neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

170
Operation Manual ABB Turbo Systems LtdABB Turbocharging ABB Turbo Systems Ltd CH 5401 Baden Type RR 181-14 HT842169 n Mmax 861 t Mmax 650 n Bmax 818 t Bmax 620 1/s °C 00200 10 50 50 Year 2016 made in Switzerland Application according to the Operation Manual kg HZTL2303 English RR 181-14 Original Operation Manual

Transcript of neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Page 1: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Operation Manual

ABB Turbocharging ���

ABB Turbo Systems LtdCH 5401 Baden

Type RR 181-14 HT842169

nMmax 861 t Mmax 650

nBmax 818 t Bmax 6201/s °C

00200 10 50 50

Year 2016made in Switzerland

Application according tothe Operation Manual

kg

HZ

TL2

303

Eng

lish

RR 181-14

Orig

inal

Ope

ratio

n M

anua

l

Page 2: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Operating condition and replacement intervals

The operational limits for the turbocharger nBmax, tBmax, nMmax, tMmax, inspection- and replacement intervals for the compon-ents concerned on the rating plate are valid for the operational mode and compressor inlet condition, which has been agreed upon between the engine builder and ABB.

Note: Replacement intervals of components depends on the load profi le, turbine inlet temperature, suction air temperature and turbocharger speed. In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur-rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.

Unless otherwise agreed, the application limits nMmax, tMmax are valid for the test operation for a limited time.

Page 3: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

VorseitenHZTL 10200

Sicherheits- und Gefahren-hinweiseHZTL 10002

InbetriebnehmenHZTL 10201

Betrieb und UnterhaltHZTL 10202

Beheben von StörungenHZTL 10203

Demontage und MontageHZTL 10207

AusserbetriebnehmenHZTL 10205

AnhangHZTL 10206

Service - Stellen Verzeichnis

Preliminary remarks 0

Instructions on safety and 1hazards

Putting into operation 2

Operation and maintenance 3

Troubleshooting 4

Disassembly and assembly 5

Taking out of operation 6

Appendix 7

Guide to service stations 8

Turbocharger RR 181 -14 Seite / Page 1

Inhaltsverzeichnis Table of contents

ABB Turbo Systems Ltd ZTL 2303-CH

- C -���

Page 4: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 5: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

0Preliminary remarksVorbemerkungen

Page 6: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 7: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

Volume: 11 pagesEdition: 12 / 2010

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10200 - G -

0 Vorbemerkungen

0 Preliminary remarks

Inhalt

1 Vorwort .....................................................3

2 Funktionsbe schreibung ............................5

3 Bestimmungsgemässe Verwendung ........6

4 Organisatorische Massnahmen ...............7

5 Originalteile und Sicherheit ......................7

6 Befähigung des Personals .......................8

7 Kundendienst ...........................................8

8 Ausführungsvarianten ..............................8

9 Lagern neuer Turbolader .........................9

10 Abkürzungen ............................................9

11 Leistungsschild Turbolader ....................10

Contents

1 Foreword ..................................................3

2 Mode of operation ....................................5

3 Correct application ...................................6

4 Organizational measures .........................7

5 Original parts and safety ..........................7

6 Qualificationofpersonnel ........................8

7 After-sales service....................................8

8 Various models .........................................8

9 Storage of new turbochargers ..................9

10 Abbreviations ...........................................9

11 Rating plate Turbocharger .....................10

Page 8: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -

Seite / Page 2 Turbocharger RR..1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

Page 9: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -

Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

1 Vorwort

Dieses Betriebshandbuch hilft Ihnen, den von ABB Turbo Systems gelieferten Turbolader besser kennen-zulernen und seine bestimmungsgemässe Einsatz-möglichkeit wirkungsvoll zu nutzen.

Dieses Betriebshandbuch gibt Ihnen wichtige Hinwei-se, damit Sie diesen Turbolader sicher, sachgerecht undwirtschaftlichbetreibenkönnen.Siefindenhilfrei-che Informationen, mit denen Sie Gefahren frühzeitig erkennen und vermeiden kön nen, Reparaturkosten und Ausfallzeiten vermindern sowie Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Turboladers erhöhen können.

Dieses Betriebshandbuch ergänzt und erwei tert be-reits bestehende nationale Vor schriften zum Unfall-schutz und zur Unfallverhütung.

Dieses Betriebshandbuch muss ständig am Einsatzort des Turboladers verfüg bar sein.

Dieses Betriebshandbuch ist unbedingt vor Arbeitsbe-ginn von allen Personen zu lesen, die mit dem oder am Turbolader arbeiten.Auch Personal, das nur gelegentlich (z.B. bei Monta-ge und Wartung) an der Maschine tätig ist, muss das Betriebs handbuch gelesen und verstanden haben.

Die Anweisungen sind unbedingt zu befolgen.

Das gilt besonders für die allgemeinen und speziellen Sicherheitshinweise vor und in den entsprechenden Kapiteln.

Fragen Sie in Zweifelsfällen den für Ihren Bereich zuständigen Beauftragten für Sicherheit und Unfall-schutz.

1 Foreword

This operation manual will help you to become fa-miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo Systems and to utilize it to full effect in its intended application.

This operation manual provides important instructions as to the safe, correct, and economical operation of the turbocharger. It contains helpful information on how to recognize hazards at an early stage and avoid them, how to reduce repair costs and standstill times, and how to improve the reliability and the service life of the turbocharger.

This operation manual is a complement to, and an extension of, existing national regulations on accident protection and prevention.

This operation manual must be available at all times at the site of operation of the turbocharger.

It is essential that this operation manual is read before beginning operation by all persons working with or at the turbocharger.Even personnel only working occasionally (e.g. installation and maintenance) must have read and fully understood the manual before working on the turbocharger.

All instructions must be strictly observed.

This applies especially to the general and special sa-fety instructions preceding, and in the course of, the respective chapters.

Intheeventofdoubt,consulttheofficerforsafetyandaccident protection responsible for your area.

Page 10: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -

Seite / Page 4 Turbocharger RR..1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

Fig. 0-1 Schnittdarstellung TurboladerSection of the Turbocharger

Page 11: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -

Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

2 Funktionsbe schreibung

Der Turbolader besteht aus zwei Strömungsmaschi-nen, einer Radialturbine und einem Radialverdichter, die auf einer gemeinsamen Welle angebracht sind.

Die Abgase des Diesel- oder Gasmotores strömen durch das Gaseintrittsgehäuse (51000) auf das Tur-binenrad.Das Turbinenrad (21000) nutzt die im Abgas enthalte-ne Energie zum Antrieb des Verdichterrades (25000), wobei durch den Verdichter Frischluft angesaugt und vorverdichtete Luft in die Zylinder gedrückt wird.Die Abgase gelangen durch die am Turbinengehäuse angeschlossene Abgasleitung ins Freie.Der Turbolader ist gasdicht.

Die Luft, die für den Betrieb des Diesel- oder Gas-motors benötigt und im Turbolader verdichtet wird, gelangt durch den Saugstutzen (82000) oder den Schall dämpfer (81000) oder durch ein axia-les Ansaugrohr in das Verdichterrad (25000). Sie durchströmt den Diffusor (79001) und verlässt den Turbolader durch den Druck stutzen am Luftaustritts-gehäuse (72000).

Der Rotor läuft in zwei radialen Gleitlagern (32101/ 32102) welche sich im Lagergehäuse (42000) zwi-schen Verdichter und Turbine befinden. Das axialeSchublager(32100)befindetsichaufderVerdichter-seite.

Die Gleitlager sind an einem zentralen Schmierölka-nalmitVorfilterangeschlossen,dervomSchmieröl-kreislauf des Motors gespeist wird. Der Ölaustritt liegt immer an der tiefsten Stelle des Lagergehäuses (42000).

Bei bestimmten Anwendungen kann der Turbolader an ein Kühlsystem angeschlossen werden.

2 Mode of operation

The turbocharger consists of two machines, a radieal turbine and aradial compressor which are mounted on a common shaft.

Theexhaustgasesof thedieselorgasengineflowthrough the gas inlet casing (51000).The turbine (21000) uses the energy contained in the exhaust gas to drive the compressor (25000), whe-reby the compressor draws in fresh air and precom-pressed air is forced into the cylinders. The exhaust gases are led into the open air through the exhaust pipes.The turbocharger is gastight.

The air which is necessary for the operation of the die-sel or gas engine and which is compressed in the tur-bocharger passes through the suction branch (82000) or the silencer (81000) and the compressor wheel (25000). It then passes through the diffusor (79001) and leaves the turbocharger through the volute of the air outlet housing (72000).

The rotor runs in two radial plain bearings (32101/ 32102) which are located in the bearing casing (42000) between the compressor casing and turbine casing. The axial thrust bearing (32100) is on the compressor side.

The plain bearings are connected to a central oil fee-dinglinewithfiltersinwhichtheoilissuppliedbytheoil system of the engine. The oil outlet is always at the lowest point of the bearing casing (42000).

For specific applications, the turbocharger can beconnected on a cooling system.

Page 12: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -

Seite / Page 6 Turbocharger RR..1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

3 Bestimmungsgemässe Verwendung

Dieser von ABB Turbo Systems gelieferte Turbolader ist aus schliesslich für den Einsatz an Diesel- oder Gasmotoren entwickelt worden, um die für den Be-trieb des Diesel- oder Gasmotors benötigte Luftmenge und den notwendigen Ladedruck zu erzeugen.

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als Sonderanwendung, die ABB Turbo Systems abklären muss. Für weitergehende Anwendungen haftet der Hersteller nicht.

Dieser Turbolader ist nach dem Stand der Technik und nach den anerkannten sicher heitstechnischen Regeln gebaut und betriebssicher.

Vom Turbolader können dennoch Gefah ren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter ausgehen oder der Turbolader und andere Sachwerte beschädigt werden, wenn er nicht von geschultem Personal oder nicht sach- und bestimmungsgemäss eingesetzt wird.

Bestimmungsgemässes Verwenden des Turboladers schliesst auch das Einhalten der Betriebs-, Wartungs- und Instand haltungsbedingungen ein, die vom Her-steller vorgeschrieben sind.

Der Turbolader darf nur in technisch ein wandfreiem Zustand, seiner Bestimmung entsprechend und un-ter Beachtung des Betriebshandbuches bedient und benutzt werden.

Störungen, die die Sicherheit beeinträchti gen können, sind umgehend zu beseitigen.

Eigenmächtige Veränderungen am Tur bolader schliessen eine Haftung des Her stellers für daraus entstehende Schäden aus.

Der Turbolader ist für den Diesel- oder Gasmotor, ein-schliesslichDrehzahlundLeistung,spezifiziert.Wirder anderweitig verwendet, lehnt ABB Turbo Systems alle Garantieansprüche ab.

3 Correct application

This turbocharger supplied by ABB Turbo Systems has been developed exclusively for use on diesel or gas engines to generate the volume of air and the pressure necessary for the operation of the diesel or gas engine.

Any other usage shall be regarded as a special ap-plicationwhichmustbeclarifiedwithABBTurboSys-tems. The manufacturer accepts no liability for other applications.

This turbocharger was built in accordance with state of the art technology and the recognized safety regu-lations and is safe for operation.

Nonetheless, the turbocharger can cause injury or death to the user or a third party, or damage to the tur-bocharger itself or to other property if it is not operated by trained personnel, or if it is used incorrectly, or for purposes other than that for which it was intended.

Correct application of the turbocharger includes com-pliance with the conditions for operation, maintenance andrepairasspecifiedbythemanufacturer.

The turbocharger should only be operated and used in a technically perfect condition, for its intended pur-pose and in compliance with the operation manual.

Defects which could affect safety must be eliminated immediately.

The manufacturer shall not accept liability for da-mages resulting from unauthorized alterations to, or interference with, the turbocharger.

The turbocharger has been designed for the diesel or gas engine described including speed and output. If it is used otherwise ABB Turbo Systems shall reject all guarantee claims.

Page 13: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -

Turbocharger RR..1 Seite / Page 7

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

4 Organisatorische Massnahmen

Ergänzend zum Betriebshandbuch sind zusätzlich die allgemeinen, gesetzlichen Vorschriften zur Unfallver-hütung und zum Umweltschutz im Verwenderland zu beachten.

Das gilt auch für das Bereitstellen und Tragen von persönlichen Schutzaus rüstungen.

Unter Beachtung des Betriebshandbuches ist der sicherheits- und gefahrenbewusste Umgang des Personals an und mit dem Turbolader regelmässig zu überprüfen.

Der Turbolader ist bei sicherheits relevanten Verände-rungen oder bei ent sprechendem Betriebsverhalten sofort stillzusetzen. Die Störung ist der dafür zustän-digen Person oder Stelle zu melden.

Veränderungen und An- und Umbauten am Turbola-der, die die Sicherheit bein trächtigen könnten, müssen vorher von ABB Turbo Systems genehmigt werden.

5 Originalteile und Sicherheit

Originalteile und Zubehör sind speziell für den von ABB Turbo Systems gelieferten Turbolader konzipiert.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerk sam, dass nicht von uns gelieferte Origi nalteile und Zubehör auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.

Der Einbau und / oder die Verwendung sol cher Produkte kann daher die kon struktiv vorgegebenen Eigenschaften des Turboladers negativ verändern.

Dadurch kann die aktive und / oder passive Sicherheit desTurboladersnachteiligbeeinflusstwerden.

Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste-hen, schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus.

4 Organizational measures

In addition to this manual, the general, statutory regulations applicable in the respective country for the prevention of accidents and the protection of the environment must be observed.

This also applies to the provision and wearing of per-sonnel protection equipment.

The safety and risk consciousness of the personnel working at and with the turbocharger shall be checked regularly in accordance with the manual.

The turbocharger must be shut down immediately in the event of alterations affecting safety or of corre-sponding operating behaviour. The fault should be reported to the person or departement responsible.

Additions to, and alterations and conversions of, the turbocharger which could impair safety, require the prior approval of ABB Turbo Systems.

5 Original parts and safety

Original parts and accessories are especially desi-gned for the turbocharger supplied by ABB Turbo Systems.

We wish to state clearly that parts and accessories not supplied by us have not been tested and approved by us.

The installation and / or the use of such products can thus have a negative effect on design features of the turbocharger.

This in turn can be detrimental to the active and /or passive safety of the machine.

ABB Turbo Systems shall not be liable for any dama-ge caused by using non-original parts and accesso-ries.

Page 14: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -

Seite / Page 8 Turbocharger RR..1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

6 Befähigung des Personals

Der Turbolader darf nur von aus gebildetem und auto-risiertem Per sonal bedient und gewartet werden.

Arbeiten an mechanischen Bauteilen, wie Lagern oder Rotoren dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das von ABB ausgebildet ist.

Es ist sicherzustellen, dass nur dazu beauf tragtes Personal am Turbolader tätig wird.

7 Kundendienst

Für Ersatzteilbestellungen, technische Rückfragen undWartungsarbeitenfindenSieamEndevondie-sem Handbuch eine Liste mit einer aktualisierten, weltweiten Übersicht von Service-Stationen der ABB Turbo Systems.

8 Ausführungsvarianten

Dieses Betriebshandbuch und das Verzeichnis der Teilenummern (s. Kap. 7) sind gültig für unterschiedli-che Ausführungsvarianten von Turboladern.

Deshalb kann es vorkommen, dass im Ver zeichnis der Teilenummern auch Teile aufgelistet sind, die beim gelieferten Turbolader nicht vorhanden sind.

6 Qualificationofpersonnel

The turbocharger may only be operated and maintai-ned by skilled and authorized personnel.

Work on mechanical components, such as bearings or rotors may only be carried out by expert personnel trained by ABB.

It must be ensured that only authorized personnel work on the turbocharger.

7 After-sales service

For spare parts orders, technical inquiries and main-tenance work there is a list at the end of this manual with an updated, worldwide guide to service stations of ABB Turbo Systems.

8 Various models

This instruction manual and the parts directory (see chap. 7) are valid for various turbocharger models.

For this reason it can occur that parts are listed in the parts directory which are not present on the turbochar-ger supplied.

Page 15: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -

Turbocharger RR..1 Seite / Page 9

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

9 Lagern neuer Turbolader

Von ABB Turbo Systems neu gelieferte Turbolader sind ab Lieferdatum 12 Monate lang, ohne zusätzliche Konservierungsmassnahmen, an trockenen Orten mit einer durchschnittlichen Luftfeuchtigkeit von 40 bis 70% lagerbar.

Bei längerer Lagerung der Turbolader muss wie in Kap. 6 vorgegangen werden.

10 Abkürzungen

Folgende Abkürzungen werden verwendet:

Abschn. Abschnitt Bh Betriebshandbuch bzw. beziehungsweise Durchm. Durchmesser Fig. Abbildung

Kap. Kapitel kpl. komplett Kühlw. Kühlwasser Nr. Nummer o.ä. oder ähnliches

s. siehe Tab. Tabelle Temp. Temperatur TL Turbolader TS Turbinenseite U Umdrehungen ü.d.M. über dem Meer

VS Verdichterseite zB. zum Beispiel

- Arbeitsschritte / Aufzählungen + zus. Arbeitsschritte bei Optionen

Hinweise für den Zusammenbau

9 Storage of new turbochargers

Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can be stored for 12 months as of the date of delivery without any additional conservation measures in a dry place with an average air humidity of 40 to 70 %.

If the turbocharger has to be stored for a longer period please proceed as set out in chap. 6.

10 Abbreviations

The following abbreviations are being used:

CE Compressor end chap. Chapter diam. Diameter e.g. For example fig. Figure No. Number RPM Revolution per minute sec. Section

Temp. Temperature TC Turbocharger TE Turbine end

- Working steps / Enumerations + Add. working steps for options Notes for assembling

Page 16: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -

Seite / Page 10 Turbocharger RR..1

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

11 Leistungsschild Turbolader 11 Rating plate Turbocharger

10

1

2

5

9

11762

1

8 3 4

Einsatzgrenzen:

1 n Mmax, t Mmax: Turbolader - Einsatzgrenzen bei Motorüberlast (110%), Nur im Prüfstandbetrieb, wenn nicht anders mit dem Motorenbauer vereinbart.

2 n Bmax, t Bmax: Turbolader - Einsatzgrenzen in Betrieb n = Turbolader - Drehzahl t = Abgastemperatur vor Turbine

Kontrollintervalle und Wechselzeitenvon Turboladerkomponenten:

3 Kontrollintervalle der Gleitlager in 1000h

4 Wechselzeit des Verdichters in 1000h Ohne Angaben: 100'000h

5 Wechselzeit der Turbine in 1000h Ohne Angaben: 100'000h

Weitere Angaben:

6 Kunden Part-Nummer

7 Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung

8 Gewicht des Turboladers in kg

9 Turbolader-Typ

10 Serien-Nummer

11 Baujahr des Turboladers

Operational limits:

1 n Mmax, t Mmax: Turbocharger - operational limits at engine overload (110%), For test trials only, if not other wise agreed with the engine manufacturer.

2 n Bmax, t Bmax: Turbocharger - operational limits in service n = Turbocharger speed t = Exhaust gas temperature before turbine

Inspection and replacement intervalsfor turbocharger components: 3 Inspection intervals for the plain bearings in 1000h

4 Replacement interval for the compr. wheel in 1000h Unless otherwise stated: 100'000h

5 Replacement interval for the bladed shaft in 1000h Unless otherwise stated: 100'000h

Further descriptions:

6 Customer part-number

7 Space for the special design designation

8 Weight of the turbocharger in kg

9 Turbocharger type

10 Serial number

11 Year of construction of the turbocharger

Page 17: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -

Turbocharger RR..1 Seite / Page 11

Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks

Note The conditions agreed with the engine manufacturer apply to the values stated on the rating plate with regard to ope-rational limits, inspection intervals and replacement intervals.

Caution ! The turbocharger is to be used only up totheapplicationlimitsspecifiedontherating plate nBmax, tBmax. These are deter-mined with the engine manufacturer for the specificapplication.

Unless otherwise agreed operational limits nMmax, tMmax are allowed for test trials only.

The inspection intervals and replacement

intervals for the turbocharger compon-entsspecifiedmustbeobservedwithoutfail!

Turbocharger components whose permis sible operating times have expi-red may not be used again under any circumstances!

Hinweis Für die auf dem Leistungsschild angege-benen Werte bezüglich Einsatzgrenzen, Kontrollintervalle und Wechselzeiten gelten die mit dem Motorenbauer verein-barten Bedingungen.

Vorsicht ! Der Turbolader darf nur bis zu den auf dem Leistungsschild angegebenen Ein-satzgrenzen nBmax, tBmax betrieben wer-den. Diese sind mit dem Motorenbauer anwendungsspezifischfestgelegt.

Einsatzgrenzen nMmax, tMmax sind, wenn nicht anders vereinbart, nur im Prüf-standbetrieb zulässig.

Die Kontrollintervalle und Wechselzeiten

der angegebenen Turboladerkomponen-ten sind unbedingt einzuhalten!

Turboladerkomponenten mit abgelaufe-ner Betriebsdauer dürfen unter keinen Umständen weiter verwendet werden!

Page 18: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 19: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

1Instructions on safety and hazardsSicherheits- und Gefahrenhinweise

Page 20: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 21: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Volume: 13 pagesEdition: 12 / 2009

Turbocharger Seite / Page 1

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10002 - E -

1 Sicherheit

1 Safety

ABB

Inhalt

1 Einleitung .................................................2

2 DefinitionvonSicherheitshinweisen ........2

3 WarnschilderamTurbolader ....................3

4 SichererBetriebundUnterhalt .................44.1 Arbeitssicherheitund

Arbeitsplatzsicherheit ...............................44.2 Schweissarbeiten .....................................54.3 SicherheitbeimInbetriebnehmen

undbeimBetrieb ......................................54.4 SicherheitbeimReinigen .........................64.5 SicherheitbeiDemontage,Montage,

InstandhaltungundStörungsbehebung ...64.6 SicherheitbeimAusserbetriebnehmen

oderKonservieren ....................................6

5 GefährdungbeiBetrieb undUnterhalt............................................7

5.1 MechanischeGefährdungimBetrieb .......75.2 MechanischeGefährdungenbeiArbeiten

amTurbolader ..........................................75.3 GefährdungdurchLärm ...........................85.4 GefährdungdurchheisseOberflächenund

Substanzen ..............................................95.5 GefährdungdurchBetriebs-und

Hilfsstoffe ...............................................105.6 GefährdungdurchdenUmgang

mitIsolationsmaterialien......................... 115.7 Gefährdungdurchelektrische

Komponenten .........................................12

6 HebenvonLasten ..................................12

Contents

1 Introduction ..............................................2

2 DefinitionofSafetyinstructions ................2

3 Warningplatesontheturbocharger .........3

4 Safeoperationandmaintenance .............44.1 Generalworksafetyand

workareasafety .......................................44.2 Weldingwork ............................................54.3Safetyduringcommissioning

andoperation ...........................................54.4 Safetyduringcleaning .............................64.5 Safetyduringdisassembly,assembly,

maintenanceandtroubleshooting ............64.6 Safetywhentakingoutofoperation

orpreparationformothballing ..................6

5 Hazardsduringoperation andmaintenance .....................................7

5.1 Mechanicalhazardsduringoperation ......75.2 Mechanicalhazardswhenworking

ontheturbocharger ..................................75.3 Hazardsduetonoise ...............................85.4 Hazardsduetohotsurfacesand

substances ...............................................95.5 Hazardsduetooperatingand

auxiliarymaterials ..................................105.6 Hazardswhenhandlinginsulating

materials................................................. 115.7 Hazardsduetoelectrical

components............................................12

6 Handling loads .......................................12

Page 22: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

1 Einleitung

Von ABB Turbo Systems hergestellte Turboladerentsprechen dem Stand der Technik und den ein-schlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zumGesundheitsschutz zum Zeitpunkt des Baus desTurboladers.DerTurboladeristsomitbetriebssicher.TrotzdemkönnenbeimBetriebdesTurboladersundbeiArbeitenamTurboladerRestrisikenbestehen,die:

- vomTurboladerselbstundseinemZubehöraus-gehen.

- vonverwendetenBetriebsmittelnundBetriebs-undHilfsstoffenausgehen.

- die Folge eines ungenügenden Beachtens vonSicherheitshinweisensind.

- dieFolgeeinesungenügendenundnichtsachge-mässenAusführensvonWartungs-undPrüfarbei-ten sind.

DerBetreiberistfürdieorganisatorischenMassnah-men verantwortlich, welche den sicheren UmgangseinesPersonalsmitdemTurboladerregeln.

AlleindiesemKapitelenthaltenenHinweisesindfüreinensicherenundstörungsfreienBetriebdesTurbo-ladersundbeiArbeitenamTurboladerzubeachten.

Ebensosindalleweiteren,speziellgekennzeichnetenSicherheitshinweise (siehe Abschnitt Definition vonSicherheitshinweisen)injedemKapiteldiesesHand-buchszubeachten.

2 DefinitionvonSicherheitshin-weisen

Folgende Symbole und Benennungen werden indiesemHandbuchverwendet,welchedieSicherheitbetreffen oder die aufmöglicheGefährdungen hin-weisen:

Vorsicht ! DefinitionVorsicht EskannzufolgenschwerenMaschinen-

oder Sachschäden führen, wenn Ar-beits-undBedienungsanweisungenmitdiesemSymbolunddemWortVorsicht nichtoderungenaubefolgtwerden.

► Vorsichtshinweise müssen immer eingehalten werden.

1 Introduction

TurbochargersmanufacturedbyABBTurboSystemsare state of the art and complywith the respectivehealthandsafetystandardsineffectatthetimetheturbochargerwasbuilt.Thisensuressafeoperationoftheturbocharger.Nevertheless, theremaybesomeresidual risksduringoperationandworkon the tur-bochargerwhich:

- arecausedbytheturbochargeritselforitsacces-sories.

- arecausedbytheoperatingequipmentusedandsuppliesormaterials.

- area consequenceof insufficientobservanceofsafetyinstructions.

- areaconsequenceofinsufficientorinappropriateperformanceofmaintenanceandinspectionwork.

Theoperatingcompanyisresponsiblefortheorgani-sationalmeasuresthatregulatethesafehandlingoftheturbochargerbyitspersonnel.

All instructions contained in this chapter must beobserved for safe and trouble-free operation of theturbochargerandduringallworkontheturbocharger.

Allfurthersafetyinstructionscontainedandspecifical-lyidentifiedineverychapterofthismanual(seethesectionDefinitionofsafetyinstructions)mustalsobeobserved.

2 DefinitionofSafetyinstruc-tions

Thefollowingsymbolsandtermsusedinthismanualconcernsafetyorrefertopossiblehazards:

Caution ! DefinitionofCaution Serious machine or property damage

mayoccurifworkandoperatinginstruc-tions marked with this symbol and theword Caution areeithernotfollowedornotfollowedprecisely.

► Cautionsignsmustbeobserved at all times.

Page 23: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 3

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

Warnung DefinitionWarnung

EskannzuernsthaftenPersonenschä-den bis zu Unfällen mit tödlichen Fol-gen führen, wenn Arbeits- und Bedie-nungsanweisungenmitdiesemSymbolunddemWortWarnungnichtoderun-genaubefolgtwerden.

► Warnhinweise müssen immer ein- gehalten werden.

3 Warnschilder am Turbolader

Teilenummer/Part no Grösse/Size Typ

72080 175 x 22 RR13181080 74 x 52 VTR184÷VTR254;RR153;RR151/181/221;VTC..4

105 x 74 VTR304÷VTR714

Warning DefinitionofWarning

Serious personal injuries andevenac-cidents with fatal consequences mayoccurifworkandoperatinginstructionsmarkedwith this symbol and thewordWarning areeithernot followedornotfollowedprecisely.

► Warningsignsmustbeobserved at all times.

3 Warning plates on the tur-bocharger

72080

81080

TabelleWarnschilder/Table of warning plates

Page 24: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

BeiTurboladern,dieunisoliertandenMotorenbauergeliefertwerden,müssendieWarnschildernachträg-lichaufdieIsolationangebrachtwerden.DiesliegtinderVerantwortungdesMotorenbauers.

Warnschilder, die durch ABB Turbo Systems amTurboladerangebrachtwurden,dürfennichtentferntwerden.UnlesbareWarnschildermüssendurchneueersetztwerden.WeiterführendeInformationensindbeiABBTurboladerServicestellenerhältlich.

4 Sicherer Betrieb und Unterhalt

Die hier aufgeführten Hinweise dienen der Perso-nensicherheit und ermöglichen zusammen mit denHinweisenimAbschnittGefährdungbeiBetriebundUnterhalt indiesemKapiteleinensicherenUmgangmitdemTurbolader.

4.1 Arbeitssicherheit und Arbeitsplatz-sicherheit

Warnung Sturzgefahr Bei Arbeiten auf dem Turbolader be-

stehtSturzgefahr. ► NichtaufdenTurboladeroderange-

bauteTeilesteigenoderdieseals Aufstiegshilfenverwenden.

► BeiArbeitenüberKörperhöhesind diedafürgeeignetenAufstiegshilfen undArbeitsbühnenzuverwenden.

- AllgemeineUnfallverhütungsvorschrifteneinhalten.- NurinphysischundpsychischstabilerVerfassung

amTurboladerarbeiten.- DerjeweiligenArbeitangemesseneSchutzausrüs-

tungtragen,wie: ▪Helm ▪Gehörschutz ▪Schutzbrille ▪Schutzhandschuhe ▪Sicherheitsschuhe ▪Schutzkleidung ▪Haarnetz(beilangenHaaren) ▪Atemschutzmaske

Turbochargerssuppliedtotheenginebuilderwithoutinsulationmustbefitted laterwithwarningplatestobeaffixedtotheinsulation.Thisistheresponsibilityoftheenginebuilder.

Warning plates must be affixed at the designatedlocations andmust be easily visible. For additionalinformation, please contact an ABB Turbochargerservicestation.

4 Safe operation and mainte-nance

The instructionsspecified in thissectionare for thesafety of personnel. Together with the instructionsin the Hazards during operation and maintenancesection, they allow the user to safely use the tur-bocharger.

4.1 General work safety and work area safety

Warning Risk of falling There is the risk that someone can fall

whenworkingontheturbocharger. ► Donotclimbontheturbochargeror

onpartsattachedtoitorusethese asclimbingaids.

► Whenworkingatlevelsabovethe head,useclimbingaidsandwork platformssuitableforthispurpose.

- Complywiththegeneralaccidentpreventionregu-lations.

- Onlyperformworkontheturbochargerwhenyouareinaphysicallyandpsychologicallystablecon-dition.

- Wearappropriateprotectiveequipment,suchas: ▪Helmet ▪Hearingprotection ▪Safetygoggles ▪Safetygloves ▪Safetyboots ▪Protectiveclothing ▪Hairnet(forlonghair) ▪Respiratormask

Page 25: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 5

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

- NurmitgeeignetenWerkzeugen,sowieeinwand-freienGerätenundArbeitsmittelnarbeiten.

- Elektrowerkzeuge müssen einwandfrei geerdetund dieAnschlusskabel dürfen nicht beschädigtsein.

- Arbeitsplatz sauber halten, lose Gegenständewegräumen,Bodenhindernisseentfernen.

- Boden,GeräteundTurboladersauberhalten.- Ölbindemittel bereithalten und Ölauffangwannen

bereitstellenoderaufstellen.- Leckagenbeseitigen.- BrandschutzmittelundLöschmittelbereithalten.

4.2 Schweissarbeiten

- Bei Schweissarbeiten oberhalb des TurboladersunbedingtdenFilterschalldämpferabdecken,da-mitdieFiltermattenichtbeschädigtwird.

- BrennbareGegenständeundSubstanzenausdemBereichdesFunkenflugsentfernen.

- AlleAnschlüsseamTurboladerabdecken,damitkeine Fremdkörper in den Turbolader gelangenkönnen.

4.3 Sicherheit beim Inbetriebnehmen und beim Betrieb

- VorArbeitsbeginnSichtprüfungderArbeitsumge-bungdurchführen.

- Hindernisse und herumliegende Gegenständebeseitigen.

- Vor dem Inbetriebnehmen sämtliche LeitungenvonundzumTurboladeraufBeschädigungenundLeckskontrollieren.

- JedeArbeitsweiseunterlassen,welchedieSicher-heitamTurboladerbeeinträchtigenkönnte.

- Turbolader ungefähr alle 12 Betriebsstunden,beziehungsweisemindestenseinmalamTagauferkennbareSchädenundMängelprüfen.

- SchädenundVeränderungendesBetriebsverhal-tenssofortderzuständigenStellemelden.

- ImSchadensfallTurboladersofortausserBetriebnehmenundgegenunbeabsichtigtesundunbefug-tesBenutzensichern.

- Beim Einschalten von Hilfsenergien (Hydraulik,Pneumatik,Elektrizität,Wasser) istaufmöglicheGefährdungen in Folge von Zuführung dieserEnergienzuachten.

- Onlyworkwithsuitabletoolsandwithequipmentandappliancesthatfunctionproperly.

- Powertoolsmustbeproperlyearthedandcablesmustbeundamaged.

- Keeptheworkplaceclean,clearawayanylooseobjectsandobstaclesonthefloor.

- Keepthefloor,equipmentandturbochargerclean.- Haveoilabsorbentmaterialsreadyandprovideor

keepoilpansathand.- Cleanupanyspills.- Have fire protection means and extinguishing

agentsavailable.

4.2 Welding work

- When performing welding work above the tur-bocharger,alwayscoverthefiltersilencertopre-ventitorthefiltermatfrombeingdamaged.

- Keepflammableobjectsandsubstancesoutofthevicinityofflyingsparks.

- Makesurethatallconnectionsontheturbochargerareclose,sothatnoforeignobjectgetinsidetheturbocharger.

4.3 Safety during commissioning and operation

- Visuallyinspectyourworkingenvironmentbeforestartingwork.

- Remove any obstacles and objects littering theworkplace.

- Checkallpipes toandfromtheturbocharger fordamageandleaksbeforecommissioning.

- Avoid all operational practicewhich could nega-tivelyaffectsafetyattheturbocharger.

- Check turbocharger for recognisable damage ordefectsapproximatelyevery12hoursofoperation,oratleastonceaday.

- Reportalldamageandallalterationsofoperatio-nalcharacteristicstotheresponsibledepartmentimmediately.

- Incaseofturbochargerdamage,shutdownimme-diatelyandsafeguardagainstaccidental/unautho-rizeduse.

- Whenswitchingonoperatingenergysupplies(hy-draulics,pneumatics,electricity,water),payatten-tiontotherisksthatmayoccurasaconse-quenceofthisenergyinput.

Page 26: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

4.4 Sicherheit beim Reinigen

Für die Reinigung werden möglicherweise Reini-gungs-undLösungsmittelverwendet.Dazuunbedingtdie Sicherheitshinweise im Abschnitt GefährdungdurchBetriebs-undHilfsstoffebeachten.

- VordemReinigendenBodengegenunbeabsich-tigtesEindringenvonReinigungs-undLösungsmit-telschützen.

- AngemesseneSchutzkleidungtragen.- Vor und nach der Reinigung Elektrokabel auf

ScheuerstellenundBeschädigungenüberprüfen.

4.5 Sicherheit bei Demontage, Monta-ge, Instandhaltung und Störungs-behebung

- VorgeschriebeneEinstell-,Service-,sowieInspek-tionsarbeitenundInspektionsintervalleeinhalten.

- BedienpersonalvorBeginnüberalleService-undInstandsetzungsarbeiteninformieren.

- VordemÖffneneinesDeckels,beziehungsweiseEntfernen einer Schutzvorrichtung des Turbola-ders,mussderMotorabgestelltundderTurbola-derzumStillstandgekommensein.

- Sicherstellen,dassdieÖlzufuhrunterbrochenist,besondersbeiexternerÖlversorgung.

- DenMotorerstinBetriebnehmen,nachdemalleTeilewiederordnungsgemässmontiertwurden.

Vorsicht ! Mechanische Arbeiten am Turbolader Mögliche Schädigung oder Zerstörung

vonBauteilenamTurbolader. ► NurArbeitenausführen,dieindie-

semHandbuchbeschriebensind. ► NurArbeitenausführen,fürdieeine

Ausbildungdurchgeführtwurde.

4.6 Sicherheit beim Ausserbetriebneh-menoderKonservieren

- RotorgegenDrehensichern.DerRotorkannalleindurchKaminzugdrehen.

- TurboladervordemKonservierenreinigen.- AngemesseneSchutzkleidungtragen.

4.4 Safety during cleaning

Itispossiblethatdetergentsorsolventswillbeusedfor cleaning. In this case, the safety instructions oftheHazarddue tooperatingmaterialsandsuppliessectioninthischaptermustalwaysbeobserved.

- Protecttheflooragainstunintentionalpenetrationofdetergentsorsolventsbeforestartingcleaningoperations.

- Wearappropriateprotectiveclothing.- Inspecttheelectriccablesforabrasionanddama-

gedareasbeforeandafteryourcleaningwork.

4.5 Safety during disassembly, assem-bly, maintenance and troubleshoo-ting

- Observethespecifiedadjustment,serviceaswellasinspectionandinspection-workintervals.

- Informoperatingpersonnelaboutallserviceandrepairworkbeforebeginning.

- Beforeopeningacoverorremovingaprotectivedeviceonaturbocharger,theenginemustbeswit-chedoffandtheturbochargermusthavecometoa standstill.

- Ensurethattheturbochargeroilsupplyisswitchedof,especiallyforexternaloilsupply.

- Put theengine intooperationonlyafterall partshavebeenrefittedproperly.

Caution ! Mechanical work on the turbocharger Possible damage to or destruction of

componentsontheturbocharger. ► Performonlythosetasksthatare

describedinthismanual. ► Performworkonlyforwhichtraining

hasbeencarriedout.

4.6 Safety when taking out of operation or preparation for mothballing

- Securerotoragainstturning.Therotorcanrotateduetothestackdraughtalone.

- Cleantheturbochargerpriortopreparingformo-thballing.

- Wearappropriateprotectiveclothing.

Page 27: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 7

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

5 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt

5.1 Mechanische Gefährdung im Be-trieb

ImnormalenBetriebgehenvomTurboladerkeineme-chanischenGefährdungenaus,wennderTurboladerordnungsgemässangebautwurde.

Warnung Verletzungsgefahr Berührung mit rotierenden Teilen kann

zu schweren Verletzungen führen. DerTurbolader darf nie ohne Filterschall-dämpfer oder Luftsaugstutzen betrie-benwerden.BeimStillstanddesMotorskann der Rotor allein durch Kaminzugdrehen.

► Turboladervorschriftsgemässbe- treiben.

► RotorbeiWartungsarbeitengegen unbeabsichtigteRotationsichern.

5.2 Mechanische Gefährdungen bei Arbeiten am Turbolader

Bei Wartungsarbeiten können durch den unsach-gemässen Umgang mit Komponenten, durch dieMissachtungvonArbeitssicherheitsvorschriften,durchmangelndeSorgfaltoderalsFolgemangelhafterAus-bildungverschiedeneRisikenentstehen.

Warnung Mechanische Gefährdung Durch mechanische Einflüsse als Fol-

ge von riskanten, nicht sachgerechtenArbeitsweisen können schwere Perso-nenschäden oder Unfällemit tödlichenFolgenentstehen.

► AllgemeineRegelnzurArbeitssicher- heitundUnfallverhütungbeachten.

► Arbeitsplatzsicherheitgewährlesten. ► NurArbeitenausführen,dieindie-

semHandbuchbeschriebensind. ► NurArbeitenausführen,fürdieeine

Ausbildungdurchgeführtwurde.

5 Hazards during operation and maintenance

5.1 Mechanical hazards during operati-on

During normal operation, no mechanical hazardsemanatefromtheturbochargerifithasbeeninstalledproperly.

Warning Risk of injury Contact with rotating parts can lead to

serious injuries.The turbochargermustneverbeoperatedwithoutafiltersilen-ceroranair suctionbranch.When theengine is at a standstill, the rotor canturnon its ownbecauseof stackdrau-ght.

► Operatetheturbochargerinaccor- dancewithinstructions.

► Duringmaintenancework,secure therotoragainstunintentionalrota- tion.

5.2 Mechanical hazards when working on the turbocharger

During maintenance work, various risks can oc-cur through the improper handling of components,throughthenon-observanceofworkinstructions,duetoinadequatecareorasaconsequenceofinsufficienttraining.

Warning Mechanical hazards Serious personal injuries or accidents

with fatal consequences can oc-curthroughmechanical influencesasa re-sultofrisky,improperworkingmethods.

► Heedthegeneralrulesforworksa- fetyandaccidentprevention.

► Ensurethesafetyoftheworkarea. ► Performonlythosetasksthatare

describedinthismanual. ► Performworkonlyforwhichtraining

hasbeencarriedout.

Page 28: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 8 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

5.3 Gefährdung durch Lärm

DieLärmentwicklung imBetriebwirddurchdieEin-bauverhältnisseunddieBetriebsbedingungenbeein-flusst.LärmmiteinemPegelvonüber85dB(A)wirktschädigend.

Warnung GefahrdurchLärm Einwirkung von Lärm kann zu Schä-

digungen des Gehörs, Beeinträchti-gungen der Gesundheit und des psy-chischen Zustands, sowie zu Irritati-onen und Verminderung der Aufmerk-samkeitführen.

► BeilaufendemMotorimmerGehör- schutztragen.

► Ab85dB(A)immerGehörschutz tragen.

Richtwerte für die maximale Aufenthaltsdauer imBereichvonLärmemissionen(Quellenangabe:Unfall-verhütungsvorschriftenfürUnternehmenderSeefahrtUVVSee):

240

y

180

120

60

3015

0 5

85 88 91 94 97 120 x

100105

5.3 Hazards due to noise

Thedevelopmentof noiseduringoperation is influ-enced by the installation and operating conditions.Noisewithalevelexceeding85dB(A)hasadama-gingeffect.

Warning Hazardsduetonoise Theeffectsofnoisecanleadtohearing

impairment, damage to health and thementalstateaswellas to irritationanddiminishedattention.

► Alwayswearearprotectionwhen theengineisrunning.

► Abovealevelof85dB(A)wearear protectionatalltimes.

Referencevaluesforthemaximaldurationofstayintheareaofnoiseemissions(source:AccidentPreven-tionRegulationsforCompaniesEngagedinShipping):

x Lärmpegel[dB(A)]/Noise level [dB(A)]

y MaximaleAufenthaltsdauer[min],proArbeitstag/Maximal duration of stay [min], per work day

Page 29: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 9

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

5.4 GefährdungdurchheisseOberflä-chen und Substanzen

ImBetriebwerdenOberflächendesTurboladersundangebaute Teile, sowie Betriebsstoffe (Schmieröl)heiss.DieOberflächentemperatur ist von derWirk-samkeit der vorhandenen Isolierung abhängig. DieHöhederTemperatur kann inBereichen liegen,woVerbrennungenmöglichsind.

Warnung Verbrennungsgefahr Berührung heisser Oberflächen oder

KontaktmitheissenBetriebsstoffenkannzuschwerenVerbrennungenführen.

► HeisseOberflächennichtberühren, WarnschildamTurboladerbeach- ten.

► HitzebeständigeSchutzhandschuhe undSchutzkleidungtragen.

► DenTurboladervorAusführungvon Arbeitenabkühlenlassen.

Warnung Heisse Oberflächen am unisoliertenTurbolader

FolgenschwerePersonenschäden(Ver-brennungen) können von unisoliertenTurboladernausgehen.

JenachBestellungdurchdenMotoren-bauerwirdderTurboladervonABBTur-boSystemsohneIsolationausgeliefert.IndiesemFall istderMotorenbauerfürdiesachgemässeIsolationdesTurbola-ders verantwortlich, respektive für denSchutz gegen Berührung von heissenOberflächen.

► DieAngabenundVorschriftendes MotorenbauerszumSchutzvorhei- ssenOberflächenderTurbolader sindzwingendeinzuhalten.

5.4 Hazards due to hot surfaces and substances

Duringoperation,turbochargersurfacesandattachedpartsaswellasop-eratingmaterials(lubricatingoil)becomehot.Thesurface temperature isdependentontheeffectivenessoftheinsulationbeingused.Thetemperaturecanbecomehighenoughsothatitfallsintorangeswhereburnsarepossible.

Warning Risk of burning Touching hot surfaces or contact with

hotoperatingmaterialscanleadtoseri-ousburns.

► Donottouchhotsurfacesandheed thewarningplateontheturbochar- ger.

► Wearheat-resistantprotectiveglo- vesandprotectiveclothing.

► Allowtheturbochargertocooldown beforecarryingoutanywork.

Warning Hot surfaces on uninsulated tur-bochargers

Uninsulated turbochargers can causeseriouspersonalinjuries(burns).

The turbocharger is supplied by ABBTurbo Systems without insulation de-pending on the order from the enginebuilder. In this case, the engine buil-der is responsible for insulating theturbocharger properly or for providingprotection against hot surfaces beingtouched.

► Theenginebuilder'sinstructions andspecificationsaboutprotection againsthotturbochargersurfaces mustbeobservedineverycase.

Page 30: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 10 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

5.5 Gefährdung durch Betriebs- und Hilfsstoffe

Betriebs-undHilfsstoffesindSubstanzen,diefürdenBetrieboderdieAusführungvonWartungsarbeitenge-brauchtwerden.Öle,Fette,Kühlmittel,Reinigungs-undLösungsmittel,Säurenetc.könnenalsGefahrenstoffegelten.Betriebs-undHilfsstoffekönnenleichtentzünd-lichundbrennbarsein.

Warnung Vergiftungsgefahr, Verätzungsgefahr EinnehmenoderEinatmenvonDämpfen

entsprechender Betriebs- und HilfsstoffeoderderKontaktmitsolchenkannzuGe-sundheitsschädigungenführen.

► HautkontaktundEinatmenvermei- den.

► SchutzkleidungundAtemmasketra- gen.

Warnung Brandgefahr, Explosionsgefahr Brennbare und leicht entzündliche Be-

triebs- und Hilfsstoffe können in Brandgeraten,oderDämpfedavonkönnenzurExplosionführen.

► KeinoffenesFeuerbeiReinigungs- arbeitenzulassen.

► ReinigungimFreiendurchführen, beziehungsweisefüreineausrei- chendeBe-undEntlüftungsorgen.

Vorsicht! GefahrvonUmweltschäden Austreten von Betriebs- und Hilfsstoffen

in die Atmosphäre oder Verschmut-zung von Böden und Gewässern durchunsachgemässes Entsorgen, kann zuSchädigungenderUmweltführen.

► Betriebs-undHilfsstoffevorsichtig handhaben.

5.5 Hazards due to operating and auxili-ary materials

Operatingandauxiliarymaterialsaresubstancesusedfor operation or the execution ofmaintenancework.Oils,greases,coolants,cleaningagentsandsolvents,acids, etc. canbe regardedas hazardousmaterials.Operatingandauxiliarymaterialscanbecombustibleandeasilyignited.

Warning Risk of poisoning, burning Ingestionor inhalationof vapoursof the

corresponding operating and auxiliarymaterialsorcontactwithsuchcancausedamagetohealth.

► Avoidinhalationandcontactwith theskin.

► Wearprotectiveclothingandabrea- thingmask.

.

Warning Riskoffire,explosion Combustible or easily ignited operating

andauxiliarymaterialscanburstintofla-me,orvapoursfromthemcancauseex-plosions.

► Donotallowanyexposedflamedu- ringcleaningwork.

► Performcleaningoutdoorsorensu- reforadequateaerationandven- tilation.

Caution! Riskofenvironmentaldamage The escape of operating and auxiliary

materials into the atmosphere or conta-minationofthegroundandwaterduetoimproper disposal can lead to environ-mental damage.

► Handleoperatingandauxiliaryma- terialscarefully.

Page 31: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 11

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

- Gebrauchsanweisungen, Sicherheitsdatenblätter undGefahrenhinweiseaufdenBehälternderBe-triebs-undHilfsstoffebeachten.

- AngemesseneSchutzkleidungtragen.- HautkontaktundEinatmenvermeiden.- FürausreichendeBe-undEntlüftungdesArbeits-

raumssorgen.- BehälternachGebrauchsofortdichtverschliessen

undwegräumen.- GebrauchteArbeits-undHilfsstoffesicherauffan-

gen,ingeeignetenBehälterngetrenntaufbewah-renundentsprechenddengesetzlichenVorschrif-tenfach-undumweltgerechtentsorgen.

- BeiLeckagenodernachVerschüttensofortgeeig-neteBindemittel ausstreuenunddieseent-spre-chende den gesetzlichen Vorschriften fach- undumweltgerechtentsorgen.

5.6 Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien

Warnung Gefahr durch Isolationsmaterialien Staub und Fasern aus Isolationsmate-

rial kann zuGesundheitsschäden oderIrritationenführen.Ungeeignete,brenn-bareIsoliermaterialienbedeutenFeuer-gefahr.

► VorsichtigerUmgangmitIsolations- materialien.

- Nurgeeignete,nichtbrennbareIsoliermaterialienverwenden.

- FürguteDurchlüftungamArbeitsplatzsorgen.- Angemessene Arbeitskleidung (Schutzbrillen,

Staubmaske)tragen.- AufwirbelnvonStaubvermeiden.- Staubvermeidende Werkzeuge und Bearbei-

tungsverfahrenanwenden.- VerpackungerstamArbeitsplatzentfernen.- BesondereSorgfaltbeimEntfernenalterDämm-

stoffeanwenden.- Isolationsmaterialien fach- und umweltgerecht

entsorgen,nachdenlokalgültigenVorschriften.

- Heedtheinstructionsforuse,safetydatasheetsandhazardnoticesonthecontainersoftheope-ratingandauxiliarymaterials.

- Wearappropriateprotectiveclothing.- Avoidinhalationandcontactwiththeskin.- Ensurethattheworkspaceisadequatelyventila-

ted.- Sealcontainerstightlyimmediatelyafteruseand

putthemaway.- Collect usedworking andauxiliarymaterials sa-

fely,store themseparately insuitablecontainersanddisposeof themproperlyand inanenviron-mentally compatible manner in accordance withstatutoryregulations.

- Intheeventofleaksorafterspilling,immediatelyspread a suitable binding agent and dispose ofit properlyand inanenvironmentally compatiblemannerinaccordancewithstatutoryregulations.

5.6 Hazards when handling insulating materials

Warning Hazards due to insulating materials Dust and fibres from insulatingmateri-

alscancausedamagetohealthor irri-tations.Unsuitable, combustible insula-tingmaterialssignifyafirehazard.

► Handleinsulatingmaterialscauti- ously.

- Useonlysuitable,non-combustibleinsulatingma-terials.

- Ensurethattheworkareaiswellventilated.- Wear suitable work clothing (protective glasses,

dustmask).- Avoidstirringupdust.- Usetoolsandprocessesthatkeepdusttoamin-

mum.- Removepackingmaterialsonlyintheworkarea.- Takeparticularcarewhenremovingoldinsulating

materials.- Dispose of insulating materials in a proper and

environmentallycompatibleway.

Page 32: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 12 Turbocharger

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

10002 ABBTurboSystemsLtd -E-ABB

5.7 Gefährdung durch elektrische Kom-ponenten

Warnung Gefahr durch elektrische Komponen-ten

Elektrische Komponenten arbeiten mitSpannungen,welchefürdenMenscheneineGefahrdarstellenkönnen.

► SämtlicheArbeitenanodermitelek- trischenKomponentendürfennur vonspeziellausgebildetenFach- kräftenvorgenommenwerden.

► LandesspezifischeVorschriftensind zubeachten.

6 HebenvonLasten

Warnung Schwebende Lasten Durch nicht regelkonform aufgehängte

Lasten können folgenschwere Perso-nenschäden, beziehungsweise UnfällemittödlichenFolgenentstehen.

► Baugruppen oder Einzelteile ab 25kgsorgfältig,antechnischein wandfreienHebezeugenmitausrei- chenderTragfähigkeitbefestigen.

► AufkorrektesAnhängenderLasten amKranhakenachten.

► Esdarfsichniemandunterschwe- bendenLastenaufhalten.

5.7 Hazards due to electrical compon-ents

Warning Hazards due to electrical components Electricalcomponentsoperatewithvol-

tages, which can present haz-ards tohumans.

► Allworkonorwithelectricalcompo- nentsmayonlybeperformedby trainedspecialists.

► Heedanycountry-specificregulati- ons.

6 Handling loads

Warning Suspended loads Suspending loads in ways that do not

comply with regulations can result inseriousorfatalinjuries.

► Carefullyfastenassembliesorindi- vidualpartsweighingmorethan 25kgtotechnicallyperfectlifting gearwithsufficientliftingcapacity.

► Payattentiontocorrectattachment oftheloadtothecranehook.

► Nooneistpermittedtostandbene- athsuspendedloads.

Page 33: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Turbocharger Seite / Page 13

Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards

ABBTurboSystemsLtd 10002 -E- ABB

Bei zwei oder mehrAnschlagpunkten darf derAn-schlagwinkel von 45° nicht überschritten werden.Dadurch wird eine übermässige Belastung durchSchrägzugvermieden.

- Bauteile desTurboladers befestigen, wie in denjeweiligenHandlungsschrittenbeschrieben.

- VordemUmschlingen,dieBauteiledesTurbola-dersabkühlenlassen(maximal80°C).

- Bei scharfen Kanten einen geeigneten Kanten-schutzeinsetzen.

- Montagevorrichtungenmüssenvollständigeinge-schraubtseinunddürfensichwährenddesEinsat-zesnichtlösen.

- Montagevorrichtungennur fürdiebeschriebenenAnwendungenverwenden.

- DemontierteBauteiledesTurboladersstandsicherdeponieren.

max.45°

In the case of two or more suspension points, theslinginganglemustnotexceed45°.Thisavoidsex-cessiveloadingduetoinclinedtensileloading.

- Fastenturbochargerassemblies/componentsasdescribedinrespectivehandlingsteps.

- Beforeattachingslings,allow turbochargercom-ponentstocooldown(maximum80°C).

- Usesuitableprotectionatsharpedges.- Completely screw in assembly / fitting devices

withoutfailsothattheycannotworklooseduringuse.

- Useassembly/fittingdevicesonlyforapplicationsdescribed.

- Make sure removed turbocharger componentsstandsafelyandsecurely.

Page 34: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 35: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

2Putting into operationInbetriebnehmen

Page 36: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 37: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

Volume: 11 pagesEdition: 02 / 97

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

2 Inbetriebnehmen

2 Putting into operation

Contents

1 Lubricating oil ...........................................31.1 Lubricatingoilclassifications ....................31.2 Oil pressure ..............................................41.3 Oil temperature ........................................41.4Oilfilter .....................................................5

2 Cooling water ...........................................62.1 Cooling water temperatures .....................6

3 Inspection during putting into operation ...73.1 Outline of inspection work ........................73.2 Inspection before

putting into operation .............................103.3 Inspection after

putting into operation .............................103.4 Inspection after 100 service hours ...... 11

4 Putting into operation after out of service period ............................... 11

Inhalt

1 Schmieröl .................................................31.1 Schmierölklassifikationen .........................31.2 Öldruck .....................................................41.3 Öltemperatur ...........................................41.4Ölfilter .......................................................5

2 Kühlwasser...............................................62.1 Kühlwassertemperaturen .........................6

3 Prüfarbeiten bei Inbetriebnahme ..............73.1 Übersicht Prüfarbeiten .............................73.2 Prüfen vor Inbetriebnahme ....................103.3 Prüfen nach Inbetriebnahme ..................103.4 Prüfen nach 100 Betriebsstunden ......... 11

4 Inbetriebnahme nach Stillegung ............ 11

Page 38: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -ABB

Page 39: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

1 Lubricating oil

The plain bearings of the turbochargers are being supplied with oil from the engine's lubricationg system.

Note The engine manaufacturer's recom-men-dation regarding oil selection, and oil change intervals are to be observed.

Caution ! Due to the high degree of ageing stability required, only use lubricating oils whose viscosity remains within the ranges quo-ted below at 40 °C and at 100 °C (313K and 373K).

1.1 Lubricatingoilclassifications

1 Schmieröl

Die Gleitlager des Turboladers werden vom Schmier-ölsystem des Dieselmotors versorgt.

Hinweis Beachten Sie die Vorschriften des Moto-renherstellers zur Schmierölauswahl und Ölwechsel-Intervallen.

Vorsicht ! Wegen der geforderten hohen Alte-rungs-beständigkeit nur Schmieröle ver-wenden, deren Viskosität bei 40 °C und bei 100 °C (313K und 373K) innerhalb der unten angegebenen Bereiche liegt.

1.1 Schmierölklassifikationen

Lagerart Schmiersystem Turbolader Typ RR

Viskosität[mm2/s] [cSt]

Viskositäts- klasse

ISO - VG

Viskositäts- index

VI40°C / 313K

100°C / 373K

Gleitlager ab Motorölkreislauf 131...221 21...165 4.1...21 22...150 80...150

Bearing type Lubrication system

Turbocharger type RR

Viskosity[mm2/s] [cSt]

Viskosity class

ISO - VG

Viskosity index

VI40°C / 313K

100°C / 373K

Plain bearing from engine oil system 131...221 21...165 4.1...21 22...150 80...150

Page 40: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -ABB

1.2 Öldruck

Der Öldruck vor dem Turbolader soll bei Vollast des Motores 2 ... 6 bar und bei Teillast mindestens 0,3 bar betragen.Bei verwendung einer Blende zur Reduzierung der Oelmenge ist ein minimaler Druck von 1,8 bar bei Vollast des Motors zulässig.

Hinweis Beachten Sie die Vorschriften des Moto-renherstellers

Vorsicht ! Sinkt der gemessene Öldruck bei 100% Motorlast unter 2 bar, so ist die Betriebs-sicherheit der Lager nicht mehr gewähr-leistet !

1.3 Öltemperatur

Die zulässige Öleintrittstemperatur für den in Abschn. 1.1 beschriebenen Viskositätsbereich beträgt:

1.2 Oil pressure

The oil pressure before the turbocharger should lie between 2 ... 6 bar at full load and at least 0,3 bar at part load.If a diaphragm is used to reduce the oil volume, a minimum pressure of 1.8 bar is permissible with the engine running on full-load.

Note Observe the engine manufacturer's re-commendations.

Caution ! If the measured oil pressure at full en-gine load (100%) falls below 2 bar, the opera-ting reliability of the bearings is no longer assured !

1.3 Oil temperature

The admissible oil inlet temperature for the oil visco-sityrangespecifiedinsec.1.1is:

Die Öleintrittstemperatur beim Start soll 10 °C (283K) nicht unterschreiten.

Hinweis Beachten Sie die Vorschriften des Moto-renherstellers.

The oil inlet temperature at start up schould not fall below 10 °C (283K).

Note Observe the engine manufacturer's re-commendations.

MotorenölEngine oil

Zulässige OeleintrittstemperaturAdm. oil inlet temperature

SAE 10W 20...65°C (293...338K)

SAE 20W 35...80°C (308...353K)

SAE 30 40...100°C (313...373K)

SAE 40 50...110°C (323...383K)

Page 41: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

1.4 Ölfilter

ABBTurboSytemsAGempfiehltSchmierölfilterderFeinheit:< 35 µm für RR131/151,< 50 µm für RR181/221und mit einem Abscheidegrad > 99% für Teilchen > 35 µm bzw. 50 µm.

SoferndasÖldurchdenMotorenfilternichtgenügendfiltriertwird,isteinZusatzfiltereinzubauen.DieÖlfiltermüssenvorInbetriebnahmeaufSauberkeitüberprüft werden.

Hinweis Beachten Sie die Vorschriften des Moto-renherstellers in bezug auf Filterfeinheit und Abscheidegrad.

1.4 Oilfilter

ABB Turbo Systems recommends oil filter with afinenessof:< 35 µm for RR131/151,< 50 µm for RR181/221,and with a grade of separation of > 99% for parts > 35 µm resp. 50 µm.

Anadditionalfilterwillbenecessaryaslongastheoilisnotfilteredsufficientlyenough.Beforeputting intooperationcheck theoilfilters forcleanliness.

Note Regarding filter fineness and grade ofseparation observe the engine manu-fac-turer's recommendations.

Page 42: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -ABB

2 Kühlwasser

Bei bestimmten Anwendungen kann der Turbolader an ein Kühlsystem angeschlossen werden.

Vorsicht ! Wegen Korrosionsgefahr nur enthärtetes, reines Süsswasser verwenden.

Kühlsystem an der höchst gelegenen

Stelle entlüften.

2.1 Kühlwassertemperaturen

Die Temperaturerhöhung des Kühlwassers ist ein angenähertesMassfürdiedurchfliessendeMenge.

2 Cooling water

For specific applications, the turbocharger can beconnected on a cooling system.

Caution ! In order to avoid corrosion, use only sof-tened, pure fresh water.

Ventilate the cooling system at the upper-

most point.

2.1 Cooling water temperatures

The increase in temperature of the cooling water serves here as an approximate value for the volume ofwaterflow.

Minimale Wassereintrittstemperatur: 50 °C (323K)

Ideale Wasseraustrittstemperatur: 80 °C (353K)

Max. Wasseraustrittstemperatur: < 90 °C (< 363K)

Minimum water inlet temperature: 50 °C (323K)

Ideal water outlet temperature: 80 °C (353K)

Max. water outlet temperature: < 90 °C (< 363K)

RR Min.DurchflussmengeMin. flow rate

dm3/s

131 0.15151 0.2181 0.3221 0.45

Page 43: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 7

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

3 Inspection during putting into operation

Inspection work includes preventive visual controls, as well as monitoring and measurement to ensure the correct functioning of the turbocharger. These serve as an aid for the recognition of deviations before and during putting into operation in order to prevent dama-ge to the machine.

- Control and measurement checks must be carried out at the listed inspection points at the intervals quoted below.

- Before and during inspection work, the safety instruc-tions cited (in chap. 1) must be observed.

3.1 Outline of inspection work

Inspection symbols and intervals

Inspection location

Inspection point (visible in the outline)

Inspection point (not visible in the outline)

Inspection

Recording of measurement values

Abbreviations for the inspection times

Before before putting into operation

After after putting into operation

3 Prüfarbeiten bei Inbetriebnahme

Diese Prüfarbeiten sind vorbeugende Sichtkon-trollen, Überwachungs- und Messarbeiten, die die Funktionsfähigkeit des Turboladers sicherstellen. Sie helfen, Abweichungen vor und bei Inbetriebnahme zu erkennen und dadurch Maschinenschäden frühzeitig zu verhindern.

- In den unten angegebenen Zeit abständen sind an den aufgelisteten Prüfstellen Kontroll- und Messar-beiten durchzuführen.

- Vor und bei allen Prüfarbeiten sind die Sicherheits-hinweise (in Kap. 1) zu beachten.

3.1 Übersicht Prüfarbeiten

Prüfsymbole und -zeiten

Prüfort

Prüfstelle (in Übersicht sichtbar)

Prüfstelle (in Übersicht verdeckt)

Prüfen

Messwerte erfassen

Kurzbezeichnung der Prüfzeitpunkte

vor Inbetr. vor Inbetriebnahme

nach Inbetr. nach Inbetriebnahme

Page 44: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -ABB

nach Inbetr.After

vor Inbetr.Before

Fig. 2-1Übersicht Prüfarbeiten

Outline of inspection work

Page 45: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 9

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work

Pos. Intervall Prüfzeit Prüfstelle Prüf-, Mess-, Einstellarbeiten siehe

vor Inbetriebnahme

Manometer Oelleitung Oeldruck prüfen Handbuch Motorenbauer

Luftfiltersegment auf Beschädigung prüfen Kap. 3

nach Inbetriebnahme

Gas-, Oel-, Luft- und Kühlwasserleitungen Dichtigkeit prüfen Abschn. 3.3

Laderdrehzahl messen Kap. 3

Ladedruck messen Kap. 3

Temperaturenvor/nach Turbine, Verdichter und Oelzufuhr bei verschiedenen Motorleistungen messen

Kap. 3

Item Interval inspection time Inspection point Inspection, measurement and

adjustment see

before putting into operation

Oil pipe pressure gauge Check oil pressure engine manual

Airfiltersegment Check for damage Chap. 3

after putting into operation

Gas, oil air and cooling water lines Check for leaks sec. 3.3

Charger speed measure Chap. 3

Charger pressure measure Chap. 3

Temperaturesmeasure before and after turbine and compressor and oil supply at various engine speeds

Chap. 3

Page 46: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 10 ABB Turbocharger RR..1

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -ABB

3.2 Prüfen vor Inbetriebnahme

Vorsicht ! Die Sicherungsbleche am Turbinenge-häuse müssen an den 6kt-Schrauben und der Lasche umgebogen sein.

Vor der Inbetriebnahme des Turboladers

müssen die Ölleitungen mit warmem Öl gründlich gespült werden. Dabei muss der Turbolader mit einer Bypassleitung überbrückt werden.

Vor jedem Start des Motors Vorschmier-

vorrichtung betätigen. Der Turbolader muss vom ersten Moment des Anlassens des Motors mit Öl versorgt werden.

- Überprüfen des Öldruckes in den Ölzufuhrleitun-gen.

- Die Überwachungseinrichtungen sind auf Funktion zu prüfen (s. Kap. 3).

3.3 Prüfen nach Inbetriebnahme

- Nach dem Anlassen des Motors alle Gas-, Luft- Öl- und Kühlwasserleitungen auf Dichtheit prüfen.

- Drehzahl, Öldruck, Ladedruck und Temperatu ren vor und nach der Turbine und Ver dichter bei ver-schiedenen Motorlei stungen messen.

- Messwerte mit den Werten des Abnahmeprotokolls vergleichen und dabei unterschiedliche Betriebs-bedingungen berücksichtigen.

Vorsicht ! Vor dem Abstellen, Motor ca. 5 - 10 Mi-nuten im Leerlauf weiterlaufen lassen, damit die Wärme in den Lagern vom weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt werden kann

3.2 Inspection before putting into ope-ration

Caution ! The locking discs on the turbine casing must be bent around the head of the screws and the latche.

Before putting the turbocharger into ope-ration all oil pipes have to be throughly flushedwithwarmoil.Theturbochargerhas to be bypassed by a separate line.

Always operate the prelubrication system

before starting the engine. The turboch-arger must be supplied with oil from the firstmomentofstarting.

- Check the oil pressure of the oil feeding lines.

- Check that the monitoring devices are functioning (see chap. 3).

3.3 Inspection after putting into operation

- After the engine has been started up, check all gas, air, oil and cooling water lines for leaks.

- Measure the speed, oil pressure, charging pressu-re and temperatures before and after the turbine and the compressor at various engine speeds.

- Compare the measured values with those of the inspection report, taking into account the different operation conditions.

Caution ! Before shut down the engine let it idle for appr. 5 - 10 minutes to allow the heat in the bearings to dissipate by the circula-ting oil.

Page 47: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 11

Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation

ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B - ABB

3.4 Prüfen nach 100 Betriebsstunden

Nachdenersten100BetriebsstundenSchmierölfilter-einsatz reinigen oder wechseln (s. Kap. 3).

4 Inbetriebnahme nach Stillegung

- Die Abgasleitung vor der Turbine auf eventuelle Verbrennungsrückstände oder Fremkörper kon-trollieren und wenn nötig reinigen.

- Motorenseitige Öl- und Kühlwasserzirkulation in Betrieb nehmen.

- Anschliessend Kühlsystem entlüften.

3.4 Inspection after 100 service hours

Afterthefirst100servicehourscleanorchangetheoilfilterinsert(seechap.3).

4 Putting into operation after out of service period

- Check and clean the pipe before the turbine from eventual combustion residues and foreign bodies.

- Start up the engine end oil and cooling water circu-lation system.

- Ventilate the cooling system.

Page 48: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

3Operation and maintenanceBetrieb und Unterhalt

Page 49: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 50: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

�������������� ���

������ ���

�� ��� ��� � �

����������� ����������� �

��� ��������������������������� �

��� ��������������������� �

��� ������������������������ �

������������������ ������������ !

��� ������� �

���"��#��$������ %

��� �$&�������'���(������ ��

������ ��� ��

�������������)���� ��

����������� ������������� ��

��������������������

������� ���

���������� �

���*�������(�����&���(��)(�+ �

���,��&���(���-��.����(����(��� �

���,��&���(���-��.����(��� �

���,��&���(���-��.�������(��� �

����������������$������(��((+ !

������ �� �

����&����$������$��� %

�����������(������(����� ��

���������� � ��

��������.���������(�� ��

���*�������(����������)(�+ ��

� �!� ����� � �""##� ������/� ������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �,�,�-���-

.���)/���,�����0$���/��,1�'���

���

Page 51: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

������ ��

���������$&������������ �%

���2��)��������$ �%

���'��������������� ��

���3���������������� ��

2%�� ������ ��� �1

�����������4���������������� �!

���5����)����#��� ��

���3����������)����#��� ��

���'�������)����#��� ��

������� ���

���1������������������ �%

���1�����������((�����)������&�� �%

���1������������������ ��

���1�����������($&����(� ��

2����������� � �1

���*�������(��$����������)(�+ �!

���,����-�����(����&����������������� ��

���,����-�����(����&�������� ��($&����(��)���

���,����-�����(����&�������� �������������

Page 52: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

������������

"����� ������������)����������6�����������������0+(���(����7�����)�����0����� �����������7��������8��+��(������+��������'���(����������������������0���7�9�)��������)����������6���������#����+��0�������������� ������������#��-���������

0 ,������������������������:������������������������ �������������� ����������� 2(���(��0� ��� ���������������#������

0 6��������� �������������������������������)����������������&��������2�&������#���������

����������� �����������

� ���*)������$�-�� 3���

���(��

���������;�����������������<

���������;�����������-����+�<

�����

���)�������������

&� 4�4�������$ �� ���� 3���

�5�-�5,�6�7 �������0���6��������������

�,,�6�7 ���������6��������������

�,8,,,�6�7 ������������6���������������'��+#�����$ ���/(����5������������

���������

,��&���(�� )(�+� ������� (&�����(�� �������� -������+�7����)�������$(���(���������$������������(�����(��������(����������(�����(���������(�������'�����-��������������(�������(�����(��(����-����(���������(&�����(�����(������(�&��-������$�����(����$�����

0 1(���(������$������$�����+��$�������������(���(���������������&���(��&(����������������-���=�(�������()�

0 '�������.���������(��������������(����&(������&�����$���� ��� (����-��� ��� ��� (����� (�� ������&���(��)(�+�

����������� ��� ��������������

����������*)�������$��� 3���

,��&���(���(���(�

,��&���(��&(���;-�������������(������<

,��&���(��&(���;�(��-�������������(������<

,��&���(�

>�(������(��$������$����-�����

��� 3�������� ����������� 3���

�5�-�5,�6�7 �������-��.���0������-���(���

�,,�6�7 �������-��.��������-���(���

�,8,,,�6�7 ����������������-���(����'�� #����� ���/(���������&����

��

Page 53: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

�5�-�5,�6�7

�,,�6�7

���������� ���� �����������

9�#��-��� ������ ��� ���

(������������������ �

��,8,,,�6�7�'��+#�����$�'�� #�����

Page 54: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

�������� ����������� �������� ��� ��������������

���� �������� ��� �������������� ��������� ���������������������

����� �����

������������������ Betriebsdaten

- erfassen

- in das Maschinentagebuch eintragen

- bei grob abweichenden Werten Ursachen klären

Abschn. 1.2

Kap. 4

����� ������ Ölfilter - bei Motorstillstand Ölfilter reinigen oder austauschen Abschn. 1.3

� ����� �!���������"��#������� Turbolader

- Turbolader zerlegen und reinigen

- Spielmessung

- Kontrolle und Beurteilung der Welle und der Lagerteile

- Turbinen-, Verdichter- und Lagergehäuse reinigen und auf Risse und Erosion/Korrosion kontrollieren

Abschn. 1.4

$�% $�&��������� �� �������������������

$�&����&���

$�&�����%� ����%�� �'��%� ���

����(������������ Operation data

- check

- enter in the log book

- establish the cause of deviations

sec. 1.2

chap. 4

����(� ������ Oil filter - clean or replace oil filter with engine at a standstill sec. 1.3

� ����(� �!�������� "��� �)�&� � Turbocharger

- dismount and clean the torbocharger

- check tolerances

- inspection and assessement of the shaft and the bearing parts

- clean turbine, compressor and bearing casing and check them any cracks and erosion / corrosion

sec. 1.4

Page 55: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

��� ������ ���������������������

0 >����$��������������������������������������6�0����������������9��������(�������#��������������������� ����������������#��������;���9�������<�

0 ?����� ���� 6������������� -(�� ���� "����� ���9���$�&�(�(+(���� ��(�� ��7� ����� ���� 4���������2�&����#��+������

0 >�����������������(���������966����-��0���������;��� 2�&�� @<7� )���� ���� ���� 4����� ���� A(�$0��)����������+������+B�����

��� ������ �������� �������

0 6��� (�(����������������C�������������#����������(�������������

�� ������ ������!���� �������

"��������#��������D����������������������-(������8���0���������$���B�������������-($�2��������)��+����

.� �����: "���������2(���(��������6��������������5�������������(������������������������/(���� ���� 9������� ���� ��$� 5���0����������

0 '���(������#���������������������

0 ����������9E���0�����>������&����������6������0���������5���������7����2�&����

0 ?���������5����������������6������������+(�0��(��������

������������� �"��#�������������

0 '��(&�������������(������E�������������(�����$���������(�������������.��-��.�����(����(������� �������� ��� ��� $����� �(��((+� ;���� ������<�

0 ,�����(&�����(���������-�����������������.���($�����������������&���(����&(������������$���������������������(������)����&����

0 1����������(��#���966����-��������(��;�����&�@<� ��� ��� ����(��� �(�� ��� ��-����(�� ���(�� �������������

������������� �"��#���� ����

0 ?��������������������������������(����&������(�����������������

�� ���������� �"��#��!���� ����

'��(&�����(��������(�����&����������������&�����(����=�����.�(�����(�����������(������������$���������

�������: '�����������&���(�������������$����(������������&���������(�������������������-���(��������/(�������������(����(����������&�����

0 "��$(��������������������(������

0 ,��&���(��(������E����������������������������������$����(�������������&�����������&����

0 1�+����������������������������(����.���$�����

Page 56: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �����!

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

0 '�������0�����3���������������6�����������+(���(��������

0 :�����������2(���������������������"������0�����+(���(�������7����2�&����

0 '�������07�3�������0�����5���������������>��0��������������(��(��/�2(��(��(��+(���(��������

.� �����: 6��������� '����� ����� ����*�������0����������966�#�������#���

>���������07�>�&������0�(����9������0��������� ��� ���� '������� (���� �$� 3��0������ �(����� $��� 3(������ ��� ������ 966'���(�����0���-�������������������)��0����

���$����%&�� ��� ����'������(��&���

"�������)�������� ���������������������>�+0���������������3������������'���(�������8(�������6����������������� ���)���������� �����0$�F���������� ����������������� (�(������0�����������#�������G

0 5������������"��#�������"�����$(�(��

0 5�����������$&������

0 "��+-��������$�5���������

0 "��+�����5�������

0 "��+-��������$�5�������+����

0 9������$&�������-(��'������

0 �$���B����+7��$���B���$&������

9�����3� ���$�/0 5�����$&����������3������������5���+����

0 "��#�������'���(������

0 2��)��������0����������������$&�����������5����0�������

0 1�+����������������($&����(��)������(����.��$�����

0 1�+� �������� ���� �(�� (�����(�� (�� &���(�� ������((-��

0 1�+��������07�($&����(�0������������0�������(����.���+�������(����(��(��/�(��(��(��

�������: "�$����� &����� ���� �(� ��� ��&����� �.(��������966�&�����

,�������($$�������(��������966�����(0���������-��������(���E�����)(�+��(��������7���&����������&���$����(�������������������($&����(��

���$������� ��� ���)����� ��&����

(���(�����(�����$�����&�����&�(-��������(�$���(���(������&���(�$����(���������(������'���(��()����(&�����(�����������$������$����-�����$�����������������������.�������$������(��((+�(�����������$����������G

0 *��&��������&����(������������������

0 9�������+����$&�������

0 ���������(�������������������

0 ��������(���������0���

0 ����������(&�������((���

0 �E�����������$&�����������(�������������

0 5���(���&�������7������(����$&�������

���� �3$$/0 9��� ��$&�������� ������ ($&����(�� ���� ������ ������0����((���

0 �&����(���������(�����

0 1((�����)���������������(��������$&��������(�����������������

Page 57: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� �����@ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

,�� ����-����(��$������$����-������)����-���������������.���($�����(�$�;��������&�������(���(�����������$����������������&���<7�����������������

8(��()��������������(-������(���������(�����7����(��()���������$������� ��(���������&������(�� �(966�'���(��.���$��;���-�����&(��<G

0 (�����(��(���������������

0 �.&��(��(���$�����(�

0 (�����(��(�����((�����)������&��

0 �������������/���&���$���

0 �&����&���������

0 ��(������(���&����&����������((��

0 ���-���(���

6�����(��-(������A(�$���)�������� ���)�����74������+������;���9����������� (�(�����������������2�&���<�

A��������D����������(���������'���(������������(�������"�����#������������������966�'���(��.0���$��)�����#��������; (����������<G

0 :�����������5����������

0 9�������3���$��#���

0 :�����������2��)��������$��

0 5����)�����/�0�������

0 -��)������������#�����

0 �����������������#����������?��+#����

0 6��������������

Page 58: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �����%

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

�������� �

"����(�����������)������������������������������0�������(����+��������?���������������������)������

������������� ��

"���"��#��$������������3����������$����������&�0#��������+�0 ������������������"��#������$�6����������������(������-�������������

"��#��$��������������������:���B��)������-(�-�����������H����������������(�����A�����,��(�0$���(������#�����$� (�(�������������

;��� ������� $ � ; �4���� ��� +�$ �� �����$���/

0 6���������'������

0 "���+����������������(�������:.��������;���������(���������<

0 3����(&����8����������;����������(���������<

0 6������������5�����-����

�<����� = ��$� �� � $�� �������� $ � ; �4���-��4�G

0 "���+����������"��#��$�����������(����3��0��������+�����

)��������$ �; �4�����$ ��)��������$ � ; �4�����4�� )���� �� ������ 3� ����-���� $�/

0 >���+��(������ (�(����������5������������+($&���0������(&

0 2(���(��������"��#��$��������������6�����0�������

0 �-��������>(�(���(+������������������5�����&����$������;���2�&���<�

���������

'���(��()����$(���(�������-������������.����������(���������&&�����(����=�����

������������ ������

,����I����(��)�������&������E�0���7���������$������������������-����&����)��(���(���������)����

�&����$������$������-�����������(����&(���������(�����������&&������.�-���(���$������������8���������(�$���(�����($�����������$�����������

�� $����������$��������� � ���������*/

0 ��$������������

0 �������������(�������.��������;&�����(&�����(�(��.<

0 ��(+��������;&�����(&�����(��(��.<

0 �������������(������������$���

������� �������� ����� ��$������������$�$���� /

0 "�$������&����$�����������-���(������)�����

������3����������$� $������� �� ��$�����������$��$���� �� ��$�����������/

0 >����������������&�����(�����������������()�($&�����.

0 1�+� ��� �&���� $������$���� �����$������ �(���$����

0 �-�������.� ��$(-�� ��� �(�(���(+������+� �����������(��������;�����&���<�

Page 59: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

9�#��-�������$��; �4���)���� �

������������ ���)��

Page 60: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

�����*����� ���� +��,��)���&����

-���������� ..� ���

"���"��#��$���������;@����<�)�����������������3������������������������ ������$��� ����������0������;���8�����0�/�<�

�����#����#�����+�0 ������$��� ������;�����<�)�����������'���(�����)��������������

.� �����: ��������$������;�����<���������������9�#���$($�����������;���2�&���<�

-����������..����� (����

"���"��#��$���������;@����<�)�����������������3������������������������ ������$��� ����������0������;���8�����0�/�<�

9��������� ���� � ��������$������ ;�����<�)���� �����+�0 ������$��� ������ ;�����<� ���� ���� '���(�����0)��������������

.� �����: D�)������$�?���������� ��������7� ��0���$���C��(����"�����B����������B������� $��� �������$� '�� ��)����7�(����������������C����$�-���������2���� *5J2*'��(�����������8�����-��0)������

9�#���$($�����������;���2�&���<�

�����'������&� ��� -����)�����

-��������� ..� ���

'�� �����$������ ;@����<� ��� ������� (������� �(� ��($&����(��������(-����������)���$������;���������0�/�<�

9��������(�����E�0����)���$������;�����<�������)�(���������(�����������

�������: "(� �(�� ��$(-�� ��� ����� �(+���� ���;�����<�*����-����������������(�=���;�����&��<�

-��������� ..� ���� (� ���

'�� �����$������ ;@����<� ��� ������� (������� �(� ��($&����(��������(-����������)���$������;���������0�/�<�

,��&����(����� ��0�(+��������;�����<7����E��(�����)���$������;�����<�������)���(���(��������(����������

�������: 1������������������������������7������������� ������.� )��� (��� (�� ������� ���)�&��(���(������������)�����������(��(� ���� �� ������ (��� ���$� )���� ��� ����� (���$�"(� �(�� ���� *5J2*'�� (�� ��.� (���+����(���������

*����-����������������(�=���;�����&��<�

Page 61: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

��� �)���� ���� -����������

6�����)������6�������#���������������$� (�(�7�)��������������������(�������$� ��B-������7�+������#�$� �$&�������'���(�������+($$����"�����)���+��##�������������B$������������$�3���������$��0+������(����&(�������� �$&��B������������0���������� �������6������� ����'���(������� I��(����

.� ����: 6�������������$�(����&���(����)��0���+������$� �$&���+B������(������6�����������������)�����G0� 3����������� ;�)��������������<0�'�������������������;>����<0�5��������;4������#���<0�8�����������$&���

>��� :������������ �����$��G6�������������$�(����&���(����)��0���+������$� �$&�����������6�������0������������'���(�����������$�����0)�����������"���6���������$����#���$0$���$��� (�(������������#)��������0�����966����-��0�������;�����2�&��@<�$������ �����$���#���6�������������� �$&��������������"��� (���� ���������� 6�������� ����� ���6����������#�����������7���$�:)��0���������#�������#���

������&��&� ��� �������&��

�������� (�� ��� ����(������ ��� (���)��� �������������(&��������������7���������&����(�����$(-��(��)����$��(��-�����7�&���������.�)�������������(�����'����������������(��(����()�������($&����(����������$&(�����.���-�������9��(�����������������(� ��������� �(��� (�� ����-������ ����(�����($&(�����7��&(�����&�������(��(����������.�����������(&�����(��(���������(������

.� ����: '���(��()����($&(��������������$�����.� (�����(��� (�� &���(�����.� ���������������G0�($&����(��)����;-������(����������7����<0����������������;��+�<0����������;(-��������<0���������������

?�� 9��(���(������+��G'��(&�������������.�(���������(0���������(��(�������������)���(�����(���(�&���(�����.� ��������� ��������� '�(&����(�7� �(������ )��� ��� ������$�����������(����E��966����-��������(�;���� �&�� @<7� $���� ��+�� �$$���������(���(����$�����������������'����(-��$����(����($&(�������(�������E�$������(����$����������&�����������(���(����

Page 62: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

��������������

������������������������$����������+(���(��������>�����������������7�����������B�����������8��+��(�����'���(������������������9���������������������(�0����

0 "�����������:���������������3���$��#������������ ������ �������������� ������������� ���� ������+(���(������������������������:����������������#���������

0 6��������� ���������������������������������0)����������������&��������2�&������#�����0����

� ���������!

1��������)(�+�����������������-�������+������)��0���� �(� ������� ��� (����� �����(����� (�� ������(����������������E�����.��&&�������

0 '�� �E������� (�����(�� ���� ��� ������� (�(���$�����(��(�������������&(���������������()$���� ��� ����������� �.� -������ �+�� ��� �������-����=�(����

0 "������������������)(�+���������.���������(�����������&���-���&�����$�������(����-���

Page 63: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

������������������

6�������������$�4$�����$���>���������0�����5B0�����$������7�$��������������5�����������������������&������������������)����������������+��0��������H������������$���������� �����������$�6�������0�������6��(�������������H��)�����#�$��$)�����0�����������$$���7�5��������������(�����������8������+������;���2�&���<�

@� �����: ?������E&�(��(�������7�>�����������0��������$�8���������������,��� ���� ���� $B���7� ���������� ��������������8�������#���������5���0�$)��#�����(�����

*�������8�����;���:���������K<������0��(�������>��$���)������E&�(��(��0������-(��6����������>������������������B����

4��������� ���#+�������� ������� ;5B0�����$�����0����������������H�����0�7� 2B�&�����#� ���� 9�������#<�6��$� 3��)������ �$����� >����0�����$������ ����� ���� 3(��������� ���?�����)���������H����������������� ��0����#���������

6������+��+���������������������0��$���D�������>���������0�����5B�����$��0�����$)���������������������������������� �����#��� -(������������-��������������D������������������0����������$)�������������(�����

��������#� �����������

?���������������������7��(�-����7������������+�������������(�(����-��������&���-�������.�������(���(����$����������L������������������(&�����(��$������*����-�����(������������(����(�������-��(�$������.($&�������(�����(�7���(������������&(����(����������������;�����&���<�

@� ����: 1�������� )(�+� �(���� ��� ������� (��(���((��������(��E&�(��(���#������,�������� �(�� &(������7� ������� ���� ����� �����=�����-��������(��

6��(��� ���������� �������� )(�+� ��(��������&���7��E����������+������$�;������������������K<������(����������(���E&�(��(��

9�)�.��)����&�(����-���(�����;�(�-���0��������������������(-��7��(�.�&�(����(������.��&�(����(�<���?����������$�0�����������������������������(������)�������� (�� ��� $���������� $���� ��(����-���

'����$���&&���������(�(���.��(�����0������(�� &������� 1�������� ������� ����(�-����� $���� (������7� ��(�����&������.� ��� ��� ������.� &��������7���������(��������7��������&(����(���������-��(�$������.�($&�������$������

Page 64: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

����������� � ���&���������

�����*)���

�����(��

������������;�����������������<

�����������;�����������-����+�<

���+(���(���

>�������

&� 4�4�������$ ������� 3���

����� $� � ���6�����

��������# ���9������������#� ��# (�(�������������

�������������� ������&�����

��������*)����

1���������(���(�

1��������&(���;-�������������(������<

1��������&(���;������������(������<

3�������+

?�����

��� 3�������� ���������� 3���

��� A$# �����=�����

����# ����������)����# $����������

� �

Page 65: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

��������#����#� ��#������)����#

����� $� ���� A� $

9�#��-��� ���������� ���(������������������ �

���&���������

� �� �

/������&� ����

Page 66: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������!

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

�������� ���&��������� ����������� ������&�����

���� ����������� �������

������ ������

�� �� ������ �������� ��� �������� ������ �

�������� ����

��� ���� ����������

� ����������� �������� �

����������� �����������

����������� ���������������

���������

� ����������� �������� � �������

����������� �����!

"��������

� ��������# �������� �

������������� ����$

��������#�� �����

���� ������ %��������

� ������&

��� ��������

���������� ������������$

'()*����������+

������&��,-��./012.�"

���� ������ (��������

������� ��������

�������������$ ��������������

������������& (��������

���� � ���� � ��� � � ��� �������

������ �� � ���

���� ������ � ���� � ��� ��� ������ �

�������!��"�

��

���� �� ��� ��

� �������� ����� �

�������3 ��������

����������� ����4��

�������

�����������1

��������� � �

��������� ����������

"������

� ���������1 ����� �

������������ ��������

������������ �����

�������� %������

� ������&

��� �������

������������� '()*���

���������5� ����������������-��./012.�"

�������� (������

4�� �������

��������������

������������4�� (������

Page 67: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������@ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

9�#��-2������$B)��

����

@����

@����

@����

Page 68: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������%

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

���� �����%)����� �����&��

0 :���>�������������������$&����-($�'���(�������$(������������#��������;���8�����0�<�

.� �����: 6��$�>������������9������0�������;@����<� ���� ���� 9������0�����;@����<������������7������8��#����������������)����

0 �$��#�$��� ��#��&&��7�)�����6������(����$�� �������������������

0 ����+�-���$��#���(�����(���8��#���������������������������-��0�������������#����������;���2�&�@<�

�� 0�����������)

@� �����: 6������ ���� ���������� ���� ����0������)����� ���$� 4$����� $��>���������0$�������;���2�&M��<�

>��� "���>��������������-������������9����������9�����������������#�������$���"���2��)��������$�7�)�����(�)�����7-(�����������(�������������-��0����������966� '���(� �.���$�� 9D� ��������� ���0����

0 ?�����(�)�����7�'���(������-($� (�(�������������#��������;��2�&���<�

0 N�� ��� 9��� ���� "�+�� ���� 2��+����������� ���>��������� �(� ������ )�����(���7� ���� ���� 2��0)��������$�����5������������+��+���������

0 ��$�����D������������������������

0 D�����������'���(������#���$$�������������$ (�(��������� ;���2�&���<�

0 (�(�����������C�0� ���� 2��)�����#��+�����(�� ��6���������$���

0 9�����������2���.���$�����������

���/������&� ��� �������

0 8(�� �������� ��$(-�� ��� �������� ��($� ������(�������������$���������;����������0�<�

�������: "������ �������� ��� (�������� ������;@����<� ���� ��� (-��� ������� ;@����<7��+�� ����� ���� ��� ����� �������� �(��� �(���($���)���

0 >�$(-�������)�������7����(�������7�(��($&����������

0 H��-��.��(�������������������(���������&������.�(��(��(������-��0�����(���;�����&��@<�

�� /������&� ��� �����&������� ����

@� ����: 6����������(�(����-����������.�������0��(���)��������������������������;����&���<�

?�� 1�������������-��������(������)��������(�$���(��&�(-������.����&�����(&����(��,�� �������.7� �-�� ��� ((����� )�����&������������.�������(��#������-�������(��(��966�'���(��.���$��9D�

0 ,���������.7�������������(��������($������0������������$�������������(������;�����&��<�

0 "�&�������(������.&����������E�����(������$��&(����7� ��&���� ��� �������� &�(���� ������ ��((�����)������&������������������������������(������$�

0 >�&�����������������+����

0 9���$���� ��� ����(������ ������ �������� �����(���������(�����������;�����&���<�

0 �������&�����������(�������((�����)������������(��.���$�

0 3������������((������.���$�

Page 69: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

���/������&� ��� �������

=� ��

?��� (&�������� ����(������� )��� ���� �������7��&(���������(�$�(�������������($&(������;������������7���������)��������&������(��)���<��'����&(�����(���������$(-������������������)��������������7��&�������(�� ����������7�&(����(��������()��(������&(�����(�������������($&(�����7����������$�������&���(��(���������(������)�����������.�-��.���7����(&��������(����,�� �������7� �(� �������� �������� ��� ��=������ ������(&�����(�� �(�� ��� (���� �&&�����(��� ;��-.� (��� ���������� (��<�� '�� �������� ($&(������ (��.� ��=����$������ �������� ��� �������.� ������� ��� $������&���(�� (�� ��� ����(������ �(������ �(� ����������(��$������

>��� >������� �������� (�� ��� �������� ������(&�����(��&��-�����(�����������E����-��(�$���(��(����&(�����

'�����������(&�����(���(����(���������������������$����������)(�+� �(��)�� ��� ����(������$������($&�����.����$�������

!� ������������

0 9�$���$�$�)�����(-��&��������)������&����(�������(-��&��������(���&&�(E���������������=�������(������������

0 1��������������&���(�$������&����&�����������.�(����8(������� �(���7�()�-��7��������)����(-��&��������������(���=������

0 '���������(��&�����������������.�����������������&�������(�� �����������&���$�������'(���-����$�������� �������������������$&���������(����(���E�����@�O1����������������

>��� '�+�������(�(����-�������������(���(�����������$������������(��)�����������

.� �����: "(��(���������������������(���(�-�����(����)�����

���-������� �����&��

����)��

6��$�6�������-(��'���(�����������D��$(�(����+B�0�������9�������������������'�������+($&(������;'�������������7�'���������������:)����)���<����0�����9�������-(�������H����7������ (����(��������'�������+($&(��������������$�?����$�$�����������9������������$��� ����'��������������������(���� �$� >�$��� ���� H��&����&�+��(���� ���'���(�������P��������>������������L����6�0���������)������8���������������9�)���������;�)��B������"�����0B�<�)���� �$������$������+�����'����������������� �$6����������B������"���'�������+($&(��������������0���������6�������$�>�$�������H��&����&�+��(�����'���(�������$�������#�����������

>��� >����$��������>������������'�������)�0���������6���������-����������#)��-��0#B����������#������+��:���$������3��0�$��#���

"�����>��������������#�����������������?�������0��������7���������������'���(������-(����������#��#��0����������

!� ������� �����

0 8�������>��������� ��������$����?������������+����������D���������+�-(������7���������(����0���

0 "���>���������+����&���#�&��������������������5������(������8���B����5��������������B�����?�����0�������+����(�������

0 ?����������>���������+������������-(�����>���������&���$���������� (�(������������������0+����9���D����������� ��������(�������������'������������������$&�������)����������'������0������������@�O1�����������������

>��� "���3(������������� (�(�������������#���A���������������������#�������

.� �����: "�$��������?������+�����>���������0����5B�����$������#����#���

Page 70: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

1��&���� ���)� .����&��

>��� 6������ ���� ���� 3(��������� ��� (�(��������������

�������� ���� ������&

A(�� ��*�����������������������������������)�������� #

Page 71: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

��2/������&� ��� �)�������

?�� '���(��()����������������&&�.��(�������0����� (�� ��� ($&����(�� )��� )����7���(��������������&��$�������.����������$���0��������

'��($&����(����������������������(&�����(���.�&��.���� ���)������'���&�(���� ���=�����������������(��� ��� ��� ������� (�� (���$�����(�� ��� �(�� �((� �����-������,������-����(����-.7�����������&(����7���($&����(��$���������$(-����(����������'��)������(����(�����������(�-����������$(-�������&(�����.�$��������$&���

�������: '��7����(������(�&��-����(��(��(�7�(��.�����)������(�����������7�������-������)����K

'��)������(�����(��(��������.�((�����)���������0��-���)��(�����(�$���&(�����������($&����(��>���������������(�����($&����(��&��-�����(����������E����-�� �(�$���(��(����&(����������(����(�����-������������������(�����������$����������(&�����(���(��)���������(������$�����������.����$�������'���������$��������������������������������-���;�������(&�����(��$�������(�����������<��9��������7���������(��������������(���)�������������&�������������(��������($&����(��

?�� 1��������($&����(��(��.����(&�����(���$&�������7� ��� &(������� ��� ����� �������&����� *��.� �&��.� ��� )����� )��� ��($&����(��������������������&����

,��(������(����-��(&��$�$������������������)(��-(��$��(�����)�����$��������&��.������)�������0�����(����

0 1��������($&����(��(��.�)������(�����-�����;�!���<�;����������0�<

��21�������� �����&��

>��� "����(��������>�����������������������>�������� ���� 3��������� $��� ?�����7��������������� (�(�������������#�������

"�������&���#���-(��?������+��������3�������)����������6�������������������)�������"���3����0��������������������7��(����������3���$��#�����(���� #�� )���� �(������������ ����� 6��� ���� ����+�$7-��������$�6�����+��������3�������������(� ��#�������$�:�����������������)������"���?������)��+�� ���� ��$�3�������� ���� ���� 5B0�����$�����7�-���$���)��������6�������������$�0������9�������������&����������'�B&��������0�������

.� �����: �������7�����D�����������2(���(��(��0������ ���� ������� ?�����7� +�������������#)������-��)������)�����K

"��� ?������ �(��� ��� +����� 2��)�����09������������0$��������������7������������6������$3���������������������+B�����"���&���(�����>�������������3���������-��������(���� -��#B����� ����� #�� ����+�� :���$�� ���� 3��0�$��#���7����������#�������+���������������������>�-���(���7���������������'���(������-(����������#��0�����)����"���>��������������-�������������� (�(�����������������;��� 6����������������� (�(�<�� ,�� ���� >����� �(��� ���"��+��������$�3������������������)������

>��� 3������������������������)��$�$7�$B�0����� (� ���������$� (�(�� ���������?��������������(���3����������#������&���#���

8�������?��+��$+��������>���������$������������$0���?�����$����� ���������-(�������������+����������0�&���#��)����

0 3������������$���"(�����������;�!���<���������;���8�����0�<

Page 72: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

.� �����: 9���+������8�����������������&���#�B��������������H�������+����������?�����0��������(������������B�������6���������0����(�����)�����7�)���� ������ ��0+(���(��������?�����$������ �������5�0��������������� (�(�����������+B�����

0 ?����+����"(�����������-(����������7�$�����$ (�(�������������>�+�&����������

.� �����: �������������������������������� (���0�������"(�������������#������G� ��0���������� ��������������'���(�����0$�����

�������: 4������(����$��������(��������&��.&�&�����(��������(��� ���������+�(���)�������&&�.�������.�$�����(������&�������(�������()����(���(�����-(��$���(�)����� �(�&�������������������������������

0 ,���(��(�����-���������&������7�(���������������$�����������

�������: ,�� ������������� ���� ����(�����-������ ��$(������(�����.G������������$��������()����E���(���������(������

Page 73: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

9�#��-5. $��� � ����)��;�� ��B��

������������)� ��� �����$�����3���

Page 74: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� �������

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

.����&��&�"��&��&

�� 3���������(&����;6<������������;���8�����0�<�

�� D������;9<�$����7���$���?�������������

.� �����: ��� ����7� ���� D������� ���� 2(��(��(��0������ ���� ������� ?�����7� +�������������#)������-��)������)�����K

�� 3���������(&����;6<������������

�� 3�����������;1<�����������8��������������������� ��+������ �����7� ���� ���� ����$��� ?�����0$�����������&���#������

3�������

"�������6��������������3�������;1<���������"��+0�����-($�'���(���������������5�������;"<�����D�����;9<��"���5������+�&����������?���������������������0���� (������� 2����� �$� 6(���� ���� D�������� ��� ���5�������;?<�����-(���(���-(������3��������

>��� A����$�>��������$�������������9�0�����$&�����������������?������������5���0�(�����&�����+��(�$����������

���(���(����>��������;�����(�$����������?����<�����0������������ �������)�����(�����(������������)�����(�����>�������������?��������9������$&�����������5���0�(�����&�����+�����(�$����������4������+������;���2�&���<�A������>�������������3����������(������� (�(��(� )������ $���������� � �� ������� ������ 6���0�������������

/������&� ��������

�� >�$(-��������)�&����;6<7�;����������0�<�

�� 8�������-������;9<�)����7���$��&����)�����

�������: ,��(������(�&��-����(��(��(�7�(��.�����)����� �(���� ��� ����7� ���� ��-��� ���)����K

�� 9��������������������������)�&����;6<�

�� 9���������-��-����-���;1<��()���������&��������(�������(����(��������(�����������������)��������������I�����

3������

6.�������������-��-����-���;1<�($&�������������($�������(����������������-������;9<���(����������;"<��'��($&�����������&����������)�������(�����&��$������.�(&��������������(��($�(�����-���������(��������;?<�������($���������(����($&����(��

?�� 9����� �������7� ��� �E����� ���� ��$0&�����������������-�������(�����������(�� ��-������� &��������$���� ������� �(�(�$���

,�� ��� �-���� (�� ����������� �������� ;-������ �(��(�$���#��<���&����������������������������$�������,�����-�������(������E�����������$&���������������������(����-�������&���������(��(����������(��(�0$��������������&��������������&�(���7��������(��$������������������;�����&���<�9��������($&����(����������������7�����������(����������()����(������(�������������$���������������(���

Page 75: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

"���� �����������

4���������������������� ���0�����8��+��(��+(���(����-(��3���������������(���(����$���9�������-(�6�������$������7�'������(����6�����&&����������������0�&������ ���� ��� ���� �������� 4����������������������������:��������-���������#�������

@� �����: "���A�����������-(��4�����������������������������������:���������0����+���#�� 6���������� ���� A��#���������������'���(�������������

6��� ������ 4����������������� ����� �������������)����������������&����0����2�&������#���������

6���������'����7���������8��+��(����0������������+B����7��������������#�����#��������

6������������� ����� $��� ����$� "��0$($����������� ��#�#����� ;��2�&�M�<�

,��� A�#����� ���� $��� $B���7���������������������������������0�������

�$���0�����H����$������������������

"������������!

����������)(�+� �������� ���&���(������ �����(��+�� (�� )������� &����� )��� (�� )��(��� ������&�(���� $��������7� &����� (�� $(������� ,�� $���� ��������� (��� ��� �(������)��� ��� �����-���� ��� ���(���������*�������(�� ����������)(�+�

@� �����: 8��������(����.�(������$����������)(�+)��������&��������������-������������(� ��$���� ���� ��(&�����(�� (�� ������(������

'�������.���������(������������&���-��&�����$�������(����-����(������$���0�������)(�+�

"�$�����&�����)��(�����$&����(�0���������(��$���������&�����

���)������������$����������������)�����(�=���)����;�����&���<�

,�� ������������ ��� �(� �(����� &(������7��&����������)������������

2��&���������(������&�(����$������������.�

Page 76: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������!

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

���������� � 4����������������

%�� ������*)���

4��������������;�����������������<

4��������������;�����������-����+�<

9��������

&� 4�4�������$ �%�� ������� 3���

�#����# ���9������������#�� ��# (�(������������'��+#�����$ ���/(����5������������

���������� ���)��������������

����������*)����

����������&(���;-�������������(������<

����������&(���;�(��-�������������(������<

>�&���

��� 3�������� �)���������� �

����# ����������)����# $�����������'�� #����� ���/(���������&����

Page 77: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������@ � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

4���������������� '���������� ����

9�#��-1�� �����%�� ������ ���(��������)���������� �

�#����#����#�� ��#�'��+#�����$����#�)����#�'�� #�����

�� �

Page 78: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

� �!� ����� � �""##� ������/� ������%

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

� �!� ����*��)��+�$ �����0�1�0 ���

�������� 4���������������� �������� ���)��������������

>��� "���������������>����-�������������������$�2�&����

?�� 8(����������(���&����&�����&�������������(�&����

�������������� ���������������������� �������� ��

�����

����� �������� �� � ��������

����������� ������� � ��������

������� ������� � ��������

��� ������������ ����������������������������������� ��

���

�������� �� ����� ��� � ������

���������� ��� ��� ��� � ������

������� ��� ��� � ������

Page 79: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������/� ������� � �!� ����� � �""##�

� ����$�%�� ���� &��#�'�����#�� (� �������$�)�������

����� � �!� ����*��)��+�$0�1�0���

��5�&�������,���

"��������#��������5�����������������-(������8�����������$���B�����������������������#������������?����������9E���0�����>������&�����������������(���)��������+���3���������������������7��(����������5�0���0������#�������#����&���$��������()���9��0����������������5��������0��2�&����

��1���������������,���

"���3����������������6����������(�����&�����������������9����������� (�(���������������/(������$5�������������#��)������;���2�&�M�<�9��0����������������3��������������2�&����

� -������������,���

"��� '������� ���� ���� 6���������� (���� �&�����������������9����������� (�(���������������/(������$5�������������#��)������;���2�&�M�<�9��0����������������'������������2�&����

�������"���� ���� �������&� ��������&�

'��(&�����(��&���(��(����������������&�����(����=�����.�(�����(�����������(���������(&�����(��(�����(���'�� ��������� �-�� �(� ��� ��&����� ��� ��� �E���� ������������������������E�������(��������)������������������������&�����(���+����������������$(-�����������������(��(��������������

�������"���� ���� �������&� ���)�������� ����

'��($&����(��$���������&����������$�����(������� ������� ��� �(������ �(� ��� ��������(��� (�� ���������$��������������/(������������&�����;�����&��<����� �&�� �� �(�� ��$(-���� ���� ����������(�� (�� ��($&����(��)����

� �����"���� ���� �������&� ��� ����������

'��������������$���������&����������$�����(������� ������� ��� �(������ �(� ��� ��������(��� (�� ���������$��������������/(������������&�����;�����&��<�����&�����(����$(-������������������(��(����������������

Page 80: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

TroubleshootingBeheben von Störungen 4

Page 81: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 82: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

ABB Turbo Systems Ltd 10203- A - ���

������������� �����

������ ����

���� �������������������� �

�� ����������

�������� �������

��� ������ ������������ �

Volume: 6 pagesEdition: 06 / 97

Page 83: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

10203 ABB Turbo Systems Ltd- A -���

Page 84: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

ABB Turbo Systems Ltd 10203- A - ���

��� ������� ���������������

�������� �� ��� ��� ������� �����

�������������������� ���������������������������������������������

����� - Störungen im Einspritzsystem - reparieren oder mit Motoren- hersteller Kontakt aufnehmen

���������� - Luftmangel, z.B. Luftfilter durch Schmutz verstopft

- Verdichter / Turbine verschmutzt

- Abgasgegendruck zu hoch

- Turbine beschädigt oder erodiert

- reinigen

- reinigen

- Boiler oder Abgasschalldämpfer reinigen oder reparieren

- Rotor ersetzen

Kap. 3

Kap. 3

Kap. 5

��������!"����

- Kühler verschmutzt

- Kühlwassermenge zu gering

- Kühlwassereintrittstemperatur zu hoch

- Entlüftung nicht ausreichend

- reinigen

- auffüllen

- Kühlsystem kontrollieren/ reinigen

- besser entlüften

���������� !������������������������������������������������������#���������������������

����� - Luftreceiver undicht

- Gasleitung zwischen Motor und Turbine undicht

- Einspritzung verstellt

- reparieren

- reparieren

- richtig einstellen

���������� - Manometeranzeige fehlerhaft

- Zuleitung zum Manometer undicht

- Luftfilter verschmutzt, deshalb Druckabfall zu gross

- Verdichter / Turbine verschmutzt

- Verdichter / Turbine beschädigt

- Abgasgegendruck zu gross

- Manometer ersetzen

- Leck reparieren

- reinigen

- reinigen

- Rotor ersetzen

- Boiler oder Abgasschalldämpfer reinigen

Kap. 3

Kap. 3

Kap. 5

Page 85: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

10203 ABB Turbo Systems Ltd- A -���

������� ��� ��� �� �� ���� �� �

���������������� �� ��������������������������� �� ������������ �����������������!��

����� - Störungen im Einspritzsystem

- Motorleistung höher als vermutet

- Einspritzung verstellt

- richtig einstellen

- Motorleistung kontrollieren

- richtig einstellen

"��������� - Manometeranzeige fehlerhaft - Manometer ersetzen Kap. 3

#����������

"��������� - Rotorunwucht wegen starker Verdichter/Turbinenverschmutzung

- Turbine oder Verdichter beschädigt

- Lager defekt

- demontieren und reinigen Service-Stelle anrufen

- Rotor ersetzen

- Lager ersetzen, evtl. Ursache suchen

Kap. 5

Kap. 5

Kap. 5

������������ ��������������������������������

"��������� - Lager beschädigt

- Rotor streift

- Turbolader verschmutzt

- Fremdkörper im Turbolader

- Lager ersetzen

- Service-Stelle anrufen

- reinigen

- Service-Stelle anrufen, beschädigte Teile auswechseln

Kap. 5

Kap. 8

Kap. 3

Kap. 8

$� ��������� �

"��������� - Risse durch Wärmespannungen, weil:

Entlüftung ungenügend

Kühlwassermenge ungenügend

Kühlwasserraum verschmutzt

- Gehäuse ersetzen

- besser entlüften

- kontrollieren und nachfüllen

- reinigen Kap. 3

�� !�����������������

"��������� - Ölfiter stark verschmutzt

- Ölpumpe im Schmiersystem defekt

- Axial- bzw. Radialspiel des Rotors zu gross

- Manometer zeigt falsch an

- reinigen

- kontrollieren

- Lager ersetzen

- Manometer ersetzen

Kap. 5

���������%�!&�����"���������

"��������� - Durchflußwiderstand erhöht, weil:

- Ladeluftkühler oder Schalldämpfer verschmutzt

- starke Schmutzablagerung in der Turbine

- reinigen

- reinigen

Kap. 3

Kap. 3

����� - Abgasdruck nach Turbine erhöht, weil Boiler oder Abgasschalldämpfer verschmutzt

- Fanggitter verschmutzt

- reinigen

- reinigen

�������'#�������������������(����������� �����%�!&������ �����������(���

Page 86: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

ABB Turbo Systems Ltd 10203- A - ���

�� ������������� �������

�������� � ����� $���� %����& ���

'(��������������������������������������������� ��������������������

'����� - faults in injection system - repair or consult engine manufacturer

������ ������

- lack of air, e.g. filter blocked by dirt

- compressor / turbine contaminated

- Exhaust gas back pressure too high

- turbine damaged or eroded

- clean

- clean

- clean or repair boiler

- replace the rotor

chap. 3

chap. 3

chap. 5

$��������� �����

- dirt in the cooler

- insufficient cooling water

- cooling water inlet temperature too high

- insufficient ventilation

- clean

- top up

- check / clean cooling system

- improve ventilation

$��������������������������)������������������ ��������������������#��������!��������

'����� - leak in the air receiver

- leak in the gas duct between engine and turbine

- injection incorrectly adjusted

- repair

- repair

- adjust correctly

������ ������

- manometer indication defective

- leaks in the line to the manometer

- dirt in the air filter causing, excessive pressure loss

- dirt in the compressor / turbine

- turbine / compressor damaged

- exhaust gas back pressure too high

- replace manometer

- repair leak

- clean

- clean

- replace the rotor

- clean boiler or exhaust gas silencer

chap. 3

chap. 3

chap. 5

Page 87: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1

Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting

10203 ABB Turbo Systems Ltd- A -���

������� ����� ���� ������ ���

��������������������������� �� �������� �� �������� ������

� �� � - faults in the injection system

- engine performance higher than assumed

- injection system incorrectly adjusted

- adjust correctly

- check engine performance

- adjust correctly

����������� - manometer indication incorrect - replace manometer

������� �

�����������

- rotor unbalance due to heavy contamination of compressor / turbine

- turbine or compressor damaged

- bearing defect

- remove and clean, call service station

- replace rotor

- replace bearing, seek possible cause

chap. 5

chap. 5

chap. 5

�������� ��� � ���� ��������������������� ������� �

�����������

- bearing damaged

- rotor rubbing

- dirt in turbocharger

- foreign bodies in the turbocharger

- replace bearing

- call service station

- clean

- call service station, replace damaged parts

chap. 5

chap. 8

chap. 3

chap. 8

������ ������ �

�����������

- cracks due to thermal tension:

insufficient ventilation

insufficient cooling water

dirt in cooling water space

- replace casing

- provide better ventilation

- check and top up

- clean chap. 3

������������������ �����������

�����������

- oil filter chocked with dirt

- damaged pump for oil circulation

- axial or radial play of the rotor to large

- manometer indication incorrect

- clean

- chek

- replace bearings

- replace manometer

chap. 5

�� �� ������ ������������������

�����������

- increased flow resistance due to:

- dirt in the chargeair cooler or silencer

- heavy deposits of dirt in the compressor / turbine

- clean

- clean

chap. 3

chap. 3

� �� � - exhaust gas pressure increased after the turbine, because the boiler or the exhaust gas silencer are dirty

- grid dirty

- clean

- clean

�����������!�������� ����������� ���!������������������������� �� �������������"

Page 88: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Disassembly and assemblyDemontage und Montage 5

Page 89: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 90: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd 10207 - E -

Volume: 35 pagesEdition: 07 / 2010

Inhalt

1 Einleitung .................................................3

2 Gewichte ..................................................5

3 Turbolader abbauen und anbauen ............................................9

4 Turbolader demontieren und montieren ............................................... 11

4.1 Rotorblock ausbauen ............................ 114.2 Axial- und Radialspiele ..........................134.3 Rotorblock einbauen ..............................15

5 Rotorblock demontieren und montieren ...............................................17

5.1 Verdichterrad und Welle ausbauen ........175.2 Lager ausbauen .....................................215.3 Kontrolle und Beurteilung der Lager ......235.4 Turbine ersetzen ....................................295.5 Kolbenringe ersetzen .............................295.6 Rotorblock zusammenbauen .................31

6 Reserveteile ...........................................32

7 Tabelle der Anziehmomente .................... 35

5 Demontage und Montage

5 Disassembly and assembly

Contents

1 Introduction ..............................................3

2 Weights ....................................................5

3 Removing and installing the turbocharger .......................................9

4 Disassembling and assembling the turbocharger ..................................... 11

4.1 Removing the cartridge group ............... 114.2 Axial and radial clearances ....................134.3 Installing the cartridge group ..................15

5 Disassembling and assembling the cartridge group .................................17

5.1 Dismantling the compressor wheel and the shaft ..........................................17

5.2 Removing the bearings ..........................215.3 Inspection and assessement

of bearing conditions ..............................235.4 Replacing the turbine ............................295.5 Replacing the piston ring .......................295.6 Assembling the cartridge group .............31

6 Reserve parts .........................................32

7 Table of tightening torques .....................35

Page 91: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -ABB

Page 92: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

1 Einleitung

Vorsicht ! Weiterführende Arbeiten Weiterführende Arbeiten, die hier nicht

beschrieben sind, dürfen nur von ge-schultem Personal einer ABB Turbola-der Servicestelle ausgeführt werden.

Nur Arbeiten ausführen, die in die-sem Kapitel beschrieben sind.

Hinweis Gehäusestellung für Montage mar-kieren

ABBTurboSystemsempfiehlt,dieGe-häusestellungen vor der Demontage zu markieren.

Identifizierung der MontagevorrichtungenEs sind nicht alle Montagevorrichtungen mit einer Tei-lenummer gekennzeichnet. Die Kennzeichnung wird mit der Werkzeugliste sichergestellt. Diese Liste ist in der Werkzeugkiste beigelegt.

Warnung Instandhalten der Montagevorrich-tungen

Montagevorrichtungen sind vor und nach Benutzung auf Beschädigung zu kontrollieren.

Sichtprüfung auf Korrosion, Deformati-on und Verschleiss.

Beschädigte Montagevorrichtungen dürfen nicht mehr gebraucht werden und sind zu ersetzen.

KundenersatzteilsetVor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass benötigte Kundenersatzteilsets vorhanden sind - siehe Reser-veteile, Abschn. 6 .

Anziehmomente für Bauteile des TurboladersDie vorgeschriebenen Anziehmomente der Schraub-verbindungen für Bauteile des Turboladers müssen eingehalten werden (siehe Abschnitt 7, Tabelle der Anziehmomente).

1 Introduction

Caution ! Further work Further tasks, which are not described

here, may be carried out only by trained personnel from an ABB turbocharger service station.

Only carry out those tasks that are described in this chapter.

Note Marking casing positions for assem-bly

ABB Turbo Systems recommends that the casing positions be marked before disassemblng the turbocharger.

Identifying assembly devicesNot all assembly devices are marked with a part num-ber.Theycanbeidentifiedusingthetoollist.Thislistis enclosed in the toolbox.

Warning Maintaining assembly devices Assembly devices must be checked for

damage before and after use. Check visually for corrosion, deformati-

on and wear. Don't use damaged assembly devices,

but replace them.

Customer spare parts kitBefore beginning work, ensure that the required cus-tomer spare parts kits are available - see Reserve parts, sec.6.

Tightening torques for turbocharger componentsThespecifiedtighteningtorquesofscrewconnectionsfor turbocharger components must be observed. (See section 7, Table of tightening torques.)

ABB

Page 93: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Anziehmomente für Montagevorrichtungen von ABB Turbo SystemsFalls nichts anderes beschrieben ist, müssen die Schrauben und Muttern der Montagevorrichtungen fest anliegend angezogen werden.

Zu verwendende AnschlagwirbelZum sicheren Heben von Lasten werden zwei An-schlagwirbel benötigt (nicht im Lieferumfang enthal-ten).

Tightening torques for assembly devices of ABB Turbo SystemsIf nothing else is described, the screws and nuts of theassemblydevicesmustbetighteneddownfirmly.

Swivel lifting eyes to be usedTwo swivel lifting eyes are required to lift loads safely (not included in the material supplied by ABB).

360°

180°

A

A

RR151 / RR181Anschlagwirbel Swivel lifting eye M10 x 18

Tragfähigkeit min.Minimum loading capacity 100 kg

RR221

Lagergehäuse Bearing casing

Turbinen- und VerdichtergehäuseTurbine and Compressor casing

Anschlagwirbel Swivel lifting eyes M10 x 18 M12 x 18

Tragfähigkeit min.Minimum loading capacity 100 kg 150 kg

ABB

Page 94: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

2 Gewichte

Warnung ! Einzelteile und grössere Baugruppen sorgfältig an geeigneten und technisch einwandfreien Hebezeugen /Last auf-nahme mitteln mit ausreichender Trag-kraft befestigen.

Sich nicht unter schwebenden Lasten aufhalten (s. Kap. 1).

Turbolader

2 Weights

Warning ! Attach individual parts and large compo-nent modules carefully to suitable lifting devices which are in technically perfect condition and which possess adequate loading-bearing capacity.

Do not stand under suspended loads (see chap. 1).

Turbocharger

RR

Turbolader kpl. ohne Kühlwassermit Schalldämpfer

Turbocharger compl., without cooling water-with silencer

[kg]

Turbolader kpl. ohne Kühlwassermit Luftansaugstutzen

Turbocharger compl., without cooling water-with air suction branch

[kg]

151 112 106

181 198 190

221 359 344

ABB

Page 95: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-1Gewichte der Baugruppen

Weights of assemblies

ABB

Page 96: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 7

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

Baugruppen Assemblies

BaugruppeAssembly

BezeichnungDesignation

Gewichte / Weights

RR151[kg]

RR181[kg]

RR221[kg]

21 Welle kpl. / Shaft complet 4 7 13

25 Verdichterrad / Compressor wheel 1 2 3

32/42 Lagergehäuse kpl. / Bearing casing compl. 19 35 60

51 Turbinengehäuse / Turbine casing 48 82 144

56 Zwischenwand / Partition wall 3 5 9

72 Verdichtergehäuse / Compressor casing 30 52 91

79 Diffusor / Diffuser 1 2 3

81 Schalldämpfer / Silencer 8 14 24

82 Luftansaugstutzen / Air suction branch 3 5 9

ABB

Page 97: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-2Turbolader ab- und anbauen

Removing and installing the turbocharger

ABB

Page 98: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 9

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

3 Turbolader abbauen und anbauen

- Sämtliche Öl-, Gas-, Luft- und Kühlwasserlei-tungen nach den Angaben des Motorenbauers trennen.

- Hebegeschirr kontrollieren

- Seil um Turbolader schlingen und am Kranhaken befestigen (s. Fig. 5-2)

.Vorsicht ! Gewichte des Turboladers für die Seil-

wahl berücksichtigen.

- Befestigungsschrauben lösen.

- Turbolader vom Motor abheben und ablassen.

Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge anbauen.

- Inbetriebnahme gem. Kap. 2.

3 Removing and installing the turbocharger

- Disconnect all oil, gas, air and cooling water lines in accordance with the manufacturer’s instructions.

- Check the lifting equipment.

- Looparopearoundtheturbochargerandfixittothe crane hook (see Fig. 5-2).

Caution ! Consider the turbocharger weight for se-lecting a suitable rope.

- Release the mounting screws.

- Lift the turbocharger from the engine and set it down.

To install the turbocharger follow these instructions in the reverse order.

- Putting into operation according to chap. 2.

ABB

Page 99: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 10 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-3Turbolader demontieren und montieren

Disassembling and assembling the turbucharger

ABB

Page 100: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 11

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

4 Turbolader demontieren und montieren

4.1 Rotorblock ausbauen

- 6kt-Schrauben (72003), Federring (72004) und Laschen (72002) entfernen (s. Fig. 5-3/1)

.Hinweis Stellung Verdichtergehäuse - Rotor-

block - Turbinengehäuse für den Zu-sammenbau markieren.

- Verdichtergehäuse (72001) mit Schalldämpfer oder Luftansaugstutzen entfernen.

- Falls vorhanden, Diffusor (79001) und Dichtring (42003) entfernen.

Zur Demontage der Sicherungsmutter (21003) muss die Welle (21000) am Turbinengehäuse (51000) blo-ckiert werden.

- 6kt-Stiftschlüssel (90021) in die Innen-6kt-Bohrung der Welle (21000) einstecken. Festhaltebügel (90022) mit zwei 6kt-Schrauben (72003) montie-ren.

- Sicherungsmutter resp. 6kt-Mutter mit Magnet (21003) lösen und mit Tellerfeder (21004) entfer-nen (s. Fig. 5-3/2)

Vorsicht ! Die Sicherungsmutter (21003) ist nach 3-maligem Gebrauch zu ersetzen.

- 6kt-Schrauben (51004), Sicherungsbleche (51003) und Laschen (51002) entfernen (s. Fig. 5-3/3).

- Ringmutter (90230) montieren und Rotorblock ausbauen

Vorsicht ! Gewichte des Rotorblocks für die Seil-wahl berücksichtigen.

4 Disassembling and assem-bling the turbocharger

4.1 Removing the cartridge group

- Remove hex. screws (72003), locking washer (72004) and latches (72002) (see Fig. 5-3/1)

.Note Mark the position of compressor ca-

sing and turbine casing to the cartridge group for assembly.

- Remove compressor casing (72001) with silencer or air suction branch.

- If existing, remove the diffuser (79001) and the gasket ring (42003)

For removing the locking nut (21003) block the shaft (21000) on the turbine casing (51000).

- Insert Allen key (90021) in the hexagonal hole of the shaft (21000). Place fixing tool (90022)withtwo hex.-headed screws (72003).

- Remove the self locking nut resp. hex.-nut with magnet (21003) and cup spring (21004) (see Fig. 5-3/2)

Caution ! The self locking nut (21003) must be replaced after having been used three times.

- Remove hex. screws (51004), locking plates

(51003) and latches (51002) (see Fig. 5-3/3).

- Fit ring nut (90230) and dismantle cartridge group.

Caution ! Consider the cartridge group weight for selecting a suitable rope.

ABB

Page 101: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 12 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-4Axial- und Radialspiele

Axial and radial clearances

ABB

Page 102: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 13

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

4.2 Axial and radial clearances

Afterremovingandbeforefittingthecartridgegroupthe axial clearance "A" and radial clearance "B" have to be measured (see Fig. 5-4)

Caution ! Measure and note the axial and radial clearances.

If the clearances are out of tolerance, disassemble and check the bearings parts and replace defective ones (see sec. 5).

If the clearances cannot be obtained, an authorized ABB Turbo Systems Ltd. service centre should be contacted.

4.2 Axial- und Radialspiele

Nach dem Ausbau und vor dem Einbau des Rotor-blockes sind das Axialspiel "A" und das Radialspiel "B" zu messen (s. Fig. 5-4)

Vorsicht ! Axiale- und radiale Spiele messen und notieren.

Sind die Spiele ausserhalb der Tole-ranz, Lager demontieren, ausgebaute Lagerteile kontrollieren und defekte Teile ersetzen (s. Abschn. 5).

Können die Spiele nicht erreicht wer-den, ist eine autorisierte Service-Stelle der ABB Turbo Systems AG zu kontak-tieren.

SpielClearance RR 151 RR 181 RR 221

A min [mm] 0.09 0.11 0.13

A max [mm] 0.17 0.19 0.21

Bmax [mm] 0.75 0.83 0.92

ABB

Page 103: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 14 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-5Rotorblock einbauen

Installing the cartridge group

ABB

Page 104: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 15

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

4.3 Rotorblock einbauen

Der Einbau des Rotorblocks erfolgt in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge (s. Abschn. 4.1)

Vorsicht ! Beschädigte Sicherungs- und Feder-ringe grundsätzlich ersetzen.

Hinweis Schrauben (51004) und die Innensei-te des Flansches am Turbinengehäuse mit keramischer Paste bestreichen (s. Fig. 5-5/1).

- Schrauben (51004) durch umbiegen der Siche-rungsbleche (51003) sichern

Vorsicht ! Zur Sicherung der Schrauben immer neue Sicherungsscheiben verwenden !

- Zum Anziehen der Sicherungsmutter (21003) die Welle am Turbinengehäuse blockieren (s. Fig. 5-5/2)

Vorsicht ! Sicherungsmutter resp. Mutter mit Ma-gnet zur Dreh zahlmessung (21003), mit Drehmoment schlüssel, bestehend aus Teilen A, B, C und D, mit dem in der Tabelle angegebenen Drehmoment MA anziehen.

4.3 Installing the cartridge group

Follow the instructions in the reverse order for assem-bly (see sec. 4.1)

Caution ! Always replace locking rings and was-hers.

Note Coat screws (51004) and the inside of

theflangeontheturbinecasingwithce-ramic paste (see Fig. 5-5/1).

- Lock screws (51004) by bending the locking plates (51003)

Caution ! Always use new locking plates for secu-ring the screws !

- For tightening the self locking nut (21003) block the shaft on the turbine casing (see Fig. 5-5/2)

Caution ! Tighten self locking nut resp. nut with magnet for speed measurement (21003) with torque spanner, compri-sing parts A, B, C and D, with the tor-que MAspecifiedinthetable.

Sicherungsmutter / Locking nut21003

RR 151 RR 181 RR 221

Anziehmomente / Tightening torgues MA [Nm] 120 240 430

Hinweis Axial- und Radialspiel kontrollieren. (s. Abschn. 4.2)

Note Measure and note the axial and radial clearances (see sec. 4.2)

ABB

Page 105: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 16 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-6Demontage des Verdichterrades

Disassembling of the compressor wheel

ABB

Page 106: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 17

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5 Rotorblock demontieren und montieren

5.1 Verdichterrad und Welle ausbauen

- Rotorblock ausbauen (s. Abschn. 4.1).

- RotorblockzurDemontageaufdieAuflageleistenlegen.

Vorsicht ! Zum Schutze der Welle ein weiche Un-terlagezwischendieAuflagenlegen.

5.1.1 Demontage des Verdichterrades durch Erwärmen

- Verdichterrad (25000) rasch an der Nabenpartie mit weicher Flamme (mit Gasüberschuss) unter dauerndem Drehen des Rades erwärmen, bis die Welle (21001) durch ihr Eigengewicht nach unten fällt (s. Fig. 5-6)

Vorsicht ! Verdichterrad nicht über 180°C (453K) erwärmen. Lokale Erwärmung der Schaufeln vermeiden. Gewinde am Wellenende mit Rohrstück schützen.

- Verdichterrad (25000) entfernen.

- Welle (21001) mit Kolbenring (21002) aus dem Lagergehäuse ziehen (s. Fig 5-7/1)

5 Disassembling and assem-bling the cartridge group

5.1 Dismantling the compressor wheel and the shaft

- Dismantle the cartridge group (see sec. 4.1).

- For disassembly, place the cartridge group on the supporting bars

Caution ! To protect the shaft, place a soft pad between the supporting bars.

5.1.1 Disassembling of the compressor wheel by heating

- Heat hub section of compressor wheel (25000) quicklywithasoftflame(withgassurplus)whilecontinually turning the wheel until the shaft (21001) falls down by its own weight (see Fig. 5-6)

Caution ! Do not heat compressor wheel above 180°C (453K). Avoid local heating of blades.

Protect thread at shaft end with pipe piece.

- Remove compressor wheel (25000).

- Draw shaft (21001) with piston ring (21002) from bearing casing (see Fig. 5-7/1)

ABB

Page 107: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 18 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-7Demontage des Verdichterrades

Disassembling the compressor wheel

ABB

Page 108: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 19

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

Hinweis Einbaulage des Kolbenringes (21002) festhalten.

Ein bereits verwendeter, eingeschlif-fener Kolbenring darf nur im gleichen Turbolader, an gleicher Stelle und in gleicher Einbaulage wieder verwendet werden.

- Zwischenwand (56020) entfernen.

5.1.2 Demontage des Verdichterrades durch Abpressen

- Gewinde der Welle (21001) mit unterlegter Alu- oder Cu-Blechscheibe schützen (s. Fig 5-7/2).

- Welle (21001) mit einer Abziehvorrichtung aus dem Verdichterrad (25000) drücken.

- Verdichterrad (25000) entfernen.

- Welle (21001) mit Kolbenring (21002) aus dem Lagergehäuse ziehen (s. Fig 5-7/1)

.Hinweis Einbaulage des Kolbenringes (21002)

festhalten. Ein bereits verwendeter, eingeschlif-

fener Kolbenring darf nur im gleichen Turbolader, an gleicher Stelle und in gleicher Einbaulage wieder verwendet werden.

- Zwischenwand (56020) entfernen.

Note Retain fitting position of piston ring(21002).

A piston ring already used and ground may only be used again in the same turbocharger in thesameplaceandfit-ted in the same position.

- Remove partition wall (56020).

5.1.2 Disassembling the compressor wheel by pulling off

- Protect thread of shaft (21001) with aluminium or copper disc (see Fig. 5-7/2).

- Press shaft (21001) with an extractor device from compressor wheel (25000).

- Remove compressor wheel (25000).

- Draw shaft (21001) with piston ring (21002) from the bearing casing (see Fig. 5-7/1)

.Note Retain fitting position of piston ring

(21002). A piston ring already used and ground

may only be used again in the same turbocharger in thesameplaceandfit-ted in the same position.

- Remove partition wall (56020).

ABB

Page 109: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 20 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-8Lager ausbauen

Removing the bearings

ABB

Page 110: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 21

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.2 Lager ausbauen

- Verdichterrad und Welle ausbauen (s. Abschn. 5.1)

- Seeger-Sicherung (32225) aus dem Lagergehäuse (42000) entfernen (s. Fig. 5-8/1).

- Mit zwei Schraubenziehern Lagerdeckel (32221) und Dichtring (32222), zusammen mit Dichtungs-büchse (32109) und Kolbenring (32108) heraus-nehmen.

- Spritzblech (32116) demontieren (s. Fig. 5-8/2).

- Zylinderschraube (42010) mit Federring (42011) entfernen und Klemmscheibe (32112) herausneh-men.

- Lagerbüchse (32107), Schublager (32106) und Schubring (32105) ausbauen.

- Verschlussschraube (42008) entfernen.

- Zylinderschrauben (32110, 32111) demontieren und Gleitlagerbüchsen (32101, 32102) herauszie-hen

Vorsicht ! Ausgebaute Teile vor Verschmutzung schützen.

5.2 Removing the bearings

- Dismantle compressor wheel and shaft (see sec. 5.1).

- Remove retaining ring (32225) from the bearing casing (42000) (see Fig. 5-8/1).

- Using two screwdrivers, withdraw bearing cover (32221) and gasket ring (32222) together with sealing bush (32109) and piston ring (32108).

- Disassemble splash plate (32116) (see Fig. 5-8/2).

- Remove cheese-head screw (42010) with locking washer (42011) and withdraw clamping disc (32112).

- Dismantle bearing bush (32107), thrust bearing (32106) and thrust ring (32105).

- Remove screw plug (42008).

- Disassemble cheese-head screws (32110, 32111) and withdraw plain bearing bushes (32101, 32102)

Caution ! Protect removed parts from dirt.

ABB

Page 111: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 22 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

NotesNotizen

ABB

Page 112: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 23

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.3 Kontrolle und Beurteilung der Lager

5.3.1 Visuelle Beurteilung

5.3 Inspection and assessement of be-aring conditions

5.3.1 Visual assessment

Bezeichnung Befund Massnahme

Radial- und Axialgleitflächender Lager

Ausgebrochene Teile des Lagermaterials Neues Lager einbauen

Risse im Lagermaterial Neues Lager einbauen

KratzspurenindenGleitflächenVereinzelte leichte Kratzespuren von Fremd-körpern sind bedeutungslos. Keinesfalls dür-fen diese durch Nacharbeit entfernt werden.

AbnützungderGleitflächenbeiguterOberflächenbeschaffenheit

Sofern das Axial- und Radialspiel zulässig sind, ist das Lager weiter verwendbar.

Anfressung oder starke Abnützung der Gleitflächen,washauptsächlichbeilän-gerem Ölmangel zu erwarten ist.

Neues Lager einbauen

Mark Oberserved damage Remedy

Radial and axialbearing surfaces

Parts of bearing meterial broken away Change bearing

Cracks in bearing material Change bearing

Scored bearing surfacesSingle minor scratches can be left as they are. Never attempt to remove them by tou-chingup the bearing.

Contact surfaces are worn but in good condition

As long as axial and radial clearances are within the permissible values, the bearing can still be used.

Pitting or excessive wear of bearing surfaces, especially after prolonged oil starvation.

Change bearing

ABB

Page 113: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 24 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-9Gleitlagerbüchse

Plain bearing bushes

ABB

Page 114: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 25

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.3.2Gleitlagerbüchsen

- VisuellePrüfungderOberflächenan Innen-undAussendurchmesser.

- Masse "X" gemäss untenstehender Tabelle kontrol-lieren (s. Fig. 5-9)

5.3.2Plain bearing bushes

- Visual inspection of surfaces at internal and exter-nal diameter.

- Check dimension „X“ against table below (see Fig. 5-9)

Note If the measured value X is greater than Xmax, theplainbearingbushmaybefit-ted turned through 180°, provided the wear is only on one side (note direction of rotation of rotor)

Caution ! The plain bearing bushes should be checked periodically (interval according

to rating plate) (see chap. 0).

Hinweis Falls der gemessene Wert X grösser als Xmax ist, darf, sofern nur ein seiti ger Verschleiss vorhanden, die Gleitlager-büchse 180° gedreht eingebaut werden (Drehrichtung des Rotors beachten)

Vorsicht ! Die Gleitlagerbüchsen sind periodisch zu kontrollieren (Kontrollintervall ge-mäss Leistungsschild) (s. Kap. 0).

X [mm]

RR 151 5,5

RR 181 7,7

RR 221 7,7

ABB

Page 115: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 26 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-10Schublager

Trust bearing

αα min

ABB

Page 116: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 27

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.3.3Schublager

- Kontrolle des Winkels α (s. Fig. 5-10).

- VisuellePrüfungderGleitflächenaufSeiteSchub-ring und Lagerbüchse. Leichte Verfärbungen sind ungefährlich.

Vorsicht ! Der Winkel α ist periodisch zu kontrol-lieren (Kontrollintervall gemäss Leis-tungs schild) (s. Kap. 0).

Bei erreichen oder unterschreiten von αmin = 25°, muss das Schublager ersetzt werden.

5.3.4Schubring

- Visuelle Prüfung auf der Seite, auf der das Schub-lager gleitet.

Hinweis Werden Rillen festgestellt, so kann der Schubring um 180° gedreht auf der Welle montiert, weiterverwendet wer-den.

5.3.3Thrust bearing

- Check angle α (see Fig. 5-10).

- Visual inspection of sliding surfaces on the thrust ring and bearing bush side. Minor discolourings are harmless.

Caution ! The angle α should be checked periodi-cally (interval according to rating plate) (see chap 0).

If αmin = 25° is reached or has fallen below, the thrust bearing must be re-placed.

5.3.4Thrust ring

- Visual inspection on the side on which the thrust bearing slides.

Note If grooves are found, the thrust ring can stillbeusediffittedontheshaftturnedthrough 180°.

ABB

Page 117: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 28 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-11Kolbenringe ersetzen

Replacing the piston ring

ABB

Page 118: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 29

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.4 Turbine ersetzen

Vorsicht ! Beschädigte Turbinenschaufeln bedin-gen den Einbau einer Ersatzwelle.

Die Wechselzeiten der Turbine sind einzuhalten (Wechselintervall gemäss Leis tungsschild) (s. Kap 0).

- Visuelle Kontrolle der Lagerstellen. Geringe Kratz-

spuren können mit Poliertuch egalisiert werden.

5.5 Kolbenringe ersetzen

- Kolbenring, Kolbenringnut und Aufnahmeboh-rungen säubern und von Ablagerungen befreien.

- Abnützungsrille "C" messen (s. Fig. 5-11)

Vorsicht ! Ein bereits verwendeter, eingeschlif-fener Kolbenring darf eine maximale Ab nützungsrille "C" von 0,5 mm Tiefe aufweisen.

Der Kolbenring darf nur im selben Tur-bolader, an gleicher Stelle und in glei-cher Einbaulage wieder verwendet wer-den.

Im Zweifelsfall den Kolbenring durch ei-nen neuen ersetzen.

5.4 Replacing the turbine

Caution ! Damaged blades require the installation of a replacement shaft.

The changing times of the turbine must be observed (changing interval accor-ding to rating plate) (see chap. 0).

- Visual inspection of bearing positions. Minor scrat-ches can be smoothed with a polishing cloth.

5.5 Replacing the piston ring

- Clean piston ring, piston ring slot and holder bores and remove deposits.

- Measure wear groove „C“ (see Fig. 5-11)

Caution ! A piston ring already used and worn may have a groove with a maximum depth of wear of 0.5 mm.

The piston ring may only be used again in the same turbocharger in the same placeandfittedinthesameposition.

Incaseofdoubt,fitanewpistonring.

ABB

Page 119: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 30 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-12Rotorblock zusammenbauen

Assembling the cartridge group

ABB

Page 120: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 31

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

5.6 Rotorblock zusammenbauen

- Der Zusammenbau des Rotorblocks erfolgt in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge (s. Abschn. 4.1/4.2)

Vorsicht ! Nur Originalteile von autorisierten Ser-vice-Stellen der ABB Turbo Systems verwenden.

Beschädigte Sicherungs- und Feder-ringe grundsätzlich ersetzen

Vorsicht ! Beim Zusammenbau müssen folgende Punkte speziell beachtet werden:

- Seeger-Sicherung (32225) muss in den Einstichen

des Lagergehäuses einrasten. (s. Fig. 5-12/1).

- Übereinstimmung der Arretierbohrung in den Gleit-lagerbüchsen (32101, 32102) mit dem Gewinde-loch im Lagergehäuse visuell kontrollieren.

- Die Gleitlagerbüchsen (32101, 32102) müssen nach dem Anziehen der Zylinderschrauben (32110, 32111) axial und radial Spiel aufweisen und beweglich bleiben.

- Gewinde der Verschlussschraube (42008) mit dem Dichtungsmittel REIZO-PLAST bestreichen.

- Vor dem Einschieben der Welle den Kolbenring (21004) prüfen und im Einstich mit Hochtempera-turfett vorzentrieren. Beim Aufstecken des Lager-gehäuses (42000) nicht verkanten (s. Fig. 5-12/2).

- Wellenende und Gewinde leicht einölen (mit Öl

oder Dieselöl). Gewinde abwischen, so dass ein leichterÖlfilmbleibt

Vorsicht ! Kein Molykote oder andere Fette ver-wenden.

- Ringmutter (90230) montieren.

- Rotorblock einbauen (s. Abschn. 4.3).

5.6 Assembling the cartridge group

- Assembly of the cartridge group is made in the reverse sequence (see section 4.1/4.2)

Caution ! Use only original components from aut-horised ABB Turbo Systems service centres.

Damaged locking rings and locking washers should be replaced in principle

Caution ! The following points must be specially observed during assembly:

- The retaining ring (32225) must engage in the recesses of the bearing casing (see Fig. 5-12/1).

- Check agreement of locking hole in plain bearing bushes (32101, 32102) visually with the tapped hole in the bearing casing.

- The plain bearing bushes (32101, 32102) must have axial and radial clearances and remain mova-ble after tightening of cheese-head screws (32110, 32111).

- Smear thread of screw plug (42008) with REIZO-PLAST sealing compound.

- Check the piston ring (21004) before inserting the shaft and pre-centre in the recess with high temperaturegreaseanddonottiltwhenfittingthebearing casing (42000) (see Fig. 5-12/2)

- Oil shaft end and thread slightly (with oil or diesel oil).Wipethreadsothatathinfilmofoilremains.

Caution ! Do not use Molycote or other grease.

- Install the ring nut (90230).

- Install the cartridge group (see sec. 4.3).

ABB

Page 121: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 32 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

6 Reserveteile

Die zusammen mit dem Turbolader bestellten Reser-veteile sind vollständig und gebrauchsfähig zu halten.

Deshalb sind:

- ausgetauschte und fehlende Teile sofort zu erset-zen

- angerostete Teile sorgfältig zu reinigen und einzu-fetten.

Vorsicht ! Lagerteile mit Rostansatz sind un-brauchbar und deshalb auszutauschen.

Deshalb sind:

- Lagerteile tropensicher in einer Blechdose zu ver-packen.

- Dose erst unmittelbar vor dem Gebrauch zu öff-nen.

6 Reserve parts

The set of reserve parts ordered with the turbocharger must be complete and in a useable condition.

For this reason:

- installed or missing parts must be replaced imme-diately

- used parts must be cleaned carefully and greased.

Caution ! Bearing parts affected by rust are unu-seable and must be replaced.

For this reason:

- Bearing parts must be stored in tins to resist tropi-cal conditions

- Do not open the tin until immediately before use.

ABB

Page 122: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 33

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

List of reserve partsVerzeichnis der Reserveteile

Hinweis Bei Ersatzteilbestellungen immer Tur-bolader - Typ und HT - Nummer ange-ben.

Note When reordering spare parts always quote the turbocharger type and the HT no.

Menge Bezeichnung Teil-Nr. Amount Designation Part no.

1 Schublager 32106 1 Thurstbearing 321061 Gleitlagerbüchse 32101 1 Plain bearing bush 321011 Gleitlagerbüchse 32102 1 Plain bearing bush 321021 Kolbenring 32108 1 Piston ring 321081 Kolbenring 21002 1 Piston ring 210021 O-Ring 32222 1 O-ring gasket 322221 O-Ring 42003 1 O-ring gasket 420031 Sicherungsmutter 21003 1 Pal locking nut 210031 Tellerfeder 21004 1 Cup spring 210042 6kt-Schraube 51004 2 Hex.headed screws 510048 Sicherungsscheiben 51003 8 Locking discs 510032 Zyl.-Schraube mit Innen-6kt 32110

321112 Socket screws 32110

32111

X Reserveteile-Verzeichnis X List of contents

ABB

Page 123: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 34 ABB Turbocharger RR..1

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

HZTL 10207 ABB Turbo Systems Ltd - E -

Fig. 5-13Übersicht der AnziehmomenteOutline of tightening torques

3

ABB

Page 124: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 35

Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly

ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10207 - E -

Schrauben / Screws M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 22 M 24

Anziehmomente [Nm]Tightening Torques [Nm] 3 5 8 20 40 65 160 315 430 545

7 Tabelle der Anziehmomente

Für allgemeine Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8 gelten folgende Anziehmomente:

7 Table of tightening torques

For standard screws with mechanical properties of 8.8 the following tightening torques are applicable:

Für die in der unteren Tabelle angezogenen Schrau-benverbindungen müssen folgende Anziehmomente eingehalten werden:

For the screws in below mentioned table the following tightening torques have to be applied:

Pos.Pos.

Teil-Nr.Part no.

Anziehmomente [Nm]Tightening torques [Nm]

RR 151 RR 181 RR 221

1 7200582005

M 16x1,550

M 16x1,550

M 16x1,550

2 81125 M 16x1,550

M 16x1,550

M 16x1,550

3 21003 s.Abschn. 4.3see sec. 4.3

ABB

Page 125: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Taking out of operationAusserbetriebnehmen 6

Page 126: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 127: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

ABB Turbo Systems Ltd 10205- A -

6Ausserbetriebnehmen

Inhalt Seite

1Turboladerstillsetzen 3

1.1Abschlussvorrichtunganbringen 5

2Turbolader konservieren 6

2.1Ausserbetriebnehmenbis zu 12 Monaten 6

2.2Ausserbetriebnehmenüber 12 Monate 7

6Taking out of operation

Contents Page

1Shutting downthe turbocharger 3

1.1Fittingthe blanking device 5

2Mothballing the turbocharger 6

2.1Taking out of operationfor up to 12 months 6

2.2Taking out of operationfor over 12 months 7

Volume: 7 pagesEdition: 06 / 97

ABB Turbo Systems Ltd 10205- A -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

Page 128: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

10205 ABB Turbo Systems Ltd- A -

Page 129: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

ABB Turbo Systems Ltd 10205- A -

1Turboladerstillsetzen

Kann der Diesel- oder Gasmotor, bei beschädigtem Turbo-lader, für eine Notreparatur nur kurzfristig abgestellt wer-den, so ist wie folgt vorzugehen:

- Schaden mit den vorhandenen Ersatzteilen beheben,

oder

- Abschlussvorrichtung anbringen (s. Abschn. 1.1).

Notizen

1Shutting downthe turbocharger

If, in the case of a damaged turbocharger, the diesel orgas engine can only be shut down for a short period foran emergency repair, then proceed as follows:

- eliminate damage with the available spare parts

or

- fit the blanking device (see sec. 1.1).

Notes

Page 130: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

10205 ABB Turbo Systems Ltd- A -

Fig. 6-1AbschlussdeckelBlanking cover

Page 131: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

ABB Turbo Systems Ltd 10205- A -

1.1Abschlussvorrichtunganbringen

- Schalldämpfer oder Luftansaugstutzen entfernen.

- 6kt-Schrauben (51004) lösen und mit Sicherungs-blechen (51003) und Laschen (51002) entfernen (s. Fig.6-1/1).

- Rotorblock mit Verdichtergehäuse entfernen.

- Öffnung im Gasaustrittsgehäuse mit dem Abschluss-deckel (91000) schliessen (s. Fig. 6-1/2).

Hinweis Im Notfall kann der Abschlussdeckel an-hand der Tabelle in Kap. 7 selbst gefertigtwerden.

- Abschlussdeckel (91000) mit Schrauben (51004) undFederringen (51003) befestigen.

1.1Fittingthe blanking device

- Remove the silencer or the air suction branch.

- Remove the hex.-headed screws (51004), lockingwashers (51003) and latches (51002) (see fig. 6-1/1).

- Remove the complete rotor with compressor casing.

- Close the opening in the gas outlet casing with theblanking cover (91000) (see fig. 6-1/2).

Note In case of an emergency the blanking covercan be manufactured by yourself accordingto the table in chap. 7.

- Fix the blanking cover (91000) with the screws (51004)and the locking washers (51003).

Page 132: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

10205 ABB Turbo Systems Ltd- A -

2Turbolader konservieren

2.1Ausserbetriebnehmenbis zu 12 Monaten

Wird ein Turbolader für bis zu 12 Monate stillgelegt, sohängt eine eventuell notwendige spezielle Konservierungdes Laders in erster Linie vom Zustand des Schmierölesvor der Stillegung ab.Ist die Neutralisationszahl kleiner als 2 mg KOH/g, so müs-sen keine speziellen Massnahmen getroffen werden. Istdie Neutralisationszahl jedoch grösser, muss der Ladernach der Stillegung demontiert, gereinigt und die blankenTeile müssen mit Konservierungsöl eingeölt werden.Bleibt der Turbolader auf dem Motor angebaut und wirddas Motoröl vor der Stillegung durch ein Konser-vierungsöl ersetzt und mit der Vorschmierpumpe umge-wälzt, so erübrigt sich jede Massnahme am Turbolader.Reste von altem Motorenschmieröl werden dadurch weg-gespült und die empfindlichen Lagerpartien weitgehendvor Korrosion geschützt.

2Mothballing the turbocharger

2.1Taking out of operationfor up to 12 months

If a turbocharger has to be laid up for up to 12 months,the decision whether the turbocharger needs specialprotection or not depends mainly on the condition of thelubricating oil before laying up.If the neutralization factor is lower than 2 mg KOH/g nospecial measures need to be taken. However, if the factoris higher the turbocharger must be dismantled after layingup, cleaned and protective oil has to be applied on thebright parts.If the turbocharger is left on the engine, and the engineoil replaced by a protective oil which is circulated with aprelubrication pump prior to laying up, no mesures needto be taken in respect of the turbocharger. The remains ofthe old engine oil will be washed away and the sensitivebearing parts extensively protected against corrosion.

Page 133: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 7

Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation

ABB Turbo Systems Ltd 10205- A -

2.2Taking out of operationfor over 12 months

If a charger has to be removed from the engine and storedfor any length of time, proceed as follows:

- Dismantle the turbocharger (see chap. 5).

- Clean the shaft and the bearing parts and treat thewith a protective oil

- Assemble the turbocharger and store it in theassembled condition.

- Spray or brush the housing flanges with TECTYL 502.

- Seal all openings in the turbocharger with woodencovers and paraffined paper.

Ensure that the room in which the turbocharger is goingto be stored is dry and that there is no formation ofcondensed - water possible.

Note Check mothballed turbochargers yearly forcorrosion.

In the event of rust, clean and renew thecorrosion protection.

2.2Ausserbetriebnehmenüber 12 Monate

Wird der Turbolader vom Motor abgebaut und für länge-re Zeit auf Lager gelegt, so ist wie folgt vorzugehen:

- Turbolader zerlegen, (s. Kap. 5).

- Lagerpartien der Welle und Lagerteile reinigen, undmit Konservierungsmittel einstreichen.

- Turbolader zusammenbauen und in montiertem Zustandlagern.

- Gehäuseanschlussflansche mit TECTYL 502 spritzenoder streichen.

- Alle Öffnungen des Turboladers mit Holzdeckeln undParaffinpapier als Dichtung abschliessen.

Als Lagerungsort eignen sich nur trockene Räume, in de-nen keine Kondenswasserbildung möglich ist.

Hinweis Konservierter Turbolader jährlich auf Kor-rosion überprüfen.

Bei Rostanfall Teile reinigen und Korro-sionsschutz erneuern.

Page 134: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 135: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

AppendixAnhang 7

Page 136: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 137: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

7Anhang

Inhalt Seite

1Ersatzteile 3

1.1Ersatzteile bestellen 3

1.2Numerierung derBildseiten 4

2Verzeichnis derTeilenummern 7

2.1Turbolader 7

2.2Werkzeuge 29

2.3Abschlussdeckel 31

7Appendix

Contents Page

1Spare parts 3

1.1Ordering spare parts 3

1.2Numbering ofillustrations 4

2Directory ofpart numbers 7

2.1Turbocharger 7

2.2Tools 29

2.3Blanking cover 31

Volume: 31 pagesEdition: 07 / 97

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

Page 138: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Page 139: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 3

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

1Ersatzteile

1.1Ersatzteile bestellen

Bei Rückfragen und Ersatzteil-Bestellungen sind folgen-de Daten zu nennen:

1Spare parts

1.1Ordering spare parts

In case of inquiries and spare part order the followingdata must be quoted:

Our representatives and service stations (see Directory ofService Stations in chap. 8) will accept orders for spareparts. They also provide information in the event thatindividual cases are not taken account of in the generalinstructions.

Example of spare part order or enquiry

Turbocharger RR ..................

Serial number HT ..................

1 Compressor wheel, part no. 25000(Illustration RR ..1-02.1-...*)

*) Consecutiv number (see sec. 2.0)

benötigte Daten erhältlich in Data required see

Typ RR ...

HT-Nummer

Kap. 0 oderLeistungsschild amTurbolader

Typ RR ...

HT-Number

Chap. 0, or rating plateon the turbocharger

Bezeichnung,Teile-Nummer,Bild-Nummer

Abschn. 2Designation,Part-no.Fig.-no.

sec. 2

Stückzahl Amount

Unsere Vertretungen und Service-Stellen (siehe Service-Stellen Liste im Kap. 8) nehmen Bestellungen für Ersatz-teile entgegen. Sie erteilen auch Auskunft, falls in dervorliegenden allgemeinen Vorschrift besondere Fälle nichtberücksichtigt sein sollten.

Beispiele von Ersatzteil - Bestellungen oder Rückfra-gen

Turbolader RR .............................

Fabrikate-Nummer HT ....................

1 Verdichterrad, Teil-Nr. 25000(Bild RR ..1-02.1-...*)

*) Laufnummer (siehe Abschn. 2.0)

Page 140: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

1.2Numbering of illustrations

The illustration number consists of

1. Turbocharger type and size2. Classification number3. Consecutive number

Example:

RR _ _ 1 - 05.0 - _ _ 1

3. Consecutive number

2. Classification number

1. Turbocharger type and size

1.2Numerierung der Bildseiten

Die Bildnummer besteht aus

1. Turboladertyp und -grösse2. Einordnungsnummer3. Laufnummer

Beispiel:

RR _ _ 1 - 05.0 - _ _ 1

3. Laufnummer

2. Einordnungsnummer

1. Turboladertyp und -grösse

Page 141: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Notizen Notes

Page 142: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131 ÷ 221 - 02.0-001 --

Page 143: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 7

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

2Verzeichnis der Teilenummern

Die folgenden Teilenummern und Bezeichnungen sind beiirgendwelchen Mitteilungen oder Bestellungen zu verwen-den (siehe Beispiele von Ersatzteil-Bestellungen unterAbschn. 1.1).

2.1Turbolader

Teil-Nr. Bezeichnung

21000 Welle komplet21001 Welle bearbeitet21002 Kolbenring21003 Sicherungsmutter oder

6kt-Mutter mit Magnet21004 Tellerfeder21005 6kt-Mutter mit Magnet

(falls vorhanden)

25000 Verdichterradsatz

2Directory of part numbers

The following part numbers and designations must bequoted in all correspondence or spare part orders (seeexample for spare parts order, sec. 1.1).

2.1Turbocharger

Part no. Designation

21000 Shaft complet21001 Shaft mach.21002 Piston ring21003 Self locking nut resp.

Hex.-nut with magnet21004 Cup spring21005 Hex.-nut with magnet

(if provided)

25000 Compressor wheel

Page 144: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131÷ 221- 02.1-001 B

27000

Page 145: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 9

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Teil-Nr. Bezeichnung

27000 Dosiergefäss

Part no. Designation

27000 Dosing vessel

Page 146: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 10 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131- 03.0-001 --

Page 147: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 11

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

RR 131

Teil-Nr. Bezeichnung

32100 Lagerteile komplet32101 Gleitlagerbüchse32102 Gleitlagerbüchse32103 Seeger-Sicherung abgewinkelt32104 Seeger-Sicherung flach32105 Schubring32106 Schublager32107 Lagerbüchse32108 Kolbenring32109 Dichtungsbüchse32112 Klemmscheibe32116 Spritzblech

32221 Lagerdeckel32222 O-Ring32225 Seeger-Sicherung

RR 131

Part no. Designation

32100 Bearing parts complet32101 Plain bearing bush32102 Plain bearing bush32103 Retaining ring angle-shaped32004 Retaining ring flat32105 Thrust ring32106 Thrust bearing32107 Bearing bush32108 Piston ring32109 Sealing bush32112 Clamping disc32116 Splash plate

32221 Bearing cover32222 O-ring gasket32225 Retaining ring

Page 148: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 12 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 151÷ 221- 03.0-002 --

Page 149: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 13

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

RR 151 - 221

Teil-Nr. Bezeichnung

32100 Lagerteile komplet32101 Gleitlagerbüchse32102 Gleitlagerbüchse32105 Schubring32106 Schublager32107 Lagerbüchse32108 Kolbenring32109 Dichtungsbüchse32110 Zyl.-Schraube mit Innen-6kt und

Sperrkantring32111 Zyl.-Schraube mit Innen-6kt und

Sperrkantring32112 Klemmscheibe32116 Spritzblech

32221 Lagerdeckel32222 O-Ring32225 Seeger-Sicherung

RR 151 - 221

Part no. Designation

32100 Bearing parts complet32101 Plain bearing bush32102 Plain bearing bush32105 Thrust ring32106 Thrust bearing32107 Bearing bush32108 Piston ring32109 Sealing bush32110 Socket srew and locking edge washer32111 Socket srew and locking edge washer32112 Clamping disc32116 Splash plate

32221 Bearing cover32222 O-ring gasket32225 Retaining ring

Page 150: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 14 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131- 04.0-001 --

Page 151: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 15

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

RR 131

Teil-Nr. Bezeichnung

42000 Lagergehäuse kompl.42001 Lagergehäuse bearb.42002 Schwerspannstift42003 O-Ring42010 Zylinderschraube42011 Federring

RR 131

Part no. Designation

42000 Bearing casing compl.42001 Bearing casing mach.42002 Roll pin42003 O-ring gasket42010 Socket screw42011 Locking washer

Page 152: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 16 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 151÷ 221- 04.0-002 A

42001 42008

42004

4201242003 42010 42011

42002

Page 153: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 17

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

RR 151 - 221

Teil-Nr. Bezeichnung

42000 Lagergehäuse kompl.42001 Lagergehäuse bearb.42002 Schwerspannstift42003 O-Ring42004 Schwerspannstift42008 Verschlussschraube42010 Zylinderschraube42011 Federring42012 O-Ring (RR 151)

RR 151 - 221

Part no. Designation

42000 Bearing casing compl.42001 Bearing casing mach.42002 Roll pin42003 O-ring gasket42004 Roll pin42008 Screw plug42010 Socket screw42011 Locking washer42012 O-ring gasket (RR 151)

Page 154: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 18 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131 ÷ 221 - 05.0-001 --

Page 155: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 19

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Teil-Nr. Bezeichnung

51000 Turbinengehäuse komplet51001 Turbinengehäuse bearb.51002 Lasche51003 Sicherungsblech51004 6kt - Schraube

56020 Zwischenwand

Part no. Designation

51000 Turbine casing complet51001 Turbine casing mach.51002 Latch51003 Locking plate51004 Hex. - headed screw

56020 Partition wall

Page 156: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 20 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131 - 07.0-001 --

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 151 ÷ 221 - 07.0-001 --

Seite

für E

rsat

ztei

lkat

alog

ged

oppe

lt

Page 157: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 21

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

RR 131

Teil-Nr. Bezeichnung

72000 Verdichtergehäuse komplet72001 Verdichtergehäuse bearb.72005 Verschlussschraube72006 Dichtung72010 Spannband

79001 Diffusor bearb.(falls vorhanden)

RR 131

Part no. Designation

72000 Compressor casing complet72001 Compressor casing mach.72005 Screw plug72006 Gasket72010 Tension tape

79001 Diffusor mach.(if profided)

RR 151 - 221

Teil-Nr. Bezeichnung

72000 Verdichtergehäuse komplet72001 Verdichtergehäuse bearb.72002 Lasche72003 6kt-Schraube72004 Federring72005 Verschlussschraube72006 Dichtung

79001 Diffusor bearb.(falls vorhanden)

RR 151 - 221

Part no. Designation

72000 Compressor casing complet72001 Compressor casing mach.72002 Latch72003 Hex.-headed screw72004 Locking washer72005 Screw plug72006 Gasket

79001 Diffusor mach.(if profided)

Page 158: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 22 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131 ÷ 221- 08.0-001 A

Page 159: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 23

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Teil-Nr. Bezeichnung

81000 Schalldämpfer kompl.81010 6kt - Schraube81011 Federring

81100 Schalldämpfer81120 Abschlussscheibe81125 Verschlussschraube81140 Anschlussflansch81160 Lochblechring81180 Zyl.-Schraube mit Innen-6kt81181 Federring

Part no. Designation

81000 Silencer compl.81010 Hex. - headed screw81011 Locking washer

81100 Silencer81120 Front funnel81125 Screw plug81140 Connecting flange81160 Iron screen ring81180 Socket screw81181 Locking washer

Page 160: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 24 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131 ÷ 221- 08.5-002 --

Page 161: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 25

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Teil-Nr. Bezeichnung

82000 Luftsaugstutzen82001 Luftsaugstutzen bearb.82002 Bride82003 6kt - Schraube82004 Federring82005 Verschlusschraube

Part no. Designation

82000 Air suction branch82001 Air suction branch mach.82002 Clamp82003 Hex. - headed screw82004 Locking washer82005 Screw plug

Page 162: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 26 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131÷ 221- 08.6-001 --

Page 163: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 27

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

Teil-Nr. Bezeichnung

86500 Drehzahlmessgeber kompl.(falls vorhanden)

Part no. Designation

86500 Transmitter compl.(if provided)

Page 164: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 28 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 151÷ 221- 09.0-900 --

Page 165: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 29

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

2.2Werkzeuge

2.2.1Werkzeuge RR 131

Für Servicearbeiten sind keine Spezialwerkzeuge erfor-derlich.

2.2.2Werkzeuge RR 151-221

Für die Servicearbeiten kann folgender Werkzeugsatz be-stellt werden.

Werkzeugsatz

Teil-Nr. Bezeichnung

90000 1 Satz Werkzeuge kompl.in Werkzeugtasche

90011 Werkzeugtasche90021 Stiftschlüssel90022 Festhaltebügel90030 Ringmutter

X Montage-Schild

2.2Tools

2.2.1Tools RR 131

No special tools are required for servicing.

2.2.2Tools RR 151-221

For servicing the following tool set can be ordered.

Tools

Part no. Designation

90000 1 Set of tools compl.in tool bag

90011 Tool bag90021 Socket wrench90022 Holding tool90030 Ring nut

X Erecting plate

Page 166: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Seite / Page 30 ABB Turbocharger RR..1

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

10206 ABB Turbo Systems Ltd- C -

Bild-Nr. / Illustration-No Mod.

RR 131÷ 221- 09.1-001 --

Page 167: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

ABB Turbo Systems Ltd 10206- C -

ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 31

Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix

2.3Blanking cover

The drawing to the blanking cover can be orderedseparately.

Note In case of an emergency the blankingcover can also be manufactured by your-self according to the table below.

Part. no. Designation

91000 Blanking cover

2.3.1Table blanking cover

2.3Abschlussdeckel

Die Zeichnungen zum Abschlussdeckel kann separat be-stellt werden.

Hinweis Im Notfall kann der Abschlussdeckel auchanhand untenstehender Tabelle selbst ge-fertigt werden.

Teil-Nr. Bezeichnung

91000 Abschlussdeckel

2.3.1Tabelle Abschlussdeckel

Abschlussdeckel / Blanking cover 91000

TypType

MengeQuantity

Masse [mm]Dimensions [mm]

BemerkungenRemarks

RR 131 1 230 x 10 Lochkreis Ø 204 / Bohrung 8 x Ø 11Hole circle Ø 204 / Hole 8 x Ø 11

RR 151 1 255 x 10 Lochkreis Ø 233 / Bohrung 8 x Ø 11Hole circle Ø 233 / Hole 8 x Ø 11

RR 181 1 305 x 10 Lochkreis Ø 282 / Bohrung 12 x Ø 11Hole circle Ø 282 / Hole 12 x Ø 11

RR 221 1 370 x 10 Lochkreis Ø 345 / Bohrung 12 x Ø 14Hole circle Ø 345 / Hole 12 x Ø 14

Page 168: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd
Page 169: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

Guide to service stations Service-Stellen Verzeichnis 8

Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online.

Scan the QR code to access our website.

ABB Turbo Systems LtdBruggerstrasse 71aCH-5401 BadenSwitzerland

www.abb.com/turbocharging

Page 170: neues Deckblatt mit Textbaustein.indd

������������ ���������� ������� ��������������� ����� �����

���