MX6 iBrid - casella-es.comcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/Manual-MX6.ed_.15.pdf ·...
Transcript of MX6 iBrid - casella-es.comcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/Manual-MX6.ed_.15.pdf ·...
MX6 iBrid™
Monitor de gases múltiples Guía de
operación
Nº de ref.: 17130279-3 Revisión: 10 Fechada: 30 junio 2015
Industrial Scientific Corporation.
Pittsburgh, PA EE.UU.
Shanghai, China
© 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Industrial Scientific Corporation
Todos los derechos reservados. Publicado en 2015
Resumen Información general ................................................................................................ 1
Certificaciones ..................................................................................................... 1 Advertencias y Declaraciones de precaución ........................................................... 3 Funciones clave ................................................................................................... 6 Diagramas del menú de inicio rápido ..................................................................... 9
Prácticas recomendadas ......................................................................................... 11 Procedimientos .................................................................................................. 11 Frecuencia de los procedimientos ........................................................................ 12 Primer uso ......................................................................................................... 13
Fundamentos del instrumento ................................................................................. 15 Generalidades de los herrajes .............................................................................. 15 Encendido y apagado .......................................................................................... 16 Pantalla de monitoreo de gas ............................................................................... 17
Operación ............................................................................................................. 19 Alarmas y advertencias ....................................................................................... 19 Sistema de menús ............................................................................................... 21 Activación del menú principal ............................................................................. 21 Navegación ....................................................................................................... 22 Ubicación de las características de la modalidad de operación ................................ 24
Configuración ....................................................................................................... 27 Acceso .............................................................................................................. 27 Ubicación de las características de la modalidad de configuración........................... 30
Tareas, diagramas y accesorios ............................................................................... 35 Evaluación de corriente ...................................................................................... 35 Todos cero ......................................................................................................... 36 Calibrar ............................................................................................................. 37 Prueba funcional ................................................................................................ 38 Diagrama tridimensional ..................................................................................... 39 Accesorios ......................................................................................................... 41
Especificaciones y garantía .................................................................................... 43 Condiciones de operación ................................................................................... 43 Condiciones de operación ................................................................................... 43 Baterías ............................................................................................................. 44 Sensores ............................................................................................................ 45 Datos de sensibilidad .......................................................................................... 48 Datos de LEL .................................................................................................... 48 Garantía ............................................................................................................ 50
Información de contacto ......................................................................................... 56
Información general 1 Certificaciones
Declaraciones de advertencias y precauciones
Características clave
Diagramas de flujo de inicio rápido
CERTIFICACIONES Cada MX6 iBridTM está certificado por una o más organizaciones de certificación (CB). Los usos aprobados para los que está certificada una unidad aparecen en las etiquetas fijadas en el instrumento.
Cuando se recibe una nueva certificación, no es retroactiva a ninguna unidad que no tenga la marca en su etiqueta.
Abajo se indican las certificaciones de los instrumentos en el momento de la publicación de este documento. Para determinar los usos para los que está certificada una unidad, consulte siempre las etiquetas de la unidad.
Certificaciones
Directiva o CB Marca de certificación
ATEX1 Grupo y categoría de equipos II 1 G Grupo y categoría de equipos I M1 Grupo y categoría de equipos II 2 G (con sensor IR) Grupo y categoría de equipos I M2 (con sensor IR) Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Ma Ex d ia IIC T4 Gb (con sensor IR) Ex d ia I Mb (con sensor IR) IP64
2
Certificaciones
Directiva o CB Marca de certificación
ANZEx Ex ia s Zona 0 I Ex ia s Zona 0 IIC T4 IP64
BFE Permisible para Minas Subterráneas Bituminosas PA
China CPC Aprobación de la pauta de metrología
China Ex Ex ia d I Ex ia d IIC T4
China MA Aprobación para productos mineros: CH4, O2, CO y CO2
CSA2 Clase I, Grupos A B C D T4 Ex d ia IIC T4
GOST-R PB-Ex ia d I X 1 Ex ia d IICT4 X
IECEx3 Zona 0
Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I
Zona 1
Ex ia IIC T4 Gb (con sensor IR) Ex d ia I (con sensor IR)
INMETRO Ex ia IIC T4 Ga
KOSHA Ex d ia IIC T4
MDR Registro de diseño de planta: CH4, O2, CO, H2S, y NO2
MSHA CFR30, Parte 22, mezcla de metano y aire
UL4 Clase I, Grupo A B C D T4 Clase II, Grupo F G Clase I, Zona 0, AEx ia IIC T4 Clase I, Zona 1, AEx ia IIC T4 con sensor IR
1El monitor de gases múltiples MX6 cumple con las estipulaciones pertinentes de la directivas europeas ATEX 2006/95/EC y 94/9/EC y la directiva de la EMC 2004/108/EC.
3
1El certificado de examen tipo EC es DEMKO 07 ATEX 0626395X; para el grupo de equipos y categoría II 1G; con el código de marca Ex ia IIC T4 Ga para un intervalo de temperaturas ambiente de –20 °C a 40 °C, con el grupo de baterías alcalinas N/P 17131046-3 o –20 °C a 55 °C con el grupo de baterías de iones de Li, N/P 17131038-1 y 17131038-2. 1El certificado de examen tipo EC es INERIS 08 ATEX 0026X; para el grupo de equipos y categoría I M1 /M2 con el código de marca Ex ia d I para un intervalo de temperaturas ambiente de –20 °C a 40 °C, con el grupo de baterías alcalinas N/P 17131046-3 o –20 °C a 55 °C con el grupo de baterías de iones de Li, N/P 17131038-1 y 17131038-2. 1El certificado de examen tipo EC es INERIS 10 ATEX 0027X; para el grupo de equipos y categoría II 2 G con el código de marca EN 60079-29-1, y EN 50104. 1 y 3El monitor de gases múltiples MX6 está hecho con referencia a normas publicadas de la directiva 72/23/EEC, para eliminar los riesgos eléctricos y cumplir con 1.2.7 del ANEXO II de la directiva 94/9/EC. 2Certificado según el Código Eléctrico Canadiense para usar en Ubicaciones peligrosas de la Clase I, División 1 dentro de una gama de temperaturas ambiente de –40 °C a 40 °C para el paquete de baterías alcalinas y –40 °C a 55 °C para el paquete de baterías de iones de litio. La certificación CSA No. 152 se aplica cuando el instrumento se calibra al 50% de LEL de CH4, y para una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C. PRECAUCIÓN: Antes de cada uso diario, se debe probar la sensibilidad en una concentración conocida de pentano o metano equivalente al 25%-50% de la concentración de la escala completa. La precisión debe ser de -0% a +20% de la concentración real. La precisión puede corregirse consultando la sección de puesta a cero/calibración del manual de instrucciones. 3Intrínsicamente seguro para Áreas Clasificadas de la Zona 1 dentro de una gama de temperaturas ambiente de –20 ° a 40 °C, con el paquete de baterías alcalinas y –20 °C a 55°C con el paquete de baterías de iones de litio. 4El MX6 está clasificado por UL solamente como seguridad intrínseca para usar en la Clase I, División 1, Grupos A B C D; T4 y Clase II, Grupos F y G y Clase I, Zona 0, lugares clasificados AEx ia IIC T4 con el grupo de baterías de iones de Litio N/P 17131038-1 y 17131038-2 para una temperatura ambiente ≤ 55ºC o un grupo de baterías alcalinas N/P 17131046-3 para una temperatura ambiente ≤ 40 ºC.
ADVERTENCIAS Y DECLARACIONES DE PRECAUCIÓN IMPORTANTE: El incumplimiento de ciertos procedimientos o condiciones puede impedir el funcionamiento de este producto. Para obtener la máxima seguridad y un funcionamiento óptimo, lea los procedimientos y condiciones incluidos a continuación y cúmplalos.
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de hacer funcionar el dispositivo.
IMPORTANTE: El instrumento se debe cargar antes del primer uso.
IMPORTANTE: Asegúrese de apagar el instrumento antes de (1) reparar la unidad o (2) sustituir la batería.
IMPORTANTE: Los contactos de la batería están expuestos en los grupos de baterías cuando se retiran del instrumento. No toque estos contactos ni apile las baterías.
Advertencia: Peligro de explosión. Reemplace solamente las baterías en lugares que no sean peligrosos. El grupo de baterías alcalinas está aprobado solamente para ser usado con baterías Duracell MN 1500 o Rayovac LR6. No mezcle baterías de diversos fabricantes. No almacene los instrumentos con baterías alcalinas instaladas.
4
Antes de cada uso, se debe realizar una prueba funcional. Si el instrumento no pasa dicha prueba, se recomienda una calibración completa.
Las atmósferas con falta de oxígeno pueden hacer que las lecturas de gas combustible sean inferiores a las concentraciones reales.
Las atmósferas con exceso de oxígeno pueden hacer que las lecturas de gas combustible sean superiores a las concentraciones reales.
Compruebe la calibración del sensor de gas combustible después de cualquier incidente en el que el contenido de gas combustible haya hecho que el instrumento indique que se ha superado el límite.
Los vapores de compuestos de silicona u otros contaminantes conocidos pueden afectar al sensor de gas combustible y hacer que las lecturas de gas combustible sean inferiores a las concentraciones de gas reales. Si el instrumento se debe usar en una zona en que haya vapores de silicona, calibre siempre el instrumento antes del siguiente uso para asegurar unas mediciones precisas.
Las aberturas del sensor y las barreras de agua deben estar despejadas. La obstrucción de las aberturas del sensor y/o la contaminación de las barreras de agua pueden hacer que las lecturas sean inferiores a las concentraciones reales.
Los cambios repentinos en la presión atmosférica pueden provocar fluctuaciones temporales en la lectura de oxígeno.
Cargue la batería, cambie el filtro de la bomba, repare la unidad y use el puerto de comunicaciones sólo en ubicaciones sin ningún peligro. No realice estas tareas en atmósferas ricas en oxígeno.
ADVERTENCIA: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca y provocar condiciones poco seguras.
PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, sólo personal cualificado debe hacer funcionar y reparar este equipo. Lea y comprenda el manual de instrucciones en su totalidad antes de cualquier operación o reparación.
PRECAUCIÓN: Las lecturas altas fuera de la escala pueden indicar concentraciones explosivas.
PRECAUCIÓN: Cualquier lectura que aumente rápidamente y después caiga o tenga una lectura errática puede indicar una concentración de gas que supere el límite de la escala superior que puede resultar peligroso.
ADVERTENCIA: El uso de estuches de cuero puede provocar lecturas incorrectas en el caso de instrumentos de detección de gas (sin aspiración) para aplicaciones de monitoreo específicas. Los estuches de
5
cuero SÓLO deberán usarse como estuches de transporte, y NO para el monitoreo continuo con instrumentos de difusión configurados para medir gases distintos a O2, CO, CO2, H2S y gases combustibles (LEL/CH4).
Industrial Scientific recomienda la “regla de muestreo 2 y 2” al tomar muestras con una bomba motorizada y tubos. Se deben tomar muestras cada 2 minutos más 2 segundos por pie de tubo usado, antes de observar las lecturas del monitor. Esto da tiempo a que el gas alcance el instrumento y a que los sensores reaccionen adecuadamente a cualquier gas presente. ISC recomienda usar tubos de uretano transparentes, número de pieza 17065970, con las versiones bombeadas de MX6 iBrid al muestrear los gases siguientes: amoniaco (NH3), cloro (Cl2), dióxido de cloro (ClO2), cloruro de hidrógeno (HCl), cianuro de hidrógeno (HCN), óxido nítrico (NO), dióxido de nitrógeno (NO2), fosfina (PH3) y dióxido de azufre (SO2). Se usan detectores de fotoionización (PID) para detectar compuestos orgánicos volátiles (VOC).
Póngase en contacto con su representante de servicio inmediatamente si sospecha que el monitor MX6 no funciona correctamente.
Condiciones de uso de MSHA Las siguientes instrucciones son relativas al uso del MX6 con la aprobación de MSHA.
Aprobado por MSHA para ser utilizado con los siguientes grupos de baterías solamente: (A) Grupo de baterías alcalinas reemplazables, número de pieza 1713-1046-6, que consta de tres de cada uno de los siguientes tipos de baterías de 1.5 V: Duracell MN 1500 o Rayovac LR6.
No mezcle baterías de distintos fabricantes. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo.
Las baterías alcalinas individuales pueden reemplazarse en una atmósfera gaseosa. No deje que entre polvo en la unidad al reemplazar baterías individuales.
El grupo de baterías debe reemplazarse en una atmósfera de aire fresco solamente.
(B) Grupo de baterías de iones de litio recargable número de pieza 1713-1038-4 o -5, que contiene dos o tres baterías de litio de 3.6 V, 1.8 A-hora.
Los elementos de iones de litio no son reemplazables por el usuario.
El grupo de iones de litio debe cargarse en aire fresco solamente.
6
PRECAUCIÓN: En lo que se refiere a determinaciones de cumplimiento requeridas por 30 CFR 75, Subparte D, el monitor debe mostrar "CH4" y “%VOL” durante la secuencia de inicio del monitor. PRECAUCIÓN: El monitor de gases múltiples modelo MX6 iBrid debe configurarse para incluir un sensor catalítico, modelo 4L-LEL, N/P 1710-5081, (CH4, 0%-5% v/v). PRECAUCIÓN: La lectura del sensor de metano IR (rayos infrarrojos) no debe usarse para concentraciones de metano por debajo del 5% en aire. PRECAUCIÓN: El monitor de gases múltiples modelo MX6 iBrid debe calibrarse según el procedimiento especificado en el manual de instrucciones. PRECAUCIÓN: En aplicaciones que requieran una certificación de MSHA, el sensor IR para detectar hasta un 100% v/v de metano en aire debe calibrarse manualmente; la estación de carga DS2 no puede usarse para calibrar el sensor IR. El gas de calibración recomendado para la calibración del sensor de metano IR es de un 99% de metano en volumen. PRECAUCIÓN: Al calibrarse usando concentraciones de metano de menos de un 5% de volumen, la precisión de la lectura del sensor de metano de rayos infrarrojos no puede garantizarse que sea mejor del +/-20%.
FUNCIONES CLAVE
Generalidades Caracterís-tica
Descripción
Indicador de audio
Se usa para alarmas, advertencias y el indicador de confianza adicional. Hay dos niveles de alarma de gas acústica en función de la frecuencia de los pitidos y la demora entre pitidos.
Nivel bajo (nivel 1): Pitidos de baja frecuencia con un retardo largo Nivel alto (nivel 2): Alta frecuencia con una demora corta
Para todos los sensores, excepto los de oxígeno, si la lectura de gas supera el nivel de alarma alta, el instrumento mantiene la alarma alta hasta que la lectura de gas sea inferior a dicha alarma; entonces, el instrumento pasa a la alarma baja hasta que la lectura de gas sea inferior al nivel de alarma baja. Para el sensor de oxígeno, sólo se indica la alarma alta tanto para el empobrecimiento como enriquecimiento de oxígeno.
Alarma de vibración
Alarma de impulsos opcional que se usa para alarmas límite y como indicador de confianza.
7
FUNCIONES CLAVE Alarma visual El instrumento tiene LED de alarma debajo de la fila de sensores
opacos en la parte superior de la unidad. Hay dos niveles de alarmas visuales en función de la demora entre destellos de los LED.
Nivel bajo (nivel 1): Los LED muestran una pulsación con una demora larga
Nivel alto (nivel 2) Los LED muestran una pulsación con una demora corta
La iluminación de fondo de la pantalla LCD destella como parte de todas las secuencias de alarma, excepto cuando la batería está baja. La alarma visual también se usa como el indicador de confianza que, al activarse, hace destellar los LED cada 30 segundos.
Puerto de rayos infrarrojos (I/R)
Hay una interfaz de medio óptico (por especificación de capa física IrDA) en la parte inferior del instrumento y se usa para las transmisiones de datos por rayos infrarrojos (I/R) a velocidades de 115200 bytes/segundo.
Pinza/ conector
Ubicado en la parte posterior de MX6 para efectuar un monitoreo de gas con manos libres. También se proporciona una pulsera para protegerlo contra las caídas durante el funcionamiento.
Soportes Se dispone de tres soportes diferentes para el monitor de gases múltiples MX6.
Cargador: Cargar las baterías internas Enlace de datos: Descargar datos (por ejemplo, eventos) en
un ordenador central Cargador/Enlace de datos: Una combinación de los dos.
LCD de color Pantalla de cristal líquido de color de alta resolución de TFT.
Interfaz de usuario accionada por menú
La interfaz de usuario está accionada mediante menús y contiene la LCD, el botón de navegación, el indicador de audio, la alarma de vibración y la alarma visual. El sistema de menús consta de dos menús principales diferentes. El color de fondo de la pantalla LCD identifica el menú actual.
Menú de funcionamiento: Fondo blanco en la LCD Menú de configuración: Fondo amarillo en la LCD.
8
FUNCIONES CLAVE Seguridad El acceso a la modalidad de configuración se puede proteger
mediante una contraseña de seguridad. Al activarlo, se debe introducir la contraseña para acceder y cambiar los parámetros en el menú de configuración.
Eventos de alarma
Se registran quince eventos de alarma para el instrumento en una cola FIFO en una memoria de volátil e incluye la hora. Se registra un evento siempre que un instrumento emite una alarma. La información del evento (que se puede descargar del instrumento) incluye el número de serie del instrumento, el tipo de sensor, el número de serie del sensor, el tipo de gas, el nivel de exposición máximo, la duración de la alarma en minutos y segundos, y la fecha y hora en que se produjo la alarma.
Eventos de errores
Se registran quince eventos de errores para el instrumento en una cola FIFO en una memoria de volátil que incluye la hora. Se registra un evento de error siempre que se produzca un fallo (incluidos los fallos de bomba y eventos de fallo durante la autoprueba). La información almacenada para cada evento incluye el número de serie del instrumento, el código de error de fallo, la fecha y hora, y cualquier dato pertinente (es decir, la lectura actual de la bomba).
Registro de datos
El registro de datos es una función que permite registrar diferentes parámetros del sistema en intervalos regulares (y guardados internamente) para su recuperación (y visualización) más adelante. La función de registro de datos guarda la siguiente información:
Tipo de gas Lectura de gas Hora Fecha Temperatura Nivel de batería Condiciones de alarma etiquetadas ID del usuario STEL ID del sitio Instantánea activada/desactivada TWA El registro de datos se descarga cuando la unidad se acopla en una estación de acoplamiento compatible y se puede acceder a través de iNet Control, Docking Station Server Admin Console (DSSAC) e Industrial Scientific Accessory Software.
NOTE: Los datos se guardan si hay una pérdida de alimentación.
9
DIAGRAMAS DEL MENÚ DE INICIO RÁPIDO
S
iste
ma
de
men
ús d
el m
odo
de
ope
raci
ón
Ver
Sen
sor
Dat
os
Pan
talla
►
N
um
éri
co
Tex
to
Grá
fico
G
irar
Bat
erí
a
Per
file
s
Ayu
da
►
Co
nta
cto
A
cerc
a d
e
Co
nfig
ura
ra
a Adv
ert
enci
a: s
olo
el p
erso
nal c
alif
ica
do d
ebe
ten
er
acce
so y
tra
baja
r e
n la
mod
alid
ad
de c
onf
igur
ació
n.
Tod
os
cero
Ca
libra
r
Pb
a. I
mpc
t
Pic
os
Se
nso
res
►
Sen
sor
1b
Sen
sor
2b
Sen
sor
3b
Sen
sor
4b
Sen
sor
5b
Sen
sor
6b
Ub
ica
ció
n
b Acc
eda
a e
sta
s ta
rea
s, p
anta
lla d
e in
form
aci
ón o
aj
uste
s p
ara
un
sens
or in
divi
dua
l: p
uest
a a
cer
o,
calib
raci
ón o
pru
eba
s fu
ncio
nale
s; f
ech
a de
ca
libra
ció
n m
ás r
eci
ente
(o
sigu
ient
e) y
tend
enci
as d
e in
terv
alos
; pa
ra u
n se
nso
r P
ID o
LE
L, m
odi
fique
la u
nida
d de
m
edid
a, R
F (
PID
), o
el f
acto
r d
e co
rre
laci
ón (
LE
L).
Nue
va s
esi
ón
Ve
r d
ato
s ►
Grá
fico
lect
ura
s T
WA
grá
fico
T
WA
num
éric
o
ST
EL
grá
fico
ST
EL
num
éric
o
Reg
istr
o e
ven
tos
Est
ado
me
mo
ria
Co
me
nta
rios
Usu
ario
s/S
itios
►
F
ijar
us.
actu
al
Usu
ari
o a
ctu
al
Fija
r si
tio a
ctua
l
Cla
ve d
el d
iagr
ama
Bot
ones
de
inst
rum
ento
s
Not
a: E
l acc
eso
a op
cion
es in
divi
dual
es v
aría
seg
ún lo
s aj
uste
s co
nfig
urad
os d
el in
stru
men
to.
Inic
iar
tare
a
Acc
ed
er a
just
es
Ed
itar
aju
ste
Ve
r in
form
ació
n
Cua
lqu
ier
botó
n E
nci
end
a la
luz
de fo
ndo.
E
mpi
ece
una
tar
ea.
Co
nfirm
e o
canc
ele
una
acc
ión.
Cam
bie
el
esta
do d
e u
na o
pció
n (p
or
ejem
plo,
de
activ
ado
a e
nce
ndid
o).
▲ o
▼
Nav
egue
ent
re o
pcio
nes
de m
enú
u op
cion
es e
n u
na p
ant
alla
. In
trod
uzca
te
xto
o v
alo
res
en u
n ca
mpo
de
dato
s.
◄ o
►
Nav
egue
de
men
ú e
n m
enú
o e
ntre
opc
ion
es d
e un
a p
anta
lla.
Use
co
mo
curs
or
dent
ro d
e un
ca
mpo
de
dato
s.
10
S
iste
ma
de m
enús
del
mod
o de
con
figur
ació
n
Ad
vert
enci
a: s
olo
el p
ers
on
al c
alif
ica
do
deb
e p
oder
acc
ede
r y
tra
baja
r en
el m
od
o d
e co
nfig
ura
ció
n.
Con
fig
Se
nso
r D
atos
Ad
min
►
Co
ntr
ase
ña
Re
loj
Idio
ma
Co
mp
añ
ía
Re
tro
ilum
i.
Pre
de
term
.
Ala
rma
s ►
Au
dio
Vis
ua
l
Vib
rar
En
cla
var
Si b
ien
aco
pla
do
De
je a
pa
ga
do
Co
nfia
nza
►
Pa
nta
lla ►
Tie
mp
o
Te
mp
.
Am
bo
s (t
iem
po
y t
em
p)
Fa
cto
r P
ID
Fa
cto
r L
EL
Am
bo
s (a
mb
os
fact
ore
s)
Inic
iar
►
U
sua
rio
Co
mp
añ
ía
Fe
cha
Ca
l ►
Ce
ro
Eje
cuta
nd
o
Pru
eb
a f
un
c.
Pe
rfile
s ►
Fija
r
Gu
ard
ar
►
Bo
rra
r
Se
nso
res
►
S
en
sor
1c
Se
nso
r 2
c
Se
nso
r 3
c
Se
nso
r 4
c S
en
sor
5c
Se
nso
r 6
c
Op
cion
es
►
C
ero
cm
po
.d
Cal
. cm
po.d
F
un
c cm
pod
P
ico
s cm
pod
Fe
cha
cale
►
Cal
ven
cid
ae F
unc
ven
cid
ae
Niv
el fu
nce
Lis
t R
F ►
Fa
vorit
a
Pe
rso
naliz
.
Ub
ica
ció
n
c Act
ive
o d
esa
ctiv
e u
n s
en
sor.
Fije
los
valo
res
de la
s a
larm
as
(alta
, ba
ja y
ST
EL)
y la
bas
e d
e tie
mp
o T
WA
. F
ije lo
s va
lore
s y
las
pro
pie
dad
es
de
l gas
de
ca
libra
ción
. d A
ctiv
e o
de
sact
ive
la c
ara
cte
ríst
ica
. e
Esc
oja
el f
orm
ato
de
ve
nci
mie
nto
de
ca
libra
ció
n:
fech
a d
e la
sig
uie
nte
o ú
ltim
a c
alib
raci
ón
(m
ás
reci
ente
). D
eter
min
e e
l co
mp
ort
am
ient
o d
e la
un
ida
d cu
an
do v
en
za u
na c
alib
raci
ón:
par
ada
aut
omát
ica
, co
ntin
uaci
ón d
e o
per
aci
ón
u co
ntin
ua
ció
n d
e o
pera
ción
co
n n
otif
ica
ció
n "
cal v
en
cid
a”
al u
sua
rio. A
just
e lo
s cr
iterio
s de
pru
eba
s fu
ncio
nal
es.
Opc
ione
s ►
So
bre
esc
rib
ir In
terv
alo
V
er
cam
po
. V
er
eve
ntos
Mod
o
Bo
rra
r
Usu
ari
os ►
Cfig
. Act
i. A
gre
ga
r S
up
rimir
Cbi
o. C
mpo
.
Siti
os
►
Cfig
. a
cti.
Ag
reg
ar
Su
prim
ir C
bio
. cm
po
.
Prácticas recomendadas 2 Procedimientos
Frecuencia de los procedimientos
Primer uso
PROCEDIMIENTOS Los procedimientos indicados a continuación, cuando se completan de forma normal, ayudan a mantener la funcionalidad apropiada del instrumento y aumentan la seguridad del operador.
Configuración. El proceso de configuración permite al personal cualificado revisar y fijar los ajustes de la unidad.
Prueba funcional. Las pruebas funcionales comprueben la funcionalidad de los sensores y las alarmas. Los sensores instalados se exponen brevemente a las concentraciones esperadas de gases de calibración que son mayores que los puntos de control de alarma baja de los sensores. Cuando uno o más sensores “superan” la prueba, se dice que son “funcionales” y la unidad producirá una alarma. Cada resultado tipo “superó” o “fallido” del sensor viene indicado en la pantalla de la unidad. Nota: una prueba funcional no mide la precisión del sensor (vea “Calibración”).
Puesta a cero. La puesta a cero fija cada sensor instalado para reconocer el aire ambiental como aire limpio. Si el aire ambiental no es verdaderamente aire limpio, los gases presentes y pertinentes a los tipos de sensores instalados se medirán y se mostrarán como cero. Las lecturas serán inexactas hasta que la unidad se ponga correctamente a cero en aire verdaderamente fresco o con un cilindro de aire cero.
Calibración. Todos los sensores se degradan gradualmente con el tiempo. Esto disminuye la capacidad de un sensor de medir concentraciones de gas de forma precisa. No obstante, las calibraciones normales ajustan el instrumento para compensar esta disminución de sensibilidad. Durante la calibración, los sensores instalados se exponen a concentraciones esperadas de gases de calibración y, cuando sea necesario, el instrumento se ajustará automáticamente para asegurar la medición y visualización exactas de las concentraciones de gas detectadas.
12
Nota: cuando un sensor se ha degradado más allá de un nivel aceptable, no es necesario hacer ajustes adicionales y el sensor ya no pasará la calibración.
Lecturas pico. El instrumento almacena las lecturas más altas de gas detectado, las "lecturas pico" o "picos". Las pruebas funcionales y la calibración registrarán a menudo nuevas lecturas pico. Por lo tanto, se deben borrar las lecturas pico después de cada calibración. El operador del instrumento también puede borrar las lecturas pico después de una prueba funcional, antes de un cambio de ubicación o después de atender y borrar una alarma. Nota: Las lecturas pico y del registro de datos se almacenan independientemente entre sí. Así pues, borrar las lecturas pico no afecta el registro de datos. Apagar el instrumento o cambiar su batería no afecta las lecturas pico. Estas comprobaciones y equilibrios ayudan a promover la seguridad del operador, y sirven para contener las lecturas en una forma de "caja negra". En caso de un incidente relacionado con gas, este registro de caja negra puede ser útil para el equipo de seguridad o un investigador potencial.
FRECUENCIA DE LOS PROCEDIMIENTOS En la tabla siguiente se resumen las recomendaciones de frecuencia mínima de Industrial Scientific Corporation (ISC) por cada procedimiento. Estas recomendaciones se basan en datos de campo, procedimientos de trabajo seguros, mejores prácticas de la industria y normas reguladoras para mejorar la seguridad del trabajo. ISC no es responsable de establecer prácticas y normas de seguridad del cliente. Estas normas pueden verse afectadas por las directivas y recomendaciones de grupos reguladores, condiciones medioambientales, condiciones de operación, pautas de uso de instrumentos y exposición al gas, y otros factores.
Frecuencia recomendada del procedimiento Procedimiento Frecuencia mínima recomendada de ISC
Configuración Antes de usar por primera vez y después según sea necesario.
Calibracióna Antes de usar por primera vez y después mensualmente.
Prueba funcionalb Antes de cada uso diario. aEntre calibraciones normales, ISC también recomienda efectuar una calibración inmediatamente después de cada uno de estas incidencias: la unidad se cae, se deja caer o sufre otro impacto significativo; se expone al agua; falla una prueba funcional; o se ha expuesto de forma repetida a ua concentración de gas (positiva o negativa) fuera del intervalo. También se recomienda una calibración después de la instalación de un sensor nuevo (o de repuesto). bSi las condiciones no permiten pruebas diarias, se pueden efectuar pruebas funcionales con menos frecuencia según las normas de seguridad de la compañía. Nota: El uso de gases de calibración no proporcionados por ISC puede anular la garantías de los productos y limitar las reclamaciones de responsabilidad potencial.
13
PRIMER USO El monitor de gases múltiples MX6 (instrumento) está alimentado por una batería alcalina o recargable de iones de litio (Li-ion).
El paquete de baterías de iones de litio se carga en fábrica; no obstante, parte o toda la carga puede agotarse antes de que el monitor llegue o se desembale. ISC recomienda que el monitor esté completamente cargado usando un cargador compatible con ISC o una estación de acoplamiento; esto puede requerir hasta ocho horas. Observe que la LCD de la MX6 muestre que se está cargando la batería.
Después de cargar completamente la unidad, el personal cualificado debe configurarla y calibrarla antes de usar por primera vez (vea los capítulos 5 y 6).
14
Fi
G
E
P
GEpfi
SFilt
ap
C
(n
Fundainstru
Generalid
Encendido
Pantalla d
GENERAEl monitorprotecciónforma detanstruccion
Wrist Strap Connector
(Not Shown)
Chassis
BatterContacts
Sensor Filter(Beneath Sensor
Openings)
ro del sensor(bajo las
perturas del sensor)
Chasis
Conector de lacorrea de muñeca
no se muestra
Contactobatería
amentmento
ades de h
o y apaga
de monitor
ALIDADr de gasesn personaallada. Senes del do
Sens(Filte
)
ry Charging s (Not Shown
Apse
r
a
a)
os de carga d(no se muest
tos deo
herrajes
ado
reo de ga
ES DE Ls múltiple
al. El botóne usan losocumento
IR CoPor
sor Openingsers Beneath)
n)
perturas del nsor (filtros
de la tra) com
(no
el
s
LOS HERes MX6 esn de naves símboloso.
Visual (Beneath
Open
LC
5Nav
B
ommunicatiort (Not Shown
s
Alarma(bajo las
del s
Botónavegac
posic
Puerto de unicaciones Io se muestra)
RRAJESs un instruegación des de los b
Alarm h Sensor nings)
CD
5-Way vigation
Button
ons n)
a visual aperturas ensor)
ón de ción de 5 iones
R )
S umento poe cinco ví
botones en
ortátil “acoías se mun el texto
3
oplable” pestra abade
3
para ajo de
1
ED
EPs
DSc
Sg
Sda
Pae
El
Nn
Dd
Srye
16
ENCENDDos opera
EncendidPara encesegundos
Después dSe puedeconfigurac
Si la unidagas (vea l
Si la unidade la bomasegurars
Para comaire* al nipel otro ext
*NOTsondinstrufirme
El operada bomba
No es necesanada.
Después dde monito
Si no se pruta de muy la instalaentrada y
DIDO Y aciones bá
do. ender el in.
del encenn mostrarción.
ad no detea sección
ad detectamba con ayse de que
pletar la pple de la etremo de
TA: La tubeda solamenumento y laemente el in
or del insten la sec
ario hacer
de una cooreo de ga
produce nuestreo. Aación indefiltro de p
APAGADásicas so
nstrument
ndido, se mr pantallas
ecta ningun siguiente
a una bomyuda del ola bomba
prueba deentrada dla tubería
ería de muete o tubo y a sonda parnstrumento
trumento uencia de
Coloque un dsobre la aberextremo de lade muestro pbloquear el paire.
omprobacas.
inguna alaApague laebida en epolvo, y la
DO n encend
to MX6, o
muestra us de inicio
una bombe).
mba, es neoperador, a funcione
e la bombae la bomb de mues
estreo de asonda (en
ra permitir q).
recibe mee pantallas
dedo rtura en el a tubería para paso de
Qe
ción satisfa
arma de fa unidad. Cestas área tubería d
er y apag
prima
una serie do opcional
ba, se acti
ecesario luna med
e bien.
a, conecteba. Use unstreo.
ire puede ceste caso, que se mue
ensajes ds siguient
Quite el dedoentrada y puls
actoria de
falla de la Compruebas: tapa dde muestre
gar el instr
sin soltar
de pantalles en fun
iva la pan
llevar a cadida de se
e la tubern tapón d
consistir en el tubo se
eva la sond
urante el te.
o de la se .
e la bomba
bomba, ebe y corrij
de entradaeo.
rumento.
r durante a
las de inicnción de s
ntalla de m
abo una ceguridad in
ía de muee agua co
un tubo sousa para c
da mientras
proceso d
No es neces
a, se activ
existe un ja los daña, cuerpo
al menos
cio en la Lsu
monitoreo
comprobantegrada
estreo de ompatible
olamente, uonectar el
s se sujeta
de prueba
ario hacer na
vará la pa
problemaños, los recilíndrico
3
LCD.
de
ción para
e en
na
a de
ada.
antalla
a en la esiduos
de
SeCdtNla
APsv
PAd
L
Ncfo
Ed
Si la unidaerror en laCompruebdescribe atubo. Nota: La bombaa bomba detec
ApagadoPara apagsegundosverifique e
PANTALA continuade seis se
Lectura
conc
u
indicca
NOTA: La panconfiguración orma diferent
El tipo y ladurante la
ad permaa pantallabe y corrijarriba. Si
a SP6 tiene uncte un vacío de
o. gar el inst. Se mues
el apagad
LLA DE Mación se rensores.
de la patipo de
centración
unidad de
cador de arga de la
ntalla de monde la unidad,
te.
a lectura da operació
nece en f. En casoa los dañla condici
n caudal nominae 30 pulgadas d
rumento, stra una po.
MONITOreproduce
antalla de sensor
n de gas
medida
nivel de batería
itoreo de gas, es posible q
del sensoón normal
alla de la de un erros, los reón persis
al de 300 cc/mde agua.
mantengapantalla d
OREO DEe la panta
de monit
s se muestra aue algunas o
r se mues.
bomba, cror de fallasiduos y lte, tal vez
min (0.3 l/min). S
a pulsadoe confirm
E GASlla de mon
toreo de
aquí en formaopciones no se
stran en fo
comprueba de la bola instalacz haya que
Se producirá un
o duraación par
nitoreo de
e gas
hora y f
área deato numérico.e muestren o
orma de t
be si hay uomba, apación indebe reempla
na alarma de f
ante más dra permitir
e gas de u
fecha
e mensaje. Dependiend
o puedan mos
texto negr
un mensaague la unbida segúnazar el filt
falla de la bomb
de dos r que el us
un instrum
es do de la strarse de
ro continu
17
aje de nidad. n se ro o el
ba cuando
suario
mento
uo
18
Operación 4 Alarmas y advertencias
Sistema de menús
Activación del menú principal
Navegación
Ubicación de las características de la modalidad de operación
ALARMAS Y ADVERTENCIAS Todas las alarmas y advertencia monitoras deben tomarse en serio y se debe responder a ellas según la política y las normas de la compañía.
Durante una alarma de gas, se muestran los tipos de sensores en forma de texto negro intermitente y se muestran las lecturas de gas en forma de números rojos continuos. Una vez iniciada la alarma, permanecerá encendida una alarma relacionada de gas mientras la alarma esté presente. Cuando cambie la concentración de gas detectado, los indicadores de alarma activados (visual, audible y vibratorio) cambiarán para reflejar una nueva condición. Por ejemplo, una alarma de gas puede pasar de alta a baja a apagada al salir el operador del instrumento de un área peligrosa. Igualmente, la alarma puede pasar de baja a alta a medida que aumenta una concentración de gas peligrosa.
La característica de activación de alarma se aplica a todas las alarmas relacionadas con el gas. Cuando se activa y el monitor produce una alarma, seguirá en alarma—o “activada”—hasta que la alarma desaparezca y el usuario del monitor pulse el botón ENTER durante un segundo.
NOTA: En condiciones fuera de gama, se muestra un “OR” intermitente de color rojo como el valor del sensor. Si la alarma es a STEL o TWA, se muestra la palabra “STEL” o “TWA” para indicar la alarma correspondiente.
Según se describe abajo, algunos sucesos (por ejemplo, falla de bomba) pueden ser resueltos por el operador del instrumento o un técnico de reparaciones. Otros eventos requieren instrucciones o servicio de Industrial Scientific.
20
Advertencia de fecha de servicio
Cuando venza el servicio, aparece un mensaje de texto en la fila inferior de la pantalla (se muestra Fecha de calibración de CO). Responda según la política de la compañía. La unidad puede estar acoplada para su servicio o la tarea puede efectuarse de forma manual por personal capacitado (vea el Capítulo 6).
Advertencia de batería baja
La duración restante de la batería es menos de una hora. Cuando queden menos de 10 minutos, destellarán el mensaje y el icono; también se activará una alarma (cuando se habilite). Responda según la política de la compañía.
Alarma de falla de bomba
Responda según la política de la compañía.El personal capacitado puede apagar la unidad y después comprobar y corregir los daños, los residuos y la instalación indebida en estas áreas: tapa de entrada, cuerpo cilíndrico de entrada y filtro de polvo, y tubería de muestreo. Si la unidad permanece en falla de bomba, póngase en contacto con un supervisor o Industrial Scientific.
Falla del sensor
Ha fallado una función relacionada con los datos para uno o más de los sensores instalados. Cada sensor fallado viene indicado por una lectura de gas de “ERR” y no funciona. Responda según la política de la compañía. El personal capacitado puede apagar la unidad y comprobar los sensores instalados para ver si están bien instalados.
No hay sensores
La unidad no detecta ningún sensor instalado y no funciona. Responda según la política de la compañía. El personal capacitado puede apagar la unidad y comprobar la instalación de los sensores.
A
SEocpo
Ppi
AI
Sn
f
Pmosdr
Pd
Alarma de
SISTEMEl menú poperacióncualquier pantalla dopciones
Para activpor un insnstruccion
ACTIVA
Instrucci
Si la pantano tiene il
una vefondo.
Pulse omenú prinoperaciónsuperior dde gas seresalta la
Pulse desplegab
el sistema
MA DE Mprincipal dn es el puncaracteríse monitorde menú.
var el menstrumento nes siguie
ACIÓN D
ón
alla de mouminaciónez para en
otra vez pncipal de ln. Aparecede la pantaegún se mopción “V
para activble “Ver”.
a
ENÚS de la modanto de entstica. Se areo de gas
nú principaencendid
entes.
EL MEN
onitoreo dn de fondncender la
para activaa modalid
erá en la palla de mo
muestra aqVer”.
var el men
La unid
Respon
Se ha psistemanúmeromuestrponersobtene
alidad de trada a activa en s y tiene t
al, empiecdo y siga l
Ú PRINC
de gas o, pulse a luz de
ar el dad de parte onitoreo quí; se
nú
dad no fun
nda según
producidoa y viene o de cuatrra 3850). Ese en conter ayuda.
la tres
ce as
CIPAL
Pan
nciona.
n la polític
o una fallaindicada ro dígitos,El persontacto con
ntalla
ca de la c
a crítica deen la pan, que emp
nal capacitIndustrial
Term
Menú d
Barra d
Opción
Símbol
compañía.
el equipo talla por u
piece por tado debe Scientific
Menú prinla modalidoperación
Opción
inología
desplegable
de resalto
o
21
.
o del un 3 (se e c para
ncipal de dad de
e
2
NAhd
TNP
O
22
NAVEGAAl continuha activaddesplegab
TecladoNavegacPantalla d
Otras fun
Pulsacióbotón
Cualquie
▲ o ▼
◄ o ►
ACIÓN uar con la do el menble “Ver”.
ción de muest
nciones d
ón de
r botón
pantalla dú principaEl teclado
tra Pu
del tecla
Result
Se activ
Se inici
Confirm
Cambiaencend
Se intro
Se usa
de muestral de la moo se usa p
ulsación d
botón
▲
▼
◄
►
ado
ado
va la luz d
ia una tar
ma o canc
a el estaddido a apa
oduce tex
como cu
ra de arribodalidad dpara nave
de Resu
Activla ba
Muevarrib
Muevabajo
Muevopció
Muevopció“Sen
de fondo.
rea.
cela una a
o de una agado).
xto o valor
rsor dentr
ba, el opede operac
egar segú
ultado
ve la pantatería.
va la barrba, de “Ba
va la barro, de “Bat
va la barrón izquier
va la barrón derech
nsor”.
acción.
opción (p
res en un
ro de un c
erador del ción y el mn se desc
alla de inf
ra de resaatería” a “M
ra de resatería” a “P
ra de resarda, de “V
ra de resaha, de “Ve
por ejemp
campo de
campo de
instrumemenú cribe abajo
formación
alto hacia Mostrar”.
alto hacia Perfiles”.
alto a la Ver” a “[X]”
alto a la er” a
lo, de
e datos.
e datos.
nto ya
o.
n de
”.
Sli
S
Según se as opcionntroducci
Símbolo
indica abnes de navón de dat
os de la
bajo, las pvegación,tos.
pantallaSímbo
► La opcpuede
Acción
● o Los sím
- El e(enc
- Losdes
- La pento
Accion
Pulse
Pulse
Introdu
Accion
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
antallas “, el estado
a olo Sig
Nav
ción “Most navegar
n: Pulse
Ac
mbolos de
estilo de pcendido).
s estilos dsactivados
pantalla eorno dond
nes:
▲ o ▼ pa
para
Intde
uzca texto
nes:
▲ para p
▼ para p
► para c
◄ para b
Mostrar” co de la ca
nificado
vegación
trar” tieneel operad
para v
ctivado (en
e la panta
pantalla nu
e pantallas (apagad
está fijadade se nec
ara mover
activar o
troducción datos
o o valore
asar al ca
asar al ca
rear el ca
orrar el úl
contienenaracterístic
e una pandor del ins
ver la pan
ncendido)
alla indica
umérica e
a de textodos).
a para giracesita una
r la barra
desactiva
n
s en un c
arácter sig
arácter an
arácter sig
ltimo cará
n símbolosca o los lu
talla adicistrumento
talla sigui
)
n lo siguie
está activa
y gráfico
ar (para us vista dife
de resalto
ar la opció
campo de
guiente (d
nterior (de
guiente
ácter intro
s que indiugares de
ional a la o.
iente.
ente:
ado
s están
sar en unerente).
o.
ón resalta
datos.
de “a” a “b
e “b” a “a”)
ducido.
23
ican e
que
ada.
b”).
).
2
UOSmpdo
24
UBICACOPERACSe puede menú prinprincipal, yde caracteopciones
Lista de
Menú despleg
Ver
Sensor
CIÓN DECIÓN
tener accncipal. Usey despuéserísticas (que son a
e ubicac
gable
LAS CA
ceso a tode la instrus cualquie(abajo) muaccesibles
ción de c
Opcimen
Most
Bater
Perfil
Ayud
Confi
Todo
Calib
ARACTE
das las caucción de er menú duestra loss desde c
caracter
ión de ú
rar
ría
es
a
igurar
os cero
brar
ERÍSTICA
aracterísticnavegació
desplegabs menús dada opció
rísticas
Opcio
Escoja(numépantall
Gire la
Comprrestant
Fije el operar especí
LocalicISC.
Vea la unidad
Accedaconfigu
Advertcualifictrabaja
Pone alos sen
Vea ta
Calibre(con lasensor
Vea ta
AS DE L
cas desdeón de arri
ble de opcdesplegabón de men
ones acc
a un estilorico, textola de mon
a pantalla
ruebe el pte.
instrumenr según loífico.
ce la infor
versión dd.
a a la moduración.
tencia: solcada debear en la zo
a cero simnsores ins
mbién “Se
e todos loa opción dr).
mbién “Se
LA MODA
e las tres iba para ación. La lisbles y desnú.
esibles
o de visuao o gráficonitoreo de
180°.
porcentaje
nto (la unis ajustes
rmación d
de firmwar
dalidad de
lamente lae tener acona de co
multáneamstalados.
ensores”.
s sensorede omitir c
ensores”.
ALIDAD
opcionesactivar el msta de ubicribe las
lización o) para la
gas.
e de carga
idad) parade un pe
e contacto
re de la
e
a personacceso y ponfiguració
mente todo
es instaladcualquier
DE
s del menú icación
a
a rfil
o de
a oder ón.
os
dos
Lista de
Menú despleg
Datos
e ubicac
gable
ción de c
Opcimen
Pba.
Picos
Sens
Ubica
Nva s
Ver d
Come
Usua
caracter
ión de ú
func.
s
sores
ación
sesión
datos
entarios
arios/Sitios
rísticas
Opcio
Efectúalos senposibilVea ta
Borre slos picoinstala
Ponga pruebaindividuVea la recienttendenPara uunidadfactor d
Vea unde los
Inicie udatos.
Vea unlecturasensorindividuVea pade lectlos sentóxico Vea los15 eve
Introdude dato
s Vea o actual)
ones acc
a una prunsores insidad de ombién “Se
simultáneos para todos.
a cero, ca funcionaual instalafecha de
te de cualncias de inn sensor
d de medidde correla
n diagramsensores
una nueva
n gráfico qas de gas res instalaual. antallas nuturas TWAnsores tóxindividuals detalles
entos de a
uzca comeos.
fije el usu).
esibles
ueba funcistalados (mitir cualqensores”.
eamente laodos los s
calibre o eal de cualqado. calibraciólquier senntervalos.PID o LEda junto cación.
ma de las us instalado
a sesión d
que descrpara todo
ados o pa
uméricas A o STEL xicos o pal.
s para cuaalarma má
entarios e
uario actua
ional de tocon la quier sens
as lecturasensores
efectúe unquier sens
ón más nsor y sus L, vea su
con su RF
ubicacionos.
de registro
ribe las os los ara un sen
o de gráfpara todo
ara un sen
alquiera dás reciente
en el regis
al (o sitio
25
odos
sor).
as de
na sor
s
F o
es
o de
nsor
ficos os nsor
e los es.
stro
26
AECmic
EI
Sgpl
Pmd
Pd
Pd
Pm
S
ACCESOEl personaCapítulo 4modalidadntroducir configurac
Entrada Instrucci
Si la pantagas no tiepulse a luz de f
Pulse menú prinde operac
Pulse desplegab
Pulse ▼ ode resalto
Pulse modalidad
Si la unida
Confi
Acceso
Ubicació
O al cualifica4 para navd de confia continu
ción.
en la món
alla de moene una luuna vez pfondo.
una vez pncipal de lción.
para activble “Ver”.
o ▲ para o a “Config
para entrd de confi
ad no tien
igurac
n de los a
ado puedvegar por guración.ación junt
modalida
onitoreo duz de fondpara ence
para activa modalid
var el men
mover la gurar”.
ar en la guración.
ne una
ción
ajustes de
e usar lasel sistem La terminto con las
ad de coP
de do, nder
ar el dad
nú
barra
e la modal
s instruccima de mennología des instrucci
nfiguracantalla
lidad de c
iones pronús para eel sistemaones de a
ción
configurac
porcionadentrar y traa de menúacceso a
Termino
Menú prinmodalidad
Menú des
Opción
Símbolo
Barra de r
ción
das en el abajar enús se vuela modalid
ología
ncipal de la d de operac
splegable
resalto
5
la elva a dad de
ción
5
2
EI
cecuscc
Pc
Pcú
Pcr
Edas
Pr(o
Pdr
N1
Nc
28
Entrada Instrucci
contraseñentrará enconfiguracusuario resobre cómcontraseñconfigurac
Pulse ▼ ocarácter.
Pulse ► pcarácter, oúltimo.
Pulse contraseñresaltar el
.
El menú pde configuaparecerásuperior d
Pulse ▲ presalto a l(Pulse ◄ opción de
Pulse desplegabresaltada.
NOTA: La10.
NOTA: Sicontraseñ
en la món
ña fijada, en la modación; de loecibirá indmo introduña de la mción.
o ▲ para
para crearo ◄ para
para resaña, y despl comando
principal duración seá a través de la panta
para movea opción o ► para
el menú pr
para activble de la o.
as contras
el usuariña y pulsa
modalida
el usuariolidad de
o contrarioicaciones
ucir la modalidad
seleccion
r el siguieborrar el
altar la pués ▼ pao “OK”. Pu
de la modae activará de la par
alla.
er la barra“Config”.
a resaltar orincipal).
var el menopción
señas tien
o no recur ◄ y ► s
ad de coP
o
o, el s
de
nar un
ente
ara ulse
alidad y
rte
a de
otra
nú
nen un mí
erda la cosimultáne
nfiguracantalla
nimo de t
ontraseñaamente re
ción
tres carac
a, al introdeajusta la
Termino
Menú prinmodalidadconfigurac
Todas lasmodalidadconfiguracestos trata
Fondo am
Icono de h
cteres y un
ducir “412a contrase
ología
ncipal de la d de ción
s pantallas dd de ción disponamientos:
marillo
herramienta
n máximo
2” como eña a nada
de
nen de
a
o de
a.
Soe
S
Según se opciones entrada de
Símbolo
muestra de navege datos.
os de la
abajo, lasación, el e
pantallaS
►
Cad
A
Ntrprde
●Ls
-
-
A
Pd
Pla
Prep
s pantallasestado de
a Símbolo
► Cada opció
dicional ael equipo
Acción: Pu
Nota: Los insransferenciaresentará uesplegable
● o
os símboiguiente:
Las alaractivada
La alarm(apagad
Acciones:
Pulse ► pe opcione
Pulse ▲ o as opcione
Pulse esaltada (roceso de
s contienee las carac
Signi
Nave
ón de mea la que pu
de segur
ulse p
strumentosa de datos un elemento
de configu
Activa
los mostra
rmas “Audas (encen
ma “Enclada).
ara movees de alar
▼ para mes de alar
para activ(o accedael indicado
en símbolcterísticas
ficado
egación
nú tiene uuede navridad.
para ver la
s de MSHAinalámbricao “Inalámbr
uración.
ado (ence
ados aqu
dio”, “Visundidas).
avar” está
er la barrarma.
mover la brmas.
var o desaa a la pantor de “Co
los que ins o los lug
una pantaegar cada
a pantalla
con la opca activada drico” en el m
endido)
í indican
ual” y “Vib
desactiva
de resalt
barra de r
activar la talla siguienfianza”).
dican las gares de
alla a miembro
siguiente
ción de de la fábricmenú
los
brar” están
ada
to al menú
resalto po
opción ente en e.
29
o
e.
ca
n
ú
r
el
3
S
UCEamo
LMd
C
30
Símbolo
UBICAC
CONFIGEn el menajustes comenús deopción de
Lista deMenú desplega
Config
os de la
CIÓN DE
GURACIÓnú principaonfigurableesplegable menú.
ubicaci
able
pantallaS
Ind
A
Pe
E
-
-
-
LAS CA
ÓN al de la mes. La listes y descr
iones de
Opción
Admin
a Símbolo
ntroduzcaatos.
Acciones:
Pulse ► o ntre los c
En un cam
Pulse ▲valor o
Pulse selecció
Pulse ►al camp
ARACTE
modalidad ta de ubicribe las op
e ajustes
n
Signi
Introddatos
a texto o v
◄ para mampos de
mpo de dat
▲ (o ▼) parecorrer o
para cón.
► o ◄ parpo o al bot
ERÍSTICA
de configcaciones dpciones q
s
Ajustes
Modifiqureloj, coconfigurcompañ
Escoja
Reajustpredete
ficado
ducción ds
valores en
mover la be datos y
tos resalt
ara aumeopciones.
confirmar
ra mover tón siguie
AS DE L
guración, sde ajustesue son ac
s accesi
ue los ajuontraseñaración o pñía.
el idioma
te el instruerminados
e
n un camp
barra de rbotones.
ado:
entar (o di
el valor o
la barra dentes.
LA MODA
son access (abajo) mccesibles
bles
ustes paraa de modapantalla d
de visual
umento a s de fábric
po de
resalto
sminuir) e
la
de resalto
ALIDAD
sibles todomuestra lodesde ca
a luz de foalidad de el nombre
lización.
los ajusteca.
el
DE
os los os ada
ondo,
e de la
es
31
Lista de ubicaciones de ajustes Menú desplegable Opción Ajustes accesibles
Alarmas
Active o desactive cada una de estas opciones: la característica de enclavamiento de alarmas y los indicadores de alarmas de Audio, Visual y Vibrar*.
Permita o no permita el apagado activado por el operador cuando la unidad esté en alarma.
Desactive o active los indicadores de alarma cuando la unidad esté acoplada.
Active el indicador de confianza y seleccione los tipos de indicador (Audio, Visual o Vibrar). *Es posible desactivar los tres indicadores de alarma. Como precaución, una pantalla de confirmación requiere que el miembro del equipo de seguridad confirme o cancele la acción. Si se confirma, la pantalla de modalidad de operación notificará al operador del instrumento, en texto rojo, que todos los indicadores de alarma están apagados (“¡ALARMAS APAGADAS!”).
Mostrar
Fije la pantalla de monitoreo de gas para incluir la hora del día, la temperatura o las dos cosas*.
Fije la pantalla de lecturas de gas de modo que incluya el factor de correlación PID RF, LEL, o ambos*. *Cuando se seleccione ambos, la pantalla muestra continuamente un valor, alternándose entre los dos.
Iniciar
Fije la unidad para indicar al operador del instrumento, durante la secuencia de inicio, que realice cualquiera o todas estas tareas: puesta a cero, calibración o prueba funcional.
Active o desactive la autocomprobación del instrumento para realizarla durante la secuencia de inicio.
3
LMd
S
32
Lista deMenú desplega
Sensor
ubicaci
able
iones de
Opción
Perfiles
Inalámb
Sensore
Opcione
e ajustes
n
brico
es
es
s
Ajustes
Introduzy fije el
Solamede fábri
Selecciotransmi
0 = apa
Gama dsegund
Activar
Fije los STEL) y
Fije los de calib
Active omodalidtareas: picos y
Escoja sobre cinformafecha d(más re
Determcuando unidad operacicontinuaal opera
Ajuste ldetectaque la u
s accesi
zca nuevoperfil actu
ente unidaca.
one el inteten inalám
agado
de valor dos
o desactiv
valores dy la base
valores ybración.
o desactivdad de oppuesta a prueba fu
la preferecómo comación de lae la calibr
eciente).
ine cómo venza unpara el apón continada con nador del in
os criteriodo y segu
unidad pa
bles
os perfilesual.
ades MSH
ervalo al qmbricame
el interva
var un se
de alarma de tiempo
y las propi
ve el acceperación p
cero, caliuncional.
encia de vunica la u
a fecha a ración sig
se compna calibrapagado auuada o la
notificaciónstrument
os (porcenundos) reqase una pr
s, borre pe
HA habilita
que se nte los da
lo = 1 a 3
nsor.
(alta, bajo TWA.
iedades d
eso de la para estasbración, b
visualizaciunidad la su usuari
guiente o ú
ortará la ución. Fije utomático operació
ón "cal vento.
ntaje de gqueridos prueba func
erfiles
adas
atos.
300
a y
del gas
s borrar
ión
o: última
unidad la
o, la ón ncida"
gas para cional.
LMd
D
Dg
Lista deMenú desplega
Datos
Después dguardarse
ubicaci
able
de hacer e en el pe
iones de
Opción
List. RF
Ubicació
Opcione
Modo
Borrar
Usuario
Sitios
los cambirfil del ins
e ajustes
n
ón
es
s
ios en la mstrumento
s
Ajustes
Marque(RF) co
Cree RFel factor
Vea el msensore
Fije el inajuste e
Active omodalidsobreesdatos o
Escoja registroactivadaoperado
Borre ela sesió
Añada oactual. Amodalidusuario
Añada oactual. Amodalidsitio act
modalidado en otro
s accesi
e cualquieomo favori
F especiar de respu
mapa de ues de la u
ntervalo del período
o desactivdad de opscribir el r eventos.
la modalido de datosa o instanor.
l registro ón en curs
o borre usActive o d
dad de op actual.
o borre loActive o d
dad de optual.
d de confio perfil.
bles
er factor deito.
ales y fije uesta para
ubicaciónnidad.
de registroo de TWA.
ve el acceperación pregistro de
dad de ops: normal, ntánea act
de datos so o todos
suarios. Fdesactive peración p
os sitios. Fdesactive peración p
iguración,
e respues
el tipo de a cada un
n de los
o de datos.
eso de la para e datos y
peración dalarma
tivada por
de los das los datos
Fije el usual acceso
para camb
Fije el sitioel acceso
para camb
, pueden
33
sta
gas y no.
s or
ver los
del
r el
atos de s.
ario o de la biar el
o o de biar el
3
S
Md
Ncd
Ncd
34
Salida d
Menú desplega
NOTA: A configuracde configu
NOTA: Siconfiguracde gas.
e la mod
ble
menos qución se apuración pr
el instrumción, y ha
dalidad
Opción
Salir
Guardaperfil
ue se esppagan desrincipal pe
mento sigy una ala
de conf
R
Smlahaseinno
r Lomguelineqno
pecifique ospués de ermanece
ue leyendrma, el in
figuració
Resultado
alir y “[x]”modalidad a pantalla an hecho e han gua
nstrumentoo se ven a
os cambiomodalidad
uardan enl perfil de
ndicará unquipo de sombre de
otra cosa,90 segun encendid
do gas miestrumento
ón
” permitende configde monitocambios
ardado enos solameafectados
os que sede config
n un perfilinstrume
n mensajeseguridad
el perfil.
las pantandos. Cuada durante
entras esto vuelve a
n salir de lguración yoreo de gde config
n el perfil dente; otros.
e hayan heguración sl específicntos. La u
e al miembd que esp
allas de lando se ace cinco m
tá en la ma la panta
la y volver a as. Se
guración yde
os perfiles
echo en lase co y no enunidad bro del
pecifique e
a modalidactiva, la pa
minutos.
modalidad alla de mo
y
a
n
el
ad de antalla
de onitoreo
Ta
E
P
C
P
D
A
EEvi
Ndbi“ft
Tareasacces
Evaluació
Puesta a c
Calibració
Prueba fu
Diagrama
Accesorio
EVALUAEl icono dvisualmennstalada,
Carga resta
>100%
>75%
>50%
>25%
>5%
NOTA: Sde la batebatería. Snstrumen“Batería bfactor de rtrasera de
s, diagorios
n de corri
cero
ón
ncional
tridimens
os
ACIÓN Dde la baternte el esta
puede ap
ante I
Si la duracería desteli el tiempo
nto alerta abaja” en larespuestaestella cad
grama
iente
sional
DE CORRría en la pado actualparecer un
cono (color)
(azul)
(azul)
(azul)
(azul)
(amarillo)
ción restanlla en la po de funcal usuario
a parte cena. Despuéda 5 segu
as y
RIENTE pantalla del de la vidno de dos
) Icono (co
(azul)
(azul y
(azul y
(amar
(rojo y
nte de la bpantalla y ionamient
o de que sntral infer
és de colondos mie
e lecturasa de la ba
s iconos d
olor)
y rojo)
y gris)
illo y gris)
y gris)
batería estiene unato es infer
se apagarior de la pcar en la ntras se c
s normalesatería. Dediferentes
s inferior a alarma arior a 10 mrá dentro dpantalla, destación dcarga.
s tambiénependiend
por cada
a una horaacústica dminutos, ede poco mdonde estde carga,
6
n refleja do de la LC nivel de c
a, el iconoe baja el mostrandotaría el la luz
6
CD carga.
o
o
3
TEoRuc
Spcicp
A[Sp
Si
Cl
Apsu
36
TODOS En el menoperaciónResalte launidad peconfirme l
Si se sa la pala pues
Si se scero de
Si hay un pone a cecero para nstrumencero. Si elproceso d
Al pulsar l[DERECHSi el usuaproceso d
Si hay un nstrumen
Cuando sa pantalla
Al selecciopantalla dseleccionausuario de
CERO nú principan, active ea opción “Tedirá al opa solicitud
eleccionantalla de
sta a cero
eleccionae los sens
sensor deero en últim
poner a cnto solicital usuario s
de puesta
las teclas HA], se maario seleccde puesta
sensor dento, se cal
e finaliza a de resul
onar “OK”e monitora “OK”, elesea calib
al de la ml menú deTodos cer
perador ded cero.
a “Cancelamonitoreo.
a “OK”, sesores.
e CO2 en mo lugar. cero un sea al usuariselecciona cero de
◄ o ► [Iarca Cancciona Cana cero de
e oxígenoibra duran
la puestatados.
”, el instrureo de gas instrume
brar al cab
modalidad esplegablero” y pulseel instrum
ar”, el usuo de gas y
inicia la p
el instrumSe debe
ensor de Cio que apla “OK”, se
el sensor d
ZQUIERDcelar en vncelar, no el sensor C
o instaladonte la pue
a a cero, s
umento vus. Si no s
ento pregubo de 15 s
de e “Sensore . La ento que
uario vuelvy se omite
puesta a
mento, se aplicar aiCO2. El lique aire e inicia el de CO2.
DA] o ez de “OKse inicia e
CO2.
o en el esta a cero
se muestra
uelve a la se unta si el segundos
r”.
ve e
re
K”. el
o.
a
s.
CSlpv
Sics
Diuld“
Ass
CALIBRSe desacta duraciópantalla dvuelve a la
Si el usuanstaladoscalibra. Desegundos
Después snstrumenusuario tiea calibracdecide “O“Abortar” c
Al finalizasuperado sensores
RAR tivan las an de la bae confirma pantalla
ario seleccs (siguiendespués de y empiez
se muestr
nto. Cuandene 5 minción. El gamitir” un scancela la
r la calibrala pruebaestán inst
alarmas datería. Si ación mo
a de monit
ciona “OKdo los pase la puestza la calib
ra la pantdo el sensutos para
as se debsensor, ela calibrac
ación, la s
a, los margtalados.
el instrumse seleccstrada abtoreo de g
K”, primerosos de “Tota a cero,
bración de
alla que asor inicia la aplicar ge aplicar cl instrumeión y mue
siguiente ginales, lo
mento duraciona “Cabajo. Si segas.
o se poneodos cerose muest
el primer s
alerta al usla lectura
gas antes con un ca
ento pasarestra las p
pantalla mos omitido
ante la calibrar”, el
e seleccio
n a cero to” descritotran los re
sensor.
suario dede gas, ede supera
audal de 0rá al siguipantallas “
muestra loos y los fa
alibración instrumenna “Cance
todos los os arriba) esultados
que cone
empieza laar el tiem0.5 lpm. Siente sens“Calibraci
os sensorallidos cua
para prolonto muestelar”, el u
sensoresy luego sdurante 5
ecte gas aa calibracpo de espSi el usuasor. La opón compl
res que haando los s
37
ongar tra la suario
s se 5
al ción. El pera de ario pción eta”.
an seis
3
PEo“f
Lcsaste
Dielfl
Ss(dmpi
Die
38
PRUEBAEn el menoperación“Sensor”. funcional”
La unidadconfirme lse seleccia la pantaseleccionatodos los el primer s
Después snstrumenel gas y sea prueba funcional a lista.
Si el usuasensor. El(seleccionde gas apmenú de cprueba, senstrumen
Después dnstrumenesta panta
A FUNCnú principan, active e
Resalte la y pulse
d pide al oa solicitudiona “Can
alla de moa OK, se sensores sensor.
se muestrnto. El usueleccionafuncionalpara ese
ario seleccl sensor d
nable por plicada (caconfigurace muestra
nto pase a
de que sento, se mualla para c
IONAL al de la ml menú dea opción d
.
operador dd de la pruncelar”, el onitoreo derealiza la instalado
ra la pantuario tienear “Comen. Si el ususensor co
ciona “Comdebe alcanel usuario
alibración)ción) paraa la palabral siguient
e haya heuestra unacontinuar,
modalidad esplegablede menú “
del instrumueba funcusuario d
e gas. Si eprueba fu
os, empez
alla que ae un númenzar” anteuario seleoncreto. E
menzar”, nzar una o en el me) en 60 sea que se sra “Supere sensor.
cho la prua pantalla , seleccio
de e “Prueba
mento quecional. Si debe volveel usuariouncional dzando por
alerta al usero determs de que
ecciona “OEl instrume
se inicia llectura deenú de coegundos (supere. Cró” durante
ueba funcde resultanando el
e
er o de r
suario quminado detranscurra
Omitir”, noento pasa
la prueba e gas del onfiguració(seleccionuando el e 3 segun
cional de tados. El botón “OK
e apliquee segundoa el tiemp
o se inicia a al siguie
funciona50% o suón) de la cnable por sensor ha
ndos ante
todos los susuario dK”.
gas al os para appo de espe
la pruebaente senso
l para estperior concentrael usuarioaya termins de que
sensores ebe recon
plicar era de a or en
e
ación o en el nado la el
en el nocer
39
Si todos los sensores han superado la prueba funcional, el instrumento pasa a la pantalla de monitoreo de gas. Si algún sensor ha fallado la prueba funcional, después de ver y reconocer los resultados, el instrumento pregunta al usuario si desea continuar, o calibrar los sensores fallidos. Si el usuario selecciona el botón Cancelar, el sensor no se calibra y el instrumento pasa al siguiente sensor en la lista. Si el usuario selecciona “OK”, se calibra el sensor fallido.
Si más de un sensor falló la prueba funcional, se calibran en orden (fila superior de izquierda a derecha, fila inferior de izquierda a derecha en la pantalla de monitoreo), de uno en uno y cada vez se pregunta al usuario si desea o no calibrar el sensor.
DIAGRAMA TRIDIMENSIONAL Consulte el diagrama tridimensional para vistas desarmadas del instrumento. Use el número de diagrama para identificar piezas, números de pieza y artículos reemplazables en planta (vea la clave del diagrama de abajo).
Los artículos mostrados en el diagrama de arriba, pero NO indicados en la tabla siguiente no son reemplazables en planta.
40
Clave para el diagrama MX6 Solamente piezas que se pueden reemplazar en el campo
Número de diagrama
Nombre de la pieza Número de pieza
1 Parte delantera de la caja de MX6 17130964
2 Motor de alarma vibratoria 17127275
5 PCB de administración de corriente de MX6 17127556
6 Sensores de MX6 (vea abajo) 17124975-X
8 Tornillo de chasis M2.5 x 17 mm 17128356
9 Grupo de baterías MX6 (vea abajo) 17131038-X
10 Clip para el cinturón 17127762
11 Tornillo del clip para el cinturón, M3.5 x 8mm 17127820
12 Cubierta de difusión con barrera de agua de sensor 17128265
Sensores de repuesto
6 Sensor de monóxido de carbono 17124975-1
6 Sensor de sulfuro de hidrógeno 17124975-2
6 Sensor de oxígeno 17124975-3
6 Sensor de dióxido de nitrógeno 17124975-4
6 Sensor de dióxido de azufre 17124975-5
6 Sensor de amoniaco 17124975-6
6 Sensor de cloro 17124975-7
6 Sensor de dióxido de cloro 17124975-8
6 Sensor de fosfina 17124975-9
6 Sensor de cloruro de hidrógeno 17124975-A
6 Sensor de cianuro de hidrógeno 17124975-B
6 Sensor de hidrógeno 17124975-C
6 Sensor de óxido nítrico 17124975-D
6 Sensor de fosfina (rango alto) 17124975-E
6 Sensor de interferencia de CO/H2 bajo 17124975-G
6 Sensor de monóxido de carbono (rango alto) 17124975-H
6 Sensor combinado de CO/H2S 17124975-J
6 Sensor de LEL (calibración de pentano) 17124975-K
6 Sensor de LEL (calibración de metano) 17124975-L
6 Sensor de metano (0-5%) 17124975-M
6 Sensor de metano infrarrojo (0-100%) 17124975-N
6 IR de metano (0-100% de LEL) 17124975-S
6 Sensor de LEL de hidrocarburos infrarrojo 17124975-P
41
6 Sensor de dióxido de carbono infrarrojo 17124975-Q
6 Sensor de PID 17124975-R
Paquetes de baterías de repuesto de MX6
9 Batería de iones de litio (UL,CSA,ATEX) 17131038-1
9 Batería de rango ampliado (UL,CSA,ATEX) 17131038-2
9 Batería de iones de litio (MSHA, AUS) 17131038-4
9 Batería de rango ampliado (MSHA, AUS) 17131038-5
9 Grupo de baterías alcalinas (UL,CSA,ATEX) 17131046-3
9 Grupo de baterías de alcalinas (MSHA) 17131046-6
Bomba (SP6)
25 Filtro de polvo/Parada de agua 17058157
26 Entrada de bomba/Tapa de filtro 17129909
26 Entrada de bomba y tapa de filtro para usar con una sonda extensible de 6 pies
17141581
ACCESORIOS Producto Número de pieza
Bomba
Bomba SP6 18106765
Estaciones de acoplamiento
iNet DS 18108917
DS2 18106724
Otros accesorios
Cargador y Datalink 17134628
Cargador 18106971
Cargador de 12 V 18107011
Cargador de Battery, 5 unidades 18107136
Cargador precableado montado en camión 18107250
Cargador montado en camión de 12V 18107243
Los accesorios indicados arriba no influirán en el tiempo de respuesta o en la sensibilidad del instrumento.
Especificaciones y garantía 7 Condiciones de operación
Condiciones de almacenamiento
Baterías
Sensores
Datos de LEL
Garantía
CONDICIONES DE OPERACIÓN Tiempo de calentamiento
30 segundos; 90 segundos para sensores de rayos infrarrojos Nota: Incluye el tiempo de estabilización.
Gama de temperaturas
-20 °C a +55 °C (-4 °F a +131 °F)
Gama de humedades
15%–95% de humedad relativa (HR) sin condensado (durante la operación continua)
Gama de presiones 1 ± 0.2 atmósferas
CONDICIONES DE OPERACIÓN Gama de temperaturas
-40 °C a +55 °C (-40 °F a +131 °F)
Gama de humedades 15%–95% de humedad relativa (HR) sin condensado (durante la operación continua)
Gama de presiones 1 ± 0.2 atmósferas
Tiempo máximo Hasta 1 años Nota: Industrial Scientific recomienda cargar completamente cada cuatro meses las baterías de iones de litio usadas con poca frecuencia.
44
BATERÍAS Propiedades de las baterías Tiempo de
funcionamiento* (horas)
Tiempo de recarga (horas)
Paquete de baterías de iones de Li
MX6 iBrid sin bomba 24 < 7
MX6 iBrid con bomba 12 < 7
Paquete de baterías de iones de litio de mayor duración
MX6 iBrid sin bomba 36 < 8
MX6 iBrid con bomba 20 < 8
Paquete de baterías alcalinas
MX6 iBrid sin bomba 10 N/A
MX6 iBrid con bomba 5 N/A *El tiempo de funcionamiento típico para una batería completamente cargada a la temperatura ambiente es una unidad con sensores instalados de CO, O2, LEL (catalítico) y H2S.
N/A = no se aplica.
45
SENSORES
Especificaciones de los sensores
Sensor Nombre Abreviatura (tipo)
Propiedades Precisión cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado
Medición
Tiempo de respuesta (nominal)
Gas de calibración
a la temperatura de calibración
sobre los rangos completos de medición y temperatura
Rango Resolu-ción
T50 T90 Precisiónc (rango secundario)
Rango de temperaturasa
Rango de RHa
Precisiónc
Oxígeno
Oxígeno
O2
(electroquímico)
0–30% vol 0,10% vol 5 s 10 s O2
20,9% vol
±0,5% -20°C a 55°C (-4°F a 131°F)
5–95% ±0,8%
Combustibles
Combustible LEL (catalítico)
0–100% LEL 1% LEL
15 s 35 s 25% LEL pentano
o 50% LEL metano
±5% -20°C a 55°C (-4°F a 131°F)
15–95% ±15,0%
Combustible LEL (infrarrojo)
0–100% LEL 1% LEL 15 s 35 s 25% LEL propano
±5% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
0–95% ±15,0%
Metano CH4
(infrarrojo)
0–100% LEL 1% LEL 10 s 25 s 50% LEL metano
±5% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
0–95% ±15,0%
Metano CH4
(catalítico)
0–5% vol 0,01% vol 15 s 35 s 2,5% vol metano
±5% -20°C a 55°C
(-4°F a 131°F)
15–95% ±15,0%
Tóxicos
Amoniacob
NH3
(electroquímico)
0 a 500 ppm 1,00 ppm 21 s 78 s NH3
50 ppm ±15% -20°C a 40°C
(-4°F a 104°F)
15–95% ±15,0%
Dióxido de carbono CO2 (infrarrojo)
0–5% vol 0,01% vol 10 s 25 s CO2 2,5% vol
±5% -20°C a 50°C
(-4°F a 122°F)
0–95% ±15,0%
Monóxido de carbono CO (electroquímico)
0 a 1500 ppm
1,00 ppm 8 s 18 s CO 100 ppm
±5% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
46
Especificaciones de los sensores
Sensor Nombre Abreviatura (tipo)
Propiedades Precisión cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado
Medición
Tiempo de respuesta (nominal)
Gas de calibración
a la temperatura de calibración
sobre los rangos completos de medición y temperatura
Rango Resolu-ción
T50 T90 Precisiónc (rango secundario)
Rango de temperaturasa
Rango de RHa
Precisiónc
Monóxido de carbono (rango alto) CO (electroquímico)
0 a 9999 ppm
1,00 ppm 8 s 19 s CO 100 ppm
±5% (0 a 1500 ppm) ±15% (1501 a 9999 ppm)
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Monóxido de carbono (hidrógeno bajo) CO/H2 bajo (electroquímico)
0 a 1000 ppm
1,00 ppm 9 s 20 s CO 100 ppm
±5,0% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno (COSH) CO/H2S (electroquímico)
CO 0 a 1,500 ppm
1,00 ppm 12 s 30 s CO 100 ppm
±5,0% -20°C a 50°C (-4°F a 131°F)
15–90% ±15,0%
H2S
0 a 500 ppm 0,10 ppm 12 s 30 s H2S 25 ppm
±8,0% -20°C a 55°C (-4°F a 131°F)
15–95% ±15,0%
Cloro Cl2 (electroquímico)
0 a 50 ppm 0,10 ppm 6 s
35 s Cl2 10 ppm
±0,2 ppm o ±10% (0 a 10 ppm)c
±15% (11 a 50 ppm)
-20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
15–90% Varía*
* Para el sensor de Cl2, la precisión en los “rangos completos de mediciones, temperaturas y humedades relativas” se basa en la gama de temperaturas: ± 15,0% de -20°C a 40°C (-4°F a 104°F); y ±25,0% de 41°C a 50°C (106°F a 122°F).
Dióxido de cloro ClO2
(electroquímico)
0 a 1 ppm 0,01 ppm 7 s
60 s ClO2 1 ppm
±0,05 ppm o ±10,0%c -20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
15–95% ±15,0%
Hidrógeno H2 (electroquímico)
0 a 2,000 ppm
1,00 ppm 25 s 65 s H2 100 ppm
±6,0% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Cloruro de hidrógenob HCl (electroquímico)
0 a 30 ppm 0,10 ppm 17 s 93 s HCl 10 ppm
±0,2 ppm o ±5% (0 a 4 ppm)c -5 a + 20% (5 a 30 ppm)
-20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
15–95% ±15,0%
Cianuro de hidrógeno HCN (electroquímico)
0 a 30 ppm 0,10 ppm 10 s 45 s HCN 10 ppm
±10,0% -40°C a 40°C (-40°F a 104°F)
15–90% ±15,0%
47
Especificaciones de los sensores
Sensor Nombre Abreviatura (tipo)
Propiedades Precisión cuando se calibra con el tipo y la concentracion de gas indicado
Medición
Tiempo de respuesta (nominal)
Gas de calibración
a la temperatura de calibración
sobre los rangos completos de medición y temperatura
Rango Resolu-ción
T50 T90 Precisiónc (rango secundario)
Rango de temperaturasa
Rango de RHa
Precisiónc
Sulfuro de hidrógeno H2S (electroquímico)
0 a 500 ppm 0,10 ppm 7 s 20 s H2S 25 ppm
±5% (0 a 200 ppm) ±12% (200 a 500 ppm)
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Dióxido de nitrógeno NO2 (electroquímico)
0 a 150 ppm 0,10 ppm 7 s 18 s NO2 25 ppm
±6,0% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Óxido nítricob
NO (electroquímico)
0 to 1,000 ppm
1.00 ppm 7 s 28 s NO 25 ppm
+0 a +10% o
±1 ppmc
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
Fosfina PH3 (electroquímico)
0 to 5 ppm 0.01 ppm 5 s 18 s PH3 1 ppm
±6,0% o
±0,1 ppmc
-20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
20–95% ±15,0%
Fosfina (rango alto) PH3 (electroquímico)
0 a 1000 ppm
1,00 ppm 8 s 40 s PH3 5 ppm
±8,0% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ± 15,0%
Dióxido de azufre SO2 (electroquímico)
0 a 150 ppm 0,10 ppm 5 s 20 s SO2 10 ppm
±6,0% -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
15–90% ±15,0%
PID Compuestos orgánicos volátiles (VOC) (10,6 eV fotoionización)
0 a 2000 ppm
0,10 ppm 15 s 20 s isobutileno 100 ppm
±10% (0-800 ppm)
-13 a -23% (801-2000 ppm) -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
0–90% ±20.0%
a Durante la operación continua. b Los sensores pueden desestabilizarse si se quita la batería del instrumento o después de que se active la advertencia de batería baja. Si se produce cualquiera de estas incidencias, cambie la batería (o vuelva instalar la batería existente si tiene una duración restante adecuada). Después encienda y apague el monitor, y deje que pasen al menos 24 horas para que se estabilicen los sensores. c La especificación de precisión para cada sensor es ± el porcentaje declarado o 1 unidad de resolución, el que sea mayor.
48
DATOS DE SENSIBILIDAD Tabla de sensibilidad de sensores de gases tóxicos
Gas objetivo Sensor
CO
CO (H2
bajo) H2S SO2 NO2 Cl2 ClO2 HCN HCl PH3 NO H2 NH3
CO 100 100 1 1 0 0 0 0 0 0 0 20 0
H2S 5 5 100 1 -40 -3 -25 10 300 25 10 20 25
SO2 0 5 5 100 0 0 0 — 40 — 0 0 -40
NO2 -5 5 -25 -165 100 45 — -70 — — 30 0 -10
Cl2 -10 0 -20 -25 10 100 60 -20 6 -20 0 0 -50
ClO2 — — — — — 20 100 — — — — — —
HCN 15 — — 50 1 0 0 100 35 1 0 30 5
HCl 3 — — 5 0 2 0 0 100 0 15 0 0
PH3 — — — — — — -100 425 300 100 — — —
NO 25 40 -0.2 1 5 — — -5 — — 100 30 0
H2 22 3 0.08 0.5 0 0 0 0 0 0 0 100 0
NH3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100
La tabla de arriba refleja la respuesta en porcentaje proporcionada por el sensor (fila superior) cuando se expone a una concentración conocida del gas objetivo (columna 1).
Los números se midieron en estas condiciones medioambientales: 20 °C (68 °F), 50% de HR y 1 atmósfera.
Los números de interferencia especificada se aplican a los nuevos sensores solamente, y pueden variar con el tiempo así como de un sensor a otro.
“—” significa que no se dispone de datos.
Esta tabla se da como referencia solamente y está supeditada a cambios.
DATOS DE LEL Factores de correlación de LEL para gases combustibles Gas de muestra*
LEL
(% vol)
Factores de correlación de LEL
Gas de calibracion
Butano Hexano Hidrógeno Metano Pentano Propano
Acetona 2.5% 1.00 0.70 1.70 1.70 0.90 1.10
Acetileno 2.5% 0.70 0.60 1.30 1.30 0.70 0.80
Benceno 1.2% 1.10 0.80 1.90 1.90 1.00 1.20
Butano 1.9% 1.00 0.58 1.78 1.67 0.83 1.03
Etano 3.0% 0.80 0.60 1.30 1.30 0.70 0.80
49
DATOS DE LEL Factores de correlación de LEL para gases combustibles Gas de muestra*
LEL
(% vol)
Factores de correlación de LEL
Gas de calibracion
Butano Hexano Hidrógeno Metano Pentano Propano
Etanol 3.3% 0.89 0.52 1.59 1.49 0.74 0.92
Etileno 2.7% 0.80 0.60 1.40 1.30 0.70 0.90
Hexano 1.1% 1.71 1.00 3.04 2.86 1.42 1.77
Hidrógeno 4.0% 0.56 0.33 1.00 0.94 0.47 0.58
Isopropanol 2.0% 1.10 0.90 2.00 1.90 1.00 1.20
Metano 5.0% 0.60 0.35 1.06 1.00 0.50 0.62
Metanol 6.0% 0.60 0.50 1.10 1.10 0.60 0.70
Nonano 0.8% 2.22 1.30 3.95 3.71 1.84 2.29
Pentano 1.4% 1.21 0.71 2.15 2.02 1.00 1.25
Propano 2.1% 0.97 0.57 1.72 1.62 0.80 1.00
Estireno 0.9% 1.30 1.00 2.20 2.20 1.10 1.40
Tolueno 1.1% 1.53 0.89 2.71 2.55 1.26 1.57
Xileno 1.1% 1.50 1.10 2.60 2.50 1.30 1.60
JP-4 — — — — — 1.20 —
JP-5 — — — — — 0.90 —
JP-8 — — — — — 1.50 —
NOTA: La tabla de arriba proporciona el LEL para gases combustibles seleccionados*. También proporciona factores de correlación que ayudan al técnico de seguridad y al operador del instrumento a determinar el porcentaje real de LEL cuando el gas de muestra difiera del gas usado para calibrar la unidad.
Por ejemplo, si la unidad indica un 10% de LEL es una atmósfera de pentano, y se calibró para metano, el LEL de porcentaje real se determina de la forma siguiente:
1. Localice el elemento de la tabla donde el gas de muestra (pentano) se corte con el gas de calibración (metano).
2. Multiplique el valor del elemento (2.02) por la lectura de LEL de la unidad (10%) para calcular la concentración real del 20.2% de LEL.
* La lista de gases combustibles no es una lista completa de todos los gases combustibles que pueden detectarse por medio del MX6. Para obtener información adicional sobre la detección de gases combustibles y el MX6, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de ISC.
50
GARANTÍA Se garantiza que los monitores de gas portátiles MX6 iBrid™ de Industrial Scientific Corporation no tienen defectos de materiales ni de fabricación en condiciones normales y debidas de uso y servicio siempre el instrumento esté respaldado por Industrial Scientific Corporation.
La garantía anterior no incluye los sensores, los grupos de baterías y las bombas internas, que tengan una garantía de defectos y fabricación de 24 meses desde la fecha de envío, excepto si se indica de otro modo por escrito en la documentación de Industrial Scientific que viene con el producto.
Limitación de responsabilidad
LA GARANTÍA ESTABLECIDA ARRIBA SE LIMITA ESTRICTAMENTE A SUS TÉRMINOS Y ES EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, DERIVADAS DEL EFECTO DE LA LEY, CURSO DE LAS NEGOCIACIONES, USO MERCANTIL U OTROS. INDUSTRIAL SCIENTIFIC NO EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, NI IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN.
SI EL PRODUCTO NO CUMPLE CON LA GARANTÍA ANTERIOR, EL ÚNICO RECURSO PARA EL COMPRADOR Y LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE INDUSTRIAL SCIENTIFIC SERÁ, A DISCRECIÓN DE INDUSTRIAL SCIENTIFIC, EL RECAMBIO O LA REPARACIÓN DE LAS MERCANCÍAS QUE NO FUNCIONEN CORRECTAMENTE O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA ORIGINAL DE LOS ELEMENTOS DEFECTUOSOS.
INDUSTRIAL SCIENTIFIC NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN TIPO DE DAÑO IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE U OTROS DAÑOS SIMILARES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE USO, COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA, DE LA FABRICACIÓN O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO VENDIDO SEGÚN ESTE DOCUMENTO TANTO SI LA RECLAMACIÓN SE ALEGA COMO ELEMENTO DEL CONTRATO O FUERA DE ÉSTE, INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA EXTRACONTRACTUAL.
La responsabilidad total de Industrial Scientific según este documento por cualquier causa (excepto la responsabilidad por lesiones personales causadas por negligencia de Industrial Scientific), tanto si se derivan del contrato, de la garantía, del agravio (incluida negligencia), responsabilidad estricta, responsabilidad de productos o cualquier otro principio de responsabilidad,
51
estará limitada a los daños reales menores del Comprador o al precio pagado por Industrial Scientific por los Productos que están sujetos a reclamación del Comprador. Todas las reclamaciones hechas a Industrial Scientific deben hacerse en un período máximo de un año después de que surja la causa de acción judicial, y el Comprador renuncia expresamente a cualquier ley de prescripción más larga.
Es una condición explícita de la garantía de Industrial Scientific que el comprador revise a fondo todos productos para comprobar si presentan daños, que estén correctamente calibrados para el uso concreto del Comprador, y se usen, reparen y mantengan de conformidad estricta con las instrucciones indicadas en la documentación del producto de Industrial Scientific. La reparación o el mantenimiento por parte de personal no cualificado invalidará la garantía, así como el uso de piezas de recambio o consumibles no aprobados. Como con otros productos complejos, resulta esencial, y es una condición de la garantía de Industrial Scientific, que todo el personal que use los productos tenga un completo conocimiento de su uso, capacidades y limitaciones según lo establecido en la documentación correspondiente del producto.
El Comprador reconoce que únicamente él ha determinado el uso y la idoneidad de las mercancías compradas. Las partes acuerdan explícitamente que cualquier consejo técnico o de otro tipo que proporcione Industrial Scientific sobre el uso de las mercancías o servicios se proporciona sin cargo y bajo la responsabilidad del Comprador; por tanto, Industrial Scientific no asume ningún tipo de responsabilidad u obligación por la información proporcionada o los resultados obtenidos.
iBrid™ y MX6 iBrid™ son marcas comerciales de Industrial Scientific Corporation.
Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus propietarios correspondientes.
Estos materiales de ayuda o cualquier parte de los mismos no se podrán, sin el consentimiento escrito de Industrial Scientific Corporation, copiar, volver a imprimir o reproducir en ningún formato, incluido, entre otros, fotocopias, transcripciones, transmisión o almacenamiento en ningún medio o su traducción a ningún idioma, con cualquier forma o medio, digitalizarse electrónica, mecánica, xerográfica, óptica o magnéticamente o de cualquier otra forma.
La información contenida en este documento pertenece a sus propietarios y es confidencial y todos los derechos de autor, marcas registradas, patentes y otros derechos de propiedad intelectual en este documento son propiedad exclusiva de Industrial Scientific Corporation a menos que se especifique de otro modo. La información (incluidos, entre otros, los datos, los dibujos, las especificaciones, la documentación, listados de software, código fuente o de objetos) no se revelará en ningún momento de forma directa o indirecta a terceros sin un consentimiento previo por escrito.
Se considera que la información aquí contenida es precisa y fiable. Industrial Scientific Corporation no acepta ningún tipo de responsabilidad por su uso, sea cual sea, ni Industrial Scientific Corporation será responsable de los gastos y costos por los datos resultantes del uso de la información contenida en este documento. La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 EE.UU.
Aunque se realizan todos los esfuerzos posibles para asegurar su precisión, las especificaciones de este producto y el contenido de esta documentación pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
©2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 y 2015 Industrial Scientific. Todos los derechos reservados.
Información de contacto Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Web: www.indsci.com Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287) E-mail: [email protected] Fax: +1 412-788-8353 Industrial Scientific France S.A.S. 5 Rue Frédéric Degeorge, CS 80097 62002 Arras Cedex, France Web: www.indsci.com Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61 E-mail: [email protected] Fax: +33 (0)1 57 32 92 67 英思科传感仪器(上海)有限公司 地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路290号 邮编:201206 电话:+86 21 5899 3279 传真:+86 21 5899 3280 E-mail: [email protected] 网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific. Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden. Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com. 如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请访问我们的网
站 www.indsci.com。