
12
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
49
6 lanificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)jemplo de planificación en RSLogix 5000
50
4. Después de la descarga de las modificaciones al PLC, se pueden introducir elíndice y el valor, que debe escribirse en el parámetro, en los tagsWriteParameterRequest.Index y WriteParameterRequest.Data. Al cambiar el bitde control WriteParameterStart a "1" se ejecuta una vez el comando de escritura(véase siguiente imagen).
Si la orden de escritura fue contestada, WriteParameterResponse.Indexdebería indicar el índice escrito, y WriteParameterResponse.Data deberíacontener los datos escritos. En este ejemplo fue descrito índice 11001 (H1) con elvalor 22hex (33 dec).En el árbol de parámetros en MOVITOOLS® MotionStudio o el PLC-Editor se puedecomprobar el valor. El tooltip muestra p. ej. índice, subíndice, factor, etc. delparámetro.
1590704523
11001
11001
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
6Planificación de proyecto y puesta en marcha (EtherNet/IP)Ejemplo de planificación en RSLogix 5000
6.4.4 Acceso a parámetros de la unidad del módulo de potencia integradoEl acceso a los parámetros de la unidad del módulo de potencia interno, de unconvertidor MOVIMOT® conectado o de una unidad de esclavo MOVIFIT® es idénticoal acceso a los parámetros de la unidad a la tarjeta de control MOVIFIT® propiamentedicho.La única diferencia es que deben ajustarse los índices "Read/WriteParameter-Request.SubChannel1" y "Read/WriteParameterRequest.SubAddress1", véase siguienteimagen).
En este ejemplo fue leído por el módulo de potencia interno (SubChannel1 = 2,SubAddress1 = 1) del parámetro P160 fixed setpoint n11 (índice 8489) el valor150 r.p.m.
1652210443
1
1
INDICACIONES• Para la lista de los SubChannels y SubAddresses de MOVIFIT® nivel funcional
"Technology", véase el capítulo "Instancia 1 – 9" (→ pág. 58). • Para la lista de los índices y parámetros de los módulos de potencia integrados
(MOVIFIT®-SC / -FC) y las unidades de esclavo MOVIFIT®, véase el capítulo"Parametrización del módulo de potencia" (→ pág. 136).
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
51
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)troducción
52
7 El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)7.1 Introducción
El protocolo Ethernet industrial (EtherNet/IP) es un estándar de comunicación abiertobasado en los protocolos clásicos Ethernet TCP/IP y UDP/IP.EtherNet/IP fue definido por Open DeviceNet Vendor Association (ODVA) y ControlNetInternational (CI).EtherNet/IP amplía la tecnología Ethernet mediante el protocolo de aplicación CIP(Common Industrial Protocol). CIP es conocido en la tecnología de automatizaciónporque también se utiliza como protocolo de aplicación en DeviceNet y ControlNet.
7.2 Intercambio de datos de procesoEn dependencia del uso de la unidad MOVIFIT® pueden intercambiarse hasta 32palabras de datos de proceso con un maestro EtherNet/IP (escáner). La longitud dedatos de proceso la ajusta el maestro EtherNet/IP (escáner) al abrir la conexión.Además de una conexión de control "Exclusiv Owner Connection" son posibles hasta 2"Listen Only Connections". Así, los controles standby o las unidades de visualizacióntambién pueden leer los valores reales del accionamiento.Si ya está activa una conexión de control vía Modbus/TCP, no puede activarse ninguna"Exclusiv Owner Connection" vía EtherNet/IP antes de efectuar un reinicio deencendido.
7.2.1 Comportamiento del tiempo de desbordamientoEl estado de tiempo de desbordamiento es disparado por MOVIFIT®. El intervalo deltiempo de desbordamiento debe ser ajustado por el maestro EtherNet/IP (escáner)durante el establecimiento de la conexión. La especificación de EtherNet/IP no tratasobre un intervalo del tiempo de desbordamiento, sino de un "Requested Packet Interval(RPI)".El intervalo del tiempo de desbordamiento visualizado en el árbol de parámetros enMOVITOOLS® MotionStudio se calcula del Requested Packet Interval (RPI) multiplicadocon el "Timeout-Multiplier". El control define el Timeout-Multiplier (4, 8, 16, 32...) de talmodo que el intervalo del tiempo de desbordamiento > 100 ms.Cuando se deshace una "Exclusiv Owner Connection", se mantiene en la unidad elintervalo del tiempo de desbordamiento y la unidad conmuta al estado de tiempo dedesbordamiento después de sobrepasado este intervalo. El estado de tiempo dedesbordamiento es visualizado por el LED "NS" (Network Status) parpadeando en rojoen la cara frontal de la unidad MOVIFIT®.El intervalo del tiempo de desbordamiento no debe variarse mediante MOVITOOLS®
MotionStudio, ya que sólo puede activarse mediante el bus.El estado de tiempo de desbordamiento provoca la ejecución de la respuestaprogramada en el programa IEC.El estado de tiempo de desbordamiento puede resetearse vía Ethernet/IP:• mediante el servicio de reset del Identity Object (Class 0x01, Instance 0x01, atributo
indefinido)• mediante el reestablecimiento de la conexión• con el bit de reset en la palabra de control
EIn
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
7.3 Directorio de objetos CIPEn Common Industrial Protocol se puede acceder a todos los datos de la unidad sobreobjetos. En MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP estánintegrados los siguientes objetos.
El significado y el acceso a los datos se describen en los siguientes capítulos.
7.3.1 Objeto Identity• El objeto Identity contiene información general acerca de la unidad EtherNet/IP• Código de clase: 01hex
Clase
Instancia 1 La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto Identity:
Clase [hex] Nombre
01 Objeto Identity
02 Objeto Message Router
04 Objeto Assembly
06 Objeto Connection Manager
07 Objeto Register
0F Objeto Parameter
64 Objeto Vardata
F5 Objeto Interface TCP/IP
F6 Objeto Ethernet Link
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0001 Revision 1
2 Get Max Instance UINT 0001 Instancia máxima
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Vendor ID UINT 013B SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
2 Get Device Type UINT 0065 Tipo específico del fabricante
3 Get Product Code UINT 005 Producto nº 5: MOVIFIT® Technology
4 Get
Revision STRUCT of Revisión del objeto Identity,
en función de la versión del firmwareMajor Revision USINT
Minor Revision USINT
5 Get Status WORD Véase tabla bajo "Codificación del atributo 5 Status"
6 Get Serial Number UDINT Número de serie inequívoco
7 Get Product Name SHORT_STRING
SEW-MOVIFIT- TECHNOLOGY
Nombre del producto
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
53
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
54
Codificación del atributo 5 "Status":
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Identity:
7.3.2 Objeto Message Router• El objeto Message Router ofrece información sobre los objetos implementados.• Código de clase: 02hex
Clase
Instancia 1 La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Message Router:
Bit Nombre Descripción
0 Owned La conexión de control está activa
1 – Reservado
2 Configured Se ha realizado una configuración
3 – Reservado
4 – 7 Extended Device Status Valor 0000bin: DesconocidoValor 0010bin: Se ha detectado al menos una conexión erróneaValor 0101bin: No se ha establecido ninguna conexión I/OValor 0110bin: Está activa al menos una conexión I/O
8 Minor Recoverable Fault Fallo irrelevante y reparable
9 Minor Unrecoverable Fault Fallo irrelevante e irreparable
10 Major Recoverable Fault Fallo relevante y reparable
11 Major Unrecoverable Fault Fallo relevante e irreparable
12 – 15 – Reservado
Código del servicio [hex]
Nombre del servicio Clase Instancia
01 Get_Attributes_All X X
05 Reset – X
0E Get_Attribute_Single X X
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0001 Revisión 1
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Object_List STRUCT of
Lista de objetos compuesta por:• Número de objetos• Listado de objetosNumber UINT 0009
Classes ARRAY ofUINT
01 00 02 0004 00 06 0007 00 0F 0064 00 F5 00F6 00
2 Get Number Available UINT 0009 Número máximo de conexiones
Código del servicio [hex]
Nombre del servicio Clase Instancia
01 Get_Attributes_All X –
0E Get_Attribute_Single X X
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
7.3.3 Objeto Assembly• Mediante el objeto Assembly se accede a los datos de proceso de la unidad
MOVIFIT®. Es posible establecer conexiones I/O a las instancias del objetoAssembly para el intercambio de datos de proceso cíclicos.
• Class Code: 04hex
Clase
Instancia 160 – Campo de datos SEW-PO
Mediante esta instancia es posible acceder a los datos de salida de proceso de la unidadMOVIFIT®. Sólo es posible controlar MOVIFIT® desde un único escáner. Por esta razónsólo es posible crear una única conexión con esta instancia.
Instancia 121 – "Heartbeat"
A esta instancia se accede cuando el escáner desea establecer una Input OnlyConnection. En este tipo de conexión no se envían datos de salida de proceso, sólo seleen datos de entrada de proceso.
Instancia 170 – Campo de datos SEW-PI
Mediante esta instancia es posible acceder a los datos de entrada de proceso de launidad MOVIFIT®. Es posible establecer varias conexiones Multicast o una conexiónpunto a punto con esta instancia.
Servicios soportados
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0002 Revisión 2
2 Get Max Instance UINT 0082 Instancia máxima
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
3 Get Data Array of BYTE
– OUTPUT Assembly
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
3 Get Data Array of BYTE
– OUTPUT AssemblyData Size 0
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
3 Get Data Array of BYTE
– INPUT Assembly
NOTALas denominaciones "INPUT Assembly" y "OUTPUT Assembly" se refieren al puntode vista de la red. Un "INPUT Assembly" genera datos en la red, un "OUTPUTAssembly" consume los datos de la red.
Código de servicio [hex]
Nombre de servicio Clase Instancia 160
Instancia 121
Instancia 170
0E Get_Attribute_Single X X – X
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
55
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
56
7.3.4 Objeto Register• El objeto Register se utiliza para acceder a un índice de parámetros SEW.• Código de clase: 07hex
Clase
En las 9 instancias del objeto Register se representan los servicios de parámetrosMOVILINK®. Los servicios "Get_Attribute_Single" y "Set_Attribute_Single" se utilizanpara el acceso.El objeto Register está especificado de tal manera que los objetos INPUT sólo puedanleerse y los objetos OUTPUT puedan leerse y escribirse. Por lo tanto, se puede accederal canal de parámetros sólo del siguiente modo:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
2 Get Max Instance UINT 0009 Instancia máxima
Instancia INPUT / OUTPUT Servicio MOVILINK® resultante con
Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single
1 INPUT READ Parameter No válido
2 OUTPUT READ WRITE Parameter
3 OUTPUT READ WRITE VOLATILE Parameter
4 INPUT READ MINIMUM No válido
5 INPUT READ MAXIMUM No válido
6 INPUT READ DEFAULT No válido
7 INPUT READ SCALING No válido
8 INPUT READ ATTRIBUTE No válido
9 INPUT READ EEPROM No válido
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
Descripción del canal de parámetros:
EtherNet/IP Perfil del bus de campo SEW879804555
READ EEPROM
Get_Attribute_Single READ
READ MINIMUM
READ MAXIMUM
READ DEFAULT
READ SCALING
READ ATTRIBUTE
WRITE
WRITE VOLATILE
Get_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Set_Attribute_Single
Set_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Get_Attribute_Single
Input
(Instance 1)
Input
(Instance 4)
Input
(Instance 5)
Input
(Instance 6)
Input
(Instance 7)
Input
(Instance 8)
Get_Attribute_SingleInput
(Instance 9)
Output
(Instance 2)
Output
(Instance 3)
DPRAM
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
57
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
58
Instancia 1 – 9 La siguiente tabla muestra una vista general sobre las instancias 1 – 9 del objetoRegister:
El canal de parámetros SEW está formado por los siguientes elementos:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Register:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Bad Flag BOOL 00 0 = good / 1 = bad
2 Get Direction BOOL 0001
Registro InputRegistro Output
3 Get Size UINT 0060 Longitud de los datos en bits (96 bits = 12 bytes)
4 Get/Set Data ARRAY of BITS
Datos con el formato del canal de parámetros SEW
INDICACIONESExplicación de los atributos:• Atributo 1 señaliza si se ha producido un error en el anterior acceso al campo de
datos.• Atributo 2 muestra la dirección de la instancia.• Atributo 3 indica la longitud de los datos en bits.• Atributo 4 representa los datos de parámetro. Al acceder al atributo 4 se adjunta
el canal de parámetros SEW al mensaje de servicio.
Nombre Tipo de datos
Descripción
Índice UINT Índice de la unidad SEW
Datos UDINT Datos (32 bits)
Subíndice BYTE Subíndice de la unidad SEW
Reservado BYTE Reservado (debe ser "0")
Subdirección 1 BYTE 0Parámetros de MOVIFIT® (control)
11) Direccionamiento p. ej. mód. de potencia int.
Subcanal 1 BYTE 0 21) Opción o sistema de bus de nivel inferior p. ej. Bus de sistema interno
Subdirección 2 BYTE Reservado (debe ser "0")
Subcanal 2 BYTE Reservado (debe ser "0")
1) En dependencia de la opción instalada o del sistema de bus de nivel inferior de MOVIFIT®
nivel funcional "Technology" se aplican los siguientes subcanales y subdirecciones:
Subcanal 1 Subdirección 1 Opción / interface
0 0 Control MOVIFIT® con interface de bus de campo
1 16 – 21 Unidades de esclavo MOVIFIT® en el bus CAN externo
2 1 Módulo de potencia de MOVIFIT®-SC / -FC
3 2 MOVIMOT® 1 (sólo con MOVIFIT®-MC)
4 3 MOVIMOT® 2 (sólo con MOVIFIT®-MC)
5 4 MOVIMOT® 3 (sólo con MOVIFIT®-MC)
Código del servicio [hex] Nombre del servicio Instancia
0x0E Get_Attribute_Single X
0x10 Set_Attribute_Single X
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
7.3.5 Objeto Parameter• También puede utilizar el objeto Parameter en casos excepcionales para acceder
a parámetros SEW.• Class code: 0Fhex
Clase
Las instancias del objeto Parameter sólo pueden utilizarse para acceder a losparámetros SEW si el escáner EtherNet/IP usado no soporta la inclusión de datospropios en los servicios "Get_Attribute_Single" y "Set_Attribute_Single".Al utilizar el objeto Parámetros se produce el direccionamiento de un índice deparámetros en varios pasos.• En primer lugar se introduce en las instancias 1 a 4 la dirección del parámetro
deseado.• A continuación se accede al parámetro direccionado en las instancias 1 a 4 a través
de la instancia 5.El acceso a un índice de parámetros SEW a través del objeto Parameter es complicadoy proclive a errores y sólo puede utilizarse cuando el escáner EtherNet/IP no soporte laparametrización mediante los mecanismos del objeto Register.
Instancia 1 – Índice de parámetros SEW
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto Parameter:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0001 Revisión 1
2 Get Max Instance UINT 0005 Instancia máxima
8 Get Parameter Class Descriptor
UINT 0009 Bit 0: compatible con instancias de parámetrosBit 3: los parámetros se guardan en memoria permanente
9 Get Configuration Assembly Interface
UINT 0000 No se soporta ningún Configura-tion Assembly.
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Set Parameter Value UINT 207A Índice del parámetro
2 Get Link Path Size USINT 00 No se ha especificado ningún enlace
3 Get Link Path Packed EPATH
00 No se utiliza
4 Get Descriptor WORD 0000 Read/Write Parameter
5 Get Data Type EPATH 00C7 UINT
6 Get Data Size USINT 02 Longitud de los datos en bytes
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
59
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
60
Instancia 2 – Subíndice SEW
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 2 del objeto Parameter:
Instancia 3 – Subparámetro SEW 1
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 3 del objeto Parameter:
Instancia 4 – Subparámetro SEW 2
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 4 del objeto Parameter:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Set Parameter Value UINT 0000 El lowbyte contiene el subíndice
2 Get Link Path Size USINT 00 No se ha especificado ningún enlace.
3 Get Link Path Packed EPATH
00 No se utiliza
4 Get Descriptor WORD 0000 Read/Write Parameter
5 Get Data Type EPATH 00C7 UINT
6 Get Data Size USINT 02 Longitud de los datos en bytes
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Set Parameter Value UINT 0000 El lowbyte contiene la subdirección 1El highbyte contiene el subcanal 1
2 Get Link Path Size USINT 00 No se ha especificado ningún enlace
3 Get Link Path Packed EPATH
00 No se utiliza
4 Get Descriptor WORD 0000 Read/Write Parameter
5 Get Data Type EPATH 00C7 UINT
6 Get Data Size USINT 02 Longitud de los datos en bytes
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Set Parameter Value UINT 0000 El lowbyte contiene la subdirección 2El highbyte contiene el subcanal 2
2 Get Link Path Size USINT 00 No se ha especificado ningún enlace
3 Get Link Path Packed EPATH
00 No se utiliza
4 Get Descriptor WORD 0000 Read/Write Parameter
5 Get Data Type EPATH 00C7 UINT
6 Get Data Size USINT 02 Longitud de los datos en bytes
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
Instancia 5– Read/Write SEW
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 5 del objeto Parameter:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Parameter:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Set Parameter Value UDINT El servicio Set lleva a cabo un acceso de escritura al parámetro direccionado en las instancias 1 a 4.El servicio Get lleva a cabo un acceso de lectura en el parámetro direccionado en las instancias 1 a 4.
2 Get Link Path Size USINT 00 No se ha especificado ningún enlace
3 Get Link Path Packed EPATH
00 No se utiliza
4 Get Descriptor WORD 0000 Read/Write Parameter
5 Get Data Type EPATH 00C8 UDINT
6 Get Data Size USINT 04 Longitud de los datos en bytes
Código de servicio [hex]
Nombre de servicio Class Instancia
0E Get_Attribute_Single X X
10 Set_Attribute_Single – X
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
61
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
62
7.3.6 Objeto Vardata• Este objeto específico del fabricante se utiliza para permitir la ingeniería a algunas
herramientas de software de SEW-EURODRIVE.• Class Code: 64hex
Clase No se soporta ningún atributo clase.
Instancia 1 La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto Vardata:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Vardata:
Al acceder al atributo de la instancia 1, el servicio estandarizado "Get_Attribute_Single"(código de servicio 0x0E) devuelve un flujo de datos con la longitud máxima de los datos(atributo 2). Los datos contienen sólo ceros. Si se adjunta un flujo de datos al telegramade solicitud (Service Type Custom), dichos datos se entregan en orden inverso (modode prueba Vardata).El servicio Vardata (código de servicio 0x32) es un servicio específico del fabricante. Eneste servicio, la solicitud y la respuesta tienen la misma estructura de telegrama. Eltelegrama contiene información de enrutamiento, la longitud de los datos útiles deltelegrama Vardata y el propio telegrama Vardata de la capa 7. La longitud de los datosdel telegrama Vardata de la capa 7 es variable.La siguiente tabla muestra la estructura completa del mensaje.
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Data ARRAY OF SINT
– –
2 Get Size UINT 00F2 Longitud máxima de los datos en bytes
Código del servicio [hex]
Nombre del servicio Instancia atributo 1 Instancia atributo 2
0E Get_Attribute_Single X X
32 Vardata (Custom) X –
Nombre Tipo de datos
Subdirección 1 BYTE
Subcanal 1 BYTE
Subdirección 2 BYTE
Subcanal 2 BYTE
Data Len Low BYTE
Data Len High BYTE
Reservado BYTE
Reservado BYTE
FC BYTE
Vardata Array of BYTE
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
7.3.7 Objeto Interface TCP/IP• El objeto Interface TCP/IP permite la configuración de los parámetros IP mediante
EtherNet/IP.• Código de clase: F5hex
Clase
Instancia 1 La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto TCP/IP-Interface:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto TCP/IP-Interface:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0001 Revisión 1
2 Get Max Instance UINT 0001 Instancia máxima
3 Get Number of Instances
UINT 0001 MOVIFIT® tiene una interface TCP/IP
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Estado DWORD 00000001 Configuración válida
2 Get Configuration Capability
DWORD 00000014 Es posible escribir el atributo Interface Configuration (5). Es posible realizar la configuración mediante DHCP.
3 Set Configuration Control
DWORD 00000002 0 = La unidad utiliza parámetros IP almacenados al inicializarse.2 = La unidad espera a su confi-guración IP vía DHCP al iniciali-zarse.
4 Get Physical Link Object
STRUCT of
Referencia a Ethernet Link Object (Class Code 0xF6) como capa inferior.Path Size UINT 0002
Path Padded EPATH
20 F6 24 01
5 Set Interface Configuration
STRUCT of
IP Address UDINT Dirección IP utilizada actualmente
Network Mask UDINT Máscara de subred utilizada actualmente
Gateway Address UDINT Pasarela estándar ajustada actualmente
Name Server UDINT 00000000 No es compatible con DNS
Name Server 2 UDINT 00000000 No es compatible con DNS
Domain Name STRING sew.de
6 Get Host Name STRING No se utiliza
Código de servicio [hex]
Nombre de servicio Instancia atributo 1 Instancia atributo 2
01 Get_Attributes_All X _
0E Get_Attribute_Single X X
10 Set_Attribute_Single – X
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
63
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
64
7.3.8 Objeto Ethernet Link• El objeto Ethernet Link contiene informaciones relativas a la interface de
comunicación Ethernet.• Class Code: F6hex
Clase
Instancia 1 – conexión Ethernet X30 / X11
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 1 del objeto:
Instancia 2 – conexión Ethernet X31 / X12
La siguiente tabla muestra una vista general sobre la instancia 2 del objeto:
Servicios soportados
La siguiente tabla muestra los servicios soportados por el objeto Ethernet-Link:
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Revision UINT 0001 Revisión 1
2 Get Max Instance UINT 0001 Instancia máxima
3 Get Number of Instances
UINT 0001 MOVIFIT® tiene una interface TCP/IP
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Interface Speed UDINT 00000064 Valor predeterminado = 100-> Velocidad de transmisión en Mbit/s
2 Get Interface Flags DWORD • El bit 0 indica un enlace activo
• El bit 1 indica un servicio Full-Duplex
• Bit 2 – Bit 4 señalizan el estado de negociación
• El bit 5 indica si el ajuste manual requiere un reset
• El bit 6 indica un fallo local del hardware
3 Get Physical Address ARRAY of 6 USINTs
00 0F 69 xx xx xx
MAC IDSEW MAC OUI: 00 0F 69
Atributo Acceso Nombre Tipo de datos
Valor predeter-minado [hex]
Descripción
1 Get Interface Speed UDINT 00000064 Valor predeterminado = 100-> Velocidad de transmisión en Mbit/s
2 Get Interface Flags DWORD • El bit 0 indica un enlace activo
• El bit 1 indica un servicio Full-Duplex
• Bit 2 – Bit 4 señalizan el estado de negociación
• El bit 5 indica si el ajuste manual requiere un reset
• El bit 6 indica un fallo local del hardware
3 Get Physical Address ARRAY of 6 USINTs
00 0F 69 xx xx xx xx
MAC IDSEW MAC OUI: 00 0F 69
Código de servicio [hex]
Nombre de servicio Instancia atributo 1 Instancia atributo 2
01 Get_Attributes_All X _
0E Get_Attribute_Single X X
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
7.3.9 Códigos de retorno de la parametrización mediante Explicit MessagesEn caso de que falle una solicitud de parámetros a través de Explicit Messages, puededeterminar la causa mediante un código de error. El error puede generarse bien porMOVIFIT®, por el sistema EtherNert/IP o por un tiempo de desbordamiento.En los registros de estado de los Message Tags puede consultar el General Error Code(ERR) y el Additional Code (EXERR) (véase siguiente imagen).
Códigos de retorno de EtherNet/IP
Si no se cumple el formato de datos durante la transmisión o si se ejecuta un serviciono implementado, en el telegrama de errores se muestran unos códigos de retornoespecíficos de EtherNet/IP. La codificación de estos códigos de retorno se describe enla especificación de EtherNet/IP (véase apartado "General Error Codes"). El GeneralError Code de un código de retorno específico del fabricante es 1Fhex.
Códigos de retorno específicos de SEW
Los códigos de retorno que devuelven la unidad MOVIFIT® o aparatos de nivel inferioren caso de una parametrización errónea, se describen en el capítulo "Códigos de retornoespecíficos de MOVILINK®". En combinación con EtherNet/IP, los códigos de retornose devuelven en el siguiente formato. La tabla siguiente muestra a modo de ejemplo elformato de datos para un telegrama de respuesta de parámetro.
En el ejemplo que se acaba de mostrar, en el High-Byte del Additional Code está laMOVILINK® Error Class 08 (Error General). El MOVILINK® Additional Error Code 10(Índice no válido) se encuentra en Additional Code Low-Byte. Por lo tanto, se haaccedido a un índice de aparato que no existe.
1630108939
Byte Offset
0 1 2 3
Función General Error Codes Additional CodeLength (words)
Additional CodeWord 1 (lowbyte)
Additional CodeWord 1 (highbyte)
Ejemplo 1FhexVendor specific
01hexsólo Low-Word (Word 1)
10hexMOVILINK® Additional Error Code
08hexMOVILINK® Error Class
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
65
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)irectorio de objetos CIP
66
Tiempo de desbordamiento de los Explicit Messages
El tiempo de desbordamiento es disparado por MOVIFIT®. El intervalo del tiempo dedesbordamiento debe ser ajustado por el maestro después del establecimiento de laconexión. La especificación de EtherNet/IP no trata sobre un intervalo del tiempo dedesbordamiento, sino de una "Expected Packet Rate". La "Expected Packet Rate" (Tasaesperada de paquete) se calcula a partir del intervalo del tiempo de desbordamientocomo se indica a continuación:tTimeout_ExplicitMessages = 4 x tExpected_Packet_Rate_ExplicitMessages
Es ajustada por el "Forward Open Telegram" al conectar la línea.Si se produce un tiempo de desbordamiento para los Explicit Messages, se deshaceautomáticamente este tipo de conexión para los Explicit Messages. Esta es laconfiguración estándar de EtherNet/IP. Para poder comunicar nuevamente con ExplicitMessages, hay que volver a establecer la conexión para estos mensajes. El tiempo dedesbordamiento no se reenvía al programa IEC.
General Error Codes General Error
Code [hex]Nombre del fallo Descripción
00 Success Con éxito01 Connection failure Error del servicio específico de conexión.02 Ressource unavailable No está disponible la fuente para la cual era necesaria la
ejecución del servicio.03 Reservado04 Path segment error El "Path Segment Identifier" o la Segment Syntax no pudieron ser
interpretados por el nodo en proceso.05 Path destination unknown El "Path" (ruta) remite a una clase de objeto, instancia de objeto
o un elemento de estructura que no es compatible con el nodo en proceso.
06 – 07 Reservado08 Service not supported El servicio no es compatible con la clase / instancia seleccionada.09 Invalid attribute value Se enviaron datos de atributo no válidos.0A – 0B0C Object state conflict El objeto seleccionado no puede ejecutar el servicio en su estado
actual.0D Reservado0E Attribute not settable No se puede acceder mediante acceso de escritura al objeto
seleccionado10 Device state conflict El estado actual de la unidad prohíbe la ejecución del servicio
deseado.11 – 12 Reservado13 Not enough data La longitud de los datos transmitidos es demasiado corta para
ejecutar el servicio.14 Attribut not supported El atributo seleccionado no es soportado.15 Too much data La longitud de los datos transmitidos es demasiado larga para
ejecutar el servicio.16 Object does not exist El objeto seleccionado no está implementado en la unidad.17 – 1D Reservado1E Embedded Service Error Error durante el tratamiento interno de la unidad1F Vendor specific error Fallo específico del fabricante20 Invalid parameter Parámetro no válido. Este mensaje de fallo se utiliza cuando un
parámetro no cumple los requerimiento de la especificación y/o los requerimientos de la aplicación.
21-FF Reservado
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
7El Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)Directorio de objetos CIP
Códigos de retorno específicos de MOVILINK®
La siguiente tabla muestra los códigos de retorno específicos de MOVILINK®
(MOVILINK® "Error Class" y "Additional Code") en caso de parametrización errónea:
MOVILINK®
Error Class Additional Code Descripción
0x05
0x00 Unknown error
0x01 Illegal Service
0x02 No Response
0x03 Different Address
0x04 Different Type
0x05 Different Index
0x06 Different Service
0x07 Different Channel
0x08 Different Block
0x09 No Scope Data
0x0A Illegal Length
0x0B Illegal Address
0x0C Illegal Pointer
0x0D Not enough memory
0x0E System Error
0x0F Communication does not exist
0x10 Communication not initialized
0x11 Mouse conflict
0x12 Illegal Bus
0x13 FCS Error
0x14 PB Init
0x15 SBUS - Illegal Fragment Count
0x16 SBUS - Illegal Fragment Type
0x17 Access denied
Not used
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
67
7 l Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP)atos técnicos de la interface EtherNet/IP
68
7.4 Datos técnicos de la interface EtherNet/IP
0x08
0x00 No Error
0x10 Illegal Index
0x11 Not yet implemented
0x12 Read only
0x13 Parameter Blocking
0x14 Setup runs
0x15 Value too large
0x16 Value too small
0x17 Required Hardware does not exist
0x18 Internal Error
0x19 Reserved
0x1A Reserved
0x1B Parameter protected
0x1C "Controller inhibit" required
0x1D Value invalid
0x1E Setup started
0x1F Buffer overflow
0x20 "No Enable"
0x21 End of File
0x22 Communication Order
0x23 "IPOS Stop" Required
0x24 Autosetup
0x25 Encoder Nameplate Error
0x29 PLC State Error
MOVILINK®
Error Class Additional Code Descripción
EtherNet/IP
Nivel funcional Technology
Reconocimiento automático de la velocidad de transmisión en baudios
10 Mbaudios / 100 Mbaudios
Medio de conexión M12, RJ45 (Push Pull) y conector enchufable RJ45 (en el ABOX)
Switch integrado compatible con autocrossing, autonegociación
Longitud máxima del cable 100 m según IEEE 802.3
Direccionamiento Dirección IP de 4 bytes o MAC-ID (00:0F:-69:xx:xx:xx)configurable mediante servidor DHCP o MOVITOOLS® MotionStudio a partir de la versión 5.5,Dirección predeterminada 192.168.10.4 (dependiendo de la posición del interruptor DIP S11)
Identificación del fabricante (Vendor ID)
013Bhex
Nombre de los archivos EDS SEW_MOVIFIT_TECH_ENIP.eds
Nombre de los archivos de iconos
SEW_MOVIFIT_TECH_ENIP.ico
ED
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
8Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)Archivo de descripción de la unidad para Modbus/TCP
8 Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)En este capítulo encontrará información sobre la planificación del proyecto del maestroModbus/TCP y sobre la puesta en marcha de MOVIFIT® para el funcionamiento con busde campo. Requisito para ello son la conexión correcta y el ajuste debido de losparámetros de dirección IP de MOVIFIT® nivel funcional "Technology" conforme alcapítulo "Indicaciones de instalación" (→ pág. 19).
8.1 Archivo de descripción de la unidad para Modbus/TCP
8.2 Planificación del maestro (escáner Modbus)El primer ejemplo está relacionado con la planificación y la programación de un controlSchneider Electric TSX Premium P57203 con el software de programación PL7 PRO.Un ETY4103 funciona como módulo Ethernet. Las indicaciones y las figuras se refierena la versión inglesa de PL7 PRO.
8.2.1 Configuración del hardware (estructura de control)• Inicie PL7 PRO e introduzca el tipo de control.• Introduzca en el Application Browser bajo "STATION" / "Configuration" / "Hardware
Configuration" la estructura de hardware del control.
NOTA
Para Modbus/TCP no están especificados archivos de descripción de la unidad.
NOTA• Introduzca en PL7 PRO los valores numéricos mediante el bloque numérico del
teclado.• Utilice módulos maestro del bus Ethernet de la empresa Schneider Electric que sean
compatibles con I/O Scanning. No puede accederse a la conexión Modbus/TCP delos accionamientos SEW a través de "Peer Cop". Los maestros de bus Ethernetcompatibles únicamente con "Peer Cop" pueden no obstante acceder a losaccionamientos a través de comandos Read y Write del programa del PLC.
1630976907
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
69
8 lanificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)lanificación del maestro (escáner Modbus)
70
8.2.2 Ajustes para el módulo Ethernet• Haciendo doble clic en el módulo Ethernet, abre la ventana para la planificación.• Dentro del grupo "XWAY address", introduzca en el campo de entrada "Network" un
"1" en el caso en que tenga un cuadro de equipo no ampliable.• Dentro del grupo "XWAY address", introduzca en el campo de entrada Station el
número del zócalo en el que está conectado el módulo Ethernet (aquí: 2). la direcciónXWAY es por tanto 1.2.
• Marque la opción "Configured" dentro del grupo "IP-address configuration".Introduzca la dirección IP y los parámetros de la red en los campos de entrada"IP address", "Subnetwork mask" y "Gateway address". En el caso de que el controladquiera los parámetros de la dirección a través de DHCP, marque la opción"Client/Server configuration" dentro del grupo "IP address configuration".
• Marque la opción "Ethernet II" dentro del grupo "Ethernet configuration".• Marque la opción "IO Scanning" dentro del grupo "Module utilities".
829553163
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
8Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)Planificación del maestro (escáner Modbus)
8.2.3 Direccionamiento del accionamiento mediante I/O Scanning• Seleccione la ficha "IO Scanning". Indique aquí las unidades del Modbus con las que
se vaya a realizar un intercambio de datos cíclicos.• En el grupo "Master %MW zones", indique las áreas de memoria del control sobre
las que se realizará el intercambio cíclico de datos con las unidades del Modbus.Utilizará más tarde dichas direcciones de memoria en su programa para el PLC.
• Introduzca lo siguiente en del grupo "Scanned peripherals":– La dirección IP del accionamiento SEW en el campo de entrada "IP address".– El valor "0" en el campo de entrada "Unit ID".– El tiempo de ciclo para el acceso a la unidad en el menú desplegable "Repetitive
rate".– El valor "4" en los campos de entrada "RD ref.slave" y "WR ref. slave", ya que los
datos de proceso cíclicos se encuentran a partir del offset 4.– El número de palabras a intercambiar en el campo de entrada "RD count" y "WR
count". Los valores han de ser idénticos. Para MOVIFIT® puede ajustar 1 – 32palabras.
• Haga clic en el botón "Confirm" para confirmar la configuración del cuadro de equipoasí como la configuración global.
• Una vez transmitido e iniciado el programa, el color del LED "NS" (Network Status)de la unidad MOVIFIT® cambia a verde, véase capítulo "LEDs específicos de buspara Modbus/TCP y EtherNet/IP" (→ pág. 33).
829553163
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
71
8 lanificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)justes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"
72
8.3 Ajustes de MOVIFIT® nivel funcional "Technology"Adicionalmente a la puesta en marcha de los siguientes equipos:• módulo de potencia integrado (con MOVIFIT®-SC / -FC)• convertidores MOVIMOT® conectados (con MOVIFIT®-MC)• y unidades de esclavo MOVIFIT® conectadasse precisa un programa IEC en el panel de control MOVIFIT®.
De forma estándar, las unidades MOVIFIT® nivel funcional "Technology" se entregancon el programa IEC "Transparent-Mode". En dependencia de la funcionalidadrequerida se pueden cargar otros programas IEC al panel de control MOVIFIT®.En el programa IEC está definido el número necesario de palabras de datos de proceso,véase capítulo "Configuración en el Modo transparente" (→ pág. 179). El LED "SF/USR"indica si está cargado o iniciado un programa IEC, véase capítulo "LED "SF/USR"(→ pág. 32).Para más información acerca del programa IEC cargado en ese momento, véase en elárbol de parámetros bajo "Display values" / "Unit data" del software MOVITOOLS®
MotionStudio.Inicie el PLC Editor con el punto de menú contextual "Programming". En el MOVI-PLC®-Editor puede crear programas y cargarlos a la unidad MOVIFIT®.
PA
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
8Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)Ejemplo de planificación en PL7 PRO
8.4 Ejemplo de planificación en PL7 PRO8.4.1 Intercambio de datos de proceso
Este capítulo describe a modo de ejemplo la planificación de proyecto del intercambiode datos de proceso entre el maestro Modbus/TCP y MOVIFIT® nivel funcional"Technology".1. Ajuste la dirección IP de la unidad MOVIFIT®, véase el capítulo "Ajuste de los
parámetros IP" (→ pág. 25).2. Incorpore MOVIFIT® conforme al capítulo "Planificación del maestro (escáner
Modbus)" en la configuración para el I/O Scanning.3. Ahora puede efectuarse la integración en el proyecto PLC.4. Cree una nueva sección en PL7 PRO, en el Application Browser, bajo "STATION" /
"Program" / "Mast Task" / "Sections".5. Los valores de consigna para el accionamiento comienzan a partir de MW150 (véase
siguiente imagen).
6. Finalmente se guarda el proyecto y se transmite al PLC. El PLC se conmuta al modoRUN. Ahora se pueden leer los valores reales de MOVIFIT® y se pueden escribir los valoresde consigna.Los datos de proceso deberían coincidir con los valores visualizados en el árbol deparámetros o en el plug-in de diagnóstico para el programa IEC activo enMOVITOOLS® MotionStudio.
1631071115
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
73
8 lanificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)jemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP
74
8.5 Ejemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCPDebido a que para Modbus/TCP está disponible un gran número de sistemas de maestroy soluciones de software para PCs estándar, no existe "el control de referencia" con elcual se elaboran todos los ejemplos. Por este motivo encontrará en este capítuloalgunos ejemplos detallados para la estructura del telegrama.La estructura del telegrama representada en estos ejemplos podrá compararse acontinuación para la búsqueda de fallos con la estructura del telegrama en aplicacionespropias. Unas herramientas sencillas para la grabación de telegramas a través de la redEthernet son p. ej. Wireshark (véase siguiente imagen), Packetizer, etc. Podrádescargar gratuitamente de internet e instalar estas herramientas.Tenga en cuenta que el registro (tracing) de todos los telegramas Ethernet en una redsólo es posible con un tab, un hub o un switch con función Port Mirror. Los telegramasque se envían desde o hacia el PC, que se utiliza también para el registro, lógicamentesiempre podrán escribirse.
La imagen de arriba muestra a modo de ejemplo la escritura (FC16) de valores deconsigna al esclavo Modbus/TCP con la dirección IP 10.3.71.163. Las 5 palabras dedatos de proceso se encuentran a partir del offset 4 (reference number) y se direccionanmediante el Unit-ID 255.En todos los demás ejemplos se describe sólo la parte Modbus/TCP del telegrama.No se aborda con mayor detalle la parte TCP/IP del telegrama y el establecimiento y lainterrupción de una conexión TCP/IP.
1631667723
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
8Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)Ejemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP
8.5.1 Escribir y leer datos de procesoEl intercambio de datos de proceso puede efectuarse o bien a través de FC3 (lectura)y FC16 (escritura) o a través de FC23 (escritura y lectura):Al escribir 5 palabras de datos de proceso (valores de consigna) a un esclavo deModbus/TCP vía FC16 está estructurado el telegrama TCP/IP en puerto 502 tal y comose muestra arriba.
En el telegrama de respuesta de puerto 502 del esclavo de Modbus/TCP se devuelvensólo los bytes 0 – 11, permaneciendo invariados todos los valores con excepción debyte 5. Byte 5 (Lowbyte Length field) es corregido correspondientemente al valor 6.
Byte Valor Significado Interpretación Ayuda
00x00 Transaction Identifier
Para la descripción detallada, véanse especificación de Modbus/TCP y capítulo "El protocolo Modbus (Modbus/TCP)"
1
20x00 Protocol Identifier
3
4 0x00Length field Número de bytes después de byte 5:
5 (número PD) × 2 + 7 = 175 0x11
6 0xFF Unit Identifier Deber ser 0 ó 255
7 ox10 Function Code Servicio = FC16 (Write Register)
8 0x00Write Reference-number
Offset a partir del cual se encuentran las PD:Deber ser siempre 49 0x04
10 0x00Write Word Count Número PD (aquí 5):
Debe ser para PD 1 – 3211 0x05
12 0x0A Write Byte Count Número PD × 2 = 10
13 0x00
Datos
Palabra de datos de salida de proceso 1
Para el mapeado y la definición de datos, véase programa IEC
14 0x11
15 0x22Palabra de datos de salida de proceso 2
16 0x33
17 0x44Palabra de datos de salida de proceso 3
18 0x55
19 0x66Palabra de datos de salida de proceso 4
20 0x77
21 0x88Palabra de datos de salida de proceso 5
22 0x99
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
75
8 lanificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)jemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP
76
En el intercambio de datos de proceso vía FC23 el telegrama para la escritura y la lecturade 5 palabras de datos de proceso (PD) tiene la estructura siguiente.
En el telegrama de respuesta de esclavos de Modbus/TCP-Slaves se devuelven acontinuación los siguientes bytes de datos.
Byte Valor Significado Interpretación Ayuda
00x00 Transaction Identifier
Para la descripción detallada, véanse especificación de Modbus/TCP y capítulo "El protocolo Modbus (Modbus/TCP)"
1
20x00 Protocol Identifier
3
4 0x00Length field
Número de bytes después de byte 5:5 (número PD) × 2 + 11 = 215 0x15
6 0xFF Unit Identifier Deber ser 0 ó 255
7 0x10 Function Code Servicio = FC23 (Read + Write Register)
8 0x00Read Reference-number
Offset a partir del cual se encuentran las PD:Deber ser siempre 49 0x04
10 0x00Read Word Count Número PD (aquí 5):
Debe ser para PD 1 – 3211 0x05
12 0x00Write Reference number
Offset a partir del cual se encuentran las PD:Deber ser siempre 413 0x04
14 0x00Write Word Count Número PD (aquí 5):
véase Read Word Count15 0x05
16 0x0A Write Byte Count Número PD × 2 = 10
17 .. 0x00Datos Palabra de datos de salida de proceso
1–5
Para el mapeado y la definición de datos, véase programa IEC.. 26 0x99
Byte Valor Significado Interpretación Ayuda
00x00 Transaction Identifier
Para la descripción detallada, véanse especificación de Modbus/TCP y capítulo "El protocolo Modbus (Modbus/TCP)"
1
20x00 Protocol Identifier
3
4 0x00Length field
Número de bytes después de byte 5:5 (número PD) × 2 + 3 = 135 0x09
6 0xFF Unit Identifier Deber ser 0 ó 255
7 0x17 Function Code Servicio = FC23 (Read + Write Register)
8 0x06 Write Byte Count Número PD × 2 = 10
9 0x00
Datos
Palabra de datos de entrada de proceso 1
Para el mapeado y la definición de datos, véase programa IEC
10 0xAA
11 0xBBPalabra de datos de entrada de proceso 2
12 0xCC
13 0xDDPalabra de datos de entrada de proceso 3
14 0xEE
15 0xFFPalabra de datos de entrada de proceso 4
16 0x01
17 0x02Palabra de datos de entrada de proceso 5
18 0x03
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
8Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)Ejemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP
8.5.2 Acceso a los parámetrosPara el acceso a los parámetros a través del canal de parámetros MOVILINK® esapropiado el FC23, ya que la solicitud puede realizarse al servicio MOVILINK® y larecogida de la respuesta en un servicio Modbus/TCP.Para la lectura de un parámetro el telegrama TCP/IP tiene la siguiente estructura.
Byte Valor Significado Interpretación Ayuda
00x00 Transaction Identifier
Para la descripción detallada, véanse especificación de Modbus/TCP y capítulo "El protocolo Modbus (Modbus/TCP)"
1
20x00 Protocol Identifier
3
4 0x00Length field
Número de bytes después de byte 5:Debe ser para MOVILINK® igual a 195 0x13
6 0xFF Unit Identifier 1)
1) El Unit Identifier 0 y 0xFF se utiliza para acceder a parámetros de la tarjeta de control de MOVIFIT®.En caso de otros valores distintos se reenvía una solicitud a una unidad de nivel inferior. La asignaciónde Unit Identifier a las unidades de nivel inferior en los buses de sistema es determinada mediante la tablade enrutamiento de la configuración de control de MOVIFIT®, véase capítulo "Header" (→ pág. 81).
7 0x17 Function Code Servicio = FC23 (Read + Write Register)
8 0x02Read Reference-number
Offset a partir del cual se encuentra el canal de parámetros MOVILINK®:Deber ser siempre 5129 0x00
10 0x00Read Word Count Debe ser para el canal de parámetros
MOVILINK® siempre 4.11 0x04
12 0x02Write Reference number
Offset a partir del cual se encuentra el canal de parámetros MOVILINK®:Deber ser siempre 51213 0x00
14 0x00Write Word Count Debe ser para el canal de parámetros
MOVILINK® siempre 4.15 0x04
16 0x08 Write Byte Count 8 bytes MOVILINK®
17 0x31
Data:Canal de parámetros MOVILINK®
Byte de gestión: 0x31 = leer
Para el mapeado y la definición de datos, véanse programa IEC y perfil de la unidad SEW
18 0x00 Subíndice de parámetros
19 0x20 Índice de parámetros:0x206c = 8300 = Firmware referencia de pieza20 0x6C
21 0x00 Valor de parámetro. Es irrelevante para el servicio de lectura22 0x00
23 0x00
24 0x00
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
77
8 lanificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)jemplos para el intercambio de datos a través de Modbus/TCP
78
El telegrama de respuesta contiene la respuesta al servicio de lectura MOVILINK®.
Byte Valor Significado Interpretación Ayuda
00x00 Transaction Identifier
Para la descripción detallada, véanse especificación de Modbus/TCP y capítulo "El protocolo Modbus (Modbus/TCP)"
1
20x00 Protocol Identifier
3
4 0x00Length field
Número de bytes después de byte 5:Debe ser para MOVILINK® igual a 115 0x11
6 0xFF Unit Identifier 1)
1) El Unit Identifier 0 y 0xFF se utiliza para acceder a parámetros de la tarjeta de control de MOVIFIT®.En caso de otros valores distintos se reenvía una solicitud a una unidad de nivel inferior. La asignaciónde Unit Identifier a las unidades de nivel inferior en los buses de sistema es determinada mediante la tablade enrutamiento de la configuración de control de MOVIFIT®, véase capítulo "Header" (→ pág. 81).
7 0x17 Function Code Servicio = FC23 (Read + Write Register)
8 0x02 Read Reference-number 8 bytes MOVILINK®
17 0x31
Data:Canal de parámetros MOVILINK®
Byte de gestión: 0x31 = leer
Para el mapeado y la definición de datos, véanse configuración de la unidad y perfil de la unidad SEW
18 0x00 Subíndice de parámetros
19 0x20 Índice de parámetros:0x206c = 8300 = Firmware referencia de pieza20 0x6C
21 0x00 El valor de parámetro 0xA82e5b0d corresponde a la referencia de pieza de firmware 28216102.5322 0x00
23 0x00
24 0x00
PE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Introducción
9 El protocolo Modbus (Modbus/TCP)9.1 Introducción
Modbus / TCP es un protocolo abierto sobre la base de TCP/IP. Se ha establecido comouno de los primeros como estándar en conexiones Ethernet industriales para latransferencia de datos de proceso.Las tramas Modbus son intercambiadas a través del puerto TCP/IP 502. Se aceptacualquier dirección IP de maestro. Modbus utiliza exclusivamente la codificación "BIGENDIAN" (formato de datos Motorola o highbyte-first).El acceso mediante "Peer Cop" no es posible. Cerciórese de que el maestro de busutilizado soporta "I/O-Scanning".
9.1.1 Mapeado y direccionamientoLa gama de direcciones Modbus lógica comprende 64 k palabras y es direccionadamediante el número de referencia (offset). En la gama de direcciones puede haber 4tablas distintas:• Entradas binarias (RO)• Salidas binarias (RW)• Registro de entradas (RO)• Registro de salidas (RW)Las tablas pueden estar separadas o solapadas.
La unidad MOVIFIT® pone a disposición los siguientes rangos de datos:• Para la transferencia de los datos de proceso está creada una tabla que permite tanto
accesos de escritura (para valores de consigna) como también accesos de lectura(para valores reales).Esta tabla empieza con offset 4 y termina con offset 0FFhex. Contiene las 1 a 32palabras de datos de proceso transmitidos cíclicamente.
• Las palabras de datos de salida de proceso del control se guardan adicionalmenteen otra tabla diferente. Permite a uno o varios otros clientes (p. ej. visualización) lalectura de los valores de consigna actuales.Esta tabla empieza con offset 104hex y termina con offset 1FFhex.
• Mediante una tercera tabla se realiza el acceso a los parámetros.Esta tabla empieza con offset 200hex, termina con offset 2FFhex y contiene 4 palabrasdel canal de parámetros MOVILINK® (véase manual "Perfil de la unidad del bus decampo").
• El resto de la gama de direcciones desde offset 400hex hasta FFFFhex está reservadoy no debe direccionarse.La palabra de datos con offset 219hex (8606dec) es un caso especial, ella permite laescritura (y lectura) del tiempo de vigilancia del tiempo de desbordamiento.
NOTATenga en cuenta para controladores de la empresa Schneider Electric:La gama de direcciones empieza frecuentemente con 40001hex, esto corresponde alvalor "0" para el offset.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
79
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)troducción
80
9.1.2 Servicios (Function-Codes)MOVIFIT® pone a disposición 4 servicios FC.. (Function Codes) para el intercambio dedatos de proceso y de parámetro, así como para la identificación de las unidades.• FC 3 Read Holding Registers• FC16 Write Multiple Registers• FC23 Read/Write Multiple Registers• FC43 Read Device IdentificationLos servicios FC3 y FC16 permiten la lectura o escritura de uno o de varios registros.FC23 permite la lectura y escritura simultáneas de un bloque de registro. Con el servicioFC43 puede efectuarse una identificación de la unidad mediante lectura de losparámetros Identity.
9.1.3 Acceso En la siguiente tabla están resumidas los registros implementados y los servicios(Function Codes) posibles para el intercambio de datos.
Significado con
Offset (hex) Leer (Read) Escribir (Write) Acceso Comentario
0 – 3 – – – Reservado
4 – FF Datos de entrada de proceso (valores reales)
Datos de salida de proceso (valores de consigna)
FC3, FC16, FC23
0 - 32 palabras
100 – 103 – – – Reservado
104 – 1FF Datos de salida de proceso (valores de consigna)
– FC3 Para la lectura de los valores de consigna por otro cliente diferente al de control
200 – 2FF Resultado canal de parámetros acíclico
Solicitud canal de parámetros acíclico
FC3, FC16, FC23
4 palabras
300 – FFFF – – – Reservado
Caso especial: 219E (8606dec)
Intervalo del tiempo de desbor-damiento bus de campo, leer valor
Intervalo del tiempo de desbordamiento bus de campo, escribir valor
FC3, FC16 Parámetro P819: Valor de 16 bits, intervalo del tiempo de desborda-miento en ms
EIn
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Estructura del protocolo
9.2 Estructura del protocoloEl protocolo Modbus consta de un Header y los datos de Function Code. El Header esidéntico para telegramas de solicitud y de respuesta, así como para mensajes de fallo(Exceptions), adjuntos vienen en dependencia del Function Code un número distinto dedatos (véase siguiente imagen).
9.2.1 HeaderEn la siguiente tabla están descritos los bytes de protocolo del Header.
• El Transaction Identifier (byte 0 y 1) es simplemente copiado por el esclavo. Puedeservirle al maestro para identificar acciones relacionadas.
• El Protocol Identifier (byte 2 y 3) tiene que ser siempre "0".• Los bytes de longitud (byte 4 y 5) indican el número de los bytes que siguen al Length
field. Debido a que la longitud máxima de telegrama asciende a 255 bytes, el "upperbyte" debe ser "0".
• El Unit Identifier (byte 6) puede utilizarse para diferenciar varias unidades conectadas(p. ej. puentes o pasarelas). Tiene la función de una subdirección que en lasunidades SEW se utiliza sólo para el acceso a parámetros. Los datos de proceso serepresentan siempre en la unidad que es direccionada mediante el Unit Identifier 0ó FFhex.
1632433419
MBAP Header
Transaction-ID Protocol-ID Length (1+1+N) UI-D
Function Code-Data
FC N Data
Byte Denominación Significado
0Transaction Identifier A menudo "0", es simplemente copiado por el servidor (esclavo)
1
2Protocol Identifier 0
3
4 Length field (upper byte) 0
5 Length field (lower byte) Número de los Function Codes Data Bytes + 1 (Unit identifier)
6 Unit Identifier (Slave Address)
Esta es la dirección del esclavo. Tiene que ajustarse para el acceso a los datos de proceso de MOVIFIT® a "0" (0x00) ó 255 (0xFF).Para el acceso al canal de parámetros (offset 200 - 203hex) se aplican las siguientes asignaciones de dirección:• 0 ó 255 para parámetros de MOVIFIT®
• 1 – 254 para parámetros de una unidad inferior en MOVIFIT®. La asignación de Unit Identifier a las unidades en los buses de sistema es determinada mediante la tabla de enrutamiento.
7 Function Code Servicio deseado
8 ... Datos Datos en función del servicio deseado
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
81
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)structura del protocolo
82
• La asignación de Unit Identifiers a las unidades de nivel inferior o al módulo depotencia integrado es determinada en la tabla de enrutamiento de la configuraciónde control en el PLC Editor. Los Unit-Identifiers están asignados conforme a lasiguiente tabla.
• Después de los 7 bytes del Header siguen Function Code y datos.
9.2.2 Servicio FC3 - Read Holding RegistersCon el servicio FC3 Read Holding Registers puede leerse un número variable deregistros (véase siguiente imagen).
Ejemplo Request:
Response:
Exception:
UNIT-ID Opción / interface
0 ó 255 Control MOVIFIT®
1 Módulo de potencia de MOVIFIT®-SC / -FC
2 MOVIMOT® 1 (sólo con MOVIFIT®-MC)
3 MOVIMOT® 2 (sólo con MOVIFIT®-MC)
4 MOVIMOT® 3 (sólo con MOVIFIT®-MC)
16 – 21 Unidades de esclavo MOVIFIT® en el bus CAN externo
1632483083
MBAP Header Function Code-Data(FC03)
FC(0x03)
Read Address Read WordCountT- ID (0x00) Prot-ID (0x00) Length (1+5) UI-D
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio deseado: 3 (Read Holding Register)
8 Reference Number (High) Offset
9 Reference Number (Low) Offset
10 Word Count (High) Número de palabras (registro)
11 Word Count (Low) Número de palabras (registro)
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio: 3 (Read Holding Register)
8 Byte Count Número de bytes a continuación
9.... Datos 2 - ... Bytes de datos, dependiendo de la longitud
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code 83hex
8 Exception Code Código de fallo
EE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Estructura del protocolo
9.2.3 Servicio FC16 - Write Multiple RegistersCon el servicio FC16 Write Multiple Registers puede escribirse un número variable deregistros (véase siguiente imagen).
Ejemplo Request:
Response:
Exception:
1632552715
MBAP Header Function Code-Data(FC16)
FC(0x10)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)UI-D
(0x00)
Length
(1+6+N) Write Address Write WordCountBytes
(N)Write Data
(1 ... N)
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio deseado: 16 (Write Multiple Registers)
8 Reference Number (High) Offset
9 Reference Number (Low) Offset
10 Word Count (High) Número de palabras (registro)
11 Word Count (Low) Número de palabras (registro)
12 Byte Count 2* Word Count
13 ... Register Values 2 - ... Bytes de datos, dependiendo de la longitud
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio: 16 (Write Multiple Registers)
8 Reference Number (High) Offset
9 Reference Number (Low) Offset
10 Word Count (High) Número de palabras (registro)
11 Word Count (Low) Número de palabras (registro)
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code 90hex
8 Exception Code Código de fallo
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
83
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)structura del protocolo
84
9.2.4 Servicio FC23 - Read/Write Multiple RegistersCon el servicio FC23 Read/Write Multiple Registers puede escribirse y leersesimultáneamente un número variable de registros. El acceso de escritura tiene lugarprimero. Este servicio se utiliza preferentemente para los datos de proceso (véasesiguiente imagen).
Ejemplo Request:
Response:
Exception:
1632648715
MBAP Header Function Code-Data (FC23)
Bytes (N) (1...N)
FC(0x17)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00) UI-DLength(1+10+N)
Read Address Write Address Write DataReadWordCount
Write WordCount
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio deseado: 23 (Read/Write Multiple Registers)
8 Read Reference Number (High)
Offset
9 Read Reference Number (Low)
Offset
10 Read Word Count (High) Número de palabras (registro) siempre 0
11 Read Word Count (Low) Número de palabras (registro)
12 Write Reference Number (High)
Offset
13 Write Reference Number (Low)
Offset
14 Write Word Count (High) Número de palabras (registro) siempre 0
15 Write Word Count (Low) Número de palabras (registro)
16 Write Byte Count 2* Word Count
17 ... Write Register Values 2 - ... Bytes de datos, dependiendo de la longitud
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio: 23 (Read/Write Multiple Registers)
8 Byte Count Número de bytes a continuación
9 Datos 2 - ... Bytes de datos, dependiendo de la longitud
Byte Denominación Significado
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code 97hex
8 Exception Code Código de fallo
EE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Estructura del protocolo
9.2.5 Servicio FC43 - Read Device IdentificationsEl servicio FC43 Read Device Identifications se designa también como MEI ("ModbusEncapsulated Interface Transport"). Puede crear túneles a servicios y a llamadas amétodos. Con el MEI Type 0x0E se creará un túnel al servicio Read Device Identification.Según especificación de Modbus existen 3 bloques, Basic, Regular y Extended, quepueden leerse. La unidad MOVIFIT® es compatible con los bloques Basic y Regular(Conformity Level 02). Se leerá siempre el bloque completo (Streaming). Por lo tanto,en Read Device ID Code están permitidos los valores 01 y 02. El Object ID tiene queser cero. La respuesta no se fragmenta.
Ejemplo Request:
Response:
Exception:
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio deseado: 43 (Read Device Identification)
8 Tipo MEI 0x0E
9 Read Device ID Code 01 ó 02
10 Object ID 0
Byte Denominación Significado / valores admisibles
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code Servicio: 43 (Read Device Identification)
8 Tipo MEI 0x0E
9 Read Device ID Code 01 ó 02
10 Conformity Level 02
11 More Follows 0
12 Next Object ID 0
13 Number of objects p. ej. 3
14 Object ID
15 Object Length
16 Object Value
17 ....
Byte Denominación Significado
0 – 6 MBAP-Header Véase capítulo "Header"
7 Function Code 43hex
8 Exception Code Código de fallo
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
85
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)estión de conexiones
86
Objetos MOVIFIT® Technology
9.3 Gestión de conexionesSon posibles simultáneamente hasta 8 conexiones Modbus, de ellos, una conexióncomo máximo puede acceder escribiendo al rango de datos de proceso (conexión decontrol)Una conexión que ya no se utiliza debe ser interrumpida por el maestro. Si debeestablecerse una nueva conexión y el esclavo detecta una conexión que ya no estáactiva, esta conexión es deshecha unilateralmente por el esclavo, ya que el esclavopresume que el maestro pertinente ya no está activo. Cuando están activas 8conexiones se rechaza el establecimiento de una novena conexión (zócalo se cierra porel lado del servidor). Las conexiones 1 – 8 funcionan independientemente una de la otra.No están priorizadas una con respecto a otra. Se permite sólo una conexión de controlque puede cambiar los datos de proceso.Si ya se ha establecido una conexión de control a través de EtherNet/IP, no puedeconfigurarse ninguna otra conexión a través de Modbus/TCP. El esclavo puede almacenar temporalmente al menos un cuadro de datos de longitudModbus máxima durante la recepción o emisión.
9.3.1 Emisión de datos de salida de proceso (solicitar conexión de control)La emisión de datos de proceso sólo está permitida si la conexión ya es una conexiónde control o todavía no existe ninguna conexión de control. Si la unidad acepta laconexión, adopta los datos de salida de proceso en la imagen de datos de proceso oreenvía los datos de proceso al programa IEC. Mientras está activa esta conexión,ningún otro maestro puede modificar los datos de salida de proceso (datos PO).
ID de objeto
Nombre Tipo M/O Categoría Valor (Ejemplo)
0x00 VendorName
ASCII String
Mandatory Basic
"SEW-EURODRIVE"
0x01 ProductCode "SEW MOVIFIT TECHNOLOGY"
0x02 MajorMinorRevisions "823 568 0.10" (ejemplo)
0x03 VendorUrl
Opcional Regular
"www.sew.de"
0x04 ProductName "SEW MOVIFIT"
0x05 ModelName "TECHNOLOGY"
EG
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Gestión de conexiones
9.3.2 Interrupción de conexionesUna conexión se borra de la lista interna de conexiones,• tan pronto como está expirado el tiempo keepalive y el servidor después ya no recibe
ninguna respuesta, o• tan pronto como el zócalo devuelve un error• se ha deshecho la conexión al cliente
Si fue una conexión de control, se puede establecer otra conexión de control. Si nose emiten datos PO válidos dentro del intervalo del tiempo de desbordamiento, esdisparado un tiempo de desbordamiento de bus de campo.
El tiempo keepalive está ajustado por defecto a 10 segundos. Si existe una conexión decontrol y el intervalo del tiempo de desbordamiento está ajustado a más de 5 segundos,se ajusta el tiempo keepalive al valor doble del intervalo del tiempo de desbordamiento.En una conexión de control se visualiza el tiempo de desbordamiento de bus de campoen la unidad en caso de una rotura de cable o un error de zócalo una vez transcurridoel intervalo del tiempo de desbordamiento ajustado. A continuación se puede establecerde nuevo una conexión de control.
9.3.3 Vigilancia del tiempo de desbordamientoEl tiempo de vigilancia del tiempo de desbordamiento está ajustable en pasos de 10 msen la gama de 0 – 650 s.• 0 s y 650 s significa: Vigilancia del tiempo de desbordamiento está desactivada• 10 ms – 649,09 s significa: Vigilancia del tiempo de desbordamiento está activada
El intervalo del tiempo de desbordamiento puede ajustarse mediante:• el objeto Register 219Ehex (8606dec)• una acceso a parámetros a través del objeto Register 200hex – 203hex a índice 8606• Parámetros en MOVITOOLS® MotionStudio (Plug-In o en el árbol de parámetros)Un cambio del intervalo del tiempo de desbordamiento (escritura en el índice 8606) sólosurtirá efecto después de un reinicio.Es disparada la vigilancia del tiempo de desbordamiento cuando se activa una conexiónde control. El driver del bus de campo comprueba cíclicamente si la última actualizaciónde los datos PO fue recibida dentro del intervalo del tiempo de desbordamiento.Cuando se desactiva la vigilancia del tiempo de desbordamiento ajustando el intervalodel tiempo de desbordamiento a 0 ó 65000, ya no se reconoce ningún tiempo dedesbordamiento del bus de campo. Esto también es válido si se interrumpe la conexiónde control.En caso de un tiempo de desbordamiento se produce la reacción al tiempo dedesbordamiento programada en el programa IEC.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
87
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)cceso a parámetros vía Modbus/TCP
88
9.4 Acceso a parámetros vía Modbus/TCPLos accesos a parámetros a través del canal de parámetros MOVILINK® en los registros200hex – 203hex vía Modbus/TCP requieren los servicios FC3, FC16 ó FC23 (acceso deescritura y lectura). Los accesos de escritura se utilizan para almacenar solicitudesacíclicas en los respectivos registros. Los servicios de lectura leen las respuestas delos mismos registros. Este método corresponde a la concepción alternativa de la especificación Modbus(Apéndice A) "Network Messaging Specification for the MODBUS/TCP Protocol:Version 1.1".
9.4.1 Procedimiento con FC16 y FC3
En caso de un acceso de escritura erróneo se señaliza el código de fallo correspondiente(véase capítulo "Códigos de fallo (Exception Codes)"). Esta variante ofrece la ventajade que el procesamiento de los servicios de escritura tiene lugar con sólo enviar unWrite-Request (FC16) y la confirmación del servicio puede efectuarse por la evaluaciónde Write-Response. El maestro envía en un momento posterior un Read-Request(FC03) para leer los valores que mientras tanto se han escrito en el registro.
9.4.2 Procedimiento con FC23
En el caso de FC23 se devuelve el resultado ya dentro de la respuesta.
1632886667
Maestro /Cliente Modbus
Esclavo /Servidor Modbus
FC16 Request con pedido acíclico
FC3 Request, para leer resultado
acíclico
FC16 Response, acceso de escritura OK
FC3 Response con resultado acíclico
1632954123
Maestro /Cliente Modbus
Esclavo /Servidor Modbus
FC23 Request con pedido acíclico
FC3 Response con resultado acíclico
EA
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Acceso a parámetros vía Modbus/TCP
9.4.3 Estructura del protocolo
o:
* El Unit-Identifier (UI-D) se utiliza en el funcionamiento con pasarela para representarlos registros 200hex – 203hex a las unidades de nivel inferior, véase capítulo "Header"(→ pág. 81).
La descripción de los datos de parámetros MOVILINK® (8 bytes) y su representación alos registros 200hex – 203hex se describe en el capítulo "Canal de parámetrosMOVILINK®".
1633100299
Byte-Count(0x8)
MOVILINK®
Parameter-Data
Write
Request:
Read
Request:
MBAP Header Function Code-Data
FC(0x10)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)UI-D
(*)
Length
(1+6+8)Write Address
(0x200)
Write WordCount(0x04)
Byte-Count(0x8)
MOVILINK®
Parameter-DataFC
(0x03)T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)
UI-D
(*)
Length
(1+6+8)Write Address
(0x200)
Write WordCount(0x04)
Write
Response:
Read
Response:
FC(0x10)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)UI-D
(*)
Length
(1+5)Write Address
(0x200)
Write WordCount
(0)
FC(0x03)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)UI-D
(*)
Length
(1+5)Read Address
(0x200)
Read WordCount(0x04)
1633147275
Byte-Count(0x8)
Write/Read
Request:
Write/Read
Response:
FC(0x17)
T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)UI-D
(*)
Length
(1+10+8)Read Address Write Address
(0x200) (0x200)
ReadWordCount(0x04)
Write WordCount(0x04)
Byte-Count(0x8)
MOVILINK®
Parameter-DataFC
(0x17)T- ID (0x00) Prot-ID (0x00)
UI-D
(*)
Length
(1+6+8)Read Address
(0x200)
ReadWordCount(0x04)
MOVILINK®
Parameter-Data
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
89
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)cceso a parámetros vía Modbus/TCP
90
9.4.4 Canal de parámetros MOVILINK®
La siguiente tabla muestra la estructura del canal de parámetros de MOVILINK® acíclico.Tiene una longitud de 8 bytes.
Puede acceder al canal de parámetros mediante FC3, FC16 y FC23. En un acceso delectura, entregue un encargo al canal de parámetros en el byte de gestión. El encargomismo es a su vez un servicio MOVILINK® como p. ej. Write, Write Volatile o Read.El resultado puede leerse con un acceso de lectura.En el ejemplo se solicita a través del canal de parámetros MOVILINK® una escritura de500 ms para el intervalo del tiempo de desbordamiento de bus de campo:• Offset 200 = 3200hex (gestión = Escribe 4 bytes / subíndice = 0)• Offset 201 = 219Ehex (índice = 8606)• Offset 202 = 0 (datos high)• Offset 203 = 01F4hex (datos low = 500)
Offset 200hex 200hex 201hex 201hex 202hex 202hex 203hex 203hex
Significado Gestión Sub-índice
Índice alto
Índice bajo
Datos MSB
Datos Datos Datos LSB
Observación Gestión Índice de parámetros + Subíndice
Datos de 4 bytes
Ejemplo:Escribir tiempo de desbordamiento de bus de campo (índice 8606)
32hex 00hex 21hex 9Ehex 00hex 00hex 01hex F4hex
EA
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9El protocolo Modbus (Modbus/TCP)Acceso a parámetros vía Modbus/TCP
El byte de gestión en el canal de parámetros MOVILINK® está definido como sigue:
Los bits 0, – 3 contienen la identificación de servicio. Es decir que ellos definen quéservicio se va a realizar. Con bit 4 y 5 se especifica la longitud de datos en bytes para el servicio Write, que paralos variadores vectoriales SEW generalmente hay que fijarse en 4 bytes.
Byte 0: GestiónMSB LSB
Bit: 7 6 5 4 3 2 1 0
Identificación de servicio0000 = Sin Servicio0001 = Parámetro de lectura0010 = Parámetro de escritura0011 = Parámetro de escritura volátil0100 = Leer mínimo0101 = Lectura máxima0110 = Lectura por defecto0111 = Leer escala1000 = Leer atributo
Longitud de datos00 = 1 byte01 = 2 bytes10 = 3 bytes11 = 4 bytes
Longitud de datosEn la transmisión cíclica debe cambiarse con cada tarea nueva
Bit de estado0 = ningún fallo al ejecutar el servicio1 = fallo al ejecutar el servicio
NOTA• El índice, subíndice, factor, etc. los encontrará en el árbol de parámetros de
MOVITOOLS® MotionStudio.• Para la descripción de los parámetros, véase p. ej. el capítulo "Parametrización del
módulo de potencia".
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
91
9 l protocolo Modbus (Modbus/TCP)ódigos de fallo (Exception Codes)
92
9.5 Códigos de fallo (Exception Codes)Si durante el procesamiento de un Function Code se produce un fallo, éste se comunicaen una Exception Response al cliente Modbus. Los siguientes Exception Codes puedenser devueltos por una unidad SEW.
9.6 Datos técnicos interface Modbus/TCP
Exception Code (hex)
Nombre Significado
01 ILLEGAL FUNCTION El Function Code transmitido en la solicitud no es soportado por la unidad de esclavo.
02 ILLEGAL DATA ADDRESS Se ha indicado una dirección de datos no válida para el acceso al esclavo Modbus. Esto puede tener las siguientes razones:• Dirección de inicio no válida al acceder a los registros
del esclavo Modbus (no existe o no Function Code no es aplicable a esta dirección)
• Combinación no válida de dirección de inicio y longitud
• Ningún acceso simétrico con Read/Write• ID de objeto errónea (en caso de acceso mediante
FC43)
03 ILLEGAL DATA VALUE Una parte del campo de datos de Modbus Request contiene un valor no válido para el esclavo Modbus. Esto puede tener las siguientes causas:• El "Word-Count" contiene un valor no válido
(menor de 1 o mayor de 125)• La longitud PDU recibida es demasiado corta o
demasiado larga (depende del "Word-Count" indicado)
• Error interno al leer o escribir los datos de proceso
04 SLAVE DEVICE FAILURE Error al acceder a parámetros MOVILINK® (p. ej. tiempo de desbordamiento interno)
06 SLAVE DEVICE BUSY Ya existe una conexión de control (o mediante otro control Modbus u otro sistema de bus de campo)
0A GATEWAY PATH UNAVAILABLE Los datos no pueden reenviarse a otro subsistema.
Modbus/TCP
Nivel funcional Technology
Reconocimiento automático de la velocidad de transmisión en baudios
10 Mbaudios / 100 Mbaudios
Medio de conexión M12, RJ45 (Push Pull) y conector enchufable RJ45 (en el ABOX)
Switch integrado compatible con autocrossing, autonegociación
Longitud máxima del cable 100 m según IEEE 802.3
Direccionamiento Dirección IP de 4 bytes o MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx)configurable mediante servidor DHCP o MOVITOOLS® MotionStudio a partir de la versión 5.5,Dirección predeterminada 192.168.10.4 (dependiendo de la posición de los interruptores DIP S11)
Identificación del fabricante (Vendor ID)
SEW Eurodrive
Servicios soportados FC3, FC16, FC23, FC43
EC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10Diagnóstico de fallos en el funcionamiento con EtherNet/IP y Modbus/TCPProcedimiento del diagnóstico
10 Diagnóstico de fallos en el funcionamiento con EtherNet/IP y Modbus/TCP
10.1 Procedimiento del diagnósticoLos procedimientos de diagnóstico descritos a continuación le muestran la manera deproceder para integrar la unidad MOVIFIT® en una red EtherNet y el análisis de fallosde los siguientes casos problemáticos:• El convertidor no está correctamente integrado en la red EtherNet/IP o Modbus/TCP.• El convertidor no puede controlarse con el maestro (escáner)
Para más indicaciones especialmente con respecto a la programación de la unidadMOVIFIT®, véase el manual de sistema "Programación MOVI-PLC® en el PLC Editor".La indicación de estado online en el maestro EtherNet/IP (escáner), en el maestroModbus/TCP y la correspondiente ayuda online ofrecen información adicional dediagnóstico.
10.1.1 Paso 1: Compruebe los LEDs de estado de MOVIFIT®
La explicación de los distintos estados de LED la encontrará en el capítulo "LEDs deestado de MOVIFIT® nivel funcional Technology" (→ pág. 31). En la siguiente tablaencontrará los estados de la unidad que de ello resulten y las causas posibles. El signo"X" significa que el estado del LED correspondiente no tiene ningún efecto.
Para controlar y ajustar los parámetros IP puede proceder tal y como se describe en elcapítulo "Ajustar parámetros de dirección IP" o utilizar MOVITOOLS® MotionStudio.Otros medios auxiliares para comprobar la comunicación vía Ethernet son los comandosde PC PING y IPCONFIG que podrá ejecutar a través de la línea de comandos (casillaDOS) del PC.
LED
MS(Module Status)
NS(Network Status)
Estado de funciona-miento
Causa
Apagado Apagado Off Falta tensión de alimentación.
Rojo Rojo Reset MOVIFIT® está en estado de reset.
Rojo X Fault MOVIFIT® tiene fallo interno.
Verde parpadeante
Apagado IP-Stack starting
Si DHCP está activo, la unidad MOVIFIT® permanece en este estado hasta que se asigne una dirección IP.
Rojo parpadeante
Rojo IP Conflict Conflicto con una dirección IP, otra unidad de la misma red utiliza la misma dirección IP
Parpadeante rojo/verde
Parpadeante rojo/verde
LED-Test Se activan brevemente todos los estados de LED para una prueba de LEDs.
Verde parpadeante
Verde parpadeante
Application starting
Ahora se activan todas las funciones de la unidad MOVIFIT® (p. ej. datos de proceso y conexiones con el maestro).
Verde Verde parpadeante
Operational La unidad MOVIFIT® está activa en el bus de campo, pero sin conexión de control con el maestro.
Verde Verde Connected Existe una conexión de control con un maestro.
Verde Rojo parpadeante
Timeout Una conexión hasta ahora de control se encuentra en el estado de tiempo de desbordamiento.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9310 iagnóstico de fallos en el funcionamiento con EtherNet/IP y Modbus/TCProcedimiento del diagnóstico
94
10.1.2 Paso 2: Compruebe el LED de estado y el indicador de estado en el maestro (escáner)Utilice para este fin la documentación del control o del módulo de maestro.Si todavía no está disponible ningún maestro EtherNet/IP o Modbus/TCP con capacidadde funcionamiento para ensayar o para poner en marcha la unidad MOVIFIT®, puedeutilizar un simulador de maestro SEW. Podrá descargar la versión actual del simuladorde maestro de la página web de SEW.Con ayuda del simulador de maestro SEW puede intercambiar con una interface de busde campo SEW datos de proceso o de parámetro con perfil EtherNet/IP o Modbus/TCP.
10.1.3 Paso 3: Diagnóstico de fallosCuando la unidad MOVIFIT® está en el estado "Connected", está activo el intercambiode datos entre maestro (escáner) y esclavo. Si no se transmiten correctamente los datosa vía EtherNet/IP o Modbus/TCP a la aplicación IEC de la unidad MOVIFIT®, debenayudarle los siguientes pasos para encontrar la causa de fallo.
A. ¿Se indican los valores correctos para las palabras de datos de proceso en el árbolde parámetros o en el Plug-In para el módulo de aplicación?En caso positivo, pase al punto F.
B. ¿Está activo el intercambio de datos de proceso en el escáner (maestro)?C. ¿Se escriben los datos de proceso en el lugar acertado del escáner? Compruebe los
tags y el mapeado del escáner.D. ¿Se encuentra el control en el modo RUN o sobrescribe el forcing activo los datos
de proceso deseados al accionamiento?E. Si el control no envía datos a la unidad MOVIFIT®, diríjase al fabricante del PLC para
conseguir ayuda.F. ¿Están utilizadas correctamente las palabras de datos de proceso en el programa
IEC?G. ¿Qué estado se visualiza en la aplicación IEC para la interface de comunicación
a través del módulo funcional FBusGetInfo?
DP
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteImagen de proceso
11 Descripción de los datos de proceso en el modo transparente11.1 Imagen de proceso
La imagen de proceso que se intercambia entre el maestro de bus de campo y la unidadMOVIFIT® depende del tipo de la unidad MOVIFIT®.Las siguientes figuras muestran las imágenes de proceso entre maestro de bus decampo y MOVIFIT®.
MOVIFIT®-MC:
MOVIFIT®-SC:
MOVIFIT®-FC:
MOVIFIT®-SC / -FC con p. ej. 6 unidades de esclavo MOVIFIT®:
968529931
969225611
969230091
res.
MOVIMOT® 3MOVIMOT® 2MOVIMOT® 1
Estado
DO
Maestro del busde campo
MOVIFIT®
-MC
PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3
DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3
MOVIFIT®-SC
Maestro del busde campo
PO1 res. res.DOres.
PI1 PI2 PI3
MOVIFIT®-SCEstado DI
Maestro del busde campo
PO1 PO2 PO3
PI1 PI2 PI3
MOVIFIT®-FC
MOVIFIT®-FC
DO
DI
res.
Estado
969234571
reserved
Dir. SBus ext. 17Dir. SBus ext. 16FC/SC
Estado
DO
Maestro del busde campo
MOVIFIT®-FC
PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3
DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3
Dir. SBus ext. 21
PO1 PO2 PO3
PI1 PI2 PI3
máx. 6 unidades SBus externas
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9511 escripción de los datos de proceso en el modo transparentealabra de estado MOVIFIT®
96
11.2 Palabra de estado MOVIFIT®
La siguiente figura muestra la asignación de la palabra de estado MOVIFIT®:
792963339
NOTASi no se cablea la tensión de actuadores 24V_S, el bit 1 está puesto permanentementea "1".
15 14 13 12 11 10 9 8
8: Sobrecarga tensión de actores DO00
7 6 5 4 3 2 1 0
9: Sobrecarga tensión de actores DO01
10: Sobrecarga tensión de actores DO02
11: Sobrecarga tensión de actores DO03
12: Sobrecarga tensión de sensores grupo I
13: Sobrecarga tensión de sensores grupo II
14: Sobrecarga tensión de sensores grupo III
15: Sobrecarga tensión de sensores grupo IV
3..6: Reservado = 0
2: Tensión de convertidor no aplicada (24V-P)
1: Subtensión 24V-S (tensión de actores)
0: Interruptor de manteni- miento (Red OFF)
Maestro del bus de campo MOVIFIT®
2 Byte estado MOVIFIT®
Estado MOVIFIT®
7: Fallo de sistema MOVIFIT®
DP
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparentePalabra de estado MOVIFIT®
La siguiente tabla muestra la información de diagnóstico de MOVIFIT® que se preparanpara la evaluación en la aplicación de PLC superior. Las señales se transmiten al controlmediante parámetros y, si fuera preciso, a través del canal de datos de proceso.El estado de comunicación lógica "0" señaliza con cada señal el estado OK paraasegurar que al iniciarse los sistemas (inicialización de bus con datos de usuario = 0)las secuencias de inicio asíncronas del maestro de bus y del PLC no provoquenmensajes de diagnóstico incorrectos.
Bit de estado MOVIFIT®
Nombre de diagnóstico vía bus
Función y codificación
0 Interruptor de mante-nimiento (Red OFF)
Interruptor de mantenimiento (Tensión de red OFF)1 = Interruptor de mantenimiento accionado (Red desconectada)0 = OK (no confirmado)
1 Subtensión 24V-S No alcanzado el valor límite para la tensión de actuadores DO00 – 031 = Valor límite no alcanzado0 = OK
2 Tensión de convertidor no aplicada (24V-P)
Presencia de 24V_P para convertidor integrado (FC) o MOVIMOT® externo1 = 24V_P no presente0 = 24V_P OK
7 Fallo de sistema MOVIFIT®
Fallo de sistema MOVIFIT®
1 = Existe fallo de sistema MOVIFIT®
0 = OKPara información más detallada, véase palabra de estado (índice 8310).
8 Sobrecarga tensión de actuadores DO00
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de actuadores para salida digital DO001 = Cortocircuito / sobrecarga DO000 = OK
9 Sobrecarga tensión de actuadores DO01
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de actuadores para salida digital DO011 = Cortocircuito / sobrecarga DO010 = OK
10 Sobrecarga tensión de actuadores DO02
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de actuadores para salida digital DO021 = Cortocircuito / sobrecarga DO020 = OK
11 Sobrecarga tensión de actuadores DO03
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de actuadores para salida digital DO031 = Cortocircuito / sobrecarga DO030 = OK
12 Sobrecarga tensión de sensores grupo I
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de sensores grupo I (VO24-I)1 = Cortocircuito / sobrecarga alimentación de sensores0 = Alimentación de sensores OK
13 Sobrecarga tensión de sensores grupo II
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de sensores grupo II (VO24-II)1 = Cortocircuito / sobrecarga alimentación de sensores0 = Alimentación de sensores OK
14 Sobrecarga tensión de sensores grupo III
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de sensores grupo III (VO24-III)1 = Cortocircuito / sobrecarga alimentación de sensores0 = Alimentación de sensores OK
15 Sobrecarga tensión de sensores grupo IV
Cortocircuito / sobrecarga de la alimentación de sensores grupo IV (VO24-IV)1 = Cortocircuito / sobrecarga alimentación de sensores0 = Alimentación de sensores OK
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9711 escripción de los datos de proceso en el modo transparententradas y salidas digitales
98
11.3 Entradas y salidas digitalesLa siguiente figura muestra la estructura de los bytes de entrada y salida MOVIFIT® para12DI / 4DIO:
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Reservado = 0
Salida digital DO 00
Maestro del busde campo MOVIFIT®
Salida digital DO 01
Salida digital DO 02
Salida digital DO 03
15 14 13 12 11 10 9 8
Entrada digital DI 08
7 6 5 4 3 2 1 0
Entrada digital DI 09
Entrada digital DI 10
Entrada digitalDI 11
Entrada digital DI12 / Estado salida digital DO 00
Entrada digital DI13 / Estado salida digital DO 01
Entrada digital DI14 / Estado salida digital DO 02
Entrada digital DI15 / Estado salida digital DO 03
Entrada digital DI 07
Entrada digital DI 06
Entrada digital DI 05
Entrada digital DI 04
Entrada digital DI 03
Entrada digital DI 02
Entrada digital DI 01
Entrada digital DI 00
Entradas digitales 2 bytesEntradas digitales 1 byte
Descripción 12DI / 4DIO
792940043
DE
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC
11.4 Datos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MCEn el modo transparente se direcciona con 3 palabras de datos de proceso 1accionamiento MOVIMOT® conectado a través de RS485 a la unidad MOVIFIT®-MC.
11.4.1 Asignación palabra de control a MOVIMOT®
La siguiente figura muestra la asignación de la palabra de control MOVIMOT®:
968529931
Datos de salida de procesoMOVIMOT® 1
Datos de entrada de procesoMOVIMOT® 1
PO1: Palabra de control PI1: Palabra de estado 1
PO2: Velocidad [%] PI2: Corriente
PO3: Rampa PI3: Palabra de estado 2
res.
MOVIMOT® 3MOVIMOT® 2MOVIMOT® 1
Estado
DO
Maestro del busde campo
MOVIFIT®
-MC
PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3
DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3
792886795
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
8..15: Reservado = 0
0: Parada/Habilitado
1: Habilitado/Parada
2: Habilitado/Parada
3: Reservado = 0
4: Reservado = 0
5: Reservado = 0
6: Reset
7: Reservado = 0
011 =Habilitado, de lo contrario, parada
NOTAEn función de la posición de los interruptores DIP de las funciones adicionales deMOVIMOT® puede variar la asignación de la palabra de control. Los bits 8 a 15 estánasignados entonces parcialmente. Para información más detallada, véanse lasinstrucciones de funcionamiento "MOVIMOT® MM..".
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
9911 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC
100
11.4.2 Codificación velocidad de consigna [%]El valor de consigna de la velocidad se especifica de forma relativa en tanto por cientoy se refiere a la velocidad máxima ajustada con el potenciómetro de consigna f1 deMOVIMOT®.
11.4.3 Codificación de la rampaLa rampa del integrador actual se entrega en la palabra de datos de salida de procesoPO3. El valor de tiempo entregado se refiere a una variación de velocidad de 1500 r.p.m.
Codificación: C000hex = −100 % (giro izda)4000hex = +100 % (giro dcha)1 dígito = 0,0061 %
Ejemplo: 80 % fmáx, sentido de giro IZDA
Cálculo: −80 % / 0,0061 = −13115dec = CCC5hex
Codificación: 1 dígito = 1 ms
Rango: 100 – 10000 ms
Ejemplo: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC
11.4.4 Asignación palabra de estado 1 de MOVIMOT®
La siguiente figura muestra la asignación de palabra de estado 1 para MOVIMOT®:
La siguiente tabla muestra la asignación de palabra de estado 1 para MOVIMOT®:
11.4.5 Codificación del valor de corriente para MOVIMOT®
Con este ajuste el módulo de potencia devuelve el valor real actual de la corriente desalida en la unidad [% IN] en por ciento, referido a la corriente nominal de la unidad.
792888459
Bit Significado Explicación
0 Etapa de salida habilitada 1: MOVIMOT® está habilitado0: MOVIMOT® no está habilitado
1 Convertidor preparado 1: MOVIMOT® está preparado para el funcionamiento0: MOVIMOT no está preparado para el funcionamiento
2 Datos PO habilitados 1: Datos de proceso están habilitados; accionamiento puede controlarse vía bus de campo0: Datos de proceso están bloqueados; accionamiento no puede controlarse vía bus de campo
3 Reservado Reservado = 0
4 Reservado Reservado = 0
5 Fallo / Advertencia Bit activado: Existe fallo / advertenciaBit no activado: No existe fallo / advertencia
6 Reservado Reservado = 0
7 Reservado Reservado = 0
8 – 15 Bit 5 = 0: Estado de la unidad0: Funcionamiento 24 V2: Sin habilitación4: Habilitación18: Funcionamiento manual activoBit 5 = 1: Número de fallo
Si no existe Fallo / Advertencia (bit 5 = 0), se indica en este byte el estado de funcionamiento / habilitación del módulo de potencia del convertidor.En caso de Fallo / Advertencia (bit 5 = 1) se indica en este byte el número de fallo.
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Estado de la unidad/número de fallo Asignación fija
Etapa de salida habilitada
Convertidor preparado
Habilitar datos PO
Reservado = 0
Reservado = 0
Fallo / Advertencia
Reservado = 0
Reservado = 0
Número de fallo01: ...02: ......
Estado de la unidad00:....01:...
Fallo / Advertencia ?Bit 5=1?SÍ NO
Codificación: 1 dígito = 0,1 % INRango: 16 bits Integer con signoEjemplo: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = 80 % IN
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10111 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre un convertidor MOVIMOT® y MOVIFIT®-MC
102
11.4.6 Asignación palabra de estado 2 de MOVIMOT®
La siguiente figura muestra la asignación de palabra de estado 2 para MOVIMOT®:
La siguiente tabla muestra la asignación de palabra de estado 2 para MOVIMOT®:
792890123
Bit Significado Explicación
0 Etapa de salida habilitada 1: MOVIMOT® está habilitado0: MOVIMOT® no está habilitado
1 Convertidor preparado 1: MOVIMOT® está preparado para el funcionamiento0: MOVIMOT no está preparado para el funcionamiento
2 Datos PO habilitados 1: Datos de proceso están habilitados; accionamiento puede controlarse vía bus de campo0: Datos de proceso están bloqueados; accionamiento no puede controlarse vía bus de campo
3 Reservado Reservado = 0
4 Reservado Reservado = 0
5 Fallo / Advertencia Bit activado: Existe fallo / advertenciaBit no activado: No existe fallo / advertencia
6 Reservado Reservado = 0
7 Reservado Reservado = 0
8 DO1 Freno 1: Freno aplicado0: Freno desbloqueado
9 DO2 (preparado para funcionamiento)1)
1) En función del ajuste de las funciones adicionales puede variar la funcionalidad de la salida.
1: Salida DO1 está activada0: Salida DO1 no está activada
10 DI1 (derecha) 1: Entrada DI1 está activada0: Entrada DI1 no está activada
11 DI2 (izquierda) 1: Entrada DI2 está activada0: Entrada DI2 no está activada
12 DI3 (valor de consigna f2) 1: Entrada DI3 está activada0: Entrada DI3 no está activada
13 – 15 Reservado Reservado = 0
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Etapa de salida habilitada
Convertidor preparado
Habilitar datos PO
Reservado
Reservado
Fallo / Advertencia
Reservado
Reservado
8: DO1: "Freno aplicado"
9: DO2: "Preparado"
10: DI01: "Dcha./Parar"
11: DI02: "Izda./Parar"
12: DI03: "Consigna f2"
13: Reservado = 0
14: Reservado = 0
15: Reservado = 0
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado y MOVIFIT®-SC
11.5 Datos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado y MOVIFIT®-SC
El dispositivo de arranque del motor puede utilizarse para funcionamiento con un soloo con dos motores. La asignación de datos de proceso es idéntica para ambas variantesde funcionamiento.En el modo transparente se transmiten para el funcionamiento con un solo motor SC oel funcionamiento con dos motores SC con valor real de corriente 1 palabra de datos desalida de proceso y 3 palabras de datos de entrada de proceso:
969225611
Datos de salida de procesoMOVIFIT®-SC
Datos de entrada de procesoMOVIFIT®-SC
PO1: Palabra de control SC PI1: Palabra de estado accionamiento 1
PI2: Palabra de estado accionamiento 2
PI3: Corriente accionamiento 1 y 2
MOVIFIT®-SC
Maestro del busde campo
PO1 res. res.DOres.
PI1 PI2 PI3
MOVIFIT®-SCEstado DI
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10311 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado y MOVIFIT®-SC
104
11.5.1 Asignación palabra de control de MOVIFIT®-SCLa palabra de control MOVIFIT®-SC contiene los bits de control para el funcionamientocon un solo motor con inversión del sentido de giro, así como el funcionamiento con dosmotores con un sentido de giro cada uno.La siguiente figura muestra la asignación de la palabra de control MOVIFIT®-SC:
La siguiente tabla muestra las funciones de los bits de control para MOVIFIT®-SC:
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
8: Desbloqueo del freno accionamiento 1 sin habilitación del accionamiento
9: Desbloqueo del freno accionamiento 2 sin habilitación del accionamiento
11..15: Reservado = 0
0: Habilit./Parar accionamiento 1
1: Habilit./Parar accionamiento 2
2: Giro a derechas/giro a izquierdas
3..5: Reservado = 0
6: Reset
7: Reservado = 0
10: Con funcionamiento con dos motores Desactivación de la vigilancia de la secuencia de fases
792896779
Bit Significado Explicación
0 Habilit. / Parar accionamiento 1
1: Habilitar accionamiento 10: Bloquear accionamiento 1
1 Habilit. / Parar accionamiento 2
Funcionamiento con un solo motor: Bit sin funciónFuncionamiento con dos motores:1: Habilitar accionamiento 20: Bloquear accionamiento 2
2 Giro a derechas / giro a izquierdas
Funcionamiento con un solo motor:1: Solicitar sentido de giro “Izda.”0: Solicitar sentido de giro “Dcha.”Funcionamiento con dos motores: Bit sin función
3 – 5 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
6 Reset de fallo Cuando se presenta un fallo de la unidad, se solicita un reset de fallo por medio de una transición 0-1 de este bit
7 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
8 Desbloqueo del freno accionamiento 1 sin habilitación del accio-namiento
Funcionalidad puede ser inhibida mediante un parámetro.1: Desbloquear el freno de accionamiento 1 sin habilitación del accio-namiento0: No desbloquear el freno de accionamiento 1
9 Desbloqueo del freno accionamiento 2 sin habilitación del accio-namiento
Funcionalidad puede ser inhibida mediante un parámetro.Funcionamiento con un solo motor: Bit sin funciónFuncionamiento con dos motores:1: Desbloquear el freno de accionamiento 2 sin habilitación del accionamiento0: No desbloquear el freno de accionamiento 2
10 Desactivación de la vigilancia de la secuencia de fases
Con funcionamiento con dos motores:1: Desactivación de la vigilancia de la secuencia de fases0: Activación de la vigilancia de la secuencia de fases
11 – 15 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado y MOVIFIT®-SC
00)
01)
02)
03)
11.5.2 Asignación palabra de estado de MOVIFIT®-SCLa palabra de estado de MOVIFIT®-SC existe por separado para cada una de losaccionamientos. De este modo, los distintos canales de accionamiento pueden señalizaren el funcionamiento con dos motores mensajes de estado independientes.
La siguiente tabla muestra la asignación de los bits de estado para MOVIFIT®-SC:
792898443
Bit Significado Explicación
0 Accionamiento habilitado Bit activado: Accionamiento está habilitadoBit no activado: Accionamiento está bloqueado
1 Accionamiento preparado Bit activado: Módulo de potencia del dispositivo de arranque MOVIFIT® está preparadoBit no activado: Módulo de potencia del dispositivo de arranque MOVIFIT® no está preparado
2 Estado salida de freno Bit activado: Salida de freno está activadaBit no activado: Salida de freno no está activada
3 Reservado (entrada DI100) Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI100 está activada0: Entrada DI100 no está activada
4 Reservado (entrada DI101) Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI101 está activada0: Entrada DI101 no está activada
5 Fallo / Advertencia 1: Existe fallo / advertencia0: OK
6 Reservado (entrada DI102) Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI102 está activada0: Entrada DI102 no está activada
7 Reservado (entrada DI103) Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI103 está activada0: Entrada DI103 no está activada
8 – 15 Bit 5 = 0: Estado de la unidad0: Dispositivo de arranque no está preparado2: Accionamiento no está habilitado4: Accionamiento habilitado18: Funcionamiento manual activoBit 5 = 1: Número de fallo
Si no existe Fallo / Advertencia (bit 5 = 0), se indica en este byte el estado de funcionamiento / habilitación del dispositivo de arranque o accionamiento.En caso de Fallo / Advertencia (bit 5 = 1) se indica en este byte elnúmero de fallo.
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Estado de la unidad/número de fallo Asignación fija
Accionamiento habilitado
Accionamiento preparado
Estado salida de freno
Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI1
Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI1
Fallo / Advertencia
Número de fallo01: ....02: ......
Estado de la unidad00:....01:...
Fallo / Advertencia ?Bit 5=1?SÍ NO
Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI1
Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI1
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10511 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre el dispositivo de arranque de motor integrado y MOVIFIT®-SC
106
11.5.3 Codificación de los valores de corriente para MOVIFIT®-SCA través de la tercera palabra de datos de entrada de proceso MOVIFIT® devuelve lainformación de corriente de salida para accionamiento 1 y accionamiento 2. En elfuncionamiento con un solo motor se pone a 0 el valor de corriente para accionamiento 2.La siguiente figura muestra la asignación de la palabra de datos de entrada de procesocorriente de MOVIFIT®-SC:
La siguiente tabla muestra la codificación de los valores de corriente:
792900107
Corriente accionamiento 2 Corriente accionamiento 1
Codificación con 8 bits: 0 – (28-1) corresponde a0 – 200% IN,unidad
Codificación con 8 bits: 0 – (28-1) corresponde a0 – 200% IN,unidad
Bit 15..................................8 Bit 7..................................0
Corriente accionamiento 2
Corriente accionamiento 1
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
11.6 Datos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FCEl convertidor de frecuencia integrado funciona con una interface de los datos deproceso comparable como MOVIMOT®.En el modo transparente se transmiten entre MOVIFIT®-FC y el convertidor defrecuencia integrado 3 palabras de datos de salida de proceso y 3 palabras de datos deentrada de proceso:
969230091
Datos de salida de procesoMOVIFIT®-FC
Datos de entrada de procesoMOVIFIT®-FC
PO1: Palabra de control PI1: Palabra de estado 1
PO2: Velocidad [%] PI2: Corriente
PO3: Rampa PI3: Palabra de estado 2
= Parametrizable
Maestro del busde campo
PO1 PO2 PO3
PI1 PI2 PI3
MOVIFIT®-FC
MOVIFIT®-FC
DO
DI
res.
Estado
NOTAPO2 y PI2 son parametrizables en combinación con MOVIFIT®-FC, véase capítulo"Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC" (→ pág. 164). Estecapítulo describe la estructura de los datos de proceso con ajustes de fábrica.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10711 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
108
11.6.1 Asignación palabra de control de MOVIFIT®-FC MOVIFIT®-FC es controlado mediante la palabra de control. La siguiente figura muestrala asignación de la palabra de control para MOVIFIT®-FC:
La siguiente tabla muestra las funciones de la palabra de control para MOVIFIT®-FC:
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
8: Desbloqueo del freno sin habilitación del accionamiento
9..15: Reservado = 0
0: Bloqueo del regulador/habilitación
1: Habilitado/Parada rápida
2: Habilitado/Parada
3..4: Reservado = 0
5: Conmutación de juego de parámetros
6: Reset
7: Reservado = 0
792905099
Bit Significado Explicación
0 Bloqueo regulador / Habilitado
0: Habilitado1: Bloquear regulador, activar freno
1 Habilitado / Parada rápida 0: Parada rápida1: Habilitado
2 Habilitado / Parada 0: Parada en rampa normal1: Habilitado
3 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
4 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
5 Conmutación de juego de parámetros
0: Juego de parámetros 11: Juego de parámetros 2
6 Reset de fallo Cuando existe un fallo en el módulo de potencia del convertidor, una transición 0-1 de este bit produce la solicitud de un reset de fallo
7 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior
8 Desbloqueo del freno sin habilitación del acciona-miento
En Easy-Mode esta función no está activa. La funcionalidad debe ser habilitada por un parámetro adicional.1: Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento0: No desbloquear freno
9 – 15 Reservado Para los bits reservados debe transmitirse el valor 0 con vistas a una utilización posterior.
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
En la evaluación de los bits relevantes para la habilitación en la palabra de control tienelugar la siguiente priorización:
11.6.2 Codificación velocidad de consigna [%]El valor de consigna de la velocidad se indica de forma relativa en tanto por ciento y serefiere a la velocidad máxima especificada en parámetro P302, índice 8517 (juego deparámetros 1) y parámetro P312, índice 8521 (juego de parámetros 2).Para el Easy-Mode viene ajustada de fábrica la velocidad máxima a 3000 r.p.m.
11.6.3 Codificación de la rampaLa rampa del integrador actual se entrega en la palabra de datos de salida de procesoPO3. El valor de tiempo entregado se refiere a una variación de velocidad de 1500 r.p.m.Con la especificación de la rampa a través de los datos de proceso no tiene efecto elparámetro P130 / P140 y P131 / P141.
792936715
Bloqueo regulador
Parada rápida
Parar
Habilitado
Procesamiento habilitado
Codificación: C000hex = −100 % (giro izda)4000hex = +100 % (giro dcha)1 dígito = 0,0061 %
Ejemplo: 80 % fmáx, sentido de giro IZDA
Cálculo: −80 % / 0,0061 = −13115dec = CCC5hex
Codificación: 1 dígito = 1 ms
Rango: 100 ms – 65 s
Ejemplo: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
10911 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
110
11.6.4 Asignación palabra de estado 1 para MOVIFIT®-FC A través de la palabra de estado 1 se visualiza el estado de la unidad y en caso de fallo,el número de fallo.La siguiente figura muestra la asignación de palabra de estado 1 para MOVIFIT®-FC:
La siguiente tabla muestra la asignación de palabra de estado 1 para MOVIFIT®-FC:
792906763
Bit Significado Explicación
0 Etapa de salida habilitada 1: Etapa de salida de convertidor MOVIFIT® estáhabilitada
0: Etapa de salida de convertidor MOVIFIT® no estáhabilitada
1 Convertidor preparado 1: El módulo de potencia del convertidor estápreparado
0: El módulo de potencia del convertidor no estápreparado
2 Datos PO habilitados 1: Datos de proceso están habilitados;accionamiento puede controlarse vía bus de campo
0: Datos de proceso están bloqueados;accionamiento no puede controlarse vía bus decampo
3 Reservado Para los bits reservados se transmite el valor 0 con vistas a una utilización posterior
4 Juego de parámetros actual 0: Juego de parámetros 11: Juego de parámetros 2
5 Fallo / Advertencia 1: Existe fallo / advertencia0: OK
6 Reservado Para los bits reservados se transmite el valor 0 con vistas a una utilización posterior
7 Reservado Para los bits reservados se transmite el valor 0 con vistas a una utilización posterior
8 – 15 Bit 5 = 0: Estado de la unidad0: Funcionamiento 24 V1: Bloqueo regulador2: Sin habilitación3: Corriente de parada4: Habilitado18: Funcionamiento manual activoBit 5 = 1: Número de fallo
Si no existe Fallo / Advertencia (bit 5 = 0), se indica en este byte el estado de funcionamiento / habilitación del módulo de potencia del convertidor.En caso de Fallo / Advertencia (bit 5 = 1) se indica en este byte el número de fallo.
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0: Etapa de salida habilitada
1: Convertidor preparado
2: Habilitar datos PO
5: Fallo / Advertencia
3: Reservado = 0
Número de fallo01: ......02: ......
Estado de la unidad00:....01:....
Fallo / Advertencia ?Bit 5=1?SÍ NO
7: Reservado = 0
4: Juego de parámetros actual
6: Reservado = 0
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
11.6.5 Codificación del valor de corriente para MOVIFIT®-FCCon este ajuste el módulo de potencia devuelve el valor real actual de la corriente desalida en la unidad [% IN] en por ciento, referido a la corriente nominal de la unidad.
11.6.6 Asignación palabra de estado 2 para MOVIFIT®-FCLas bornas de entradas digitales DI100 – 103 sólo están disponibles con las unidadesde esclavo MOVIFIT® que comunican vía SBUS con un MOVIFIT® central con conexiónde bus de campo.La siguiente figura muestra la asignación de palabra de estado 2 para MOVIFIT®-FC:
Codificación: 1 dígito = 0,1 % IN
Rango: 16 bits Integer con signo
Ejemplo: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = 80 % IN
9: Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI100)
8: Freno
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Etapa de salida habilitada
Convertidor preparado
Habilitar datos PO
Reservado = 0
Juego de parámetros actual
Fallo / Advertencia
6: Reservado = 0
7: Reservado = 0
13..15: Reservado = 0
10: Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI101)
11: Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI102)
12: Reservado = 0 (para funcionamiento de esclavo SBUS DI103)
792965003
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11111 escripción de los datos de proceso en el modo transparenteatos de proceso entre el convertidor integrado y MOVIFIT®-FC
112
La siguiente tabla muestra la asignación de palabra de estado 2 para MOVIFIT®-FC
Bit Significado Explicación
0 Etapa de salida habilitada
1: Etapa de salida de convertidor MOVIFIT® está habilitada0: Etapa de salida de convertidor MOVIFIT® no está habilitada
1 Convertidor preparado 1: El módulo de potencia del convertidor está preparado0: El módulo de potencia del convertidor no está preparado
2 Datos PO habilitados 1: Datos de proceso están habilitados;accionamiento puede controlarse vía bus de campo
0: Datos de proceso están bloqueados; accionamiento no puede controlarse vía bus de campo
3 Reservado Reservado = 0
4 Juego de parámetros actual
0: Juego de parámetros 11: Juego de parámetros 2
5 Fallo / Advertencia 1: Existe fallo / advertencia0: OK
6 Reservado Reservado = 0
7 Reservado Reservado = 0
8 Freno 1: Freno aplicado0: Freno desbloqueado
9 Reservado (entrada DI100)
Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI100 está activada0: Entrada DI100 no está activada
10 Reservado (entrada DI101)
Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI101 está activada0: Entrada DI101 no está activada
11 Reservado (entrada DI102)
Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI102 está activada0: Entrada DI102 no está activada
12 Reservado (entrada DI103)
Función sólo en el modo de funcionamiento como esclavo SBUS1: Entrada DI103 está activada0: Entrada DI103 no está activada
13 – 15 Reservado Reservado = 0
DD
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11Descripción de los datos de proceso en el modo transparenteDatos de proceso entre 1 unidad de esclavo MOVIFIT® y MOVIFIT®-SC/-FC
11.7 Datos de proceso entre 1 unidad de esclavo MOVIFIT® y MOVIFIT®-SC/-FC
969234571
reserved
Dir. SBus ext. 17Dir. SBus ext. 16FC/SC
Estado
DO
Maestro del busde campo
MOVIFIT®-FC
PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3
DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3
Dir. SBus ext. 21
PO1 PO2 PO3
PI1 PI2 PI3
máx. 6 unidades SBus externas
INDICACIONES• La imagen de datos de proceso de las unidades de esclavo MOVIFIT®-SC equivale
a la imagen de proceso de MOVIFIT®-SC.Para información más detallada, véase el capítulo "Datos de proceso entre eldispositivo de arranque del motor integrado y MOVIFIT®-SC (→ pág. 103)".
• La imagen de datos de proceso de las unidades de esclavo MOVIFIT®-FC equivalea la imagen de proceso de MOVIFIT®-FC.Para información más detallada, véase el capítulo "Datos de proceso entre elconvertidor integrado y MOVIFIT®-FC (→ pág. 107)".
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
11312 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioreparativos en MOVIFIT®
114
12 Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudio12.1 Preparativos en MOVIFIT®
1. Tenga en cuenta durante los trabajos en MOVIFIT® las respectivasinstrucciones de funcionamiento, en particular las notas de seguridad yadvertencia contenidas en ese documento.
2. Instale la versión de software actual de MOVITOOLS® MotionStudio en el PC.3. Con MOVIFIT®-SC y MOVIFIT®-FC: Ponga a "ON" el interruptor DIP S10/1 (activar
"Expert-Mode").
792880139
1 65432
S10 ON
NOTALa activación de "Expert-Mode" sólo es necesaria si deben modificarse parámetros.Para la lectura de parámetros no debe activarse el Expert-Mode.Si se ajustan los interruptores DIP S10/2 – S10/6 al activar el Expert-Mode (interruptorDIP S10/1 = OFF => ON) apropiadamente para la aplicación, se podrá renunciar a lapuesta en marcha de motor/freno con ayuda de MOVITOOLS® MotionStudio.
FP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioAcerca de MOVITOOLS® MotionStudio
12.2 Acerca de MOVITOOLS® MotionStudio12.2.1 Tareas
El paquete de software le ofrece continuidad en la ejecución de las siguientes tareas:• Establecer comunicación con las unidades• Ejecutar funciones con las unidades
12.2.2 Establecer comunicación con las unidadesPara la comunicación con las unidades está integrado el SEW Communication Serveren el paquete de software MOVITOOLS® MotionStudio.Con el SEW Communication Server usted prepara los canales de comunicación. Unavez preparados, las unidades comunican con ayuda de sus opciones de comunicacióna través de estos canales de comunicación. Puede operar simultáneamente comomáximo 4 canales de comunicación. MOVITOOLS® MotionStudio soporta los siguientes tipos de canales de comunicación:• En serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces • Bus de sistema (SBus) a través de adaptador de interfaces• Ethernet• EtherCAT• Bus de campo
• PROFIBUS DP/DP-V1• S7-MPIEn función de la unidad y sus opciones de comunicación están disponibles distintoscanales.
12.2.3 Ejecutar funciones con las unidadesEl paquete de software le ofrece continuidad en la ejecución de las siguientes funciones:• Parametrización (por ejemplo en el árbol de parámetros de la unidad)• Puesta en marcha• Visualización y diagnóstico• ProgramaciónPara ejecutar las funciones con las unidades están integrados en el paquete de softwareMOVITOOLS® MotionStudio los siguientes componentes básicos:• MotionStudio• MOVITOOLS®
Todas las funciones corresponden con herramientas. MOVITOOLS® MotionStudioofrece para cada tipo de unidad las herramientas adecuadas.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
115
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudiorimeros pasos
116
12.3 Primeros pasos12.3.1 Iniciar el software y crear un proyecto
Para iniciar MOVITOOLS® MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguientemodo:1. Inicie MOVITOOLS® MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el
siguiente punto de menú:[Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-MotionStudio]
2. Cree un proyecto con nombre y ubicación.
12.3.2 Establecer comunicación y escanear la redPara establecer con MOVITOOLS® MotionStudio una comunicación y escanear su red,proceda del siguiente modo:1. Prepare el canal de comunicación para comunicar con sus unidades.
Las indicaciones detalladas para configurar un canal de comunicación las encontraráen el apartado del tipo de comunicación correspondiente.
2. Escanee su red (escaneado de unidades). Pulse para este fin el botón [Start networkscan] [1] en la barra de herramientas.
3. Seleccione la unidad que desee configurar.4. Abra el menú contextual, haciendo un clic con el botón derecho del ratón.
Como resultado podrá ver una herramientas específicas de la unidad para ejecutarfunciones con las unidades.
FP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioModo de conexión
12.4 Modo de conexión12.4.1 Resumen
MOVITOOLS® MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline".El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexiónelegido se le ofrecerán las herramientas offline o las herramientas online, específicasde la unidad.La siguiente representación describe los dos tipos de herramientas:
1243193227
[1] Disco duro del PC de ingeniería[2] Memoria RAM del PC de ingeniería[3] Unidad
Herramientas Descripción
Herramientas offline
Las modificaciones hechas con las herramientas offline primero "SÓLO" tienen efecto para la memoria RAM [2].• Guarde su proyecto para que las modificaciones se almacenen también en el disco
duro [1] de su PC de ingeniería.• Si desea transferir las modificaciones también a su unidad [3] realice la función
"Descarga (PC->unidad)".
Herramientas online
Las modificaciones hechas con las herramientas online primero "SÓLO" tienen efecto para la unidad [3]. • Si desea transferir las modificaciones a la memoria RAM [2] realice la función "Carga
(Unidad->PC)". • Guarde su proyecto para que las modificaciones se almacenen también en el disco
duro [1] de su PC de ingeniería.
[3]
[1] [2]
Offline-Tool
Online-Tool
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
117
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioodo de conexión
118
12.4.2 Seleccionar el modo de conexión (online u offline)Para seleccionar un modo de conexión proceda del siguiente modo:1. Seleccione el modo de conexión:
• "Cambiar al modo online" [1], para funciones (herramientas online) que debensurtir efecto directamente a la unidad.
• "Cambiar al modo offline" [2], para funciones (herramientas offline) que debensurtir efecto a su proyecto.
2. Marque el nodo de la unidad3. Abra con el botón derecho del ratón el menú contextual para ver las herramientas
para configurar la unidad.
NOTAEl modo de conexión "Online" no es NINGUNA señal de retorno de que usted estáconectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación.• Si usted necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de
accesibilidad cíclica" en la ayuda online (o en el manual) de MOVITOOLS®
MotionStudio.
NOTA• Los comandos de la gestión de proyecto (por ejemplo "Descargar", "Cargar", etc.),
el estado de la unidad online, así como el "escaneado de la unidad" funcionanindependientemente del modo de conexión seleccionado.
• MOVITOOLS® MotionStudio se inicia en el modo de conexión que habíaseleccionado antes de cerrar la aplicación.
1134457227
[1] Símbolo "Cambiar al modo online"[2] Símbolo "Cambiar al modo offline"
FM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
12.5 Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces12.5.1 Ingeniería a través de adaptador de interfaces (en serie)
Debido a que su unidad soporta la opción de comunicación "En serie", usted puedeaplicar para la ingeniería un adaptador de interfaces apropiado.El adaptador de interfaces es un hardware adicional que puede adquirir a través deSEW-EURODRIVE. Usted interconecta con este adaptador su PC de ingeniería con larespectiva opción de comunicación de la unidad.La siguiente tabla le muestra qué tipos de adaptadores de interfaces existen y para quéunidades son apropiados.
Ya que la mayoría de los PCs están equipados con puertos USB en lugar de interfacesRS-232, se tratará en el apartado siguiente sólo el adaptador de interfaces USB11A.
Tipo de adaptador de interfaces (opción)
N° de pedido
Contenido de suministro Unidades
USB11A(USB a RS-485)
08248311 2 cables de conexión:• Cable de conexión TAE
con dos conectores macho RJ10
• Cable de conexión USB con conector USB-A y conector USB-B
• MOVIDRIVE® B• MOVITRAC® 07A• MOVITRAC® B• MOVIFIT® MC/FC/SC• MOVIGEAR®
• Pasarelas de bus de campo UFx11A
• Pasarelas de bus de campo DFx
• Tarjeta de control DHx MOVI-PLC®
• Interfaces de bus de campo MFx/MQx para MOVIMOT®
UWS21B(RS-232 a RS-485)
18204562 2 cables de conexión:• Cable de conexión TAE
con dos conectores macho RJ10
• Cable de conexión con conector sub-D de 9 pines
UWS11A(RS-232 a RS-485) para raíl soporte
822689X sin
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
119
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
120
12.5.2 Puesta en marcha del adaptador de interfaces USB11AResumen El adaptador de interfaces USB11A funciona con ayuda de su direccionamiento COM
propio. Éste le asigna al adaptador de interfaces el primer puerto COM disponible.A continuación se describe cómo conecta el adaptador de interfaces USB11A a suunidad y cómo instala, si fuera preciso, los drivers para ello.
Conexión de MOVIFIT® con el PC o el portátil
Conexión de MOVIFIT® con PC o portátil a través de la opción USB11A o UWS21B:
La conexión de USB11A o UWS21B al MOVIFIT® se realiza a través de la hembra dediagnóstico X50. La hembra de diagnóstico se encuentra en función de la caja deconexión usada en el lugar señalado en la siguiente figura (debajo del prensaestopas):
792913419
DI01
DI00
DI02
DI03
DI04
DI05
DI06/D
O00
DI07/D
O01
SYS-F
BU
S-F
24V-C
24V-S
RU
N
RU
N-P
S
MOVIFIT®PC
UWS21B
RS-232
USB
USB11A
RJ10
RS-485
RS-485
RJ10
X50
MTA...-H12.-...-00MTA...-H22.-...-00
X50
MTA...-S02.-...-00 MTA...-S42.-...-00MTA...-S52.-...-00MTA...-S62.-...-00
X50
792941707
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
Instalar los drivers Los drivers para el adaptador de interfaces USB11A se instalan junto con MOVITOOLS®
MotionStudio. Esto se refiere también al driver para el direccionamiento COM. Requisitoes que el adaptador de interfaces estuvo conectado con su PC durante la instalación deMOVITOOLS® MotionStudio. Si desea utilizar posteriormente el adaptador de interfaces USB11A, encontrará todoslos archivos de drivers necesarios en la ruta de instalación de MOVITOOLS®
MotionStudio.Para instalar posteriormente los drivers para el adaptador de interfaces USB11A,proceda del siguiente modo:1. Asegúrese de que su PC dispone de derechos de administrador locales.2. Interconecte el adaptador de interfaces USB11A con un puerto USB libre en su PC.
Se reconoce el nuevo hardware y se inicia el asistente de hardware.3. Siga las indicaciones del asistente de hardware.4. Haga clic en el botón [Browse] y cambie al directorio de instalación de MOVITOOLS®
MotionStudio. 5. Ajuste la siguiente ruta:
"..\Program Files\SEW\MotionStudo\Driver\FTDI_V2"6. Haciendo clic en el botón [Next] se instalan los drivers y se le asigna al adaptador
de interfaces el primer puerto COM libre del PC.
Comprobar el puerto COM del USB11A en el PC
Para comprobar qué puerto COM virtual fue asignado el adaptador de interfacesUSB11A en el PC, proceda del siguiente modo:1. Seleccione en su PC del menú de inicio de Windows el siguiente punto:
[Start] / [Setup] / [Control panel] / [System]2. Abra la ficha "Hardware".3. Haga clic en el botón [Device manager].4. Abra el directorio "Connections (COM and LPT)".
Como resultado podrá ver qué puerto COM virtual ha sido asignado al adaptador deinterfaces, por ejemplo: "USB Serial Port (COM3)".
NOTACambiar puerto COM del USB11A para evitar conflicto con otro puerto COM.Es posible que otro hardware (por ejemplo un módem interno) ocupa el mismo puertoCOM como el adaptador de interfaces USB11A.• Marque en el Administrador de dispositivos el puerto COM del USB11A.• Seleccione en el menú contextual el botón [Properties] y asigne otro puerto COM
al USB11A.• Realice un reinicio para que se adopten las propiedades modificadas.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
121
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
122
12.5.3 Configuración de comunicación serieRequisito es una conexión en serie entre su PC y las unidades que desea configurar.La puede establecer, por ejemplo, con el adaptador de interfaces USB11A.Para configurar una comunicación serie proceda del siguiente modo:1. Haga clic en el símbolo "Configure communication plugs" [1] en la barra de
herramientas.
Como resultado se abrirá la ventana "Configure communication plugs".
1133341835
[1] Símbolo "Configure communication plugs"
946942987
[1] Lista de selección "Type of communication"[2] Casilla de verificación "Activate"[3] Botón [Edit]
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
2. Seleccione de la lista de selección [1] el tipo de comunicación "Serial". En el ejemplo está activado el 1er canal de comunicación con el tipo de comunicación"Serial" [2].
3. Haga clic en el botón [Edit] [3] en la parte derecha de la ventana "Configurecommunication plugs".Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "Serial".
4. Si fuera preciso, cambie los parámetros de comunicación preestablecidos en lasfichas [Basic settings] y [Extended settings]. Al hacerlo, haga referencia a ladescripción detallada de los parámetros de comunicación (→ pág. 124).
946948747
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
123
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaces
124
12.5.4 Parámetro de comunicación Serial (RS-485)La siguiente tabla describe el [Basic setting] para el canal de comunicación Serial(RS-485):
La siguiente tabla describe el [Extended setting] para el canal de comunicación Serial(RS-485):
12.5.5 Configuración de la interface en serie para MOVIFIT®-MCSi en combinación con MOVIFIT®-MC no se detectan todos los accionamientosMOVIMOT®, SEW-EURODRIVE recomienda ajustar los siguientes parámetros decomunicación para la interface en serie:
Parámetro de comunicación Descripción Nota
Puerto COM Puerto en serie con el que está conectado el adaptador de interfaces
• Si aquí no está introducido ningún valor, el SEW Commu-nication Server utiliza el primer puerto disponible.
• Un adaptador de interfaces USB se identifica mediante el suplemento "(USB)".
Velocidad en baudios Velocidad de transmisión con la que el PC conectado comunica a través del canal de comunicación con la unidad en la red.
• Valores ajustables:• 9,6 kBit/s• 57,6 kbit/s• AUTO (configuración
predeterminada)• Busque el valor correcto en la
documentación para la unidad conectada.
• Si ajusta "AUTO", las unidades se escanean sucesi-vamente con ambas velocidades en baudios.
• Ajuste el valor de inicio para el reconocimiento automático de la velocidad en baudios en [Settings] / [Options] / [Communication].
Parámetro de comunicación Descripción Nota
Telegramas de parámetros Telegrama con un parámetro individual
Se utiliza para transmitir un parámetro individual de una unidad.
Telegramas Multibyte Telegrama con varios parámetros Se utiliza para transmitir el juego de parámetros completo de una unidad.
Tiempo de desbordamiento Tiempo de espera en [ms] en el que el maestro espera una respuesta del esclavo tras una consulta.
• Configuración predetermi-nada: • 100 ms (telegrama de
parámetros)• 350 ms (telegrama
Multibyte)• Aumente el valor si no se
detectan todas las unidades durante un escaneado de la red.
Reintentos Número de reintentos de la consulta después de excederse el tiempo de desbordamiento
Configuración predeterminada: 3
Telegramas de parámetros Tiempo de desbordamiento: 350 msReintentos: 3
Telegramas Multibyte Tiempo de desbordamiento: 3500 msReintentos: 1
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación vía Etherne
12.6 Comunicación vía Ethernet12.6.1 Conectar la unidad vía Ethernet con el PCConectar la interface Ethernet de la unidad al PC
La siguiente figura muestra la conexión del PC / portátil a la unidad MOVIFIT®:
1654212363
[1] Interface (M12) de la unidad MOVIFIT®
[4] Interface (Push-Pull-RJ45) de la unidad MOVIFIT®
[2] Cable Ethernet comercial [5] Cable Ethernet con conector Push-Pull-RJ45[3] Interface Ethernet del PC / portátil
[4] [5] [3]
[1]
M12
Push-Pull RJ45
[2] [3]
¡PRECAUCIÓN!Las hembras Push Pull RJ45 han de emplearse exclusivamente con loscorrespondientes conectores machos Push Pull RJ45 según IEC PAS 61076-3-117.Los cables patch RJ45 convencionales sin carcasa Push Pull no encajan a la hora deconectarlos. No son aptos ya que podrían dañar la hembra.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
t00
I
125
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación vía Ethernet
126
12.6.2 Address EditorResumen El Address Editor es una herramienta de software de la SEW-EURODRIVE GmbH & Co
KG.Dicha herramienta está disponible después de la instalación del software de ingeniería"MOVITOOLS® MotionStudio" – pero se utilizará independientemente de éste. Utilizará el Address Editor para establecer una comunicación de sus unidades víaEthernet y para direccionar las unidades. Si conecta la interface Ethernet de su PC de ingeniería con ayuda de un cable patchcon la Ethernet, el Address Editor detectará todas las unidades Ethernet en el segmentode red conectado (red local). Contrario a "MOVITOOLS® MotionStudio" no es necesario ajustar la dirección IP delPC de ingeniería a la red local.Con ello, el Address Editor es un suplemento conveniente a "MOVITOOLS®
MotionStudio".Si ha agregado otras unidades Ethernet a una red existente, proceda del siguientemodo:• Iniciar el Address Editor• Buscar unidades EthernetDespués de haber detectado las unidades Ethernet agregadas, continúe con una de lasdos posibilidades siguientes:• Ajustar (direccionar) las unidades Ethernet detectadas de forma adecuada para la
red• Ajustar (direccionar) el PC de ingeniería de forma adecuada para la red
Iniciar el Address Editor
Podrá utilizar el Address Editor inmediatamente después de la instalación deMOVITOOLS® MotionStudio.Para iniciar el Address Editor, proceda del siguiente modo:1. Termine MOVITOOLS® MotionStudio.2. Inicie el Address Editor desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto
de menú:[Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS MotionStudio] / [Address Editor(Address Tool)]
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación vía Etherne
Buscar unidades Ethernet
Con el Address Editor podrá buscar unidades Ethernet en una red. Particularmente,podrá detectar también nuevas unidades Ethernet agregadas. Adicionalmente, elAddress Editor le ayudará a localizar la interface Ethernet de las unidades Ethernetdetectadas.Para buscar unidades Ethernet y localizar el hardware, proceda del siguiente modo:1. Seleccione para la unidad y el PC como interface "Ethernet". Para este fin, haga clic
en el botón de opción en la parte inferior de la ventana.2. Haga clic en el botón [Continue] para confirmar su selección y pasar el diálogo
siguiente.3. Espere hasta que el escaneado de la red se inicie automáticamente. La
configuración predeterminada para el tiempo de espera (tiempo de desbordamientode escaneado) es de 3 s [2]Nota: Si después del escaneado de la red no se detecta ninguna unidad, puede serdebido a un cableado defectuoso o porque ha instalado (activado) varias tarjetas dered en su PC.Proceda en este caso del siguiente modo:• Seleccione la tarjeta deseada. Para este fin, haga clic en el símbolo "Select
network card" [3] en la barra de herramientas.• Inicie manualmente el escaneado de la red. Para este fin, haga clic en el símbolo
"Start network scan" [1] en la barra de herramientas.
Como resultado podrá ver la lista con el direccionamiento actual de todas lasunidades Ethernet en la red conectada.
4. Para localizar una unidad Ethernet, marque la casilla de verificación "Locate" [4].Como resultado parpadeará verde el LED link/act de la primera interface Ethernetde la respectiva unidad Ethernet.
1513526795
[1] Símbolo "Start network scan"[2] Campo de introducción "Scan timeout"[3] Símbolo "Select network card"[4] Casilla de verificación "Locate"
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
t00
I
127
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación vía Ethernet
128
Ajustar (direccionar) las unidades Ethernet detectadas de forma adecuada para la red
Para ajustar (direccionar) las unidades Ethernet detectadas de forma adecuada para lared, proceda del siguiente modo:1. Para ajustar los parámetros IP de una unidad Ethernet de forma adecuada para la
red, haga doble clic en el panel de ventana "Communication parameters" de la unidadcorrespondiente [1].
Ahora se pueden editar los siguientes campos:• Dirección IP de la unidad Ethernet• Dirección IP de la máscara de subred• Dirección IP de la pasarela estándar• DHCP Startup Configuration (si la unidad lo soporta)
2. Transmita los cambios de direccionamiento a la unidad Ethernet. Para este fin, hagaclic en el botón [Download] [2].
3. Apague la unidad y vuelva a encenderla para que surta efecto la configuraciónmodificada.
1531803915
[1] Panel de ventana "Communication parameters"[2] Botón "Download"
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación vía Etherne
Ajustar (direccionar) el PC de ingeniería de forma adecuada para la red
Para ajustar (direccionar) el PC de ingeniería de forma adecuada para la red, procedadel siguiente modo: 1. Seleccione del menú de inicio de Windows el siguiente punto:
[Start] / [Settings] / [Network connections]2. Seleccione la interface de PC correspondiente.3. Seleccione en el menú contextual el punto de menú "Properties".4. Active la casilla de verificación "Internet protocol (TCP/IP)".5. Haga clic en el botón "Properties".6. Active la casilla de verificación "Use the following IP address".7. Introduzca para la máscara de subred y la pasarela estándar las mismas direcciones
IP como para las demás unidades Ethernet en esta red local.8. Introduzca para el PC de ingeniería una dirección IP que cumple las siguientes
condiciones:• En los bloques que definen la red, la parte de la dirección para el PC de ingeniería
debe ser la misma como para las demás unidades Ethernet.• En los bloques que definen la unidad, la parte de la dirección para el PC de
ingeniería debe ser diferente de las demás unidades Ethernet.• En el último bloque no deben asignarse los valores "0", "4", "127" y "255".
NOTAEn la dirección IP de la máscara de subred (por ejemplo, 255.255.255.0) los valoresen los bloques tienen el siguiente significado:• "255", define la dirección de la red en la que se encuentran las unidades.• "0", define la dirección de la unidad misma para diferenciarla de otras.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
t00
I
129
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación vía Ethernet
130
12.6.3 Configurar canal de comunicación vía EthernetPara configurar un canal de comunicación para Ethernet, proceda del siguiente modo:1. Haga clic en el símbolo "Configure communication plugs" [1] en la barra de
herramientas.
Como resultado se abrirá la ventana "Configure communication plugs".
1133341835
[1] Símbolo "Configure communication plugs"
1144381323
[1] Lista de selección "Type of communication"[2] Casilla de verificación "Activate"[3] Botón [Edit]
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioComunicación vía Etherne
2. Seleccione de la lista de selección [1] el tipo de comunicación "Ethernet".En el ejemplo está activado el 1er canal de comunicación con el tipo de comunicación"Ethernet" [2].
3. Haga clic en el botón [Edit] [3] en la parte derecha de la ventana.Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "Ethernet".
4. Configure el protocolo SMLP. Para este fin, seleccione la ficha "SMLP settings".5. Ajuste los parámetros. Proceda del mismo modo que se describe en el siguiente
apartado "Ajustar parámetros para SMLP".
NOTASMLP significa Simple MOVILINK® Protocol. Es el protocolo de unidades deSEW-EURODRIVE y se transmite directamente vía TCP/IP.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
t00
I
131
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioomunicación vía Ethernet
132
12.6.4 Ajustar los parámetros de comunicación para SMLPPara ajustar los parámetros de comunicación para la comunicación vía Ethernet,proceda del siguiente modo:1. Si fuera preciso, cambie los parámetros de comunicación preestablecidos.
Al hacerlo, haga referencia a la descripción detallada de los parámetros decomunicación para SMLP.
2. Para agregar una dirección IP, abra el menú contextual y seleccione el botón[Add IP address] [1].
3. Agregue la dirección IP en el campo de entrada [2].
NOTADurante el escaneado de unidades sólo se detectan aquellas unidades que seencuentran en el mismo segmento de red (local) como el PC en el que se ejecutaMOVITOOLS® MotionStudio.• Si tiene unidades FUERA del segmento de red local, agregue las direcciones IP de
estas unidades a la lista de servidores SMLP.
1322684171
[1] Botón [Add IP address][2] Campo de entrada "IP Address"
FC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioEjecutar funciones con las unidades
12.6.5 Parámetros de comunicación para SMLPLa siguiente tabla describe los parámetros de comunicación para SMLP:
12.7 Ejecutar funciones con las unidades12.7.1 Parametrizar unidades en el árbol de parámetros
Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros.El árbol de parámetros muestra todos los parámetros de unidades, agrupados encarpetas.Con ayuda del menú contextual o de la barra de herramientas puede administrar losparámetros de unidades. Los pasos siguientes le muestran cómo puede leer/cambiarparámetros de unidades.
Parámetros de comunicación Descripción Nota
Tiempo de desbordamiento Tiempo de espera en [ms] en el que el cliente espera una respuesta del servidor tras una consulta.
• Configuración predetermi-nada: 1000 ms
• Dado el caso, aumente el valor si un retardo de la comu-nicación provoca fallos.
Dirección IP de difusión Dirección IP del segmento de red local dentro del cual tiene lugar el escaneado de unidades.
Con la configuración predetermi-nada, durante el escaneado de unidades sólo se detectan unidades que se encuentren dentro del segmento de red local.
Dirección IP servidor SMLP Dirección IP del servidor SMLP u otra unidad que se deba incluir en el escaneado de unidades pero que se encuentre fuera del segmento de red local.
• Introduzca aquí la dirección IP de las unidades que se deban incluir en el escaneado de unidades pero que se encuentren fuera del segmento de red local.
• Introduzca aquí la dirección IP del control SIMATIC-S7 si realiza una comunicación indirecta desde Ethernet a PROFIBUS a través de SIMATIC S7.
Dirección IP excluida Direcciones IP de las unidades que no deban incluirse en el escaneado de unidades.
Introduzca aquí la dirección IP de las unidades que no deban incluirse en el escaneado de unidades. Pueden ser unidades que no están preparadas para la comunicación (por ejemplo, porque aun no han sido puestas en marcha)
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
133
12 uncionamiento de MOVITOOLS® MotionStudiojecutar funciones con las unidades
134
12.7.2 Leer / cambiar parámetros de unidadesPara leer / cambiar parámetros de unidades, proceda del siguiente modo:1. Cambie a la vista deseada (vista de proyecto o vista de red)2. Seleccione el modo de conexión:
• Haga clic en el símbolo "Cambiar al modo online" [1], si quiere leer / cambiarparámetros directamente en la unidad.
• Haga clic en el símbolo "Cambiar al modo offline" [2], si quiere leer / cambiarparámetros en el proyecto.
3. Seleccione la unidad que desee parametrizar.4. Abra el menú contextual y seleccione el comando [Parameter tree].
Se abrirá la vista "Parameter tree" en la parte derecha de la pantalla.5. Abra el "Parameter tree" hasta el nodo deseado.
6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de unidad.7. Si quiere cambiar valores numéricos en campos de entrada, confírmelos con la tecla
Intro.
1134457227
[1] Símbolo "Cambiar al modo online"[2] Símbolo "Cambiar al modo offline"
947217163
FE
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
12Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudioEjecutar funciones con las unidades
12.7.3 Puesta en marcha (online) de unidadesPara poner en marcha (online) unidades, proceda del siguiente modo:1. Cambie a la vista de red.2. Haga clic en el símbolo "Cambiar al modo online" [1] en la barra de herramientas.
3. Seleccione la unidad que desee poner en marcha.4. Abra el menú contextual y seleccione el siguiente comando:
[Startup] / [Startup]Se abre el asistente para la puesta en marcha.
5. Siga las instrucciones del asistente para la puesta en marcha y cargue a continuaciónlos datos de la puesta en marcha a su unidad.
12.7.4 Configuración y diagnóstico en el modo transparentePara los módulos de aplicación de SEW-EURODRIVE están disponibles unos plug-inspara la configuración y el diagnóstico, véase capítulo "Configuración en el modotransparente" (→ pág. 179).
1184030219
[1] Símbolo "Cambiar al modo online"
NOTA• Encontrará las indicaciones detalladas sobre los parámetros de unidad en la lista
de parámetros de la documentación para la unidad.• Para las indicaciones detalladas sobre el manejo del asistente para la puesta en
marcha, véase la ayuda online de MOVITOOLS® MotionStudio.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
135
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-SC
136
13 Parametrización del módulo de potencia13.1 Puesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-SC
MOVIFIT®-SC está dotado de parámetros ajustables. Para una puesta en marchaexitosa deben ajustarse con el Expert-Mode activado al menos los parámetros descritosen este capítulo.Todos los demás parámetros están representados y explicados detalladamente en loscapítulos "Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SC" (→ pág. 152) y"Descripción de parámetros MOVIFIT®-SC" (→ pág. 155).
13.1.1 Parámetro 200 Tensión nominal de redCon este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal de entrada de la redde alimentación.• El ajuste de 400 V debe seleccionarse si la red de alimentación suministra la tensión
de 3 x 380 VCA, 3 x 400 VCA o 3 x 415 VCA.• El ajuste de 500 V debe seleccionarse si la red de alimentación suministra la tensión
de 3 x 460 VCA, 3 x 480 VCA o 3 x 500 VCA.
NOTA• La siguiente puesta en marcha del motor / freno sólo es necesaria con "Expert-
Mode" activado (=> interruptor DIP S10/1 = ON).• Encontrará más información sobre la puesta en marcha en "Easy-Mode" mediante
interruptores DIP en las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT®-SC.
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-SC
13.1.2 Parámetro 700Modo de funcionamiento de dispositivo de arranqueLa unidad ofrece la posibilidad de controlar hasta 2 accionamientos de formaindependiente uno del otro. Si estos accionamientos disponen de un freno de tres cablesSEW, el control de freno se lleva a cabo también de forma independiente a través deMOVIFIT®.
Funcionamiento con un solo motorEn el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONUN SOLO MOTOR" se puede operar el motor conectado a X8 en los sentidos de giro"GIRO DCHA." y "GIRO IZDA.". En caso de utilizar un motor freno con freno de trescables SEW hay que conectar el freno a X8.
Funcionamiento con dos motores:En el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONDOS MOTORES" pueden operarse el accionamiento 1 conectado a X8 y elaccionamiento 2 conectado a X9 en un sentido de giro de forma independiente uno delotro. En caso de utilizar motores freno con freno de tres cables SEW hay que conectar elfreno del accionamiento 1 a X8.El freno del accionamiento 2 debe conectarse a X9.
¡PELIGRO!Durante el funcionamiento con un solo motor deberán utilizarse las bornas X8 y X81 obien el conector enchufable X8.Lesiones graves o fatales.• En este caso no deben estar conectados las bornas X9 y X91 ó el conector
enchufable X9.
¡PELIGRO!Una conexión incorrecta provocará un sentido de giro erróneo y / o una habilitación delmotor descontrolada.Lesiones graves o fatales.• Antes de arrancar el motor, compruebe el cableado según las instrucciones de
funcionamiento.
NOTASi en el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONUN SOLO MOTOR" la corriente medida en la salida para el accionamiento 2 excededel valor 10 % IN,unidad, se produce una desconexión por error y un bloqueo de launidad.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
137
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-SC
138
13.1.3 Parámetro 736 Tensión nominal del freno 1• Con este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal del freno utilizado
en el accionamiento 1 si se conecta un freno de tres cables SEW a X8.• La tensión nominal del freno se debe corresponder con la tensión nominal de
red en el lado de motor. Esto debe tenerse en cuenta al pedir el motor/freno.
13.1.4 Parámetro 737 Tensión nominal del freno 2• Con este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal del freno utilizado
en el accionamiento 2 si se conecta un freno de tres cables SEW a X9. • La tensión nominal del freno se debe corresponder con la tensión nominal de
red en el lado de motor. Esto debe tenerse en cuenta al pedir el motor/freno.
13.1.5 Parámetros 620/621 Salidas binarias DB00 y DB01
¡PELIGRO!En caso de que se utilicen las salidas binarias DB00 ó DB01 para controlar el freno,no debe cambiarse el ajuste de parámetros de la funcionalidad de las salidas binarias.Lesiones graves o fatales.• Compruebe el ajuste de los parámetros antes de utilizar las salidas binarias para
controlar el freno.
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
13.2 Puesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
13.2.1 Procedimiento de puesta en marcha1. Tras la selección de la herramienta de puesta en marcha en MOVITOOLS®
MotionStudio aparece la ventana para seleccionar el juego de parámetros. Seleccione en esta ventana el juego de parámetros con el que efectuará la puestaen marcha.
Utilice los botones [Back] y [Next] para cambiar entre las páginas.
NOTA• La siguiente puesta en marcha del motor / freno sólo es necesaria con
"Expert-Mode" activado.• Encontrará más información sobre la puesta en marcha en "Easy-Mode" mediante
interruptores DIP en las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT®-FC.
792943371
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
139
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
140
2. Una vez seleccionado el juego de parámetros, aparece una vista general con lainformación de la unidad actual (sólo valores de visualización):
3. Seleccione la configuración de la salida del motor: • La conexión fija de los motores a MOVIFIT®-FC es la configuración estándar.• La conexión conmutable de los motores a MOVIFIT®-FC es posible sólo para las
versiones especiales con funcionamiento con dos motores.Para información más detallada sobre la versión especial de MOVIFIT® parafuncionamiento con dos motores, véanse las instrucciones de funcionamiento"Versión especial MOVIFIT®-FC para funcionamiento con dos motores".
792945035
792946699
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
4.Seleccione la configuración de sistema: • Al seleccionarse "One motor", MOVIFIT®-FC controla sólo un motor.• Al seleccionarse "rigid coupling", MOVIFIT®-FC controla varios motores con
potencia idéntica cuyos ejes están acoplados de forma rígida.• Al seleccionarse "no/loose coupling", MOVIFIT®-FC controla varios motores con
potencia idéntica cuyos ejes no están acoplados o lo están de forma floja.Al seleccionarse "rigid coupling" o "no/loose coupling" tendrá que seleccionar mástarde en el menú "Brake" el control de freno alternativo "Via constant voltage".La selección "Several" no es posible para las unidades MOVIFIT®.
792948363
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
141
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
142
5. Seleccione el método de regulación: • El modo de funcionamiento con regulación vectorial (método VFC) está adaptado
al uso de motores SEW.• Para motores no SEW podrá elegir el modo de funcionamiento Característica U/f,
si el modo de funcionamiento VFC no le da ningún resultado satisfactorio.
792950027
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
6. Elija entre los siguientes modos de funcionamiento:• Control de velocidad• Freno-CC • Elevador (sólo disponible con regulación VFC) El modo de funcionamiento Reconex. marcha no es posible con MOVIFIT®.
792953355
¡PELIGRO!Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación.Lesiones graves o fatales.• Para aplicaciones con mecanismo de elevación debe seleccionarse
imprescindiblemente el modo de funcionamiento "Elevador".
NOTAEl modo de funcionamiento "Freno-CC" (frenado por corriente continua) sirve parafrenar un accionamiento sin derivación de energía regenerativa hacia una bobina defreno de tres cables SEW conectada o una resistencia de frenado. La energía defrenado liberada se convierte con este modo del frenado en el motor en pérdidacalorífica.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
143
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
144
7. Seleccione el tipo del motor conectado.
Motores estándar:Al seleccionarse un motor estándar SEW seleccione: • el tipo de motor• la tensión nominal del motor (conforme al tipo de conexión "estrella" o "triángulo") • la frecuencia nominal del motorConsulte estos datos en la placa de características del motor.
792951691
792955019
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
Motores no SEW:En el caso de motores no SEW deberá indicar datos de motor adicionales que seencuentran en la placa de características del motor. Para la determinación de otros parámetros de motor inicie un proceso de medicióncon el botón [Start calibration]. Antes de iniciar el proceso de medición, cerciórese de que:• está conectado el motor,• está aplicada la tensión de red • y está preparada para el funcionamiento la unidad.
¡PELIGRO!Durante el proceso de medición el motor conectado recibe suministro de corriente.Lesiones graves o fatales por electrocución.• La caja de bornas del accionamiento conectado debe estar cerrada durante el
proceso de medición.
792956683
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
145
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
146
8. Una vez finalizada la puesta en marcha del motor, seleccione el freno conectadopara los motores freno:
Control de freno SEW estándar:• Si en el motor está instalado el freno previsto para el accionamiento MOVIFIT®
(véase la tabla en las páginas siguientes), – active la casilla de verificación "SEW brake" – y seleccione en el campo de selección "Manual selection" el freno según los
datos en la placa de características.En el control de freno SEW estándar se alimenta el freno conectado directamentedesde el circuito intermedio, usando, por lo tanto, energía regenerativa. Se vigila latemperatura del freno.
792958347
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
Control de freno alternativo
El control de freno alternativo está previsto para el caso• de que en el motor está instalado otro freno que el previsto para el accionamiento
MOVIFIT® (véase la tabla en la página siguiente)• o de que se operan en paralelo varios motores / frenos en una unidad MOVIFIT®.
Es decir, que ha seleccionado "no/loose coupling" en la ventana "Systemconfiguration" (4° paso).
Para este fin están disponibles las siguientes posibilidades de control: • Control del freno vía tensión constante
– Active la casilla de verificación "via constant voltage"– Introduzca la tensión de alimentación del freno opcionalmente como tensión
alterna o continuaControl del freno vía salida binaria– Active la casilla de verificación "via binary output"Para el control del freno vía salida binaria es necesario un rectificador de frenoque abre el freno al activarse la señal de salida binaria.
Si en el motor no está instalado ningún freno, active la casilla de verificación "Nobrake".
¡PRECAUCIÓN!En caso de seleccionarse uno de los siguientes controles de freno alternativos, elaccionamiento debe disponer de una resistencia de frenado interna o externa. Laresistencia de frenado sirve para derivar la energía regenerativa durante el frenado.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
147
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
148
La siguiente tabla muestra los frenos permitidos para el accionamiento MOVIFIT®:
Motor Frenos permitidos
DR63M4 BR03
DR63L4 BR03
DT71D4 BMG05, BMG1
DT80K4 BMG05, BMG1
DT80N4 BMG05, BMG1
DT90S4 BMG2, BMG4
DT90L4 BMG2, BMG4
DV100M4 BMG2, BMG4
DV100L4 BMG2, BMG4
DAS80K4 BR1
DAS80N4 BR1
DAS90S4 BR2
DAS90L4 BR2
DAS100M4 BR2
DAS100L4 BR2
DR63M4 BR03
DR63L4 BR03
DRS71S4 BE05, BE1
DRS71M4 BE05, BE1
DRS80S4 BE05, BE1, BE2
DRS80M4 BE05, BE1, BE2
DRS90M4 BE1, BE2, BE5
DRS90L4 BE1, BE2, BE5
DRS100M4 BE2, BE5
DRS100L4 BE2, BE5
DRS100LC4 BE2, BE5
DRE80S4 BE05, BE1, BE2
DRE80M4 BE05, BE1, BE2
DRE90M4 BE1, BE2, BE5
DRE90L4 BE1, BE2, BE5
DRE100M4 BE2, BE5
DRE100L4 BE2, BE5
DRE100LC4 BE2, BE5
DRE132S4 BE5, BE11
DRP80M4 BE05, BE1, BE2
DRP90M4 BE1, BE2, BE5
DRP90L4 BE1, BE2, BE5
DRP100M4 BE2, BE5
DRP100L4 BE2, BE5
DRP112M4 BE5, BE11
DRP132M4 BE5, BE11
NOTATensiones de freno posibles:
BR1:BR2:BR03, BMG05...BMG4, BE1...BE11:
230 V230 V / 400 V110 V / 230 V / 400 V
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
9. En el siguiente paso "Aplicación" puede activar la función "Vigilancia de velocidad"y ajustar el límite de corriente. En el caso de accionamientos de elevador está activada de forma estándar lavigilancia de velocidad. Con la vigilancia de velocidad activada, se dispara un erroruna vez expirado el tiempo de retardo ajustado, si la corriente de salida alcanza deforma permanente el límite de corriente ajustado. El límite de corriente se refiere en este caso en por ciento a la corriente nominal dela unidad. Para la protección contra el desenganche del motor se reduce la frecuenciade salida al alcanzarse el límite de corriente. Para asegurar la protección dedesenganche debería adoptarse el valor propuesto para el límite de corriente.
Podrá adoptar individualmente los valores propuestos haciendo clic en la respectivaflecha negra. Haciendo clic con el botón derecho del ratón recibirá otras opciones deentrada adicionales.Adicionalmente a la adopción individual de valores propuestos puede adoptar de unavez todos los valores propuestos con el botón [Accept SEW suggestion].
888384651
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
149
13 arametrización del módulo de potenciauesta en marcha del motor / freno con MOVIFIT®-FC
150
10.En el siguiente paso se lleva a cabo la parametrización de los límites de velocidad ytiempos de rampa. Los tiempos de rampa se refieren en este caso siempre a un cambio de la velocidadde salida de 1500 r.p.m. Se aplican los tiempos de rampa, si no se especifica ningúntiempo de rampa vía los datos de proceso y se produce una habilitación / eliminaciónde la habilitación. La rampa de parada es activa cuando se solicita una "Paradarápida" y cuando se presentan determinados fallos.
Podrá adoptar individualmente los valores propuestos haciendo clic en la respectivaflecha negra. Haciendo clic con el botón derecho del ratón recibirá otras opciones deentrada adicionales.Adicionalmente a la adopción individual de valores propuestos puede adoptar de unavez todos los valores propuestos con el botón [Accept SEW suggestion].
888384651
PP
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaPuesta en marcha de elevador con MOVIFIT®-FC en el "Expert-Mode"
11.Con el botón "Download" transmitirá todos los parámetros ajustados a la unidadMOVIFIT®. Con el botón "Finish" transmitirá todos los parámetros ajustados a la unidadMOVIFIT® y terminará la puesta en marcha.
Antes de transmitir los parámetros podrá cambiar discrecionalmente entre laspáginas anteriores con los botones [Back] y [Next]. Al hacerlo, los ajustes semantienen.
13.3 Puesta en marcha de elevador con MOVIFIT®-FC en el "Expert-Mode"En combinación con aplicaciones de elevador deberá ajustar imprescindiblementedurante la puesta en marcha del motor / freno (véase capítulo "Procedimiento de lapuesta en marcha" (→ pág. 139)) el modo de funcionamiento "Elevador" (sólo disponiblecon el modo de funcionamiento VFC).
906417803
¡PELIGRO!Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación.Lesiones graves o fatales.• MOVIFIT® no puede ser empleado en aplicaciones de elevación como dispositivo
de seguridad. Utilice como dispositivos de seguridad sistemas de vigilancia odispositivos mecánicos de protección.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
151
13 arametrización del módulo de potenciairectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SC
152
13.4 Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SCN° Índice
dec.Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
0__ Valores de indicación
00_ Valores de proceso
000 10096 11 Corriente de salida accionamiento 1 [%]
001 10096 12 Corriente de salida accionamiento 2 [%]
002 10096 13 Frecuencia nominal de red [Texto]
003 10096 14 Secuencia de fases de la red [Texto]
01_ Indicadores de estado
010 8310 0 Estado del dispositivo de arranque [Texto]
011 8310 0 Estado de funcionamiento [Texto]
012 8310 0 Estado de error [Texto]
014 8327 0 Temperatura del radiador [°C]
015 10096 10 Ajuste del interruptor DIP S10 [Campo de bits]
03_ Entradas binarias (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
031 8334 bit 1 0 Posición entrada binaria DI100 [Campo de bits]
8335 0 Asignación entrada binaria DI100 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
032 8334 bit 2 0 Posición entrada binaria DI101 [Campo de bits]
8336 0 Asignación entrada binaria DI101 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
033 8334 bit 3 0 Posición entrada binaria DI102 [Campo de bits]
8337 0 Asignación entrada binaria DI102 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
034 8334 bit 4 0 Posición entrada binaria DI103 [Campo de bits]
8338 0 Asignación entrada binaria DI103 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
05_ Salidas binarias
050 8349 bit 0 0 Posición salida binaria DB00 [Campo de bits]
8350 0 Asignación salida binaria DB00 FRENO DESBLOQUEADO (ajuste de fábrica)
051 8349 bit 1 0 Posición salida binaria DB01 [Campo de bits]
8351 0 Asignación salida binaria DB01 FRENO DESBLOQUEADO (ajuste de fábrica)
07_ Datos de la unidad
070 8301 0 Tipo de unidad [Texto]
071 8361 0 Corriente nominal de salida [A]
076 8300 0 Firmware módulo de potencia [Ref. pieza y versión]
8314-8317 0 Firma [Texto]
08_ Memoria de fallos
080 Fallo t-0 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-0 del pasado
09_ Diagnóstico de bus
094 8455 0 Valor de consigna PO1 [hex]
095 8456 0 Valor de consigna PO2 [hex]
096 8457 0 Valor de consigna PO3 [hex]
097 8458 0 Valor real PI1 [hex]
098 8459 0 Valor real PI2 [hex]
099 8460 0 Valor real PI3 [hex]
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDirectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SC
1__ Consignas/ Generador rampa
13_ Tiempo de arranque suave 1
130 10096 1 Tiempo de arranque suave accionamiento 1
0...0,2...1 [s]
131 10096 2 Tiempo de arranque suave accionamiento 2
0...0,2...1 [s]
14_ Cambio del sentido de giro
140 10096 20 Tiempo de inversión 0,05...0,2...10 [s]
2__ Alimentación de red
200 10096 19 Tensión nominal de red 0: 400 V1: 500 V
201 8927 0 Habilitación "Desactivación de la vigilancia de la secuencia de fases de red"
OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
3__ Parámetros de motor
30_ Límites accionamiento 1
300 10096 6 Corriente de desconexión accionamiento 1
1…150 [%]
301 10096 8 Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 1
0...2...10 [s]
31_ Límites accionamiento 2
310 10096 7 Corriente de desconexión accionamiento 2
1…150 [%]
311 10096 9 Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 2
0...2...10 [s]
34_ Protección de motor
340 8533 0 Protección de motor accionamiento 1 0: OFF1: ON
341 9114 0 Corriente nominal accionamiento 1 0 ... 10 [A]
342 8535 0 Protección de motor accionamiento 2 0: OFF1: ON
343 9115 0 Corriente nominal accionamiento 2 0 ... 10 [A]
6__ Asignación de bornas módulo de potencia
60_ Entradas binarias (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
600 8335 0 Entrada binaria DI100 0: Sin función11: Fallo externo 0 activo12: Reset fallo601 8336 0 Entrada binaria DI101
602 8337 0 Entrada binaria DI102
603 8338 0 Entrada binaria DI103
62_ Salidas binarias
620 8350 0 Salida binaria DB00 0: Sin función1: Fallo accionamiento 12: Fallo accionamiento 23: Preparado4: Accionamiento 1 ON5: Accionamiento 2 ON6: Freno 1 desbloqueado7: Freno 2 desbloqueado
621 8351 0 Salida binaria DB01 0: Sin función1: Fallo accionamiento 12: Fallo accionamiento 23: Preparado4: Accionamiento 1 ON5: Accionamiento 2 ON6: Freno 1 desbloqueado7: Freno 2 desbloqueado
N° Índice dec.
Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
153
13 arametrización del módulo de potenciairectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-SC
154
7__ Funciones de control
70_ Modos de funcionamiento
700 10096 3 Modo de funcionamiento 0: Funcionamiento con un solo motor1: Funcionamiento con dos motores
73_ Función de freno
731 10096 4 Tiempo de activación del freno accionamiento 1
0...10 [s]
734 10096 5 Tiempo de activación del freno accionamiento 2
0...10 [s]
736 9400 0 Tensión nominal del freno accionamiento 1
2: 400 V3: 500 V
737 9401 0 Tensión nominal del freno accionamiento 2
2: 400 V3: 500 V
738 8893 0 Habilitación "Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento"
OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
8__ Funciones de la unidad
80_ Configuración
802 8594 0 Ajuste de fábrica 0: Sin ajuste de fábrica1: Inicialización básica2: Estado de entrega
803 8595 0 Bloqueo de parámetros 0: OFF1: ON
DESACTIVADOACTIVADO
81_ Comunicación serie
813 8600 0 Dirección SBus (valores de indicación)
Unidad maestro: 1Unidad esclavo: 16..31
816 8603 0 Velocidad en baudios SBus (valores de indicación)
2: 500 kbaudios
83_ Respuestas a fallo
830 8609 0 Respuesta a fallo externo 0: Sin respuesta2: Parada inmediata / Bloqueo5: Parada inmediata / Aviso
835 8616 0 Respuesta Sondas térmicas TF 0: Sin respuesta2: Parada inmediata / Bloqueo
836 8615 0 Respuesta tiempo de desbordamiento SBus
2: Parada inmediata / Bloqueo5: Parada inmediata / Aviso
839 10454 1 Respuesta a fallo Salida abierta 0: Sin respuesta2: Parada inmediata / Bloqueo
84_ Respuesta de reseteo
840 8617 0 Reset manual 0: No1: Sí
87_ Asignación de los datos de proceso (valores de indicación)
870 8304 0 Descripción del valor de consigna PO1
[Texto]
871 8305 0 Descripción del valor de consigna PO2
[Texto]
872 8306 0 Descripción del valor de consigna PO3
[Texto]
873 8307 0 Descripción del valor real PI1 [Texto]
874 8308 0 Descripción del valor real PI2 [Texto]
875 8309 0 Descripción del valor real PI3 [Texto]
N° Índice dec.
Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
13.5 Descripción de parámetros MOVIFIT®-SC13.5.1 Valores de indicaciónParámetro 000 Corriente de salida de accionamiento 1
Corriente aparente de motor del accionamiento 1 en el margen de 0…200 % de lacorriente nominal de la unidad
Parámetro 001 Corriente de salida de accionamiento 2Corriente aparente de motor del accionamiento 2 en el margen de 0…200 % de lacorriente nominal de la unidad
Parámetro 002 Frecuencia nominal de redVisualización de la frecuencia de red determinada automáticamente
Parámetro 003 Secuencia de fases de redVisualización de la secuencia de conexiones de las fases de entrada de red determinadaautomáticamenteTiene lugar una diferenciación entre un campo de giro a derecha y un campo de giro aizquierda.En el modo de funcionamiento "Funcionamiento con dos motores" deben conectarsecorrectamente a las bornas en la unidad las fases de red L1, L2 y L3 como campo degiro a derecha. Si no se respeta esta secuencia, la unidad genera después de laconexión de red el mensaje de fallo "Puesta en marcha, n° 9, fallo interno 3" y no habilitael módulo de potencia.La vigilancia puede desactivarse con el parámetro 201.
Parámetro 010 Estado del dispositivo de arranqueEstados de la etapa de salida de la unidad:• BLOQUEADO• HABILITADO
Parámetro 011 Estado de funcionamientoSon posibles los siguientes estados de funcionamiento:• Funcionam. 24 VCC
• SIN HABILITACIÓN• HABILITADO• AJUSTES FABRICA• FALLO
Parámetro 012 Estado de falloEstado de fallo del módulo de potencia del dispositivo de arranque
¡PELIGRO!Una conexión incorrecta provocará un sentido de giro erróneo del motor.Lesiones graves o fatales.• Antes de arrancar el motor compruebe el cableado.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
155
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
156
Parámetro 014 Temperatura del radiadorTemperatura de radiador del dispositivo de arranque
Parámetro 015 Ajuste del interruptor DIP S10Indicación del ajuste del interruptor DIP S10
Parámetro 031 Posición / asignación entrada binaria DI100Indicación del estado de la entrada binaria DI100 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 032 Posición / asignación entrada binaria DI101Indicación del estado de la entrada binaria DI101 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 033 Posición / asignación entrada binaria DI102Indicación del estado de la entrada binaria DI102 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 034 Posición / asignación entrada binaria DI103Indicación del estado de la entrada binaria DI103 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 050 Posición / asignación salida binaria DB00Indicación del estado de la salida binaria DB00
Parámetro 051 Posición / asignación entrada binaria DB01Indicación del estado de la salida binaria DB01
Parámetro 070 Tipo de unidadIndicación del tipo de la unidad
Parámetro 071 Corriente nominal de salidaIndicación de la corriente nominal de la unidad en [A]
Parámetro 076 Firmware módulo de potenciaIndicación de la referencia y versión de firmware del módulo de potencia
Parámetro 080 Fallo t-0La unidad memoriza en el momento en que se produce el fallo los datos de diagnóstico.En la memoria de fallos se representa el último fallo.
Parámetro 094 Valor de consigna PO1Palabra de datos de salida de proceso 1
Parámetro 095 Valor de consigna PO2Palabra de datos de salida de proceso 2
Parámetro 096 Valor de consigna PO3Palabra de datos de salida de proceso 3
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
Parámetro 097 Valor real PI1Palabra de datos de entrada de proceso 1
Parámetro 098 Valor real PI2Palabra de datos de entrada de proceso 2
Parámetro 099 Valor real PI3Palabra de datos de entrada de proceso 3
13.5.2 Consigna / Generador rampa
Parámetro 130 Tiempo de arranque suave accionamiento 1Para limitar la corriente de arranque de accionamiento 1 se puede parametrizar untiempo de arranque suave. En el período de tiempo definido con este parámetro tienelugar después de la habilitación un ángulo de fase.
Parámetro 131 Tiempo de arranque suave accionamiento 2Para limitar la corriente de arranque de accionamiento 2 se puede parametrizar untiempo de arranque suave. En el período de tiempo definido con este parámetro tienelugar después de la habilitación un ángulo de fase.
Parámetro 140 Tiempo de inversiónCon este parámetro se define el período de tiempo para el que se interrumpe elsuministro de corriente del accionamiento 1 en el modo "Funcionamiento con un solomotor" durante un cambio del sentido de giro antes de que se realice el suministro decorriente para el nuevo sentido de giro.
792918411
Sentido de giro de consigna
Suministro de corriente al accionamiento para giro izda.
Derecha
Izquierda
0
1
Tiempo de inversión
Suministro de corriente al accionamiento para giro dcha.
0
1
Habilitación del accionamiento0
1
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
157
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
158
13.5.3 Parámetros de alimentación de redParámetro 200 Tensión nominal de red
Con este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal de entrada de la redde alimentación.El ajuste de 400 V debe seleccionarse si la red de alimentación suministra la tensión de3 x 380 VCA, 3 x 400 VCA o 3 x 415 VCA.El ajuste de 500 V debe seleccionarse si la red de alimentación suministra la tensión de3 x 460 VCA, 3 x 480 VCA o 3 x 500 VCA.
Parámetro 201 Habilitación "Desactivación de la vigilancia de la secuencia de fases de red"Si este parámetro se pone a "ACTIVADO", se puede desactivar la vigilancia de lasecuencia de fases de red en caso de funcionamiento con dos motores con los bitscorrespondientes en la palabra de datos de salida de proceso PO1.La desactivación debe efectuarse antes de conectar en el funcionamiento con dosmotores la alimentación de la tensión de red con un campo de giro a izquierda.
13.5.4 Parámetros de motor
Parámetro 300 y parámetro 301
Corriente de desconexión accionamiento 1Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 1Con el parámetro Corriente de desconexión accionamiento 1 puede ajustarse el límitede desconexión para el accionamiento 1. El parámetro Tiempo de retardo vigilanciaaccionamiento 1 define el tiempo máximo durante el cual puede excederse estacorriente de desconexión sin que se produzca una desconexión por error con"Temperatura excesiva del motor".
Parámetro 310 y parámetro 311
Corriente de desconexión accionamiento 2Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 2Con el parámetro Corriente de desconexión accionamiento 2 puede ajustarse el límitede desconexión para el accionamiento 2. El parámetro Tiempo de retardo vigilanciaaccionamiento 2 define el tiempo máximo durante el cual puede excederse estacorriente de desconexión sin que se produzca una desconexión por error con"Temperatura excesiva del motor".
Parámetro 340 Protección de motor accionamiento 1Activación/desactivación del modelo de protección térmica para el accionamiento 1Al activarse esta función, MOVIFIT® se encarga electrónicamente de la proteccióntérmica del accionamiento 1. La utilización del motor se determina mediante la corrientede salida del convertidor, la corriente nominal del accionamiento 1 parametrizada enP341 y el tiempo.
Parámetro 341 Corriente nominal accionamiento 1Para calcular el modelo de protección térmica para el accionamiento 1 es necesarioconocer la corriente nominal del accionamiento conectado.La corriente nominal se indica en la placa de características del motor.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
Parámetro 342 Protección de motor accionamiento 2Activación/desactivación del modelo de protección térmica para el accionamiento 2Al activarse esta función, MOVIFIT® se encarga electrónicamente de la proteccióntérmica del accionamiento 2. La utilización del motor se determina mediante la corrientede salida del convertidor, la corriente nominal del accionamiento 2 parametrizada enP343 y el tiempo.
Parámetro 343 Corriente nominal accionamiento 2Para calcular el modelo de protección térmica para el accionamiento 2 es necesarioconocer la corriente nominal del accionamiento conectado.La corriente nominal se indica en la placa de características del motor.
13.5.5 Asignación de bornasParámetros 600...603
Entradas binarias DI100 – DI103 (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
Parámetros 620/621
Salidas binarias DB00 y DB01)
Efecto con señal "0" señal "1"
0: Sin función – –
11: Fallo externo Fallo externo –
12: Reset fallo Reset con flanco positivo de 0 a 1
Reset con flanco positivo de 0 a 1
Efecto con señal "0" señal "1"
0: Sin función – –
1: Fallo accionamiento 1 Sin fallo Fallo accionamiento 1
2: Fallo accionamiento 2 Sin fallo Fallo accionamiento 2
3: Preparado No preparado Preparado
4: Accionamiento 1 ON Accionamiento 1 no habilitado Accionamiento 1 habilitado
5: Accionamiento 2 ON Accionamiento 2 no habilitado Accionamiento 2 habilitado
6: Freno 1 desbloqueado Freno accionamiento 1 activado Freno accionamiento 1 desbloqueado
7: Freno 2 desbloqueado Freno accionamiento 2 activado Freno accionamiento 2 desbloqueado
¡PELIGRO!En caso de que se utilicen las salidas binarias DB00 y DB01 para controlar el freno, nodebe cambiarse la parametrización de la funcionalidad de las salidas binarias.Lesiones graves o fatales.• Compruebe el ajuste de los parámetros antes de utilizar las salidas binarias para
controlar el freno.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
159
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
160
13.5.6 Funciones de controlParámetro 700 Modo de funcionamiento de dispositivo de arranque
La unidad ofrece la posibilidad de controlar hasta 2 accionamientos de formaindependiente uno del otro. En los accionamientos con freno de tres cables SEW, elcontrol de freno se lleva a cabo también de forma independiente a través de MOVIFIT®.
FUNCIONAMIENTO CON UN SOLO MOTOREn el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONUN SOLO MOTOR" se puede operar el motor conectado a X8 en los sentidos de giro"GIRO DCHA." y "GIRO IZDA.".En caso de utilizar un motor freno con freno de tres cables SEW hay que conectarel freno a X8.
FUNCIONAMIENTO CON DOS MOTORES:En el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONDOS MOTORES" pueden operarse el accionamiento 1 conectado a X8 y elaccionamiento 2 conectado a X9 en un sentido de giro de forma independiente unodel otro. En caso de utilizar motores freno con freno de tres cables SEW hay que conectar elfreno del accionamiento 1 a X8.El freno del accionamiento 2 debe conectarse a X9.
¡PELIGRO!Durante el funcionamiento con un solo motor deberán utilizarse las bornas X8 y X81 obien el conector enchufable X8.Lesiones graves o fatales.• En este caso no deben estar conectados las bornas X9 y X91 ó el conector
enchufable X9.
¡PELIGRO!Una conexión incorrecta provocará un sentido de giro erróneo y / o una habilitación delmotor descontrolada.Lesiones graves o fatales.• Antes de arrancar el motor, compruebe el cableado según las instrucciones de
funcionamiento.
NOTASi en el modo de funcionamiento de dispositivo de arranque "FUNCIONAMIENTO CONUN SOLO MOTOR" la corriente medida en la salida para el accionamiento 2 excededel valor de 10 % IN,unidad, se produce una desconexión por error y un bloqueo de launidad.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
Parámetro 731 Tiempo de activación del freno dispositivo de arranque freno 1Con este parámetro se puede realizar un tiempo de retardo entre la eliminación de lahabilitación para el accionamiento 1 y la activación del freno. Este tiempo de retardoactúa al freno de tres cables SEW conectado a X8 y a la salida binaria con lafuncionalidad "FRENO 1 DESBLOQ.".
Parámetro 734 Tiempo de activación del freno dispositivo de arranque freno 2Con este parámetro se puede realizar un tiempo de retardo entre la eliminación de lahabilitación para el accionamiento 2 y la activación del freno. Este tiempo de retardoactúa al freno de tres cables SEW conectado a X9 y a la salida binaria con lafuncionalidad "FRENO 2 DESBLOQ.".
Parámetro 736 Tensión nominal del freno 1Con este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal del freno utilizadoen el accionamiento 1 si se conecta un freno de tres cables SEW a X8.La tensión nominal del freno se debe corresponder con la tensión nominal de reden el lado de motor. Esto debe tenerse en cuenta al pedir el motor/freno.
Parámetro 737 Tensión nominal del freno 2Con este parámetro debe adaptarse la unidad a la tensión nominal del freno utilizadoen el accionamiento 2 si se conecta un freno de tres cables SEW a X9. La tensión nominal del freno se debe corresponder con la tensión nominal de reden el lado de motor. Esto debe tenerse en cuenta al pedir el motor/freno.
Parámetro 738 Activar desbloqueo del freno sin habilitación del accionamientoSi este parámetro está puesto a "ACTIVADO", pueden desbloquearse el freno delaccionamiento 1 y el freno del accionamiento 2 (sólo en caso de funcionamiento condos motores) con los bits correspondientes en la palabra de datos de salida de procesoPO1 independientemente uno del otro, aun cuando no exista ninguna habilitación delaccionamiento. Con la unidad no preparada se bloquean los frenos.
792920075
Habilitación del accionamiento
Control del freno
Salida binaria DB0x
0
1
0
1
0
1
Tiempo de activación del freno
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
161
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
162
13.5.7 Funciones de la unidadParámetro 802 Ajuste de fábrica
Si pone este parámetro a "Estado de entrega", todos los parámetros que poseen unvalor de ajuste de fábrica y que no pueden ajustarse con el interruptor DIP S10, seajustan a este valor de ajuste de fábrica.En los parámetros• Modo de funcionamiento de dispositivo de arranque • Tensión nominal de red • Tensión nominal del freno accionamiento 1 • Tensión nominal del freno accionamiento 2 que en el Easy-Mode pueden ajustarse con el interruptor DIP S10, surte efecto con elajuste de fábrica "Estado de entrega" el ajuste del interruptor DIP.
Parámetro 803 Bloqueo de parámetrosSi pone este parámetro a "ON", ya no podrá modificarse ninguno de los parámetros conexcepción del bloqueo de parámetros. Este ajuste tiene sentido después de haberfinalizado con éxito una puesta en marcha de la unidad y una optimización deparámetros. En este caso no es posible ninguna modificación de parámetros hasta quevuelva a poner este parámetro a "OFF".
Parámetro 813 Dirección SBusIndicación de la dirección de unidad SBus del módulo de potencia del dispositivo dearranque
Parámetro 816 Velocidad de transmisión SBusIndicación de la velocidad de transmisión de la comunicación vía SBus al módulo depotencia del dispositivo de arranque
Parámetro 830 Respuesta a fallo externoCon este parámetro se programa la respuesta a fallo que es disparada a través de unaborna de entrada programada a "/FALLO EXT." (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave").
Parámetro 835 Respuesta Sondas térmicas TFCon este parámetro se programa la respuesta a fallo que es disparada a través de lavigilancia de la sonda térmica TF integrada en el devanado del motor.
Parámetro 836 Respuesta tiempo de desbordamiento SBusCon este parámetro se programa la respuesta a fallo que es disparada a través de lavigilancia del tiempo de desbordamiento de SBus.
Parámetro 839 Respuesta Salida abiertaCon este parámetro se programa la respuesta a fallo que lleva a cabo el dispositivo dearranque cuando se reconoce el fallo "Salida abierta".
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-SC
Parámetro 840 ResetCuando está presente un estado de fallo en el módulo de potencia del dispositivo dearranque, usted puede acusar recibo del error poniendo este parámetro a "ON". Unavez efectuado el reset de fallo, el parámetro se encuentra automáticamente de nuevoen "OFF". Si no está presente ningún estado de fallo en el módulo de potencia, el ajustedel parámetro a "ON" no surte efecto.
Parámetro 870 Descripción del valor de consigna PO1Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO1
Parámetro 871 Descripción del valor de consigna PO2Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO2
Parámetro 872 Descripción del valor de consigna PO3Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO3
Parámetro 873 Descripción del valor real PI1Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI1
Parámetro 874 Descripción del valor real PI2Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI2
Parámetro 875 Descripción del valor real PI3Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI3
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
163
13 arametrización del módulo de potenciairectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC
164
13.6 Directorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FCN° Índice
dec.Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
0__ Valores de indicación
00_ Valores de proceso
000 8318 0 Velocidad (con signo) [r.p.m.]
002 8319 0 Frecuencia (con signo) [Hz]
004 8321 0 Corriente de salida (valor) [%IN]
005 8322 0 Corriente activa (con signo) [%IN]
008 8325 0 Tensión de circuito intermedio [V]
009 8326 0 Corriente de salida [A]
01_ Indicadores de estado
010 8310 0 Estado del convertidor [Texto]
011 8310 0 Estado de funcionamiento [Texto]
012 8310 0 Estado de error [Texto]
013 8310 bit 4 Juego de parámetros actual Juego de parámetros 1 ó 2
014 8327 0 Temperatura del radiador [°C]
015 10087 135 Ajuste del interruptor DIP S10 [Campo de bits]
03_ Entradas binarias (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
031 8334 bit 1 0 Posición entrada binaria DI100 [Campo de bits]
8335 0 Asignación entrada binaria DI100 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
032 8334 bit 2 0 Posición entrada binaria DI101 [Campo de bits]
8336 0 Asignación entrada binaria DI101 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
033 8334 bit 3 0 Posición entrada binaria DI102 [Campo de bits]
8337 0 Asignación entrada binaria DI102 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
034 8334 bit 4 0 Posición entrada binaria DI103 [Campo de bits]
8338 0 Asignación entrada binaria DI103 SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica)
05_ Salidas binarias
050 8349 bit 0 0 Posición salida binaria DB00 [Campo de bits]
8350 0 Asignación salida binaria DB00 FRENO DESBLOQUEADO (ajuste de fábrica)
07_ Datos de la unidad
070 8301 0 Tipo de unidad [Texto]
071 8361 0 Corriente nominal de salida [A]
076 8300 0 Firmware módulo de potencia [Ref. pieza y versión]
100 8461 0 Fuente de consigna 10: SBus (valor de indicación)
101 8462 0 Fuente de la señal de control 3: SBus (valor de indicación)
700 8574 0 Modo de funcionamiento [Texto]
08_ Memoria de fallos
080 Fallo t-0 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-0 del pasado
081 Fallo t-1 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-1 del pasado
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDirectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC
082 Fallo t-2 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-2 del pasado
083 Fallo t-3 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-3 del pasado
084 Fallo t-4 Código de fallo Información del histórico de fallos ocurridos en el momento t-4 del pasado
09_ Diagnóstico de bus
094 8455 0 Valor de consigna PO1 [hex]
095 8456 0 Valor de consigna PO2 [hex]
096 8457 0 Valor de consigna PO3 [hex]
097 8458 0 Valor real PI1 [hex]
098 8459 0 Valor real PI2 [hex]
099 8460 0 Valor real PI3 [hex]
1__ Consignas / Generador rampa
13_/14_ Rampas de velocidad 1/2
130/140 8807/9264 0 Rampa t11/t21 acel 0,1...1...2000 [s]
131/141 8808/9265 0 Rampa t11/t21 decel 0,1...1...2000 [s]
134/144 8474/8482 0 Rampa t12/t22 acel = decel 0,1...10...2000 [s]
135/145 8475/8483 0 Rampa en S t12/t22 0: DESACTIVADO1: Grado 12: Grado 23: Grado 3
136/146 8476/8484 0 Rampa parada t13/t23 0,1...0,2...1 [s]
3__ Parámetros de motor
30_/31_ Limitaciones 1/2
300/310 8515/8519 0 Velocidad arranque-parada 1/2 0...150 [r.p.m.]
301/311 8516/8520 0 Velocidad mínima 1/2 0...60...6000 [r.p.m.]
302/312 8517/8521 0 Velocidad máxima 1/2 0...3000...6000 [r.p.m.]
303/313 8518/8522 0 Límite de corriente 1/2 0...160 [% IN]
32_/33_ Ajuste del motor 1/2
320/330 8523/8528 0 Ajuste automático 1/2 OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
321/331 8524/8529 0 Boost 1/2 0...100 [%]
322/332 8525/8530 0 Ajuste IxR 1/2 0...100 [%]
323/333 8526/8531 0 Premagnetización 1/2 0... 2000 [ms]
324/334 8527/8532 0 Compensación de deslizamiento 1/2 0...500 [r.p.m.]
325 8834 0 Amortiguación en vacío OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
34_ Protección de motor
340 8533 0 Protección de motor OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
N° Índice dec.
Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
165
13 arametrización del módulo de potenciairectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC
166
5__ Funciones de vigilancia
50_ Vigilancias de velocidad
500/502 8557/8559 0 Vigilancia de velocidad 1/2 0: OFF3: MOT. & GENERADOR
DESACTIVADOMOT. & GENERADOR
501/503 8558/8560 0 Tiempo de retardo 1/2 0,1...1...10 [s]
52_ Vigilancia de desconexión de red
522 8927 0 Control de fallo de faseLa desactivación del control de fallo de fase puede causar daños en el equipo si las condiciones de funcio-namiento no son las adecuadas.
OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
6__ Asignación de bornas
60_ Entradas binarias (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
600 8335 0 Entrada binaria DI100 0: Sin función11: Fallo externo 0 activo12: Reset fallo601 8336 0 Entrada binaria DI101
602 8337 0 Entrada binaria DI102
603 8338 0 Entrada binaria DI103
62_ Salidas binarias
620 8350 0 Salida binaria DB00 0: Sin función2: Preparado3: Salid. pot. ON4: Campo gir. ON5: Freno desbloq.6: Freno aplicado8: Juego de parámetros 2
7__ Funciones de control
70_ Modos de funcionamiento
700/701 8574/8575 0 Modo de funcionamiento 1/2 0: VFC 2: VFC & Elevador 3: VFC & Freno CC21: U/f22: U/f + Freno CC
71_ Corriente de parada
710/711 8576/8577 0 Corriente de parada 1/2 0...50 % IMot
72_ Función de parada por consigna
720/723 8578/8581 0 Función de parada por consigna 1/2 OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
721/724 8579/8582 0 Consigna de parada 1/2 0...30...500 [r.p.m.]
722/725 8580/8583 0 Offset de arranque 1/2 0...30...500 [r.p.m.]
73_ Función de freno
731/734 8749/8750 0 Tiempo de desbloqueo del freno 1/2 0...2000 [ms]
732/735 8585/8587 0 Tiempo de activación del freno 1/2 0...100...2000 [ms]
738 8893 0 Activar desbloqueo del freno sin habili-tación del accionamiento
OFFON
DESACTIVADOACTIVADO
10076 17/117 Freno opcional 1/2(sólo para MOVIFIT®-FC con freno de tensión constante)
0: Freno SEW1: Freno de otros fabricantes (señal de control binaria
de 24 V)2: Sin freno3: Freno de otros fabricantes de tensión constante
10076 10/110 Tensión continua constante 1/2(sólo para MOVIFIT®-FC con freno de tensión constante)
40...250 [VCC]
77_ Función de ahorro de energía
770 8925 0 Función de ahorro de energía 0: OFF1: ON
DESACTIVADOACTIVADO
N° Índice dec.
Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDirectorio de parámetros módulo de potencia MOVIFIT®-FC
8__ Funciones de la unidad
80_ Configuración
802 8594 0 Ajuste de fábrica 0: Sin ajuste de fábrica1: Inicialización básica2: Estado de entrega
803 8595 0 Bloqueo de parámetros 0: OFF1: ON
DESACTIVADOACTIVADO
81_ Comunicación serie
813 8600 0 Dirección SBus (valor de indicación)
816 8603 0 Velocidad en baudios SBus (valor de indicación)
2: 500 kbaudios
83_ Respuestas a fallo
830 8609 0 Respuesta a fallo externo 0: Sin respuesta2: Parada inmediata / Bloqueo5: Parada inmediata / Aviso
835 8616 0 Respuesta Sondas térmicas TF 0: Sin respuesta2: Parada inmediata / Bloqueo
836 8615 0 Respuesta tiempo de desbordamiento SBus
2: Parada inmediata / Bloqueo5: Parada inmediata / Aviso
84_ Respuesta de reseteo
840 8617 0 Reset manual NoSí
86_ Modulación
860/861 8620/8621 0 Frecuencia PWM 1/2 0: 4 kHZ 1: 8 kHz3: 16 kHz
87_ Asignación de datos de proceso
870 8304 0 Descripción del valor de consigna PO1 10: Palabra de control
871 8305 0 Descripción del valor de consigna PO2 1: Velocidad de consigna [r.p.m.]11: Velocidad de consigna [%]
872 8306 0 Descripción del valor de consigna PO3 8: Rampa
873 8307 0 Descripción del valor real PI1 6: Palabra de estado 1
874 8308 0 Descripción del valor real PI2 1: Velocidad real [r.p.m.]2: Corriente de salida3: Corriente activa8: Velocidad real [%]
875 8309 0 Descripción del valor real PI3 7: Palabra de estado 2
N° Índice dec.
Subíndice dec.
Nombre Rango / Ajuste de fábrica MOVITOOLS® MotionStudio
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
167
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
168
13.7 Descripción de parámetros MOVIFIT®-FC13.7.1 Valores de indicaciónParámetro 000 Velocidad (con signo)
La velocidad visualizada es la velocidad real calculada.
Parámetro 002 Frecuencia (con signo)Frecuencia de salida del convertidor
Parámetro 004 Corriente de salida (valor)Corriente aparente en la gama de 0 ... 200 % de la corriente nominal de la unidad
Parámetro 005 Corriente activa (con signo)Corriente activa en la gama de -200 ... +200 % de la corriente nominal de la unidad El signo de la corriente activa depende del sentido de giro y del tipo de carga:
Parámetro 008 Tensión de circuito intermedioTensión medida en el circuito intermedio en [V]
Parámetro 009 Corriente de salidaCorriente aparente en [A]
Parámetro 010 Estado del variadorEstados de la etapa de salida de la unidad:• BLOQUEADO• HABILITADO
Parámetro 011 Estado de funcionamientoSon posibles los siguientes estados de funcionamiento:• FUNCIONAM. 24 VCC
• BLOQUEO REGULAD.• NO HABILITADO• CORR. MANTENIM.• HABILITADO• AJUSTES FABRICA• FALLO
Sentido de giro Carga Velocidad Corriente activaGiro a la derecha motor positivo (n > 0) positivo (IW > 0)Giro a la izquierda motor negativo (n < 0) negativo (IW < 0)Giro a la derecha generador positivo (n > 0) negativo (IW < 0)Giro a la izquierda generador negativo (n < 0) positivo (IW > 0)
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
Parámetro 012 Estado de falloEstado de fallo en forma de texto
Parámetro 013 Juego de parámetros actualIndicación de juego de parámetros 1 ó 2
Parámetro 014 Temperatura del radiadorTemperatura de radiador del convertidor
Parámetro 015 Ajuste del interruptor DIP S10Indicación del ajuste del interruptor DIP S10
Parámetro 031 Posición / asignación entrada binaria DI100 Indicación del estado de la entrada binaria DI100 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 032 Posición / asignación entrada binaria DI101Indicación del estado de la entrada binaria DI101 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 033 Posición / asignación entrada binaria DI102 Indicación del estado de la entrada binaria DI102 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 034 Posición / asignación entrada binaria DI103 Indicación del estado de la entrada binaria DI103 (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave")
Parámetro 050 Posición / asignación salida binaria DB00Indicación del estado de la salida binaria DB00
Parámetro 070 Tipo de unidadIndicación del tipo de la unidad
Parámetro 071 Corriente nominal de salidaIndicación de la corriente nominal de la unidad en [A]
Parámetro 076 Firmware módulo de potenciaIndicación de la referencia y versión de firmware del módulo de potencia
Parámetro 700 Modo de funcionamientoIndicación del modo de funcionamiento ajustado
Parámetro 080...084
Código de falloEl equipo guarda los datos de diagnóstico en el momento del fallo. En la memoria defallos se indican los últimos 5 fallos.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
169
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
170
Parámetro 094 PO1 Consigna (indicación)Palabra de datos de salida de proceso 1
Parámetro 095 PO2 Consigna (indicación)Palabra de datos de salida de proceso 2
Parámetro 096 PO3 Consigna (indicación)Palabra de datos de salida de proceso 3
Parámetro 097 PI1 Valor real (indicación)Palabra de datos de entrada de proceso 1
Parámetro 098 PI2 Valor real (indicación)Palabra de datos de entrada de proceso 2
Parámetro 099 PI3 Valor real (indicación)Palabra de datos de entrada de proceso 3
Parámetro 100 Fuente de consignaIndicación de la fuente de consigna del módulo de potencia
Parámetro 101 Fuente de la señal de controlIndicación de la fuente de control del módulo de potencia
13.7.2 Consignas / Generador rampaParámetros 130/140
Rampa t11/t21 acelRampa de aceleración(tiempo de rampa se refiere a una variación de consigna de 50 Hz)
Parámetros 131/141
Rampa t11/t21 decelRampa de deceleración(tiempo de rampa se refiere a una variación de consigna de 50 Hz)
Parámetros 134/144
Rampa t12/t22 acel = decelRampa de aceleración y rampa de deceleración con rampa en S(tiempo de rampa se refiere a una variación de consigna de 50 Hz)Este tiempo de rampa define la aceleración y la deceleración, si el parámetro Rampaen S t12/t22 está ajustado a grado 1, grado 2 ó grado 3.
NOTAFunción en preparaciónLa especificación del tiempo de rampa mediante datos de proceso no es posible conel parámetro P135/145 Rampa en S t12/t22 activado.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
Parámetros 135/145
Rampa en S t12/t22 (función en preparación)Este parámetro define el grado de rampa en S (1 = débil, 2 = mediano, 3 = fuerte) de larampa. La rampa en S sirve para redondear la rampa y permite una aceleración suavedel accionamiento al cambiar la especificación del valor de consigna. La siguienteilustración muestra el efecto de la rampa en S:
Parámetros 136/146
Rampa parada t13/t23La rampa de parada surte efecto • en caso de fallos que como respuesta a fallo poseen la parada en la rampa de parada• al seleccionarse la rampa de parada mediante el bit correspondiente en los datos de
proceso(tiempo de rampa se refiere a una variación de consigna de 50 Hz)
13.7.3 Parámetros de motorParámetros 300/310
Velocidad arranque-parada 1/2Este parámetro define qué demanda de velocidad mínima envía el convertidor al motoren la habilitación. La transición a la velocidad determinada por la consigna se hace acontinuación con la rampa de aceleración activa.
Parámetros 301/311
Velocidad mínima 1/2Este parámetro define la velocidad mínima nmín del accionamiento.El accionamiento no queda por debajo de este valor de velocidad ni en caso de unaespecificación de consigna inferior a la velocidad mínima.
Parámetros 302/312
Velocidad máxima 1/2Este parámetro define la velocidad máxima nmáx del accionamiento.El accionamiento no excede de este valor de velocidad ni en caso de una especificaciónde consigna superior a la velocidad máxima.Si ajusta nmín > nmáx, es válido para la velocidad mínima y la velocidad máxima el valorajustado en nmín.
898213899
[1] Especificación de consigna[2] Velocidad sin rampa en S[3] Velocidad con rampa en S
n [1] [2] [3]
t
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
171
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
172
Parámetros 303/313
Límite de corriente 1/2La limitación de corriente interna se refiere a la corriente aparente. En el rango dedebilitamiento del campo, el convertidor reduce automáticamente el límite de corrientepara realizar una protección de desenganche para el motor conectado.
Parámetros 320/330
Ajuste automático 1/2Con el ajuste activado se produce una medición del motor cada vez que se cambie alestado de funcionamiento HABILITADO.
Parámetros 321/331
Boost 1/2Si el parámetro P320/P330 Ajuste automático 1/2 = "On", el convertidor ajustaautomáticamente el parámetro P321/P331 Boost 1/2. Normalmente no es necesarioningún ajuste manual de este parámetro. En casos especiales puede ser conveniente un ajuste manual para aumentar el parinicial de arranque.
Parámetros 322/332
Ajuste IxR 1/2Si el parámetro P320/P330 Ajuste automático 1/2 = "On", el convertidor ajustaautomáticamente el parámetro P322/P332 Ajuste IxR 1/2. Las modificaciones manualesde este parámetro quedan reservadas a los especialistas que llevan a cabo unaoptimización.
Parámetros 323/333
Premagnetización 1/2El tiempo de premagnetización permite después de la habilitación del convertidor lageneración de un campo magnético en el motor.
Parámetros 324/334
Compensación de deslizamiento 1/2La compensación de deslizamiento aumenta la precisión de la velocidad del motor.Introduzca manualmente el deslizamiento nominal del motor conectado. La compensación de deslizamiento está diseñada para una relación de momento deinercia de la carga / momento de inercia del motor inferior a 10. Si la regulación empiezaa oscilar tiene que reducir la compensación de deslizamiento y, si fuese preciso, inclusoajustarla a 0.
Parámetro 325 Amortiguación en vacío Si el comportamiento de marcha en vacío del motor tiende a inestabilidad, puede lograruna mejora activando la amortiguación en vacío.
Parámetro 340 Protección de motorCon este parámetro desactiva el control TF del motor.
13.7.4 Funciones de vigilanciaParámetros 500/502
Vigilancia de velocidad 1/2En MOVIFIT® se lleva a cabo una vigilancia de velocidad en base a la evaluación delfuncionamiento en el límite de corriente. La vigilancia de velocidad responde, si sealcanza ininterrumpidamente el límite de corriente lo que dure el tiempo de retardoajustado.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
Parámetros 501/503
Tiempo de retardo 1/2Durante procesos de aceleración y deceleración o en caso de picos de carga se puedealcanzar el límite de corriente ajustado. El tiempo de retardo evita una reacción involuntariamente sensible de la vigilancia develocidad. El límite de corriente debe estar ininterrumpido durante el tiempo de retardoajustado antes de que responda la vigilancia.
Parámetro 522 Control de fallo de fasePara evitar en caso de redes asimétricas una respuesta del control de fallo de fase, sepuede desactivar esta función de vigilancia.
13.7.5 Asignación de bornasParámetros 600...603
Entrada binaria DI100-DI103 (sólo en el modo de funcionamiento "SBus-Slave")
Parámetro 620 Salida binaria DB00
¡PRECAUCIÓN!La desactivación del control de fallo de fase puede causar daños en el equipo si lascondiciones de funcionamiento no son las adecuadas.• No desactive el control de fallo de fase.
Efecto con señal 0 señal 1
0: Sin función – –
11: Fallo externo Fallo externo –
12: Reset fallo Reset con flanco positivo de 0 a 1 Reset con flanco positivo de 0 a 1
Efecto con señal 0 señal 1
0: Sin función – –
2: Preparado No preparado Preparado
3: Salid. pot. ON Unidad bloqueada Unidad habilitada, motor recibe suministro de corriente
4: Campo gir. ON Sin campo de giroImportante: A pesar de ello, al MOVIFIT® o a los acciona-mientos conectados puede estar aplicada tensión de red.
Campo de giro rotatorio
5: Freno desbloq. Freno aplicado Freno desbloqueado
6: Freno aplicado Freno desbloqueado Freno aplicado
8: Juego de parámetros 2 Juego de parámetros 1 está activo Juego de parámetros 2 está activo
¡PELIGRO!En caso de que se utilice la salida binaria DB00 para controlar el freno, no debencambiarse los parámetros de la función de la salida binaria.Lesiones graves o fatales.• Compruebe el ajuste de los parámetros antes de utilizar la salida binaria para
controlar el freno.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
173
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
174
13.7.6 Funciones de controlParámetros 700/701
Modo de funcionamiento 1/2Con este parámetro usted ajusta el modo de funcionamiento fundamental delconvertidor.
VFC / curva U/f:Ajuste estándar para motores asíncronos. Este ajuste es el apropiado paraaplicaciones generales como cintas transportadoras, mecanismos de traslación, etc.
VFC elevador:La función de elevador proporciona automáticamente todas las funciones que sonnecesarias para una aplicación de elevador sencilla. Requisito para el desarrollocorrecto de la función de elevador es el control del freno de motor a través delconvertidor.
VFC Freno CC / U/f Freno CC:Con este ajuste, el motor asíncrono frena mediante una aplicación de corriente.En este caso, el motor frena sin resistencia de frenado en el convertidor.
¡PELIGRO!Con el freno CC no es posible ninguna parada guiada ni el cumplimiento dedeterminadas rampas.Lesiones graves o fatales.• Utilice otro modo de funcionamiento.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
Parámetros 710/711
Corriente de parada 1/2Durante la parada del motor, el convertidor aplica una corriente al motor con la funciónde parada. La corriente de parada cumple las siguientes funciones: • La corriente de parada impide la formación de condensación y la congelación del
freno en caso de baja temperatura ambiente del motor. Ajuste la magnitud de lacorriente de tal modo que no se sobrecaliente el motor.
• Si tiene activada la corriente de parada, puede habilitar el motor sinpremagnetización.
Con la función de corriente de parada activada, la etapa de salida permanece habilitadapara la aplicación de la corriente de parada del motor también en el estado"NO HABILITADO", una conmutación del juego de parámetros no es posible.En caso de fallo se interrumpe el suministro de corriente.
Parámetros 720/723, 721/724, 722/725
Función de parada por consigna 1/2Consigna de parada 1/2Offset de arranque 1/2Con la función de parada por consigna activada se habilita el convertidor, si la consignade velocidad es superior a (consigna de parada + offset de arranque).Se suprime la habilitación del convertidor si la consigna de velocidad queda por debajode la consigna de parada.
¡PELIGRO!En caso de un tiempo de desbordamiento de comunicación no se interrumpe lacorriente de parada.Lesiones graves o fatales por electrocución.• Desconecte MOVIFIT® de la red mediante un dispositivo de desconexión externo
apto y asegúrese de que no se conecte de nuevo de forma involuntaria.• A continuación, espere al menos 1 minuto antes de abrir el espacio de conexión de
MOVIFIT® o del accionamiento conectado o de tocar los contactos de losconectores enchufables.
792910091
Consigna de arranqueConsigna de velocidad
Consigna integrador
Consigna de parada
Offset de arranque
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
175
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
176
Parámetros 731/734
Tiempo de desbloqueo del freno 1/2Con este parámetro usted define cuánto tiempo el motor sigue girando con la velocidadmínima después de expirado la premagnetización. Este tiempo es necesario paradesbloquear completamente el freno.
Parámetros 732/735
Tiempo de activación del freno 1/2Ajuste aquí el tiempo que necesita el freno mecánico para bloquearse.
Parámetro 738 Activar desbloqueo del freno sin habilitación del accionamientoSi este parámetro está ajustado al valor "ON", el freno también se puede desbloquearsi el accionamiento no está habilitado. Esta funcionalidad sólo está disponible, si el control del freno de motor se lleva a caboa través del convertidor.Con la unidad no preparada siempre se bloquea el freno.El desbloqueo del freno sin habilitación del accionamiento no está disponible encombinación con la función de elevador.
Parámetro 770 Función de ahorro de energía (función en preparación)Si este parámetro está puesto a "ON", el convertidor reduce la corriente sin carga.
13.7.7 Funciones de la unidadParámetro 802 Ajuste de fábrica
Si pone este parámetro a "Estado de entrega", todos los parámetros que poseen unvalor de ajuste de fábrica y que no pueden ajustarse con el interruptor DIP S10, seajustan a este valor de ajuste de fábrica.En los parámetros• Modo de funcionamiento • Tipo de motor • Tipo de conexión de motor • Clase de potencia del motor que en el Easy-Mode pueden ajustarse con el interruptor DIP S10, surte efecto con elajuste de fábrica "Estado de entrega" el ajuste del interruptor DIP.
Parámetro 803 Bloqueo de parámetrosSi pone este parámetro a "ON", ya no podrá modificarse ninguno de los parámetros conexcepción del bloqueo de parámetros. Este ajuste tiene sentido después de haberfinalizado con éxito una puesta en marcha de la unidad y una optimización deparámetros. En este caso no es posible ninguna modificación de parámetros hasta quevuelva a poner este parámetro a "OFF".
Parámetro 813 Dirección SBusIndicación de la dirección de unidad SBus del módulo de potencia del convertidor
Parámetro 816 Velocidad de transmisión SBusIndicación de la velocidad de transmisión de la comunicación vía SBus al módulo depotencia del convertidor
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
13Parametrización del módulo de potenciaDescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
Parámetro 830 Respuesta a fallo externoCon este parámetro determina la respuesta a fallo que es disparada a través de unaborna de entrada programada a "/FALLO EXT." (sólo en el modo de funcionamiento"SBus-Slave").
Parámetro 835 Respuesta Sondas térmicas TFCon este parámetro determina la respuesta a fallo que es disparada a través de lavigilancia de la sonda térmica TF integrada en el devanado del motor.
Parámetro 836 Respuesta tiempo de desbordamiento SBusCon este parámetro determina la respuesta a fallo que es disparada a través de lavigilancia del tiempo de desbordamiento de SBus.
Parámetro 840 Reset manualCuando está presente un estado de fallo en el módulo de potencia del convertidor, ustedpuede acusar recibo del error poniendo este parámetro a "ON". Una vez efectuado elreset de fallo, el parámetro se encuentra automáticamente de nuevo en "OFF". Si noestá presente ningún estado de fallo en el módulo de potencia, el ajuste del parámetroa "ON" no surte efecto.
Parámetros 860/861
Frecuencia PWM 1/2Con este parámetro puede ajustar la frecuencia de reloj nominal en la salida delconvertidor. La frecuencia de reloj puede variar automáticamente en función de lautilización de la unidad.
Parámetro 870 Descripción del valor de consigna PO1Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO1
Parámetro 871 Descripción del valor de consigna PO2Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO2
Parámetro 872 Descripción del valor de consigna PO3Indicación de la asignación de la palabra de datos de salida de proceso PO3
Parámetro 873 Descripción del valor real PI1Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI1
Parámetro 874 Descripción del valor real PI2Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI2
Parámetro 875 Descripción del valor real PI3Indicación de la asignación de la palabra de datos de entrada de proceso PI3
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
177
13 arametrización del módulo de potenciaescripción de parámetros MOVIFIT®-FC
178
13.7.8 Parámetros para freno de tensión constante
Índices de parámetro 10076.17/ 10076.117
Freno opcional 1/2Activación de la funcionalidad del freno para juego de parámetros 1/2.
Si este índice de parámetro no está ajustado a "3: Freno de otros fabricante de tensiónconstante", no se controla el freno de tensión constante (valor predeterminado = 0 VCC).
Índices de parámetro 10076.10/ 10076.110
Tensión continua constante 1/2El índice de parámetro 10076.10 / 10076.110 determina la tensión constante para elcontrol del freno de tensión constante para juego de parámetros 1/2.Rango de valores permitido: 40...250 VCC
NOTALos siguientes índices de parámetro sólo pueden modificarse si la etapa de salida delconvertidor MOVIFIT®-FC no está habilitada.
Ajuste Significado
0: Freno SEW MOVIFIT®-FC controla un freno SEW.
1: Freno de otrosfabricantes
MOVIFIT®-FC controla un freno a través de la salida binaria DB00 (24 VCC). El parámetro P620 Salida binaria DB00 se pone a "5: Freno Desbloq.".
2: Sin freno MOVIFIT®-FC no controla ningún freno.
3: Freno de otrosfabricantesTensión constante
MOVIFIT®-FC controla un freno con ayuda de una tensión constante.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
14Configuración en el modo transparenteConfiguración predeterminada
14 Configuración en el modo transparente14.1 Configuración predeterminada
La configuración predeterminada del modo transparente parte de las siguientesconstelaciones:
En caso de constelaciones diferentes y para la activación de la función de cambio deunidades hay que llevar a cabo la configuración del modo transparente según loscapítulos siguientes.
14.2 Autoajuste
Configure del siguiente modo el modo transparente:
1. Conecte el PC o portátil con MOVIFIT® nivel funcional "Technology".Véase capítulo "Conexión de MOVIFIT con el PC o portátil" (→ pág. 120).Haga un escaneado en línea.Véase capítulo "Funcionamiento de MOVITOOLS® MotionStudio" / "Primerospasos".
• MOVIFIT®-FC 5 palabras de datos de procesoPasarela + módulo de potencia integrado
• MOVIFIT®-SC 5 palabras de datos de procesoPasarela + módulo de potencia integrado
• MOVIFIT®-MC 11 palabras de datos de procesoPasarela + 3 MOVIMOT®
INDICACIONESRequisito previo:• Ajuste las direcciones de todas las unidades en el bus CAN externo (unidades de
esclavo) uno tras otro comenzando con la dirección 16 en orden ascendente.• Asegúrese durante cualquier cambio de unidades de que en la nueva EBOX está
ajustada la misma dirección como en la EBOX instalada anteriormente.
[1]
[2]
P11A
792961675
[1] Unidad de comunicación[2] Módulo de potencia
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
179
14 onfiguración en el modo transparenteutoajuste
180
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de comunicación [1] yseleccione el punto de menú "Startup" / "MOVIFIT Gateway Configurator".Se abrirá la siguiente ventana:
3. Haga clic en el botón [Autosetup] [1].El software escanea las interfaces y opciones• módulo de potencia interno (con MOVIFIT®-FC / -SC) o RS-485
(con MOVIFIT®-MC)• bus CAN externo y guarda las unidades conectadas en la lista de unidades interna.
Después de la configuración exitosa, el campo "Gateway status" [4] muestra el mensaje"Process data started". Ahora, MOVIFIT® nivel funcional "Technology" está preparadopara el funcionamiento.Con el botón [Reset] [3] resetea los mensajes de fallo del modo transparente.
[5]
F
1151439755
CA
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
14Configuración en el modo transparenteCambio de unidades
14.3 Cambio de unidades14.3.1 Cambio de unidades de MOVIFIT® "Technology" a MOVIFIT® "Technology" (unidades idénticas)
Para MOVIFIT® nivel funcional "Technology" está disponible una función de vigilancia.Ella comprueba después de un reinicio o un tiempo de desbordamiento de esclavo siha sido cambiada la EBOX de MOVIFIT®-FC / -SC nivel funcional "Technology" o deuna unidad en el bus CAN externo. Si la EBOX ha sido cambiada, el software transmite el juego de datos guardado de laABOX de MOVIFIT® nivel funcional "Technology" a la nueva EBOX.
La siguiente tabla muestra las identificaciones de los módulos de aplicación en la placade características del EBOX:
INDICACIONESAntes del cambio de unidades tiene que asegurarse de que: • coloca sobre la ABOX sólo una unidad del mismo tipo y de la misma potencia
(MOVIFIT®-FC / -SC).• durante el cambio de unidades coloca sólo una unidad con el mismo módulo de
aplicación sobre la ABOX, véanse las placas de características de ambas EBOX.
Identificación Módulo de aplicación instalado de fábrica
"MSA1001A" Posicionamiento de levas
"MSA1002A" Control binario
"MSA1003A" Posicionamiento vía bus (Basic)
– Modo transparenteSi el campo en la placa de características de la EBOX está vacío, viene instalado de fábrica el módulo de aplicación Modo transparente.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
181
14 onfiguración en el modo transparenteambio de unidades
182
Preparación: La función de cambio de unidades debe activarse manualmente como sigue:1. Configure el modo transparente según el capítulo "Autoajuste" (→ pág. 179).2. Ajuste en el parámetro "Unit replacement function" [5] el valor "On".3. Haga clic en el botón [Data backup] [2].
Los juegos de datos de las siguientes unidades se guardan en la MOVIFIT® ABOX:• Módulo de potencia integrado (sólo con MOVIFIT®-SC y MOVIFIT®-FC)• Unidades de esclavo en el bus CAN externo• Parámetros de configuración e identificación del programa PLC "Modo
Transparente"En la MOVIFIT® ABOX no se guardan:• el programa PLC "Modo Transparente" mismo
Se graba de forma estándar al entregarse la unidad MOVIFIT®.• los parámetros de los convertidores MOVIMOT® conectados, ya que estos no
tienen parámetros o disponen de un módulo de parámetros propioDespués de la salvaguarda de datos exitosa, el campo de indicación "Gateway status"[4] muestra el mensaje "System projected".Para el cambio de las unidades debe tenerse en cuenta lo siguiente:• En las unidades MOVIFIT®-Technology deben ajustarse los interruptores DIP S11
de la nueva EBOX para activar los parámetros DHCP o IP predeterminados delmismo modo como en la EBOX anterior.
• En las unidades de esclavo MOVIFIT® debe ajustarse adicionalmente en losinterruptores DIP S11 de la nueva EBOX la misma dirección de SBus como en laEBOX anterior.
INDICACIONES• Si coloca una EBOX de tipo erróneo o con potencia errónea sobre la ABOX mientras
la función de cambio de unidades está activa, la EBOX genera el fallo "Falloactualización de unidades", véase capítulo "Diagnóstico" (→ pág. 185).
• Para información sobre la función de cambio de unidades para otros módulos deaplicación, véase el manual del correspondiente módulo de aplicación.
CC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
14Configuración en el modo transparenteCambio de unidades
14.3.2 Cambio de unidades de MOVIFIT® "Classic" a MOVIFIT® "Technology"La unidad MOVIFIT® vigila el cambio de unidades en cuanto a plausibilidad. Al cambiarde un MOVIFIT® nivel funcional "Classic" a un MOVIFIT® nivel funcional "Technology"la unidad MOVIFIT® genera un fallo. El LED "RUN" se ilumina con luz roja permanente.
Si desea cambiar de un MOVIFIT® nivel funcional "Classic" a un MOVIFIT® nivelfuncional "Technology", proceda del siguiente modo:1. Cambie un MOVIFIT® nivel funcional "Classic" por un MOVIFIT® del mismo tipo y
del nivel funcional "Technology".2. Conecte el PC o portátil con MOVIFIT® nivel funcional "Technology".
Realice un escaneado en línea, véase capitulo "Funcionamiento de MOVITOOLS®
MotionStudio" (→ pág. 114).3. Asegúrese de que está terminada la sesión del PLC Editor.4. Abra el árbol de parámetros de la unidad de comunicación y seleccione en
"Parameters and functions" el grupo "Setup and control".
Haga clic en el botón [Stop] [1].
5. Ajuste el parámetro "Factory setting" al valor "Delivery condition". Espere hasta queMOVIFIT "Technology" haya efectuado el reinicio automático.
[1]
1634968203
¡ADVERTENCIA!La detención del programa IEC con el botón [Stop] o un reset con el botón [Reset warm]no producen la detención de los datos de proceso. Un accionamiento que el momentode la detención está habilitado, sigue marchando.Lesiones graves o fatales por aplastamiento o partes móviles de la instalación.• No se acerque a partes móviles de la instalación ni las toque.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
183
14 onfiguración en el modo transparenteambio de unidades
184
6. Cambie a la ventana "Unit functions" / "Setup" / "Ethernet".
Ajuste los parámetros conforme a su red de la instalación:7. Desconecte la alimentación de 24 V de la unidad MOVIFIT® y vuelva a conectarla
(reset de 24 V).
1635148427
CC
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
14Configuración en el modo transparenteDiagnóstico
14.4 DiagnósticoEn caso de fallos de comunicación a unidades inferiores se dispara el fallo de sistema"F111: Unidad no disponible": Está fallada la comunicación vía bus de sistema internao externa (tiempo de desbordamiento). Tanto las entradas / salidas binarias comotambién los accionamientos, que siguen recibiendo sus datos de proceso, pueden seguircontrolándose.En caso de un fallo de sistema "111" se visualiza en la palabra de datos de entrada deproceso PI1 del accionamiento fallado en la palabra de estado 1 el código de fallo 111"Unidad no disponible". En MOVIFIT®-SC se visualiza este código de fallo en ambas palabras de estado (PI1 yPI2). De este modo, un componente funcional en el programa de aplicación que manejalos accionamientos inferiores y vigila el estado y los estados de fallo de los mismos,puede detectar a través de los mismos mecanismos también el fallo "111".Los accionamientos MOVIMOT® cuya comunicación vía RS-485 con la unidadMOVIFIT®-MC está perturbada y que no reciben datos, se detienen automáticamenteal cabo de 1 segundo hasta que se reciban nuevos datos de proceso válidos.Un accionamiento MOVIFIT®-FC- o -SC se detiene dentro de 100 ms en caso de unfallo de sistema "111". El ajuste de fábrica de 100 ms no debe cambiarse porrazones de la seguridad de la instalación.
La siguiente figura muestra la visualización de los fallos de sistema 111 "Unidad nodisponible" y 121 "Fallo al cambiar las unidades" en la palabra de estado:
¡PELIGRO!Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento.Lesiones graves o fatales.• El fallo de sistema "111" se resetea automáticamente tan pronto como está
nuevamente disponible el sistema de accionamiento inferior. Después dearrancarse la comunicación de sistema, los accionamientos vuelven a recibirautomáticamente los datos de proceso actuales.
• Si por motivos de seguridad esto no estuviera permitido para la máquina,desconecte la unidad del sistema de alimentación antes de iniciar los trabajos parala corrección.
792908427
Código de fallo = 111 (6Fhex)Código de fallo = 121 (79hex)
x x 1 x x x x x
Byte n+1
5: Fallo / Advertencia
Byte n
111: Unidad no disponible121: Fallo al cambiar unidades
x = Estado del último cambio PD inferior
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
185
14 onfiguración en el modo transparenteiagnóstico
186
En el registro "Monitor de datos de proceso" se representan aparte de los datos deproceso que se intercambian entre el control y todas las unidades configuradas tambiénlas informaciones de estado para el modo transparente:
En la hoja de registro "Process data monitor" están disponibles las siguientes funciones:• Diagnóstico del intercambio de datos de proceso durante la puesta en marcha• Especificación de valores de consigna para las unidades (forcen)• Los campos "Gateway status" [1] y "Status" [2], [3] muestran el estado de
funcionamiento en forma de texto. Haciendo clic en el símbolo [+] en la esquina superior derecha del respectivo campo,recibirá información de estado más detallada.
Unidad Palabra de entrada de proceso
Significado
MOVIMOT® PI1: Palabra de estado 1 • Código de fallo 111 (6Fhex), bit 5 (fallo) = "1", todas las demás informaciones de estado sin variación
MOVIFIT®-FC PI1: Palabra de estado 1 • Código de fallo 111 (6Fhex), bit 5 (fallo) = "1",todas las demás informaciones de estado sin variación
• Código de fallo 121 (79hex), bit 5 (fallo) = "1",todas las demás informaciones de estado sin variación
MOVIFIT®-SC PI1: Palabra de estado SC / palabra de estado SC motor 1
• Código de fallo 111 (6Fhex), bit 5 (fallo) = "1",todas las demás informaciones de estado sin variación
• Código de fallo 121 (79hex), bit 5 (fallo) = "1",todas las demás informaciones de estado sin variación
1303102731
[1]
[2]
[3]
MOVIFIT® Gateway Configurator
CD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónDescripción consola de programación DBG
15 Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programación DBG
15.1 Descripción consola de programación DBG15.1.1 Función
Con la consola de programación DBG usted puede parametrizar las unidades MOVIFIT®
y controlarlas en funcionamiento manual. Adicionalmente, la consola de programaciónmuestra informaciones importantes sobre el estado de la unidad MOVIFIT®.
15.1.2 Equipamiento• Pantalla de texto legible iluminada, se pueden ajustar hasta siete idiomas• Teclado con 21 teclas• Conexión también a través de cable de extensión DKG60B (5 m) posible• Tipo de protección IP 40 (EN 60529)
15.1.3 Vista general
Consola de programación Idioma Nº de referencia
792875147
DBG60B-01DE / EN / FR / IT / ES / PT / NL(alemán / inglés / francés / italiano / castellano / portugués / holandés)
1 820 403 1
DBG60B-02 DE / EN / FR / FI / SV / DA / TR(alemán / inglés / francés / finlandés / sueco / danés / turco) 1 820 405 8
DBG60B-03 DE / EN / FR / RU / PL / CS(alemán / inglés / francés / ruso / polaco / checo) 1 820 406 6
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
187
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación escripción consola de programación DBG
188
15.1.4 Conexión de la consola de programación DBGLas unidades MOVIFIT® disponen de una interface de diagnóstico X50 (conectorenchufable RJ10) para la parametrización y el funcionamiento manual.La interface de diagnóstico X50 se encuentra abajo en la ABOX.
Opcionalmente puede conectar la consola de programación DBG con la opción DKG60B(5 m de cable de prolongación) a la unidad MOVIFIT®.
793024907
DBGDKG60B
¡ADVERTENCIA!Las superficies de MOVIFIT® y de las opciones externas, p. ej. resistencia de frenado,pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento.Riesgo de sufrir quemaduras.• No toque el MOVIFIT® ni las opciones externas hasta que no se hayan enfriado lo
suficiente.
Cable de prolongación
Descripción (= contenido de suministro) Nº de referencia
DKG60B • Longitud 5 m• Cable apantallado de 4 conductores (AWG26)
0 817 583 7
¡PRECAUCIÓN!El tipo de protección indicado en los datos técnicos sólo será aplicable si el tapónroscado de la interface de diagnóstico está montado correctamente.En caso de que el tapón roscado no esté montado o esté montado incorrectamente,pueden producirse daños en el MOVIFIT®.• Vuelva a enroscar el tapón roscado con la junta después de la ejecución del ajuste
de parámetros, del diagnóstico o del funcionamiento manual.
PD
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónDescripción consola de programación DBG
15.1.5 Asignación de teclas DBGLa siguiente ilustración muestra la asignación de teclas de la consola de programaciónDBG.
792878475
[1] Tecla Parada
[2] Tecla Borrar última entrada
[3] Tecla Seleccionar idioma
[4] Tecla Cambio de menú
[5] Tecla <0> – <9> Cifras 0 – 9
[6] Tecla Cambio de signo
[7] Tecla Flecha arriba, sube un punto de menú
[8] Tecla Inicio
[9] Tecla OK, confirma la entrada
[10] Tecla Activar el menú contextual
[11] Tecla Flecha abajo, baja un punto de menú
[12] Tecla Coma decimal
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
[9]
[10]
[11]
[12]
+/-
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
189
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
190
15.2 Manejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG15.2.1 Seleccionar el idioma deseado
15.2.2 Menú contextual DBG para MOVIFIT®-SCCon la tecla cambiará al menú contextual.Para el módulo de potencia MOVIFIT®-SC están disponibles en el menú contextual dela consola de programación DBG los siguientes puntos de menú:
1. Al encenderlo por primera vez o después de activar elestado de entrega de la consola de programación DBGaparece en el display durante algunos segundos lasiguiente indicación:
1214344843A continuación, aparece en el display el símbolo para laselección del idioma.
12143534192. Pulse la tecla hasta que aparezca el idioma
deseado. Confirme la selección con la tecla .La consola de programación DBG busca las unidadesconectadas y las representa en la lista de selección deunidades.
12144650353. Seleccione con la tecla o la tecla el módulo de
potencia (dirección1 SBUS) de MOVIFIT®-SC. Confirme la selección con la tecla .Aparece el menú "VISUALIZ. BASE".
1214500747
SEWEURODRIVE
FRANCÉS
INGLÉS
ALEMÁN
1: MTSA0015503
0: MTSP10A/OS
• "VISUALIZ. BASE"
• "MODO PARAMETROS"
• "MODO MANUAL"804071051
• "COPIAR A DBG"
• "COPIAR A FIT"
• "MODO ENTREGA DBG"1212582411
• "AJUSTE DBG"
• "NOMBRE"
• "SALIR"1212683403
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
ENTREGA DBG
AJUSTE DBG
COPIAR A DBG
COPIAR A FIT
AJUSTE DBG
SALIR
NOMBRE
----------------------------------
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
15.2.3 Visualización baseEl menú "VISUALIZ. BASE" sirve para la representación de características importantes.
Indicación con el dispositivo de arranque no habilitado en el modo de funcionamiento con un solo motor
792986635
Indicación con el dispositivo de arranque no habilitado en el modo de funcionamiento con dos motores
792988299
Indicación con el dispositivo de arranque habilitado
792989963
Mensaje informativo
792991627
Indicación de fallo
792993291
NO HABILITADO
%In0
NO HABILITADO
%In
%In
00
HABILITADO
%In53
NOTA 17:HABILITAR CONV.
FALLO 82
%In0
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
191
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
192
15.2.4 Modo de parámetrosEn el menú "MODO PARAMETROS" usted puede comprobar y modificar el ajuste deparámetros.
Proceda del siguiente modo para modificar parámetros en el modo de parámetros:
NOTA
La parametrización sólo es posible en el modo "Expert".
1. Active el menú contextual con la tecla .
8040710512. Seleccione con la tecla el punto de menú "MODO
PARAMETROS".
7929966193. Inicie con la tecla el "MODO PARAMETROS".
Aparece el primer parámetro P000 "CORR. SALIDA 1".Seleccione con la tecla o la tecla los gruposprincipales de parámetros 0 a 9.
7929982834. Active en el grupo principal de parámetros deseado la
selección del subgrupo de parámetros pulsando la tecla. El cursor intermitente se desplaza una posición a la
derecha.
7929999475. Seleccione con la tecla o la tecla el subgrupo
de parámetros deseado. El cursor intermitente estádebajo del número del subgrupo de parámetros.
7930016116. Active con la tecla en el subgrupo de parámetros
deseado la selección de parámetros. El cursorintermitente se desplaza una posición a la derecha.
7930032757. Seleccione con la tecla o la tecla el parámetro
deseado. El cursor intermitente está debajo de la 3ª cifradel número de parámetro.
793004939
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
NO HABILITADO
P3.. PARÁMETROS DE MOTOR
NO HABILITADO
P3.. PARÁMETROS DE MOTOR
NO HABILITADO
P30. LIMITA-CIONES 1
NO HABILITADO
P30. LIMITA-CIONES 1
NO HABILITADO
P300 %CORR. DESCON. 1
150
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
8. Active con la tecla el modo de ajuste para elparámetro seleccionado. El cursor se encuentra debajodel valor del parámetro.
7930066039. Ajuste con la tecla o la tecla el valor del
parámetro deseado.
79300826710. Confirme el ajuste con la tecla y vuelva a salir del
modo de ajuste con la tecla . El cursor intermitenteestá nuevamente debajo de la 3ª cifra del número deparámetro.
79300993111. Seleccione otro parámetro con la tecla o la tecla
o retorne con la tecla al menú de los subgrupos deparámetros.
12. Seleccione otro subgrupo de parámetros con la tecla o la tecla o retorne con la tecla al menú de
los grupos principales de parámetros.
13. Retorne al menú contextual con la tecla .
NO HABILITADO
P300 %CORR. DESCON. 1
150
NO HABILITADO
P300 %CORR. DESCON. 1
135
NO HABILITADO
P300 %CORR. DESCON. 1
135
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
193
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
194
15.2.5 Modo de funcionamiento manualActivación
Para llegar al modo de funcionamiento manual, proceda del siguiente modo:
La consola de programación se encuentra ahora en el modo de funcionamiento manual.
¡PELIGRO!Al desactivarse el modo de funcionamiento manual surten efecto los datos de procesodel maestro. Si está aplicada la señal de habilitación a través de los datos de proceso,el accionamiento conectado a MOVIFIT® puede ponerse en movimientoaccidentalmente al desactivarse el funcionamiento manual.Lesiones graves o fatales por aplastamiento.• Antes de desactivar el modo de funcionamiento manual hay que ajustar los datos
de proceso de tal modo que no esté habilitado el accionamiento conectado aMOVIFIT®.
• Modifique los datos de proceso sólo después de haber desactivado elfuncionamiento manual.
1. Abra con la tecla el menú contextual.
2. Seleccione con la tecla o la tecla el punto demenú "MODO MANUAL". Confirme la selección con la tecla .
1328112523
MODO PARAMETROS
COPIAR A DBG
MODO MANUAL
COPIAR A FIT
NOTASi el accionamiento está habilitado o el freno está desbloqueado no podrá cambiar almodo de funcionamiento manual.En estos casos, durante 2 segundos aparecerá el mensaje "NOTA 17: HABILITARCONV." y la consola de programación DBG regresa al menú contextual.
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
Funcionamiento con un solo motor
Indicación en el modo de funcionamiento manual
Manejo En el modo de funcionamiento con un solo motor puede ejecutar en el menú "MODOMANUAL" las siguientes funciones:
Indicación alternandocada 2 s
793011595
[1] Accionamiento[2] Estado freno[3] Sentido de giro ("<----" = Giro izda., "----> " = Giro dcha.)[4] Estado accionamiento[5] Indicación modo de funcionamiento manual
Ajustar sentido de giro
Seleccione con la tecla el punto de menú "SENTIDO". El punto de menú "SENTIDO" parpadea.Confirme la selección con la tecla . La consola deprogramación DBG indica en inverso el punto de menú"SENTIDO".Seleccione con la tecla o la tecla el sentido de girodeseado.Confirme la selección con la tecla .
Arranque del accionamiento
Con la tecla usted arranca el accionamiento.Durante el funcionamiento, la consola de programación DBGmuestra la corriente de motor actual en [%] de la corrientenominal de motor IN.
Parar el accionamiento Con la tecla usted para el accionamiento.
Desbloqueo del freno sinhabilitación del accionamiento
Seleccione con la tecla el punto de menú "FRENO".El punto de menú "FRENO" parpadea.Con la tecla o la tecla usted desbloquea o aplica el frenosin habilitación del accionamiento.
1
A
<-----
ACCTO.
FRENO
SENTIDO
NO HABILITADO
1
A
<-----
ACCTO.
FRENO
SENTIDO
MODO MANUAL
[3]
[1]
[2]
[4] [5]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
195
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
196
Funcionamiento con dos motores
Indicación en el modo de funcionamiento manual
Manejo En el modo de funcionamiento con dos motores puede ejecutar en el menú "MODOMANUAL" las siguientes funciones:
Indicación alternandocada 2 s
793011595
[1] Accionamiento[2] Estado frenos[3] Estado accionamiento 1[4] Estado accionamiento 2[5] Indicación modo de funcionamiento manual accionamiento 1[6] Indicación modo de funcionamiento manual accionamiento 2
Seleccionar el accionamiento
Seleccione con la tecla el punto de menú "ACCTO.".El punto de menú "ACCTO." parpadea.Confirme la selección con la tecla .Seleccione con la tecla o la tecla si MOVIFIT® controla• el accionamiento 1,• el accionamiento 2• o ambos accionamientosen funcionamiento manual.Confirme la selección con la tecla .
Indicación en caso de control de acciona-miento 1
793014923
Indicación en caso de control de acciona-miento 2
793016587
Indicación en caso de control de acciona-mientos 1 y 2
793018251
Arranque del accionamiento
Con la tecla arranca el accionamiento / los accionamientos.
NO HABILITADO
1
A
ACCTO.
FRENO
2
A
NO HABILITADO
MODO MANUAL
1
A
ACCTO.
FRENO
2
A
MODO MANUAL[3]
[1]
[2]
[4] [6]
[5]
NO HABILITADO
A FRENO A
NO HABILITADO
ACCTO. 21
NO HABILITADO
A FRENO A
NO HABILITADO
ACCTO. 21
NO HABILITADO
A FRENO A
NO HABILITADO
ACCTO. 21
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-SC con la consola de programación DBG
Parar el accionamiento
Con la tecla para el accionamiento / los accionamientos.
Desbloqueo del freno sin habilitación del accionamiento
Seleccione con la tecla el punto de menú "FRENO". El puntode menú "FRENO" parpadea.Con la tecla o la tecla usted desbloquea o aplica elfreno / los frenos sin habilitación del accionamiento.Confirme la selección con la tecla .Si MOVIFIT® controla ambos accionamiento en funcionamientomanual, MOVIFIT® desbloquea o aplica los frenos de ambosaccionamientos.
Reset de fallo Si se produce un fallo en el modo de funcionamiento manual, eldisplay muestra el siguiente mensaje:
Indicación alternandocada 2 s
793021579
Al pulsar la tecla , la consola de programación DBG reseteael fallo.Durante el reset de fallo aparece elsiguiente mensaje:
793023243Después del reset de fallo permanece activado elfuncionamiento manual. El display vuelve a indicar la pantalla delfuncionamiento manual.
Desactivar el modo de funcionamiento manual
Desactive con la tecla o la tecla el modo defuncionamiento manual.
Aparecerá la siguiente consulta:
793019915• Si pulsa la tecla regresará al modo de funcionamiento
manual.
• Si pulsa la tecla desactivará el modo de funcionamientomanual. Aparece visualizado el menú contextual.
NÚMERO FALLO
MODO MANUAL
<OK> = RESET
<DEL> = EXIT
TEXTO FALLO
MODO MANUAL
<OK> = RESET
<DEL> = EXIT
MODO MANUAL
POR FAVOR ESPERE...
¿ACTIVAR MODO
DEL=NO OK=SÍ
AUTOMÁTICO?
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
197
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
198
15.3 Manejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG15.3.1 Seleccionar el idioma deseado
¡PELIGRO!Al desactivarse el modo de funcionamiento manual surten efecto los datos de proceso delmaestro. Si está aplicada la señal de habilitación a través de los datos de proceso, elaccionamiento conectado a MOVIFIT® puede ponerse en movimiento accidentalmente.Lesiones graves o fatales por aplastamiento.• Antes de activar el modo de funcionamiento manual hay que ajustar los datos de
proceso de tal modo que no esté habilitado el accionamiento conectado a MOVIFIT®.• Modifique los datos de proceso sólo después de haber desactivado el
funcionamiento manual.
1. Al encenderlo por primera vez o después de activar elestado de entrega de la consola de programación DBGaparece en el display durante algunos segundos lasiguiente indicación:
1214344843A continuación, aparece en el display el símbolo para laselección del idioma.
12143534192. Pulse la tecla hasta que aparezca el idioma
deseado. Confirme la selección con la tecla .La consola de programación DBG busca las unidadesconectadas y las representa en la lista de selección deunidades.
12144650353. Seleccione con la tecla o la tecla el módulo de
potencia (dirección1 SBus) de MOVIFIT®-FC. Confirme la selección con la tecla .Aparece el menú "VISUALIZ. BASE".
1214511627
SEWEURODRIVE
FRANCÉS
INGLÉS
ALEMÁN
1: MTFA0015503
0: MTFP10A/OS
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
15.3.2 Menú contextual DBG para MOVIFIT®-FCCon la tecla cambiará al menú contextual.Para el módulo de potencia MOVIFIT®-FC están disponibles en el menú contextual dela consola de programación DBG los siguientes puntos de menú:
15.3.3 Visualización baseEl menú "VISUALIZ. BASE" sirve para la representación de características importantes.
• "VISUALIZ. BASE"
• "MODO PARAMETROS"
• "MODO MANUAL"804071051
• "COPIAR A DBG"
• "COPIAR A FIT"
• "ENTREGA DBG"1212582411
• "AJUSTE DBG"
• "NOMBRE"
• "SALIR"1212683403
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
ENTREGA DBG
AJUSTE DBG
COPIAR A DBG
COPIAR A FIT
AJUSTE DBG
SALIR
NOMBRE
----------------------------------
Indicación con el convertidor no habilitado
793026571
Indicación con el convertidor habilitado
793028235
Mensaje informativo
792991627
Indicación de fallo
793029899
NO HABILITADO
Hz
%In
0.00
HABILITADO
Hz
%In
2.853
NOTA 17:HABILITAR CONV.
FALLO 8
Hz0.0%In0
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
199
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
200
15.3.4 Modo de parámetrosEn el menú "MODO PARAMETROS" usted puede comprobar y modificar el ajuste deparámetros.
Proceda del siguiente modo para modificar parámetros en el modo de parámetros:
NOTA
La parametrización sólo es posible en el modo "Expert".
1. Active el menú contextual con la tecla .
8040710512. Seleccione con la tecla el punto de menú "MODO
PARAMETROS".
7929966193. Inicie con la tecla el "MODO PARAMETROS".
Aparece el primer parámetro P000 "VELOCIDAD".Seleccione con la tecla o la tecla los gruposprincipales de parámetros 0 a 9.
7930315634. Active en el grupo principal de parámetros deseado la
selección del subgrupo de parámetros pulsando la tecla. El cursor intermitente se desplaza una posición a la
derecha.
7930332275. Seleccione con la tecla o la tecla el subgrupo
de parámetros deseado. El cursor intermitente estádebajo del número del subgrupo de parámetros.
7930348916. Active con la tecla en el subgrupo de parámetros
deseado la selección de parámetros. El cursorintermitente se desplaza una posición a la derecha.
7930365557. Seleccione con la tecla o la tecla el parámetro
deseado. El cursor intermitente está debajo de la 3ª cifradel número de parámetro.
793038219
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
MODO MANUAL
MODO PARAMETROS
VISUALIZ. BASE
----------------------------------
NO HABILITADO
P1.. CONSIGNAS / INTEGRADORES
NO HABILITADO
P1.. CONSIGNAS / INTEGRADORES
NO HABILITADO
P13. RAMPAS DE VELOCIDAD 1
NO HABILITADO
P13. RAMPAS DE VELOCIDAD 1
NO HABILITADO
P131 sRAMPA T11 DECEL
1.0
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
8. Active con la tecla el modo de ajuste para elparámetro seleccionado. El cursor se encuentra debajodel valor del parámetro.
7930398839. Ajuste con la tecla o la tecla el valor del
parámetro deseado.
79304154710. Confirme el ajuste con la tecla y vuelva a salir del
modo de ajuste con la tecla . El cursor intermitenteestá nuevamente debajo de la 3ª cifra del número deparámetro.
79304321111. Seleccione otro parámetro con la tecla o la tecla
o retorne con la tecla al menú de los subgrupos deparámetros.
12. Seleccione otro subgrupo de parámetros con la tecla o la tecla o retorne con la tecla al menú de
los grupos principales de parámetros.
13. Retorne al menú contextual con la tecla .
NO HABILITADO
P131 sRAMPA T11 DECEL
1.0
NO HABILITADO
P131 sRAMPA T11 DECEL
1.3
NO HABILITADO
P131 sRAMPA T11 DECEL
1.3
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
201
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
202
15.3.5 Modo de funcionamiento manualActivación
Para llegar al modo de funcionamiento manual, proceda del siguiente modo:
La consola de programación se encuentra ahora en el modo de funcionamiento manual.
Indicación en el modo de funcionamiento manual
¡PELIGRO!Al desactivarse el modo de funcionamiento manual surten efecto los datos de procesodel maestro. Si está aplicada la señal de habilitación a través de los datos de proceso,el accionamiento conectado a MOVIFIT® puede ponerse en movimientoaccidentalmente al desactivarse el funcionamiento manual.Lesiones graves o fatales por aplastamiento.• Antes de desactivar el modo de funcionamiento manual hay que ajustar los datos de
proceso de tal modo que no esté habilitado el accionamiento conectado a MOVIFIT®.• Modifique los datos de proceso sólo después de haber desactivado el
funcionamiento manual.
1. Abra con la tecla el menú contextual.
2. Seleccione con la tecla o la tecla el punto demenú "MODO MANUAL". Confirme la selección con la tecla .
1328112523
MODO PARAMETROS
COPIAR A DBG
MODO MANUAL
COPIAR A FIT
NOTASi el accionamiento está habilitado o el freno está desbloqueado no podrá cambiar almodo de funcionamiento manual.En estos casos, durante 2 segundos aparecerá el mensaje "NOTA 17: HABILITARCONV." y la consola de programación DBG regresa al menú contextual.
Indicación alternandocada 2 s
792873483
[1] Corriente de salida en [%] de IN[2] Aceleración (rampas de velocidad en [s] referidas a una variación de consigna de 50 Hz)[3] Velocidad en [r.p.m.][4] Indicación modo de funcionamiento manual[5] Estado del convertidor[6] Estado del freno
NO HABILITADO
In% RAMPA VELOC
0.0 10.0 0
FRENO APLICADO
MODO MANUAL
In% RAMPA VELOC
0.0 10.0
FRENO APLICADO
[1]
[6]
[5] [4]
[2] [3]
0
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónManejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
Manejo En el menú "MODO MANUAL" usted puede ejecutar las siguientes funciones:
Ajustar tiempo de rampa
Pulse la tecla .Ajuste con la tecla o la tecla el tiempo de rampadeseado.Confirme la entrada con la tecla .
Cambiar parámetro Con la tecla puede cambiar entre los parámetros "RAMPA","RPM" y "FRENO". Cambie al parámetro "RPM".La consola de programación DBG muestra de formaparpadeante el parámetro "RPM" ajustado en ese momento.Confirme la entrada con la tecla .
Introducir velocidad Introduzca con las teclas numéricas <0> – <9> la velocidaddeseada para el funcionamiento manual. Alternativamentepuede modificar la velocidad con la tecla o la tecla .El signo determina el sentido de giro del motor conectado aMOVIFIT®.Confirme la entrada con la tecla .
Arranque del accionamiento
Con la tecla usted arranca el accionamiento.Durante el funcionamiento, la consola de programación DBGmuestra la corriente de motor actual en [%] de la corrientenominal de motor IN.
Parar el accionamiento
Con la tecla usted para el accionamiento.
Desbloqueo del freno sin habilitación del accionamiento
Seleccione con la tecla el punto de menú "FRENO". El puntode menú "FRENO" parpadea.Con la tecla o la tecla usted desbloquea o activa el frenosin habilitación del accionamiento.Confirme la selección con la tecla .
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
203
15 arametrización y funcionamiento manual con la consola de programación anejo de MOVIFIT®-FC con la consola de programación DBG
204
Reset de fallo Si se produce un fallo en el modo de funcionamiento manual,el display muestra el siguiente mensaje:
Indicación alternandocada 2 s
793021579
Al pulsar la tecla , la consola de programación DBG reseteael fallo.Durante el reset de fallo aparece elsiguiente mensaje:
793023243Después del reset de fallo permanece activado elfuncionamiento manual. El display vuelve a indicar la pantalla delfuncionamiento manual.
Desactivar el modo de funcionamiento manual
Desactive con la tecla o la tecla el modo defuncionamiento manual.
Aparecerá la siguiente consulta:
793019915• Si pulsa la tecla [DEL] regresará al modo de
funcionamiento manual.• Si pulsa la tecla desactivará el modo de funcionamiento
manual. Aparece visualizado el menú contextual.
NÚMERO FALLO
MODO MANUAL
<OK> = RESET
<DEL> = EXIT
TEXTO FALLO
MODO MANUAL
<OK> = RESET
<DEL> = EXIT
MODO MANUAL
POR FAVOR ESPERE...
¿ACTIVAR MODO
DEL=NO OK=SÍ
AUTOMÁTICO?
¡PELIGRO!Al desactivarse el modo de funcionamiento manual surten efecto los datos de proceso delmaestro. Si está aplicada la señal de habilitación a través de los datos de proceso, elaccionamiento conectado a MOVIFIT® puede ponerse en movimiento accidentalmente.Lesiones graves o fatales por aplastamiento.• Antes de activar el modo de funcionamiento manual hay que ajustar los datos de
proceso de tal modo que no esté habilitado el accionamiento conectado a MOVIFIT®.• Modifique los datos de proceso sólo después de haber desactivado el
funcionamiento manual.
PM
00
I
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
15Parametrización y funcionamiento manual con la consola de programaciónFunción de copiado de la consola de programación DBG
15.4 Función de copiado de la consola de programación DBGCon la consola de programación DBG puede copiar del siguiente modo el juego deparámetros completo del módulo de potencia integrado desde una unidad MOVIFIT®
a otra unidad MOVIFIT® del mismo tipo:
1. Seleccione en el menú contextual el punto de menú"COPIAR A DBG". Confirme la selección con la tecla .
1212575755Los datos se copian de la unidad MOVIFIT® a la consolade programación DBG.
12126027632. Conecte la consola de programación DBG después del
proceso de copiado a otra unidad MOVIFIT® del mismotipo.
3. Seleccione en el menú contextual el punto de menú"COPIAR A FIT".Confirme la selección con la tecla .
1212582411Aparecerá la siguiente indicación:
12125891954. Pulse la tecla .
Aparecerá una vista general del tipo de MOVIFIT®:
12125959795. Pulse la tecla .
Los datos se copian de la consola de programación DBGa la unidad MOVIFIT®.
1212602763
ENTREGA DBG
COPIAR A FIT
MODO MANUAL
COPIAR A DBG
DATOS . . .
COPIANDO
ENTREGA DBG
AJUSTE DBG
COPIAR A DBG
COPIAR A FIT
1: MTFA0015503A
1: MTF
A0015503A
EASY-MODE
DATOS . . .
COPIANDO
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
00
I
205
16 ervicioista de fallos MOVIFIT®-MC
206
16 Servicio
Los fallos señalados en las tablas siguientes se visualizan en los siguientes lugares:• en la palabra de estado del módulo de potencia (véase capítulo "Descripción de los
datos de proceso en el modo transparente (→ pág. 95))(MOVIFIT®-FC / -SC, MOVIMOT®)
• en el estado de la unidad en línea del módulo de potencia en el softwareMOVITOOLS® MotionStudio
• en el configurador de pasarela MOVIFIT® (en combinación con el módulo de aplicación "Transparent-Mode")
• en el árbol de parámetros del módulo de potencia bajo los siguientes parámetros:– P012 Estado de error– P080 – P084 Memoria de fallos 0 – 4
16.1 Lista de fallos MOVIFIT®-MC
¡PRECAUCIÓN!Unos trabajos incorrectos en el MOVIFIT® pueden provocar daños.¡Posibles daños materiales!• Las reparaciones en los reductores SEW deben ser realizadas únicamente por
personal técnico cualificado. • En caso de problemas, póngase en contacto con el servicio técnico de
SEW-EURODRIVE.
NOTALos fallos en combinación con MOVIFIT®-MC se presentan en el convertidorMOVIMOT® conectado. Para la lista de fallos del convertidor MOVIMOT®, véanse las instrucciones defuncionamiento del convertidor MOVIMOT®.
SL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
16ServicioLista de fallos MOVIFIT®-SC
.
.
16.2 Lista de fallos MOVIFIT®-SCLa siguiente tabla muestra los fallos que pueden producirse en MOVIFIT®-SC:En la columna "Respuesta" está indicada la reacción en caso de fallo ajustada enfábrica. La indicación (P) significa que la respuesta es programable.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
00 Sin fallo – – – – –
01 Sobreco-rriente
Desco-nexión inmediata
3 Fallo Sobrecorriente /Limitación acciona-miento 1
La corriente de salida medida de accionamiento 1 ó 2 sobrepasa durante el tiempo de retardo parametrizado la corriente de desconexión parametrizada.
• Comprobar parametriza-ción.
• Reducir la carga del accionamiento.4 Fallo Sobrecorriente /
Limitación acciona-miento 2
06 Fallo de fase de la red
Desco-nexión inmediata
1 Fallo de fase de la red / Fallo de fase de la red durante la fase de inicia-lización
Fallo de fase de la red se ha producido durante el reconoci-miento de red.Nota: Un fallo de 2 fases de red no origina el error "Fallo de fase de red", sino sin indicación de fallo el estado "No preparado, 24 V"
• Comprobar cable de alimentación de red después de fallo de fase
2 Fallo de fase de la red / Fallo de fase de la red con el sistema en funcio-namiento
09 Puesta en marcha
Desco-nexión inmediata (P) P201
99 Fallo puesta en marcha / orden de conexiones de las fases de la red
En el modo de funcionamiento con dos motores deben conectarse las fases de red L1, L2 y L3 en el orden correcto a las bornas de conexión. Sólo en caso de una conexión correcta de las fases de motor ambos motores tienen el sentido de giro "Dcha.".MOVIFIT® reconoce una secuencia de fases de red incorrecta y genera el error.
• Comprobar orden de conexiones de las fases de la red.
• Cambiar 2 fases de la redpara asegurar un campode giro a derecha.
Desco-nexión inmediata
100 Fallo puesta en marcha / Conexión de motor accionamiento 2
Sólo en el modo de funciona-miento con un solo motor:• Motor está conectado a las
bornas erróneas (X9 en lugar de X8).
• Están conectados 2 motores.
• Conectar el motor a la borna correcta (X8).
• Desembornar el segundomotor (X9)
Importante:En el modo de funciona-miento con un solo motor debe conectarse sólo un accionamiento a las bornas de conexión previstas para el acciona-miento 1.
11 Sobre-temperatura
Desco-nexión inmediata
1 Fallo sobretemperatura módulo de eje / temperatura del radiador excedida
La temperatura del disipador medida ha sobrepasado el valor límite admisible.
• Disminuir la temperaturaambiente.
• Evitar acumulación de calor.
• Reducir la carga del accionamiento / de los accionamientos.
4 Fallo sobretemperatura módulo de eje / utiliza-ción en caso de funcio-namiento S3
Sólo en el modo de funciona-miento con dos motores:La utilización total de los accio-namientos es demasiado alta.
• Reducir la carga.• Asegurar el enfriamiento
20 Fallo en el sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Undefined Opcode La electrónica del dispositivo de arranque presenta un fallo, p. ej. por el efecto de compati-bilidad electromagnética.
• Comprobar la conexión atierra y los apantallado ymejorarlos.
• Si el fallo persiste, contacte con el servicio técnico de SEW EURODRIVE.
21 Fallo en el sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Protection Fault
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
20716 ervicioista de fallos MOVIFIT®-SC
208
25 EEPROM Desco-nexión inmediata
0 Fallo EEPROM Fallo al acceder a EEPROM • Llevar a cabo el ajuste defábrica.
• Diríjase al servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Sustituir ABOX.
26 Borna externa
Desco-nexión inmediata (P) P830
0 Fallo Borna externa (solo en caso de esclavo SBus)
Señal "0" en la borna que fue programada a la funcionalidad "/Error externo".
• Eliminar la causa del falloy, si fuera necesario, reprogramar la borna.
31 Sondas TF/TH
Desco-nexión inmediata (P) P835
100 Fallo TF/TH protección térmica de motor / Señal TF accionamiento 1
• Motor está demasiado caliente, sondas TF/TH se han disparado.
• Sonda TF/TH no está conectada correctamente o no está conectada.
• Conexión entre MOVIFIT® y sondas TF/TH está inte-rrumpida en el motor.
• Dejar enfriar el motor, resetear el fallo.
• Comprobar las conexiones entre MOVIFIT® y sondas TF/TH.
• Si no se conecta ningunasonda TF/TH: Instalar puente X81:1 con X81:2 (acciona-miento 1) o bien X91:1 con X91:2 (accionamiento 2).
• Ajustar parámetro P835 a "Sin respuesta".
101 Fallo TF/TH protección térmica de motor / Señal TF accionamiento 2
37 Vigilancia del sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Desbordamiento vigilancia del sistema
Fallo en el procesamiento del software de sistema
• Ponerse en contacto conel servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
44 Utilización de la unidad
Desco-nexión inmediata
100 Fallo Utilización Ixt / Utilización (corriente total accionamiento 1 y 2)
La corriente total constituida de las corrientes de salida medidas de los acciona-mientos 1 y 2 es superior a 180 % de IN.
• Reducir la carga de los accionamientos.
• Evitar la habilitación simultánea de ambos accionamientos.
45 Inicializa-ción recono-cimiento de red
Desco-nexión inmediata
9 Fallo Inicialización del sistema / No se puede reconocer la secuencia de las fases de red.
No se puede reconocer la secuencia de las fases de red.
• Comprobar la conexión de red de la unidad MOVIFIT®. ¿Está conectada correcta-mente una red trifásica?
Nota: La secuencia de fasesde red es reconocida auto-máticamente por MOVIFIT®.
47 Tiempo de desborda-miento bus de sistema 1
Desco-nexión inmediata (P) P836
0 Fallo Desbordamiento SBus 1 / Desborda-miento del bus de sistema (CAN) 1
Fallo en la comunicación a través del bus de sistema interno
• Comprobar la conexión del bus de sistema.
82 Salida abierta
Desco-nexión inmediata (P) P839
2 Fallo Salida / Salida abierta accionamiento 1
La corriente que fluye al motor (medida) es inferior a 1 % de IN.
• Comprobar la conexión entre MOVIFIT® y motor(es).3 Fallo Salida / Salida
abierta accionamiento 2
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
SL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
16ServicioLista de fallos MOVIFIT®-SC
84 Protección de motor
Desco-nexión inmediata
5 Fallo Simulación de temperatura del motor utilización funciona-miento S3 acciona-miento 1
Tiempo de vigilancia de ciclo del accionamiento 1 / 2 ha disparado.
• Reducir la carga del accionamiento.
• Reducir frecuencia de conmutación.
6 Fallo Simulación de temperatura del motor utilización funciona-miento S3 acciona-miento 2
7 Fallo Simulación de temperatura del motor Vigilancia UL acciona-miento 1
Ha disparado la vigilancia UL IN.
• Eliminar el bloqueo del accionamiento.
• Reducir la carga del accionamiento.
8 Fallo Simulación de temperatura del motor Vigilancia UL acciona-miento 2
9 Fallo Simulación de temperatura del motor Accionamiento 1
Si se alcanza una utilización térmica de 110 % del motor 1 / 2, la unidad se desconecta.
• Reducir la carga del accionamiento.
• Disminuir la temperaturaambiente.
• Evitar acumulación de calor.
Nota: Antes de resetear el fallo deberá enfriarse el accionamiento.
10 Fallo Simulación de temperatura del motor Accionamiento 2
89 Carga térmica excesiva freno
Desco-nexión inmediata
2 Fallo Freno térmica-mente sobrecargado / accionamiento 1
Vigilancia de ciclo freno 1 / 2 ha disparado.
• Reducir frecuencia de conmutación al desbloquear el freno sin habilitación del acciona-miento.3 Fallo Freno térmica-
mente sobrecargado / accionamiento 2
94 Suma de verificación EEPROM
Desco-nexión inmediata
0 Error suma de verifica-ción / Parámetros del módulo de potencia
La electrónica del dispositivo de arranque presenta un fallo, p. ej. por el efecto de compati-bilidad electromagnética.
• Enviar el MOVIFIT® a SEW-EURODRIVE parala reparación.
97 Fallo de copia
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Copiar parámetros Fallo en la transferencia de datos.
• Repetir el proceso de copia.
• Restablecer el estado deentrega (P802) y repetir el proceso de copia.
• Ponerse en contacto conel servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
20916 ervicioista de fallos MOVIFIT®-FC
210
r
16.3 Lista de fallos MOVIFIT®-FCLa siguiente tabla muestra los fallos que pueden producirse en MOVIFIT®-FC:En la columna "Respuesta" está indicada la reacción en caso de fallo ajustada enfábrica. La indicación (P) significa que la respuesta es programable.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
00 Sin fallo – – – – –
01 Sobreco-rriente
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Sobrecorriente • Cortocircuito en la salida.• Motor demasiado grande.• Etapa de salida
defectuosa.• Tiempo de rampa
demasiado corto.
• Eliminar el cortocircuito.• Conectar un motor más
pequeño.• En caso de etapa de
salida defectuosa contactar con el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Aumentar el tiempo de rampa.
04 Freno chopper
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Freno chopper • Potencia regenerativa demasiado elevada.
• Circuito de resistencia de frenado está interrumpido.
• Cortocircuito en el circuito de resistencia de frenado.
• Valor de resistencia de frenado demasiado alto.
• Prolongar las rampas dedeceleración.
• Comprobar el cable de alimentación a los frenoschopper.
• Comprobar los datos técnicos de la resistenciade frenado.
• En caso de freno choppedefectuoso, cambiar el MOVIFIT®.
06 Fallo de fase de red
Desco-nexión inmediata
0 Error Fallo de fase de red
Fallo de fase de red • Comprobar el cable de alimentación de red.
07 Sobreten-sión del circuito intermedio
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Sobretensión del circuito intermedio
Tensión del circuito intermedio demasiado alta.
• Prolongar las rampas dedeceleración.
• Comprobar el cable de laresistencia de frenado.
• Comprobar los datos técnicos de la resistenciade frenado.
08 Vigilancia de velocidad
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Vigilancia de la velocidad
Función de vigilancia de velocidad motora y regenera-tiva ha disparado.En el modo de funcionamiento VFC: frecuencia de salida ≥ 150 HzEn el modo de funcionamiento U/f: frecuencia de salida ≥ 600 Hz
• Reducir la carga.• Aumentar tiempo de
retardo P501 / P503.• Comprobar la limitación
de corriente.• Aumentar los tiempos de
rampa.• Comprobar el cable de
alimentación del motor.• Comprobar las fases de
red.
09 Puesta en marcha
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Puesta en marcha / Falta puesta en marcha
Falta puesta en marcha del motor.
• Efectuar la puesta en marcha del motor en el Easy-Mode (interruptoresDIP) o en el Expert-Mode(MotionStudio).
4 Fallo Puesta en marcha / Potencia de moto no válida
Ha sido puesto en marcha un motor no válido en el Expert-Mode (MotionStudio).
• Realizar otra vez la puesta en marcha del motor.
• Comprobar / corregir datos de motor
7 Fallo Puesta en marcha / Función de selección de freno automática no está disponible en el firmware actual
Ha sido cargada una copia de parámetros de una unidad MOVIFIT®-FC de versión anterior a una unidad MOVIFIT®-FC de versión actual. Dependiendo de la constelación se pueden producir fallos.
• Efectuar otra vez la puesta en marcha de MOVIFIT®-FC (puesta en marcha del motor y del freno).
SL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
16ServicioLista de fallos MOVIFIT®-FC
.
11 Sobretem-peratura
Parada de emergencia
10 Fallo Sobretemperatura Sobrecarga térmica del convertidor
• Reducir la carga.• Asegurar el enfriamiento
15 Alimenta-ción de la electrónica
Desco-nexión inmediata
0 Fallo 24 V interno Tensión permanentemente ≤ 18 V (mín. 1 s)
• Comprobar la tensión dealimentación de 24 V.
17 Fallo de sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Stack Overflow La electrónica del convertidor presenta un fallo, p. ej. por el efecto de compatibilidad elec-tromagnética.
• Comprobar la conexión atierra y los apantallado ymejorarlos.
• Si el fallo persiste, contacte con el servicio técnico de SEW EURODRIVE.
18 0 Fallo Stack Underflow
19 0 Fallo External NMI
20 0 Fallo Undefined Opcode
21 0 Fallo Protection Fault
22 0 Fallo Illegal Word Operand
23 0 Fallo Illegal Instruction Access
24 0 Fallo Illegal External Bus Access
25 EEPROM Parada de emergencia
0 Fallo EEPROM Fallo al acceder a EEPROM • Activar ajuste de fábrica.• Ponerse en contacto con
el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Sustituir ABOX.
3 Fallo Memoria de parámetros no volátil / Almacenamiento NV error de importación
6 Fallo Memoria de parámetros no volátil / Almacenamiento NV datos no compatibles
7 Fallo Memoria de parámetros no volátil / Almacenamiento NV error de inicialización
8 Fallo Memoria de parámetros no volátil / Almacenamiento NV error interno
9 / 10 Fallo Memoria de parámetros no volátil / Almacenamiento NV error de componente flash
26 Borna externa
Desco-nexión inmediata (P) P830
0 Fallo Borna externa Se ha leído una señal externa de habilitación a través de la entrada programable.
• Eliminar la causa del falloy, si fuera necesario, reprogramar la borna.
31 Sondas TF/TH
Desco-nexión inmediata (P) P835
8 Fallo Sondas TF/TH protección térmica del motor / Sobretempera-tura motor / (TF/TH)
• Motor está demasiado caliente, sondas TF/TH se han disparado.
• Sonda TF/TH no está conectada correctamente o no está conectada.
• Conexión entre MOVIFIT® y sondas TF/TH está inte-rrumpida en el motor.
• Dejar enfriar el motor, resetear el fallo.
• Comprobar las conexiones entre MOVIFIT® y sondas TF/TH.
• Si no se conecta ningunasonda TF/TH: Instalar puente X81:1 conX81:2.
• Ajustar parámetro P835 a"Sin respuesta".
37 Vigilancia del sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Desbordamiento vigilancia del sistema
Fallo en el procesamiento del software de sistema.
• Ponerse en contacto conel servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
38 Software del sistema
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Software del sistema
Fallo de sistema • Ponerse en contacto conel servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
21116 ervicioista de fallos MOVIFIT®-FC
212
r
r.l l
.
r
r
r
45 Inicializa-ción
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Inicialización del sistema / Fallo general durante la inicialización
Datos erróneos o faltantes en el módulo de potencia
• Activar ajuste de fábrica.• Ponerse en contacto con
el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Sustituir ABOX.
47 Tiempo de desborda-miento bus de sistema 1
Desco-nexión inmediata (P) P836
0 Fallo Desbordamiento SBus 1 / Desborda-miento del bus de sistema (CAN) 1
Fallo en la comunicación a través del bus de sistema 1
• Comprobar la conexión del bus de sistema.
80 Prueba RAM
Desco-nexión inmediata
0 Fallo prueba RAM Fallo interno de la unidad, memoria RAM defectuosa.
• Ponerse en contacto conel servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
81 Condición de arranque
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Condición de arranque / Fallo Condición de arranque en elevador VFC
(Sólo en el modo de funciona-miento Elevador VFC)Durante el tiempo de premag-netización, la corriente no se ha podido aplicar al motor a la intensidad requerida:• Potencia nominal del
motor es demasiado baja en relación con la potencia del convertidor.
• Sección del cable de alimentación del motor es demasiado pequeña.
• Comprobar los datos de lapuesta en marcha y, si fuera necesario, efectuauna nueva puesta en marcha.
• Comprobar la conexión entre convertidor y moto
• Comprobar la sección decable de alimentación demotor y, si fuera necesario, aumentarla.
82 Salida abierta
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Salida / Salida abierta en elevador VFC
Durante la habilitación no existe conexión entre MOVIFIT® y motor.
• Comprobar la conexión entre MOVIFIT® y motor
• Comprobar los datos de lapuesta en marcha y, si fuera necesario, efectuaotra vez la puesta en marcha.
4 Fallo Salida / Fallo fase de salida
Fallo de al menos una fase en el motor.
84 Protección de motor
Desco-nexión inmediata (P) P340
0 Fallo Simulación de temperatura del motor
• Utilización del motor es demasiado alta.
• Vigilancia UL ha disparado, valor límite fue excedido durante más de 1 min.
• Reducir la carga del accionamiento.
• Comprobar motor en cuanto a bloqueo, eliminar bloqueo.
• Guardar tiempos de pausa mayores.
• Utilizar un motor más grande.
89 Carga térmica excesiva freno
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Freno térmica-mente sobrecargado
• Sobretemperatura freno• Asignación motor-
convertidor es incorrecta.
• Comprobar combinaciónde convertidor y motor.
• Si el motor funciona de forma regenerativa, utilizar, aumentar resistencia de frenado.
• Prolongar la rampa de parada.
90 Reconoci-miento de etapa de salida
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Reconocimiento de etapa de salida erróneo
Combinación de convertidor y motor no permitida
• Comprobar los datos de lapuesta en marcha y, si fuera necesario, efectuaotra vez la puesta en marcha.
• Motor no es adecuado para convertidor, sustituiel motor.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
SL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
16ServicioLista de fallos MOVIFIT®-FC
l
94 Suma de verificación EEPROM
Desco-nexión inmediata
0 Fallo suma de verifica-ción / Parámetros del módulo de potencia
La electrónica del convertidor presenta un fallo, p. ej. debido al efecto de compatibilidad electromagnética o a un defecto.
• Enviar el MOVIFIT® a SEW-EURODRIVE parala reparación.
11 Fallo suma de verifica-ción / Parámetros del módulo de potencia
13 Fallo Datos de configuración de la unidad / Datos de configuración de la unidad módulo de potencia: Error de suma de verificación CRC
15
17
19 Error suma de verifica-ción / Parámetros del módulo de potencia
97 Fallo de copia
Desco-nexión inmediata
0 Fallo Copiar parámetros Fallo en la transferencia de datos.
• Repetir el proceso de copia.
• Restablecer el estado deentrega (P802) y repetir eproceso de copia.
1 Fallo Copiar juego de parámetros / Cancelar una descarga
98 Fallo CRC Desco-nexión inmediata
0 Fallo CRC a través de memoria flash interna
• Fallo interno de la unidad• Memoria flash defectuosa
• Enviar el MOVIFIT® a SEW-EURODRIVE parala reparación.
Fallo Subfallo
Código Significado Respuesta Código Significado Causa posible Medida
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
21316 ervicioista de fallos modo transparente
214
16.4 Lista de fallos modo transparente16.4.1 Indicaciones
Las siglas "LT" en las tablas de las siguientes páginas se refieren al módulo de potencia. En dependencia de la instalación, el módulo de potencia es una de las siguientesunidades:• Módulo de potencia de MOVIFIT®-FC / -SC• MOVIMOT® (en instalaciones con MOVIFIT®-MC)• Módulo de potencia de unidades de esclavo SBus MOVIFIT®
Ejemplo: MOVIFIT®-FC + 6 esclavos SBus
Ejemplo: MOVIFIT®-MC con 3 MOVMOT® + 6 esclavos SBus
"LT" Unidad1 Módulo de potencia integrado (MOVIFIT®-FC)2 Esclavo SBus 13 Esclavo SBus 24 Esclavo SBus 35 Esclavo SBus 46 Esclavo SBus 57 Esclavo SBus 6
"LT" Unidad1 MOVIMOT® 12 MOVIMOT® 23 MOVIMOT® 34 Esclavo SBus 15 Esclavo SBus 26 Esclavo SBus 37 Esclavo SBus 48 Esclavo SBus 59 Esclavo SBus 6
SL
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
16ServicioLista de fallos modo transparente
16.4.2 Lista de fallosLa siguiente tabla muestra los fallos que pueden presentarse en combinación con elmódulo de aplicación Modo transparente.
Fallo Subfallo
Código Denominación Código Denominación Causa Medida
00 Sin fallo – –
111 Desbordamiento de la comunicación
0xLT02 Tiempo de desborda-miento de la comuni-cación durante la aceleración a una unidad configurada / unidad no disponible
Está perturbada la comunica-ción a un módulo de potencia interno configurado o un esclavo externo.
• Comprobar instalación eléctrica
• Comprobar configuración.
121 Cambio de unidades 0x28 Fallo al acceder a la memoria
Fallo interno de la unidad • Ponerse en contacto con el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Si el fallo persiste, enviar el MOVIFIT® para la reparación a SEW-EURODRIVE.
0x29 Datos no válidos en la memoria
En la ABOX están almacenados datos no válidos.
• Efectuar salvaguarda de datos.
0xLT20 Fallo en la actualiza-ción automática / no se ha podido leer el reconocimiento de una unidad inferior
Versión de firmware de la unidad de esclavo no es adecuada.SBus está sobrecargado.
• Comprobar SBus en cuanto a carga adicional
• Reducir la carga de SBus, p. ej. impedir ingeniería vía SBus.
• Cambiar módulo de potencia.
0xLT22 Fallo interno de la unidad
Fallo interno de la unidad • Ponerse en contacto con el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Si el fallo persiste, enviar el MOVIFIT® para la reparación a SEW-EURODRIVE.
0xLT23 Fallo en la actualiza-ción automática / descarga de los datos a una unidad inferior fracasada
• Carga de bus en el SBus demasiado elevada.
• Bloqueo de parámetros está activado.
• En MOVIFIT® está activado el Easy-Mode.
• Comprobar SBus en cuanto a carga adicional
• Reducir la carga de SBus, p. ej. impedir ingeniería vía SBus.
• Activar Expert-Mode en MOVIFIT®.
• Eliminar bloqueo de parámetros (P803).
0xLT24 Fallo durante la salvagurada de datos / carga de los datos desde una unidad inferior fracasada
Carga de bus en el SBus demasiado elevada.
• Comprobar SBus en cuanto a carga adicional.
• Reducir la carga de SBus, p. ej. impedir ingeniería vía SBus.
239 Fallo interno 0x00 Fallo interno de la unidad
Fallo interno de la unidad • Ponerse en contacto con el servicio técnico de SEW-EURODRIVE.
• Si el fallo persiste, enviar el MOVIFIT® para la reparación a SEW-EURODRIVE.
0x01
0xLT01
0x10600
0x10610
0x10620
0x10630
0x10710
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
21517 ublicaciones adicionalesista de fallos modo transparente
216
17 Publicaciones adicionalesEncontrará información adicional en las siguientes publicaciones:
Documentación
Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-MC"
Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-SC"
Instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT®-FC"
Instrucciones de funcionamiento "MOVIMOT® MM..C"
Instrucciones de funcionamiento "MOVIMOT® MM..D con motor de CA DRS/DRE/DRP"
Manual "MOVIFIT® Seguridad funcional"
Manual "MOVITOOLS® MotionStudio"
Manual de sistema "MOVI-PLC®-Programación en el editor de PLC"
Manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC07 y MPLCMotion_MM para MOVI-PLC®"
Manuales para módulos de aplicación
PL
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de palabras clave
Índice de palabras claveAAcceso a los parámetros .....................................77Acceso a los parámetros de la unidad ................46
Escribir parámetro ........................................49Leer parámetro .............................................46
Acceso a parámetros del módulo de potencia ....51Acceso a parámetros vía Modbus/TCP ..............88
Canal de parámetros de MOVILINK® ...........90Estructura del protocolo ................................89Procedimiento con FC16 y FC3 ...................88Procedimiento con FC23 ..............................88
Activar la vigilancia de velocidad ......................149Adaptador de interfaces
Puesta en marcha de USB11A ...................120Address Editor .............................................26, 126Ajustar el límite de corriente ..............................149Ajustar límites de velocidad ..............................150Ajustar los parámetros de dirección IP ...............25
Después de la primera puesta en funcionamiento ................................25
Durante la primera puesta en funcionamiento ................................25
Resetear los parámetros de dirección IP ......................................26
SEW Address Editor .....................................26Ajustar tiempos de rampa .................................150Ajuste automático 1/2, P320/330 ......................172Ajuste de fábrica, P802 .............................162, 176Ajuste de parámetros, códigos de retorno ..........65Ajuste IxR 1/2, P322/332 ..................................172Ajustes para el módulo Ethernet .........................70Ajustes para MOVIFIT® Technology .............40, 72Amortiguación en vacío, P325 ..........................172Apantallado de los cables de bus .......................27Apantallado y tendido del cable de bus ..............27Aplicación de posicionamiento ............................15Aplicaciones de elevación .....................................8Arranque suave accionamiento 1, P130 ...........157Arranque suave accionamiento 2, P131 ...........157Asignación de bornas, parámetros ...........159, 173Auto crossing ......................................................21Autoajuste .........................................................179Autonegotiation ...................................................21
BBibliotecas .......................................................... 11
Aplicación de posicionamiento .................... 15Funciones .................................................... 15Para nivel funcional "Technology" ............... 15
Bloqueo de parámetros, P803 ................. 162, 176Boost 1/2, P321/331 ......................................... 172Byte de gestión .................................................. 91
CCambiar parám. de dirección IP desp. de primera puesta en marcha .................. 25Cambio de unidades ........................................ 181
Comportamiento .......................................... 27Canal de comunicación
Configuración de comunicación serie ........ 122Configurar el canal de comunicación ......... 130Parámetro para Serial (RS-232, RS-485) .. 124
Canal de parámetrosDescripción .................................................. 57
Canal de parámetros de MOVILINK® ................ 90
CHCIP
Directorio de objetos .................................... 53Objeto Assembly .......................................... 55Objeto Identity .............................................. 53Objeto Interface TCP/IP ......................... 63, 64Objeto Message Router ............................... 54Objeto Parameter ........................................ 59Objeto Register ............................................ 56Objeto Vardata ............................................. 62
Clases de red ..................................................... 23Codificación
Consigna de velocidad .............................. 100Rampa ............................................... 100, 109Valor de corriente para MOVIFIT®-FC ....... 111Valor de corriente para MOVIMOT® .......... 101Valores de corriente para MOVIFIT®-SC ... 106Velocidad de consigna ............................... 109
Código de fallo, P080...P084 ........................... 169Códigos de fallo (Exception Codes) ................... 92Códigos de retorno
Comportamiento del tiempo de desbordamiento .............................. 66
Específicos de MOVILINK® ......................... 67General Error Codes .................................... 66Mediante Explicit Messages ........................ 65
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
217218
dice de palabras clave
Códigos de retorno específicos de MOVILINK® .........................................................67Common Industrial Protocol
Directorio de objetos .....................................53Objeto Assembly ..........................................55Objeto Ethernet Link .....................................64Objeto Identity ..............................................53Objeto Interface TCP/IP ...............................63Objeto Message Router ................................54Objeto Parameter .........................................59Objeto Register .............................................56Objeto Vardata .............................................62
Compensación de deslizamiento 1 / 2, P324/334 ...........................................................172Comportamiento del tiempo de desbordamiento ..................................................52
De los Explicit Messages ..............................66Comprobar indicación de estado maestro ..........94Comprobar LEDs de estado ................................93Conectar el PC ..................................................125Conexión
Ethernet ........................................................19SBus, externo ...............................................28
Conexión de PC ................................................125Conexión MOVIFIT® -Ethernet ...........................20Conexiones de comunicación
Configuración de comunicación serie .........122Configurar el canal de comunicación .........130
ConfiguraciónConfiguración de comunicación serie .........122Configurar el canal de comunicación .........130Salida del motor ..........................................140Sistema .......................................................141
Configuración de sistema ..................................141Configuración en el modo transparente ............135Configuración modo transparente .....................179Configuración predeterminada ..........................179Configurador
Diagnóstico .................................................185Monitor de datos de proceso ......................186
Consigna de parada 1/2, P721/724 ..................175Consola de programación DBG ........................187Control binario, módulo de aplicación .................13Control de fallo de fase, P522 ...........................173Control de freno alternativo ...............................147Control de freno SEW estándar ........................146
Control del frenoAlternativo .................................................. 147SEW estándar ............................................ 146Vía salida binaria ....................................... 147Vía tensión constante ................................ 147
Corriente activa, P005 ...................................... 168Corriente de desconexión accionamiento 1, P300 ................................................................. 158Corriente de desconexión accionamiento 2, P310 ................................................................. 158Corriente de parada 1/2, P710/711 .................. 175Corriente de salida (valor), P004 ..................... 168Corriente de salida accionamiento 1, P000 ..... 155Corriente de salida accionamiento 2, P001 ..... 155Corriente de salida, P009 ................................. 168Corriente nominal accionamiento 1, P341 ....... 158Corriente nominal accionamiento 2, P343 ....... 159Corriente nominal de salida, P071 ........... 156, 169
DDBG
Asignación de teclas .................................. 189Conexión .................................................... 188Descripción ................................................ 187Función de copiado ................................... 205Manejo MOVIFIT®-FC ............................... 198Manejo MOVIFIT®-SC ............................... 190Menú contextual para MOVIFIT®-FC ......... 199Menú contextual para MOVIFIT®-SC ........ 190Modo de funcionamiento manual para
MOVIFIT®-FC ............................... 202Modo de funcionamiento manual para
MOVIFIT®-SC ............................... 194Modo de parámetros para MOVIFIT®-FC .. 200Modo de parámetros para MOVIFIT®-SC .. 192Nº de referencia ......................................... 187Selección del idioma .......................... 190, 198Visualización base para MOVIFIT®-FC ..... 199Visualización base para MOVIFIT®-SC ..... 191
Derechos de autor ................................................ 7Derechos de reclamación en caso de defectos ................................................................ 7Desbloqueo del freno sin habilitación, P738 ......................................................... 161, 176Descarga .......................................................... 151Descripción de los datos de proceso modo transparente ....................................................... 95
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de palabras clave
Descripción de los datos del procesoImagen de proceso de los sistemas de
accionamiento ...............................113Palabra de estado MOVIFIT® .......................96
Descripción de parámetrosMOVIFIT®-FC .............................................168MOVIFIT®-SC .............................................155
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ....24Diagnóstico .......................................................136Diagnóstico de fallos ...........................................94Diagnóstico de fallos (EtherNet/IP, Modbus/TCP) ......................................................93
Paso de trabajo 1, comprobar LEDs de estado ...............................93
Paso de trabajo 2, comprobar indicación de estado maestro ..........94
Paso de trabajo 3, diagnóstico de fallos .......94Procedimiento del diagnóstico ......................93
Diagnóstico de fallos comunicación ..................185Diagnóstico en el modo transparente ...............135Diagnóstico modo transparente ........................185Dirección IP .........................................................22
Ordenador de ingeniería .............................129Dirección MAC ....................................................22Dirección SBus, P813 ...............................162, 176Direccionamiento (Modbus/TCP) ........................79Direccionamiento del accionamiento mediante I/O Scanning ........................................71Direccionamiento TCP/IP ....................................22Direccionamiento TCP/IP y subredes
Clases de red ...............................................23DHCP ...........................................................24Dirección IP ..................................................22Dirección MAC ..............................................22Máscara de subred .......................................23Pasarela estándar ........................................24
Directorio de parámetrosMOVIFIT®-FC .............................................164MOVIFIT®-SC .............................................152
DKG60B (cable de prolongación para DBG) ....188Documentación, adicional .................................216Documentos, adicionales ..............................7, 216
EEjecutar funciones con las unidades .........115, 133Ejemplo de planificación en PL7 PRO ................73Ejemplo de planificación en RSLogix 5000 .........41
Ejemplos intercambio de datos a través de Modbus/TCP
Acceso a los parámetros ............................. 77Escribir y leer datos de proceso .................. 75
Ejemplos para intercambio de datos a través de Modbus/TCP ................................... 74Elevador, modo de funcionamiento .......... 143, 151Emitir datos de salida de proceso ...................... 86Entradas binarias DI100 - 103, P600 - 603 ...... 173Entradas binarias DI100 - DI103, P600...603 .. 159Entradas y salidas digitales ................................ 98Entradas, intercambio de datos de proceso .............................................................. 98Escribir y leer datos de proceso ......................... 75Establecer comunicación con las unidades ........................................................... 115Estado de fallo, P012 ............................... 155, 169Estado de funcionamiento, P011 ............. 155, 168Estado del convertidor, P010 ........................... 168Estado del dispositivo de arranque, P010 ........ 155Estructura de las notas de seguridad ................... 6Estructura del protocolo ..................................... 89Estructura del protocolo (Modbus/TCP) ............. 81
Header ......................................................... 81Estructura del protocolo Modbus/TCP
Servicio FC16 - Write Multiple Register ....... 83Servicio FC23 -
Read/Write Multiple Register .......... 84Servicio FC3 - Read Holding Register ......... 82Servicio FC43 -
Read Device Identifications ............ 85Ethernet
Conexión ...................................................... 19Ethernet Industrial Protocol ................................ 52EtherNet/IP
Acceso a los parámetros de la unidad ......... 46Acceso a parámetros
del módulo de potencia ................... 51Datos técnicos de la interface ...................... 68Ejemplo de planificación .............................. 41Instalación de archivo GSD ......................... 36Intercambio de datos de proceso .......... 41, 52Intercambio de datos de proceso modo
transparente .................................... 44LEDs ............................................................ 33Planificación de proyecto ............................. 36Planificación del escáner EtherNet/IP ......... 37Puesta en marcha ........................................ 36
Exclusión de responsabilidad ............................... 7
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
219220
dice de palabras clave
FFallo t-0, P080 ...................................................156FC16 - Write Multiple Register ............................83FC23 - Read/Write Multiple Register ..................84FC3 - Read Holding Register ..............................82FC43 - Read Device Identification ......................85Firmware módulo de potencia, P076 ........156, 169Frecuencia de modulación, P840 ......................177Frecuencia nominal de red, P002 .....................155Frecuencia PWM, P840 ....................................177Frecuencia, P002 ..............................................168Freno opcional 1/2, parámetro ..........................178Freno-CC, modo de funcionamiento .................143Freno, puesta en marcha ..................................146Frenos, permitidos ............................................148Fuente de consigna, P100 ................................170Fuente de control, P101 ....................................170Función de ahorro de energía, P770 ................176Función de parada por consigna 1/2, P720/723 ...........................................................175Funcionamiento con dos motores .....................137Funcionamiento con un solo motor ...................137Funcionamiento manual MOVIFIT®-FC con DBG
Activación ...................................................202Desactivación .............................................204Reset fallo ...................................................204
Funcionamiento manual MOVIFIT®-SC con DBG
Activación ...................................................194Desactivación .............................................197Funcionamiento con dos motores ..............196Funcionamiento con un solo motor ............195Reset fallo ...................................................197
Funciones de control, parámetros ................................160, 162, 174, 176Funciones de seguridad ........................................8Funciones de vigilancia, parámetros .................172
GGeneradores de rampa, parámetros .........157, 170General Error Codes ...........................................66Gestión de conexiones (Modbus/TCP) ...............86
Emisión de datos de salida de proceso ........86Interrupción de conexiones ..........................87Vigilancia del tiempo de desbordamiento .....87
HHabilitación vigilancia Secuencia de fases de red P200 .............................................158Header ................................................................81
II/O Scanning ...................................................... 71Identity Object .................................................... 53Imagen de proceso ............................................ 95Indicaciones de instalación ................................ 19
Apantallado de los cables de bus ................ 27Conexión del SBus, externo ........................ 28Conexión Ethernet ....................................... 19Conexión MOVIFIT®-Ethernet ..................... 20Interruptores DIP, ajuste .............................. 30LEDs ............................................................ 31LEDs de estado ........................................... 31Tendido de los cables de bus ...................... 27
Índice de parámetro 10076.10 ......................... 178Índice de parámetro 10076.110 ....................... 178Índice de parámetro 10076.117 ....................... 178Índice de parámetro 10076.17 ......................... 178Información de diagnóstico ................................ 97Información sobre la unidad ............................. 140Instalación de archivo GSD ................................ 36Intercambio de datos de proceso ........... 41, 52, 73
Codificación rampa ............................ 100, 109Codificación valor de corriente
para MOVIFIT®-FC ....................... 111Codificación valor de corriente para
MOVIMOT® ................................... 101Codificación valores de corriente para
MOVIFIT®-SC ............................... 106Codificación velocidad de consigna ... 100, 109Comportamiento del tiempo de
desbordamiento .............................. 52Entradas y salidas digitales ......................... 98Imagen de proceso ...................................... 95Información de diagnóstico .......................... 97MOVIFIT®-FC - convertidor, integrado ...... 107MOVIFIT®-MC - MOVIMOT® ....................... 99MOVIFIT®-SC - dispositivo de
arranque del motor, integrado ...... 103Palabra de control a MOVIMOT® ................ 99Palabra de control de MOVIFIT®-FC ......... 108Palabra de control de MOVIFIT®-SC ......... 104Palabra de estado 1 de MOVIFIT®-FC ...... 110Palabra de estado 1 de MOVIMOT® ......... 101Palabra de estado 2 de MOVIFIT®-FC ...... 111Palabra de estado 2 de MOVIMOT® ......... 102Palabra de estado de MOVIFIT®-SC ......... 105Palabra de estado MOVIFIT® ...................... 96
Intercambio de datos de proceso modo transparente ....................................................... 44Interface EtherNet/IP .......................................... 68
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de palabras clave
InterfacesInterface EtherNet/IP ....................................68Interface Modbus/TCP ..................................92
Interrumpir conexiones ........................................87Interruptores DIP, ajuste .....................................30Introducción ...........................................................9
JJuego de parámetros, actual, P013 ..................169
LLED .....................................................................31
"24V-C" .........................................................31"24V-S" .........................................................31"DI.." .............................................................31"DO.." ............................................................31"link/act 1" .....................................................33"link/act 2" .....................................................33"MS" ..............................................................33"NS" ..............................................................33"RUN PS" .....................................................34"SF/USR" ......................................................32Para EtherNet/IP ..........................................33Para Modbus/TCP ........................................33
LEDsGenerales .....................................................31
LEDs de estado ...................................................31Límite de corriente 1/2, P303/313 .....................172
MManejo Multicast .................................................21Mapeado (Modbus/TCP) .....................................79Máscara de subred .............................................23Método de regulación ........................................142Modbus/TCP
Acceso a parámetros ....................................88Datos técnicos de la interface ......................92Ejemplo de planificación ...............................73Gestión de conexiones .................................86Intercambio de datos de proceso .................73LEDs .............................................................33Planificación de proyecto ..............................69Planificación del escáner Modbus ................69Puesta en marcha ........................................69
Modo de funcionamiento ...........................142, 143Modo de funcionamiento (indicación), P700 .....169Modo de funcionamiento 1/2, P700/701 ...........174Modo de funcionamiento de dispositivo de arranque, P700 ...................137, 160
Modo transparenteConfiguración ..................................... 135, 179Descripción .................................................. 13Descripción de los datos del proceso .......... 95Diagnóstico ........................................ 135, 185Entradas y salidas digitales ......................... 98Imagen de proceso ...................................... 95Intercambio de datos de proceso ................ 44Módulo de aplicación ................................... 13Palabra de estado ........................................ 96
Módulo de aplicación ......................................... 12Control binario ............................................. 13Modo transparente ....................................... 13Posicionamiento de levas ............................ 14Posicionamiento vía bus .............................. 14
Monitor de datos de proceso ............................ 186MotionStudio .............................................. 10, 114Motor estándar ................................................. 144Motor no SEW .................................................. 145MOVI-PLC® ........................................................ 11MOVIFIT®-FC
Codificación rampa .................................... 109Codificación valor de corriente .................. 111Codificación velocidad de consigna ........... 109Descripción de parámetros ........................ 168Directorio de parámetros ........................... 164Imagen de proceso ...................................... 95Imagen de proceso con unidades
de esclavo MOVIFIT® ..................... 95Intercambio de datos de proceso .............. 107Intercambio de datos de proceso
con unidad de esclavo .................. 113Palabra de control ...................................... 108Palabra de estado 1 ................................... 110Palabra de estado 2 ................................... 111Procedimiento de puesta en marcha ........... 17
MOVIFIT®-MCCodificación rampa .................................... 100Codificación valor de corriente para
MOVIMOT® ................................... 101Codificación velocidad de consigna ........... 100Imagen de proceso ...................................... 95Intercambio de datos de proceso ................ 99Palabra de control a MOVIMOT® ................ 99Palabra de estado 1 de MOVIMOT® ......... 101Palabra de estado 2 de MOVIMOT® ......... 102Procedimiento de puesta en marcha ........... 16
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
221222
dice de palabras clave
MOVIFIT®-SCCodificación valores de corriente ...............106Descripción de parámetros .........................155Directorio de parámetros ............................152Imagen de proceso .......................................95Imagen de proceso con unidades
de esclavo MOVIFIT® ......................95Intercambio de datos de proceso ...............103Intercambio de datos de proceso
unidad de esclavo ..........................113Palabra de control ......................................104Palabra de estado ......................................105Procedimiento de puesta en marcha ............17
MOVITOOLS® MotionStudio .......................10, 114
NNivel funcional "Technology" ...............................10Nivel funcional de MOVIFIT® ................................9Notas de seguridad
Estructura .......................................................6Información general para los
sistemas de bus .................................7
OObjeto
Assembly ......................................................55Directorio ......................................................53Ethernet Link ................................................64Identity ..........................................................53Message Router ...........................................54Parámetro .....................................................59Registro ........................................................56Vardata ...................................................62, 63
Objeto Assembly .................................................55Objeto Ethernet Link ...........................................64Objeto Interface TCP/IP ......................................63Objeto Message Router ......................................54Objeto Parámetros ..............................................59Objeto Register ...................................................56Objeto Vardata ....................................................62Offset de arranque 1/2, P722/725 .....................175Ordenador de ingeniería
Dirección IP ................................................129Otros documentos válidos .....................................7
PPalabra de control
A MOVIMOT® ...............................................99De MOVIFIT®-FC .......................................108De MOVIFIT®-SC .......................................104
Palabra de estado1 de MOVIFIT®-FC .................................... 1101 de MOVIMOT® ....................................... 1012 de MOVIFIT®-FC .................................... 1112 de MOVIMOT® ....................................... 102De MOVIFIT®-SC ...................................... 105
Palabra de estado MOVIFIT® ............................ 96Parametrización ............................................... 136
Con MOVIFIT®-FC .................................... 139Con MOVIFIT®-SC .................................... 136
ParámetroConfiguración de comunicación serie ........ 122Configurar el canal de comunicación ......... 130Escribir ......................................................... 49Leer .............................................................. 46Parametrizar unidades en el árbol de
parámetros .................................... 133Parámetro para Serial (RS-232, RS-485) .. 124
Parámetro 000 ......................................... 155, 168Parámetro 001 ................................................. 155Parámetro 002 ......................................... 155, 168Parámetro 003 ................................................. 155Parámetro 004 ................................................. 168Parámetro 005 ................................................. 168Parámetro 008 ................................................. 168Parámetro 009 ................................................. 168Parámetro 010 ......................................... 155, 168Parámetro 011 ......................................... 155, 168Parámetro 012 ......................................... 155, 169Parámetro 013 ................................................. 169Parámetro 014 ......................................... 156, 169Parámetro 015 ......................................... 156, 169Parámetro 031 ......................................... 156, 169Parámetro 032 ......................................... 156, 169Parámetro 033 ......................................... 156, 169Parámetro 034 ......................................... 156, 169Parámetro 050 ......................................... 156, 169Parámetro 051 ................................................. 156Parámetro 070 ......................................... 156, 169Parámetro 071 ......................................... 156, 169Parámetro 076 ......................................... 156, 169Parámetro 080 ................................................. 156Parámetro 080...084 ........................................ 169Parámetro 094 ......................................... 156, 170Parámetro 095 ......................................... 156, 170Parámetro 096 ......................................... 156, 170Parámetro 097 ......................................... 157, 170Parámetro 098 ......................................... 157, 170Parámetro 099 ......................................... 157, 170
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de palabras clave
Parámetro 100 ..................................................170Parámetro 101 ..................................................170Parámetro 130 ..........................................157, 170Parámetro 131 ..........................................157, 170Parámetro 134 ..................................................170Parámetro 135 ..................................................171Parámetro 136 ..................................................171Parámetro 140 ..........................................157, 170Parámetro 141 ..................................................170Parámetro 144 ..................................................170Parámetro 145 ..................................................171Parámetro 146 ..................................................171Parámetro 200 ..........................................136, 158Parámetro 201 ..................................................158Parámetro 300 ..........................................158, 171Parámetro 301 ..........................................158, 171Parámetro 302 ..................................................171Parámetro 303 ..................................................172Parámetro 310 ..........................................158, 171Parámetro 311 ..........................................158, 171Parámetro 312 ..................................................171Parámetro 313 ..................................................172Parámetro 320 ..................................................172Parámetro 321 ..................................................172Parámetro 322 ..................................................172Parámetro 323 ..................................................172Parámetro 324 ..................................................172Parámetro 325 ..................................................172Parámetro 330 ..................................................172Parámetro 331 ..................................................172Parámetro 332 ..................................................172Parámetro 333 ..................................................172Parámetro 334 ..................................................172Parámetro 340 ..........................................158, 172Parámetro 341 ..................................................158Parámetro 342 ..................................................159Parámetro 343 ..................................................159Parámetro 500 ..................................................172Parámetro 501 ..................................................173Parámetro 502 ..................................................172Parámetro 503 ..................................................173Parámetro 522 ..................................................173Parámetro 600 ..........................................159, 173Parámetro 601 ..........................................159, 173Parámetro 602 ..........................................159, 173Parámetro 603 ..........................................159, 173Parámetro 620 ..................................138, 159, 173Parámetro 621 ..........................................138, 159Parámetro 700 ..................................137, 160, 174
Parámetro 700 (indicación) .............................. 169Parámetro 701 ................................................. 174Parámetro 710 ................................................. 175Parámetro 711 ................................................. 175Parámetro 720 ................................................. 175Parámetro 721 ................................................. 175Parámetro 722 ................................................. 175Parámetro 723 ................................................. 175Parámetro 724 ................................................. 175Parámetro 725 ................................................. 175Parámetro 731 ......................................... 161, 176Parámetro 732 ................................................. 176Parámetro 734 ......................................... 161, 176Parámetro 735 ................................................. 176Parámetro 736 ......................................... 138, 161Parámetro 737 ......................................... 138, 161Parámetro 738 ......................................... 161, 176Parámetro 770 ................................................. 176Parámetro 802 ......................................... 162, 176Parámetro 803 ......................................... 162, 176Parámetro 813 ......................................... 162, 176Parámetro 816 ......................................... 162, 176Parámetro 830 ......................................... 162, 177Parámetro 835 ......................................... 162, 177Parámetro 836 ......................................... 162, 177Parámetro 839 ................................................. 162Parámetro 840 ......................................... 163, 177Parámetro 860 ................................................. 177Parámetro 861 ................................................. 177Parámetro 870 ......................................... 163, 177Parámetro 871 ......................................... 163, 177Parámetro 872 ......................................... 163, 177Parámetro 873 ......................................... 163, 177Parámetro 874 ......................................... 163, 177Parámetro 875 ......................................... 163, 177Parámetros
Asignación de bornas ........................ 159, 173Funciones de control ......................... 160, 174Funciones de la unidad ...................... 162, 176Funciones de vigilancia ............................. 172Generadores de rampa ...................... 157, 170Leer / cambiar parámetros de unidades .... 134Parámetros de alimentación de red ........... 158Parámetros de motor ......................... 158, 171Parámetros para SMLP ............................. 133Valores de consigna .......................... 157, 170Valores de indicación ......................... 155, 168
Parámetros de alimentación de red ................. 158Parámetros de motor, parámetros ........... 158, 171
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
223224
dice de palabras clave
Pasarela estándar ...............................................24PL7 PRO, ejemplo de planificación .....................73PL7 PRO, software de programación .................69Planificación de proyecto ..............................36, 69
Acceso a los parámetros de la unidad .........46Acceso a parámetros del módulo de
potencia ...........................................51Ejemplo en PL7 PRO ...................................73Ejemplo en RSLogix 5000 ............................41Escáner EtherNet/IP .....................................37Escáner Modbus ...........................................69Intercambio de datos de proceso ...........41, 73Intercambio de datos de proceso modo
transparente ....................................44Maestro ...................................................37, 69PLC .........................................................37, 69
Planificación de proyecto y puesta en marcha (Modbus/TCP)
Archivo de descripción de la unidad Modbus/TCP ....................................69
Planificación del maestro (escáner Modbus)Ajustes para el módulo Ethernet ..................70Configuración del hardware (estructura de
control) .............................................69Direccionamiento del accionamiento
mediante I/O Scanning ....................71Posición del interruptor DIP S10, P014 .............169Posición del interruptor DIP S10, P015 .............156Posición entrada binaria DI100, P031 .......156, 169Posición entrada binaria DI101, P032 .......156, 169Posición entrada binaria DI102, P033 .......156, 169Posición entrada binaria DI103, P034 .......156, 169Posición salida binaria DB00, P050 ..................169Posición salida binaria DO00, P050 ..................156Posición salida binaria DO01, P051 ..................156Posicionamiento de levas ...................................14Posicionamiento vía bus .....................................14Premagnetización 1/2, P323/333 ......................172Procedimiento del diagnóstico (EtherNet/IP, Modbus/TCP) ......................................................93Programación con MOVI-PLC® ..........................10Protección de motor accionamiento 1, P340 ....158Protección de motor accionamiento 2, P342 ....159Protección de motor, P340 ................................172
Protocolo Modbus (Modbus/TCP) ...................... 79Acceso ......................................................... 80Acceso a parámetros vía Modbus/TCP ....... 88Códigos de fallo (Exception Codes) ............ 92Direccionamiento ......................................... 79Estructura del protocolo ............................... 81Gestión de conexiones ................................ 86Mapeado ...................................................... 79Servicios (Function Codes) .......................... 80
Publicaciones, adicionales ............................... 216Puesta en marcha .................................. 16, 36, 69
Con MOVIFIT®-FC .................................... 139Con MOVIFIT®-SC .................................... 136Configuración de sistema .......................... 141Configuración salida del motor .................. 140Configuración sistema ............................... 141Control de freno alternativo ....................... 147Control de freno SEW estándar ................. 146Control del freno ........................................ 147Descarga ................................................... 151Elevador ............................................. 143, 151Freno ......................................................... 146Freno-CC ................................................... 143Frenos, permitidos ..................................... 148Información sobre la unidad ...................... 140Límite de corriente ..................................... 149Límites de velocidad .................................. 150Método de regulación ................................ 142Modo de funcionamiento ................... 142, 143Motor estándar ........................................... 144Motor no SEW ........................................... 145Procedimiento de puesta en marcha con
encoder ........................................... 18Procedimiento de puesta en marcha
MOVIFIT®-MC ................................ 16Procedimiento de puesta en marcha
MOVIFIT®-SC/-FC .......................... 17Puesta en marcha de la unidad ................. 135Tiempos de rampa ..................................... 150Tipo de motor ............................................. 144Vigilancia de velocidad .............................. 149
Puesta en marcha de USB11A ........................ 120Puesta en marcha del freno
Con MOVIFIT®-FC .................................... 139Con MOVIFIT®-SC .................................... 136
Puesta en marcha del motorCon MOVIFIT®-FC .................................... 139Con MOVIFIT®-SC .................................... 136
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de palabras clave
RRampa con rampa en S t12/t22, P134/144 .......170Rampa de aceleración t11/t21, P130/140 .........170Rampa de deceleración t11/t21, P131/141 .......170Rampa de rampa en S t12/t22, P134/144 .........170Rampa en S t12/t22, P135/145 .........................171Rampa parada t13/t23, P136/146 .....................171Rampa t11/t21 acel, P130/140 ..........................170Rampa t11/t21 decel, P131/141 ........................170Rampa t12/t22 acel = decel, P134/144 .............170Regulación de velocidad, modo de funcionamiento ..................................................143Reset de fallo, P840 ..........................................163Reset manual, P840 ..........................................177Reset, P840 ......................................................163Resetear los parámetros de dirección IP ............26Respuesta a fallo externo, P830 ...............162, 177Respuesta Salida abierta, P839 ........................162Respuesta SBus tiempo de desbordamiento, P836 ......................................177Respuesta Sondas térmicas TF, P835 .....162, 177Respuesta tiempo de desbordamiento SBus, P836 ...............................................162, 177RS-232, RS-485
Parámetro para Serial (RS-232, RS-485) ...124RSLogix 5000, ejemplo de planificación .............41RSLogix 5000, software de programación ..........37
SSalida binaria DB00, P620 ........................138, 173Salida binaria DB01, P621 ................................138Salida DB00, P620 ............................................138Salida DB01, P621 ............................................138Salidas binarias DB00 - DB01, P620...621 .......159Salidas, intercambio de datos de proceso ..........98Secuencia de fases de red, P003 .....................155Servicio
FC16 - Write Multiple Register .....................83FC23 - Read/Write Multiple Register ............84FC3 - Read Holding Register .......................82FC43 - Read Device Identification ................85
Servicios (Function Codes) en Modbus/TCP ......80SEW Address Editor ...........................................26Subredes .............................................................22Switch Ethernet ...................................................21
Auto Crossing ...............................................21Autonegotiation .............................................21Manejo Multicast ...........................................21
TTemperatura de radiador, P014 ............... 156, 169Tendido de los cables de bus ............................ 27Tensión continua constante 1/2, parámetro ..... 178Tensión continua freno 1/2, parámetro ............ 178Tensión de circuito intermedio, P008 ............... 168Tensión nominal de red, P200 ................. 136, 158Tensión nominal del freno 1, P736 .......... 138, 161Tensión nominal del freno 2, P737 .......... 138, 161Tiempo de activación del freno 1/2, P732/735 .......................................................... 176Tiempo de activación del freno dispositivo de arranque freno 1, P731 .................................... 161Tiempo de activación del freno dispositivo de arranque freno 2, P734 .................................... 161Tiempo de desbloqueo del freno 1/2, P731/734 .......................................................... 176Tiempo de inversión, P140 .............................. 157Tiempo de retardo 1/2, P501/503 .................... 173Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 1, P301 ................................................................. 158Tiempo de retardo vigilancia accionamiento 2, P311 ................................................................. 158Tipo de comunicación
Configuración de comunicación serie ........ 122Configurar el canal de comunicación ......... 130
Tipo de motor ................................................... 144Tipo de unidad, P070 ............................... 156, 169Transmitir juego de parámetros MOVITOOLS® .................................................. 151
VValor de consigna PO1, P094 .................. 156, 170Valor de consigna PO1, P870 .................. 163, 177Valor de consigna PO2, P095 .................. 156, 170Valor de consigna PO2, P871 .................. 163, 177Valor de consigna PO3, P096 .................. 156, 170Valor de consigna PO3, P872 .................. 163, 177Valor real PI1, P097 ................................. 157, 170Valor real PI1, P873 ................................. 163, 177Valor real PI2, P098 ................................. 157, 170Valor real PI2, P874 ................................. 163, 177Valor real PI3, P099 ................................. 157, 170Valor real PI3, P875 ................................. 163, 177Valores de consigna, parámetros ............ 157, 170Valores de indicación, parámetros ........... 155, 168Velocidad arranque-parada 1/2, P300/310 .......................................................... 171Velocidad de transmisión SBus, P816 ..... 162, 176
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
225226
dice de palabras clave
Velocidad en baudiosParámetro para Serial (RS-232, RS-485) ...124
Velocidad máxima 1/2, P302/312 .....................171Velocidad mínima 1/2, P301/311 ......................171Velocidad, P000 ................................................168Vigilancia de velocidad 1/2, P500/502 ..............172Vigilancia del tiempo de desbordamiento ...........87
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Índice de dirrecionesAlemania
CentralFabricaciónVentas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalDirección postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Fabricación / Reductores industriales
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (cerca de Munich)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (cerca de Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Alemania póngase en contacto con nosotros.
Francia
FabricaciónVentasServicio
Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabricación Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontajeVentasServicio
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP 227
228
Índice de dirreciones
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Francia póngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Alger REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
Argentina
MontajeVentas
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Australia
MontajeVentasServicio
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austria
MontajeVentasServicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Bélgica
MontajeVentasServicio
Bruselas SEW-EURODRIVEResearchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Service Competence Center
Reductores industriales
SEW-EURODRIVERue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
Brasil
FabricaciónVentasServicio
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 -Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Francia
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camerún
Ventas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]
Canadá
MontajeVentasServicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Canadá póngase en contacto con nosotros.
Colombia
MontajeVentasServicio
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Corea del Sur
MontajeVentasServicio
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busán SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]
Croacia
VentasServicio
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP 229
230
Índice de dirreciones
Chile
MontajeVentasServicio
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileDirección postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FabricaciónMontajeVentasServicio
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn
MontajeVentasServicio
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en China póngase en contacto con nosotros.
Dinamarca
MontajeVentasServicio
Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
EE.UU.
FabricaciónMontajeVentasServicio
Región del sureste
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
MontajeVentasServicio
Región del noresteMontajeVentasServicio
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Región del medio oeste
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Región del suroeste
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Región del oeste
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU. póngase en contacto con nosotros.
Egipto
VentasServicio
El Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Eslovenia
VentasServicio
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
España
MontajeVentasServicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finlandia
MontajeVentasServicio
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
FabricaciónMontaje
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
EE.UU.
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
231232
dice de dirreciones
Gabón
Ventas Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]
Gran Bretaña
MontajeVentasServicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h Tel. 01924 896911
Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
MontajeVentasServicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Hungría
VentasServicio
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
India
MontajeVentasServicio
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]
MontajeVentasServicio
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedUnit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society,off old Padra Road,Vadodara - 390 007. Gujarat
Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 [email protected]
Irlanda
VentasServicio
Dublín Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italia
MontajeVentasServicio
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japón
MontajeVentasServicio
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]
Kazajistán
Ventas Almatý ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
Líbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
JordaniaKuwaitArabia SauditaSiria
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
Lituania
Ventas Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
MontajeVentasServicio
Bruselas SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Malasia
MontajeVentasServicio
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
233234
dice de dirreciones
Marruecos
Ventas Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com
México
MontajeVentasServicio
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Noruega
MontajeVentasServicio
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Nueva Zelanda
MontajeVentasServicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Países Bajos
MontajeVentasServicio
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Pakistán
Ventas Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]
Perú
MontajeVentasServicio
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonia
MontajeVentasServicio
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]
Servicio de 24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Portugal
MontajeVentasServicio
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
República Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
República Sudafricana
MontajeVentasServicio
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
Rumanía
VentasServicio
Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusia
MontajeVentasServicio
S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
235236
dice de dirreciones
Serbia
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapur
MontajeVentasServicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Suecia
MontajeVentasServicio
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Suiza
MontajeVentasServicio
Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Tailandia
MontajeVentasServicio
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Túnez
Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
Turquía
MontajeVentasServicio
Estambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ucrania
VentasServicio
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
MontajeVentasServicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Ín
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
Índice de dirreciones
Vietnam
Ventas Ciudad Ho Chi Minh
Todos los sectores excepto portuario, minero y offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]
Sector portuario, minero y offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]
Hanói Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]
Manual – MOVIFIT® Nivel funcional "Technology" con interface EtherNet/IP o Modbus/TCP
237SEW-EURODRIVE – Driving the world
Cómo mover el mundo
Con personas de ideas rápidas e innovadoras con las que diseñar el futuro conjuntamente.
Con un servicio de mantenimiento a su disposición en todo el mundo.
Con accionamientos y controles que mejoran automáticamenteel rendimiento de trabajo.
Con un amplio know-how en los sectores más importantes de nuestro tiempo.
Con una calidad sin límites cuyos elevados estándares hacen del trabajo diario una labor más sencilla.
Con una presencia global para soluciones rápidas y convincentes:en cualquier rincón del mundo.
Con ideas innovadorasen las que podrá encontrar soluciones para el mañana.
Con presencia en internet donde le será posible acceder a la información y a actualizaciones de software las 24 horas del día.
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
SEW-EURODRIVEGuiando al mundo
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]