MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților...

40
MULTIMIX 300284-11-10

Transcript of MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților...

Page 1: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

MULTIMIX

300284-11-10

Page 2: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

Figura 1

Figura 2

1.

RO

Instalarea și punerea în funcțiune a aparatului MULTIMIX trebuie efectuate numai de către un personal calificat, potrivit regulamentelor naționale și/sau cerințelor locale aferente. Dacă operatorul trebuie să efectueze intervenții care implică pericolul contactului cu lichidul din centrală, se recomandă utilizarea echipamentului individual de protecție corespunzător. Este important să urmați cu atenție instrucțiunile prezentate mai jos pentru prevenirea daunelor cauzate sistemului și instalatorului.

SISTEM MODULAR PENTRU CENTRALE TERMICE PE ZONE MULTIMIX Instrucțiuni pentru o instalare corectă

PRINCIPALELE COMPONENTE ALE APARATULUI MULTIMIX

Elementele ce caracterizează aparatul MULTIMIX pot fi de trei tipuri: colector separator, set de distribuție la temperatură ridicată și set de amestec.

MO

DUL

DE

TEM

PERA

T URĂ

6. Vană de amestec 7. By-pass secundar de echilibrare8. Vană cu bilă pentru interceptare pompă9. Pompa de circulație 10. Termostat de siguranță cu calibrare fixă 11. By-pass diferențial de suprapresiune12. Valvă de reținere 13. Locaș pentru sonda de temperatură14. Termometru circuit de tur15. Termometru circuit de retur

16. Termometru circuit de tur17. By-pass diferențial de suprapresiune18. Termometru circuit de retur 19. Vană cu bilă pentru interceptare pompă20. Valvă de reținere 21. Pompa de circulație

1. Supapă de aerisire automată 2. Vană cu bilă roșie (intrare lichid centrală) 3. Vană cu bilă albastră (retur lichid centrală) 4. Termomanometru 5. By-pass principal reglabil cu funcție

de separator hidraulic

MO

DUL

DE

AMES

TECA

RE

COLE

CTO

R-SE

PARA

TOR

Setul sistemului MULTIMIX include pompe de circulație tradiționale GRUN03 sau, la cerere, pompe de circulație electronice GRUN04. În cazul unor operațiuni de înlocuire a pompelor de circulație, montarea în MULTIMIX trebuie efectuată conform instrucțiunilor prezentate mai jos. Înainte de instalare, interceptați pompa cu ajutorul vanelor cu bilă indicate cu 1 în Figura 2-a.

1. Împingeți în jos gura de aspirație 2 (Figura 2-b);2. Poziționați pompa de circulație, asigurându-vă că

există garnituri plate pe ambele conexiuni;3. Conectați gura de aspirație cu aspirația pompei de

circulație, strângând piulița rotativă pentrurealizarea etanșării;

4. Efectuați conectarea pe tur ridicând din nou gura de aspirație 2 până la contactul cu turul pompei de circulație și strângând piulița rotativă pentrurealizarea etanșării;

5. Finalizați operațiunile de instalare conformindicațiilor din manualul de instrucțiuni al pompei de circulație;

6. Acționați din nou asupra vanelor cu bilă de interceptare pentru a reface circuitul.

Page 3: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

Figura 3

Figura 4

2.

Art. Cod. Dim.

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Art. Cod. Dim.

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Art. Cod. Dim.

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Art. Cod. Dim.

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Art. Cod. Dim.

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Art. Cod. Dim.

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

CONEXIUNI HIDRAULICEToate operațiunile de instalare trebuie să fie executate de către un personal calificat și autorizat în temeiul legii nr. 46 din 5 martie 1990, în conformitate cu legislația și normativele în vigoare.

Operațiuni preliminare Înainte de a începe operațiunile de racordare hidraulică, vă recomandăm să verificați ca piulițele de conectare la pompă, capacele, suporturile de sondă, termonanometrul și racordurile să fie strânse bine, iar pompa să fie montată în sensul corect (Figura 3). Spălați apoi conductele din amonte și din aval, astfel încât să eliminați eventuale reziduuri existente în componentele circuitului.

Conectarea la circuitele hidraulice MULTIMIX este furnizat în diferite configurații preasamblate. Singurele conexiuni ce trebuie efectuate sunt cele la circuitul centralei, la circuitele de distribuție la temperatură ridicată sau la pardoseală. Fiți atenți la sensul corect de conectare la conducte: • vană cu bilă roșie MULTIMIX ⇔ tur din centrală; • vană cu bilă albastră MULTIMIX ⇔ retur în centrală.

În timpul realizării legăturilor hidraulice, fiți atenți să nu suprasolicitați din punct de vedere mecanic filetele.

Conectarea la circuitele de distribuție Pentru o conectare eficientă la circuitele de distribuție, folosiți racorduri prin strângere RA 761N pentru tubul multistrat (Tabelul 1-a) sau RP 731N pentru tubul din polietilenă (Tabelul 1-b), sau racorduri prin presare MP 5608 pentru tuburi multistrat (Tabelul 1-c).

Tabelul 1-a. Racorduri prin strângere (tub MS).

Tabelul 1-b. Racorduri prin strângere (tub din PE).

Tabelul 1-c. Racorduri prin presare (tub MS).

Conectarea la circuitul centralei Legăturile între vanele cu bilă preinstalate pe colectorul-separator principal și circuitul principal trebuie efectuate cu ajutorul unor racorduri prin strângere RA 761N pentru tubul multistrat (Tabelul 2-a) sau RP 731N pentru tubul din polietilenă (Tabelul 2-b), sau racorduri prin presare MP 5608 pentru tuburi multistrat (Tabelul 2-c). Conform indicațiilor din Figura 4, legătura poate fi realizată în partea de sus (A), în partea de jos (B), la dreapta (C) sau la stânga (D) colectorului-separator, după ce v-ați asigurat că aparatul colector-separator a fost poziționat corect (cuvântul ”MULTIMIX” lizibil și drept).

Tabelul 2-a Racorduri prin strângere (tub MS).

Tabelul 2-b. Racorduri prin strângere (tub din PE).

Tabelul 2-c. Racorduri prin presare (tub MS).

Page 4: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

Figura 5

Figura 6

3. REGLĂRI

1.Tabella 3. Servomotori assiali.

Art. Cod. Dim.

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

Temperatură ridicată CS Set colectoare cu racorduri și suporturi montate în prealabil CS 512N, CS 513N, CS 523N

Radiant CI

Kit colectoare de reglare (tur) șiinterceptare (retur)

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Set colectoare de reglare cu măsurător de fluxFLUXER (tur) și interceptare (retur) CI 600N, CI 601N

Reglarea instalației (modul de amestecare) Pentru o echilibrare optimă a instalației trebuie să acționați asupra organelor de reglare prevăzute în diferite puncte ale sistemului MULTI-MIX-circuite de încălzire. În partea de jos a acestei pagini cu instrucțiuni sunt prevăzute diagramele privitoare la vana de amestec și la by-pass-ul secundar, diagramele de pierderi de sarcină ale seturilor de temperatură ridicată și de amestec și curbele de debit/prevalență ale pompelor de circulație ce se pot întâlni în cazul aparatului MULTIMIX. Aceste grafice îi permit proiectantului să dimensioneze corect instalația și să ofere instalatorului valorile de setare ale fiecărei componente în parte. De asemenea, odată montate capătul termostatic sau motorul, aceste dispozitive vor acționa asupra valvei de amestec astfel încât să atingă temperatura circuitului de tur setată. Pentru a aduce instalația în condiții similare celor din proiect, ați putea efectua însă o calibrare la valori maxime a circuitelor ce funcționează la temperaturi scăzute, procedând astfel:

1. lăsați vana de amestec cu 3 căi deschisă la maximum fără a monta pe ea capul termostatic sau motorul;2. deschideți la maximum, by-pass-ul secundar de echilibrare; 3. verificați dacă apa din centrală a atins temperatura setată;4. lăsați apa să circule prin instalație, verificând valoarea temperaturii circuitului de tur cu ajutorul termometrului circuitului de tur.

Pot apărea trei situații:

A. temperatura circuitului de tur este conformă cu cea din proiect ⇒ în acest caz setarea este finalizată; B. temperatura circuitului de tur este mai scăzută decât cea din proiect ⇒ în acest caz începeți să închideți încet by-pass-ul

secundar de echilibrare până când temperatura circuitului de tur se va stabiliza la valoarea din proiect;

C. temperatura circuitului de tur este mai ridicată decât cea din proiect ⇒ în acest caz, dacă este posibil, reduceți temperatura setată în centrală și repetați operațiunea de calibrare.

Montarea dispozitivului de control al vanei de amestecMULTIMIX permite atât reglajul într-un punct fix cu ajutorul capului termostatic cât și reglajul modulant electronic cu ajutorul motorului. Aceste dispozitive vor acționa asupra vanei de amestec pentru a atinge temperatura setată. Capul termostatic (2) sau motorul (3) sunt montate în dreptul vanei de amestec cu trei căi (1), conform indicațiilor din Figura 5.

• În cazul reglării în punct fix, sonda de imersie (4) a capului se poziționează în suportul special pentru sondă (5). Capul termostatic T5011U este oferit în dotarea versiunilor MILTIMIX având în codul de produs litera ”T” (de ex. 506285PTC).

• În cazul unui control electronic, sonda cu contact trebuie fixată direct pe colectorulcircuitului de tur sau pe tubul circuitului de tur (dacă este din metal), conform indicațiilor din manualul unității centrale de reglare climatică. Variantele de MULTIMIX ce conțin în codul produsului litera ”M” (de ex. 506285PMC) sunt prevăzute pentru reglajul modulant prin intermediul servomotorului (vezi Tabelul 3), ce nu este inclus în sistem.

Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare.

2. Reglarea by-pass-ului secundar de echilibrareBy-pass-ul secundar de echilibrare a setului de amestecare este dotat cu reglare micrometrică dublă cu memorie de poziție în cazul închiderii momentane. Pentru o reglare și o echilibrare corectă a circuitului, procedați după cum urmează.

1. Scoateți capacul cu garnitura de siguranță;2. Cu ajutorul unei șurubelnițe, desfaceți și extrageți piulița cu tăietură aflată în interiorul

orificiului hexagonal; 3. Strângeți șurubul de reglare folosind o cheie imbus de 5 mm (Figura 6-a);4. Reînșurubați la maximum piulița cu tăietură. Marcați apoi cu un ”x” punctul de referință

pentru reglare (Figura 6-b);5. Aliniați șurubelnița pe ”x”. Apoi deschideți cu un număr de rotații (Figura 6-c) conform

diagramei referitoare la by-pass-ul secundar prevăzută în anexă (Figura M3), al cărui numărde rotații indicat este cel al piuliței micrometrice;

6. Deschideți șurubul la maximum (Figura 6-d). Reglarea preliminară este astfel setată și nu seva modifica în cazul unor deschideri și închideri repetate cu cheia imbus;

7. Acoperiți din nou by-pass-ul cu capacul.

Reglarea circuitelor Reglarea și echilibrarea fiecărui circuit de încălzire în parte, fie că sunt de temperatură ridicată sau joasă, se efectuează direct pe colectoare. Consultați Tabelul 4 pentru alegerea kit-ului de colectoare care să se potrivească cel mai bine nevoilor dumneavoastră, și consultați diagramele de kv pentru o echilibrare optimă a circuitelor de distribuție.

Tabelul 4. Colectoare de distribuție.

Tip de instalație Serie Descriere Art.

Page 5: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

Figura 8 Figura 9

Figura 10

Figura 7

4.

5.

By-pass primar Valva de by-pass reglabilă montată pe colectorul-separator are funcția de a controla separarea hidraulică între circuitele primar și secundar, permițând astfel separarea din punct de vedere hidraulic a circuitelor de distribuție existente. În cazul mai multor colectoare-separatoare conectate între ele (centrală centralizată) singurul by-pass ce trebuie deschis este cel al colectorului în care se află conexiunea la circuitul centralei; toate cele din aval trebuie să aibă by-pass-ul de reglare închis, pentru a nu avea temperaturi din ce în ce mai diferite (Figura 7).

By-pass diferențiale de suprapresiune Pe grupurile de distribuție ale MULTIMIX sunt prevăzute valve de by-pass de suprapresiune. Valva de by-pass diferențial de suprapresiune a seturilor de temperatură ridicată și joasă, are scopul de a evita ca pompele de circulație să lucreze în condiții cu mult diferite față de cele prevăzute în proiect. Aceste dispozitive previn dezechilibre ale circuitelor ce funcționează în paralel și zgomotele deranjante cauzate de creșterea vitezei fluxului ce traversează organele de reglare. By-pass-urile kit-urilor de distribuție pot fi reglate în intervalul 0.2÷0.6 bar. Fiecare dispozitiv trebuie setat la o valoare ușor superioară valorii pierderilor de sarcină din circuitul mai defavorizat. Vă recomandăm în orice caz să consultați direct proiectantul.

OPERAȚIUNI ASUPRA CARCASEI IZOLANTEMontarea pompelor de circulație Dacă se folosesc pompe de circulație electronice GRUN04, acestea trebuie instalate ÎN UNGHI DREPT, conform indicațiilor din Figura 8. Pentru a putea închide carcasa trebuie realizate câteva găuri în polipropilenă cu un cutter, urmând șănțulețele existente (Figura 9, imaginea A). În cazul în care veți utiliza pompe de circulație tradiționale GRUN03, acestea trebuie montate culcat, conform indicațiilor din Figura 3, fără a fi necesare și alte modificări. În cazul în care se utilizează pompe de circulație GRUN03 montate în unghi drept, sau alte pompe de circulație diferite faţă de GRUN03 și GRUN04 și de dimensiuni mai mari, s-ar putea să trebuiască să efectuați niște găuri de dimensiuni mai mari. Pe carcasă sunt prevăzute și alte șănțulețe (Figura 9 imaginea B) pentru a favoriza o decupare exactă.

Combinarea mai multor module În situația în care trebuie alăturate mai multe module MULTIMIX, trebuie îndepărtată cu un cutter o parte din polipropilenă pentru a permite aderența perfectă între carcase (Figura 10). Tăieturile ce trebuie efectuate sunt indicate de șănțulețele existente (liniile C și D din Figura 9).

TABELE PENTRU ALEGEREA REGULATOARELOR CLIMATICELegenda denumirilor și a simbolurilor

modul de amestecare la temperatură scăzută BT: AT: modul de tur direct la temperatură ridicată Punct fix/manual: modul de amestecare la temperatură joasă cu reglare în punct fix

Reglajul termic: modul de amestecare la temperatură joasă cu reglare prin intermediul unui servomotor și regulator climaticRadiatoren: SWW productie:

modul de temperatură ridicată pentru alimentarea caloriferelor, caloriferelor de baie și mobilierului termic modul de temperatură ridicată pentru alimentarea de acumulări pentru producerea de apă caldă menajeră

* În aceste configurații termostatul programabil de mediu Remote BM este opțional: utilizarea aparatului Remote BM constă în efectuarea unei modulări a temperaturii circuitului de tur inclusiv în funcție de temperatura ambiantă. Dacă această funcție nu este solicitată, se poate folosi un simplu termostat (programabil) on/off.

Page 6: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

Nr. module Modul Zona 1 Modul Zona 2 Modul Zona 3 Unitate centrală propusă Accesorii

1 BT + 1 AT

Punct fix Producție ACS - LAGO 0321 -

Punct fix Radiatoare - N°2 CBL 01 -

Reglaj termic Producție ACS - LAGO 0321 -

Reglaj termic Radiatoare - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 BT + 1 AT

Punct fix Punct fix Producție ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punct fix Punct fix Radiatoare N°3 CBL 01 -

Punct fix Reglaj termic Producție ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punct fix Reglaj termic Radiatoare LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Reglaj termic Reglaj termic Producție ACS Merlin** Remote BM (opțional)*

Reglaj termic Reglaj termic Radiatoare Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (opțional)*

1 BT + 2 AT

Punct fix Radiatoare Producție ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punct fix Radiatoare Radiatoare N°3 CBL 01 -

Reglaj termic Radiatoare Producție ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Reglaj termic Radiatoare Radiatoare LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 BT

Punct fix Punct fix - N°2 CBL 01 -

Punct fix Reglaj termic - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punct fix Reglaj termic - Merlin** Remote BM (opțional)*

3 BT

Punct fix Punct fix Punct fix N°3 CBL 01

Punct fix Punct fix Reglaj termic LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Punct fix Reglaj termic Reglaj termic Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (opțional)*

Reglaj termic Reglaj termic Reglaj termic LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (opțional)*

2 ATRadiatoare Producție ACS - LAGO BASIC -

Radiatoare Radiatoare - N°2 CBL 01 -

3 ATRadiatoare Radiatoare Producție ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiatoare Radiatoare Radiatoare N°3 CBL 01 -

1 BT + 1 ATReglaj termic Producție ACS - Merlin** -

Reglaj termic Radiatoare - Merlin** -

2 BT + 1 AT

Punct fix (nu pentru instalația de răcire)

Reglaj termic Producție ACS Merlin** -

Punct fix (nu pentru instalația de răcire)

Reglaj termic Radiatoare Merlin** + N°1 CBL 01 -

Reglaj termic Reglaj termic Producție ACS Merlin** Remote BM (obligatoriu)

Reglaj termic Reglaj termic Radiatoare Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatoriu)

1 BT + 2 ATReglaj termic Radiatoare Producție ACS Merlin** -

Reglaj termic Radiatoare Radiatoare Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 BTPunct fix (nu pentru instalația de răcire)

Reglaj termic - Merlin** -

Reglaj termic Reglaj termic - Merlin** Remote BM (obligatoriu)

3 BT

Punct fix (nu pentru instalația de răcire)

Punct fix (nu pentru instalația de răcire)

Reglaj termic Merlin** + N°1 CBL 01

Punct fix (nu pentru instalația de răcire)

Reglaj termic Reglaj termic Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatoriu)

Reglaj termic Reglaj termic Reglaj termic LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (obligatoriu)

** Unitățile centrale Merlin sunt furnizate fără nicio sondă. În funcție de tipul de utilizare aleasă trebuie configurată unitatea centrală: nr. 1 sonda externă (cod 99679030) nr. 1 sondă de centrală (cod 99676769) nr. 1 sondă circuit de retur (cod 99679073) doar în cazul utilizării cu sistemul de răcire pe timp de vară nr. 1 sondă circuit de tur (cod 99679073) pentru fiecare circuit pe care doriți să îl gestionați cu Merlin (amestecat sau circuit de tur direct pentru radiatoare) nr. 1 sondă boiler (cod 99676769) doar în cazul gestionării ACS

N.B.: în toate unitățile centrale (cu excepția fișei CBL 01) motorul ce trebuie utilizat pentru gestionarea vanei de amestec are codul 501008 (motor în 3 puncte 230 V CA). Vă recomandăm să consultați întotdeauna tehnicienii oferindu-le toate datele instalației pentru a obține cea mai potrivită soluție atât pentru cazurile amintite mai sus cât și pentru cele mai complexe (mai mult de 2 zone de amestec, gestionarea dezumidificării, gestionarea mai multor zone de mediu etc.).

Tabelul 5-a. Aplicarea exclusivă a sistemului de încălzire.

Nr. module Modul Zona 1 Modul Zona 2 Modul Zona 3 Unitate centrală propusă Accesorii

Tabelul 5-a. Aplicarea exclusivă a sistemului de încălzire.

Page 7: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

RO

GRAFICE

M1. Vană de amestec cu 3 căi. M2. Scurgere localizată în setul de amestecare.

M3. By-pass secundar de echilibrare.

Puterea furnizată de setul de temperatură ridicată

poz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½

Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

10 11 12 13 14 15 16 17

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Set deamestecare

Set de temperatură ridicată

Pompe de circulație

AT1. Set de temperatură ridicată. Cale dreaptă.

Putere furnizată de kit-ul de amestecare

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 Alimentare: 230 V CA IP 44 Clasa de temperatură: TF

GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60 Alimentare: 230 V CA IP 42 Clasa de temperatură: TF

3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O. Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

rotații

pozrotații

Page 8: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

Figure 1

Figure 2

The installation and commissioning of the MULTIMIX system must be performed by qualified personnel in ac-cordance with the national guidelines and/or the relative local requirements. If the operator must perform any interventions which could pose a risk of direct contact with the boiler fluid, he/she is advised to use adequate personal protection equipment (PPE). It is important that the instructions provided below be followed in order to avoid damage to the system and/or personal injury.

1. MULTIMIX MAIN COMPONENTS

The elements which characterise the MULTIMIX may be of three typologies: separator-manifold, high temperature distribution kit and mixing kit.

The MULTIMIX system’s kits come complete with GRUN03 traditional circulators or, upon request, GRUN04 electronic circulators. If replacing the circulators, their installation upon the MULTIMIX unit must be performed in accordance with the following instructions. Before installing, intercept the pump using the ball valve indicated by point 1 in Fig-ure 2-a.

1. Push hub 2 downwards (Figure 2-b);2. Position the circulator, making sure that the flat

seals are present on both of the connections;3. Connect the suction hub to the circulator’s suction

connector and tighten the swivel nut to seal the connection;

4. Connect the output by raising hub 2 until it makes contact with the circulator’s output connector, then tighten the swivel nut to seal the connection;

5. Complete the installation operations as specified in the circulator’s instruction manual;

6. Open the interception ball valve to restore the func-tionality of the circuit.

MULTIMIX MODULAR SYSTEM FOR ZONE THERMAL POWER STATIONSInstructions for correct installation

1. Automaticreliefvalve2. Redballvalve(boilerfluidintake)3. Blueballvalve(boilerfluidreturn)4. Thermo-pressuregauge5. Adjustable primary by-pass with hydraulic

separatorfunction

6. Mixingvalve7. Secondarybalancingby-pass8. Pumpinterceptionballvalve9. Circulatorpump10. Fixed-calibrationsafetythermostat11. Differentialoverpressureby-pass12. Checkvalve13. Temperaturesensorlodging14. Deliverythermometer15. Returnthermometer

16. Deliverythermometer17. Differentialoverpressureby-pass18. Returnthermometer19. Pumpinterceptionballvalve20. Checkvalve21. Circulatorpump

SEPA

RATO

R-M

ANIF

OLD

HIG

H-T

EMP.

KIT

MIX

ING

KIT

EN

Page 9: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

Figure 3

Figure 4

2. HYDRAULIC CONNECTIONS

Preliminary operations

Connections to the hydraulic circuits

Connection to the distribution circuits

Connection to the boiler circuit

Before performing the hydraulic connections, it is recommended to verify that the nuts for the pump connections, the caps, the sensor lodgings, the thermo pressure gauge and the fittings are properly tightened and that the pump is installed for the proper direction of flow (Figure 3). When finished, wash out the upstream and downstream piping in order to eliminate any eventual residues which may be present within the circuit’s components.

The MULTIMIX unit comes supplied in various preassembled configurations. The only connections to be performed are those to the boiler circuit, to the high temperature distribution circuits or to the floor circuits. Take care to connect the piping for the proper flow direction:

• red MULTIMIX ball valve ⇔ output from the boiler;• blue MULTIMIX ball valve ⇔ return to the boiler.

When performing the hydraulic connections, be careful to avoid over-tighten-ing the threaded connections.

For proper connection to the distribution circuits, use RA 761N screw-on fittings for multilayer pipe (Table 1-a) or RP 731N for polyethylene pipe (Table 1-b), or else MP 5608 push fittings for multilayer pipe (Table 1-c).

The connections between the main manifold-separator’s preinstalled ball valve and the primary circuit are to be performed by means of RA 761N screw-on fittings for multilayer pipe (Table 2-a) or RP 731N for polyethylene pipe (Table 2-b), or else MP 5608 push fittings for multilayer pipe (Table 2-c). As shown in Figure 4, after the manifold-separator has been properly positioned (with the “MULTIMIX” writing legible and straight), the connection to the manifold-separator can be performed above (A), below (B) on the right (C) or on the left (D).

All of the installation operations must be carried out by personnel qualified in accordance with Italian law no.46 dated March 5 1990 and in compliance with current legislation and standards.

Table 1-a.Screw-on fittings (ML pipe).

Art. Cod. Size

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Table 1-b.Screw-on fittings (PE pipe).

Art. Cod. Size

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Table 1-c.Push fittings (ML pipe).

Art. Cod. Size

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Table 2-a.Screw-on fittings (ML pipe).

Art. Cod. Size

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Table 2-b.Screw-on fittings (PE pipe).

Art. Cod. Size

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Table 2-c.Push fittings (ML pipe).

Art. Cod. Size

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

Page 10: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

Figure 5

Figure 6

3. ADJUSTMENTS

Adjusting the system (mixing module)

Adjusting the circuits

For the system’s optimal balance, the installer must adjust the regulators, which can be found in various points of the MULTIMIX-heating circuits unit. The diagrams regarding the mixing valve and the secondary by-pass, the pressure loss diagrams for the high temperature and mixing kits and the flow/prevalence curves for the circulators which may be installed on the MULTIMIX can be found at the end of this in-struction manual. These graphs allow the designer to size the system properly and to provide the installer with the correct settings for each individual component. In addition, once the thermostatic head or motor has been installed, these devices will command the mixing valve in such a way so as to ensure that the configured output temperature is reached. In order to configure the system in conditions similar to those which are foreseen by the design, the circuits operating at low temperature can be roughly calibrated by following the procedure below:

1. Leave the three-way mixing valve completely open without installing its thermostatic head or motor; 2. Open the secondary balancing by-pass completely; 3. Check whether the boiler water reaches the set temperature; 4. Allow the water to circulate through the system, checking the output temperature value on the output thermometer.

Three different situations may occur: A. the output temperature is equal to that which is foreseen by the design ⇒ in this case the calibration is complete;B. the output temperature is less than that which is foreseen by the design ⇒ in this case, slowly close the secondary balancing by-pass until the

output temperature establishes itself at the design temperature;C. the output temperature is higher than that which is foreseen by the design ⇒ in this case, if possible, reduce the temperature which has been

set on the boiler and continue with the calibration process.

The adjustment and balancing of the individual heating circuits, whether high or low temperature, is to be performed directly upon the manifolds. Consult Table 4 for the selection of the manifold kit which is most suitable for your needs and refer to the respective kv diagrams for the optimal balan-cing of the distribution circuits.

The MULTIMIX unit allows for both fixed point adjustment by means of the thermostatic head, as well as for modulating electronic adjustment by means of the motor. These devices command the mixing valve in such a way so as to ensure that the configured output temperature is reached. The thermostatic head (2) or motor (3) is positioned in correspondence to the three-way mixing valve (1), as shown in Figure 5.

• In the case of fixed point adjustment, the head’s immersion temperature sensor (4) must be positioned within the appropriate sensor lodging (5). The thermostatic head T5011U comes sup-plied with the MULTIMIX versions with product codes containing the letter “T” (ex. 506285PTC).

• In the case of electronic control, the contact temperature sensor must be fixed directly to the out-put manifold or to the output tube (if metal), as specified in the climate control unit’s manual. The MULTIMIX versions with product codes containing the letter “M” “ex. 506285PMC) are predisposed for modulating adjustment by means of a servomotor (see Table 3), not included with the system.

Refer to Tables 5-a and 5-b for the proper selection of the climate control units based on the type of application.

The mixing kit’s secondary balancing by-pass is equipped with a double micrometric adjustment with position recall in the event of temporary closure. In order to properly adjust and balance the circuit, proceed as follows.

1. Remove the cap with the safety seal;2. Use a screwdriver to unscrew and extract the notched screw located within the hexagonal

key-way;3. Use a 5mm allen key to close the large adjustment screw (Figure 6-a);4. Screw the notched screw all the way back in. Next, mark the adjustment reference5. point with an “x” (Figure 6-b);6. Align the screwdriver with the “x”. Next, loosen the screw for the proper number of turns,

(Figure 6-c) based on the relative secondary by-pass diagram shown in the appendix (Figure M3), where the number of turns is that of the micrometric screw;

7. Open the large screw completely (Figure 6-d). Now the pre-adjustment has been set and will not be altered in case of repeated opening and closing with the allen key.

8. Cover the by-pass again with its cap.

1. Installing the mixing valve’s control device

2. Adjusting the secondary balancing by-pass

Table 3. Axial servomotors.

Art. Cod. Size

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

System typology Series Description Art.

High temperature CS Manifold kits with preinstalled fittings and supports.CS 512N, CS 513N, CS 523N

Radiant CI

Adjustment (output) and interception (return) manifold kits.

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Adjustment manifold kits with FLUXER flow (output) and interception (return) meter.

CI 600N, CI 601N

Table 4. Distribution manifolds.

Page 11: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

Figure 8 Figure 9

Figure 10

Figure 7

4. OPERATIONS ON THE INSULATING CASE

5. TABLES FOR THE SELECTION OF CLIMATE REGULATORS

Primary by-pass

Circulator pump installation

Combining various modules

Differential overpressure by-passes

Legend of names and symbols

The adjustable by-pass valve located on the manifold-separator serves the purpose of controlling the hydraulic separation between the primary and secondary circuits, thereby rendering the available distribution circuits hydraulically independent. In the case of two or more interconnected manifold separators (centralised boiler), the only by-pass to be opened is that of the manifold upon which the connection to the boiler circuit is present; all of the downstream units must have their adjustment by-passes closed in order to avoid progressive temperature variations (Figure 7).

If using GRUN04 electronic circulators, these must be installed AT A RIGHT ANGLE, as shown in Figure 10.In order to close the casing, how-ever, holes must be cut into the polypropylene using a cutter and follow-ing the appropriate grooves (Figure 9, cut A). If using GRUN03 traditional circulators, these must be installed in a horizontal position, as shown in Figure 3, with no need for any additional modifications. If using GRUN03 circulators installed at a right angle, or circulators of a different and more cumbersome typology, larger holes may have to be cut. For this reason, additional grooves (Figure 9, cut B) can be found on the casing in order to provide for precise cutting.

When various MULTIMIX modules are lined up, a portion of the polypropy-lene must be removed with a cutter in order to allow for perfect adhe-rence between the casings (Figure 10). The cuts to be performed are indicated by grooves (lines C and D in Figure 9).

MULTIMIX distribution kits are equipped with overpressure by-pass valves. The differential overpressure by-pass valve for the high and low tem-perature kits has the purpose to prevent circulator pumps from operating under conditions far from the design ones. These devices also prevent imbalance between simultaneously operating circuits, as well as bothersome noises resulting from the increase in the speed of the fluid flowing through the regulators. The by-passes for the distribution kits can be regulated between 0.2 and 0.6 bar. Each device must be set to a value which is slightly higher than that of the pressure losses on the most disadvantaged circuit. However, it is advisable to consult the designer directly.

LT: Low temperature mixing moduleHT: High temperature direct output moduleFixed point/manual: Low temperature mixing module with fixed point adjustmentModulating climatic: Low temperature mixing module with servomotor adjustment and climate regulatorRadiators: High temperature module for supplying radiators and towel heatersHSW production: High temperature module for supplying accumulators for the production of hot sanitary water

* Intheseconfigurations,theRemoteBMtimedthermostatisoptional:TheuseoftheRemoteBMallowsfortheoutputtemperatu-retobemodulatedevenbasedontheroomtemperature.Ifthisfunctionisnotrequired,asimpleon/off(timed)thermostatcanbeused.

Page 12: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

N° kits Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Module Control unit Accessories

1 LT + 1 HT

Fixed point HSW production - LAGO 0321 -

Fixed point Radiators - N°2 CBL 01 -

Modulating climatic HSW production - LAGO 0321 -

Modulating climatic Radiators - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 LT + 1 HT

Fixed point Fixed point HSW production LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fixed point Fixed point Radiators N°3 CBL 01 -

Fixed point Modulating climatic HSW production LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fixed point Modulating climatic Radiators LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Modulating climatic Modulating climatic HSW production Merlin** Remote BM (optional)*

Modulating climatic Modulating climatic Radiators Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (optional)*

1 LT + 2 HT

Fixed point Radiators HSW production LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fixed point Radiators Radiators N°3 CBL 01 -

Modulating climatic Radiators HSW production LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modulating climatic Radiators Radiators LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 LT

Fixed point Fixed point - N°2 CBL 01 -

Fixed point Modulating climatic - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modulating climatic Modulating climatic - Merlin** Remote BM (optional)*

3 LT

Fixed point Fixed point Fixed point N°3 CBL 01

Fixed point Fixed point Modulating climatic LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Fixed point Modulating climatic Modulating climatic Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (optional)*

Modulating climatic Modulating climatic Modulating climatic LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (optional)*

2 HTRadiators HSW production - LAGO BASIC -

Radiators Radiators - N°2 CBL 01 -

3 HTRadiators Radiators HSW production LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiators Radiators Radiators N°3 CBL 01 -

N° kits Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Module Control unit Accessories

1 LT + 1 HTModulating climatic HSW production - Merlin** -

Modulating climatic Radiators - Merlin** -

2 LT + 1 HT

Fixed point (not for cooling)

Modulating climatic HSW production Merlin** -

Fixed point (not for cooling)

Modulating climatic Radiators Merlin** + N°1 CBL 01 -

Modulating climatic Modulating climatic HSW production Merlin** Remote BM (mandatory)

Modulating climatic Modulating climatic Radiators Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (mandatory)

1 LT + 2 HTModulating climatic Radiators HSW production Merlin** -

Modulating climatic Radiators Radiators Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 LTFixed point (not for cooling)

Modulating climatic - Merlin** -

Climatica modulante Modulating climatic - Merlin** Remote BM (mandatory)

3 LT

Fixed point (not for cooling)

Fixed point (not for cooling)

Modulating climatic Merlin** + N°1 CBL 01

Fixed point (not for cooling)

Modulating climatic Modulating climatic Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (mandatory)

Modulating climatic Modulating climatic Modulating climatic LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (mandatory)

**TheMerlincontrolunitsarefurnishedwithoutanysensors.Thecontrolunitmustbeconfiguredbasedontheselectedapplicationtypology:

1externalsensor(code99679030)1boilersensor(code99676769)1returnsensor(code99679073)onlyifusedwithsummercooling1outputsensor(code99679073)foreachcircuittobemanagedwiththeMerlincontrolunit(mixedordirectoutputforradiators)1boilersensor(code99676769)onlyifusedwithHSWmanagement

Note: For all of the control units (with the exception of the CBL 01 card), the motor to be utilised for the management of the mixing valve is the code 501008 (3 point 230 VAC motor). It is always recommended to consult with the technicians and to supply all of the system’s data in order to obtain the most suitable solution, both for the cases cited above as well as for more complex cases (2 or more mixing zones, dehumidification management, management of room zones, etc.).

Table 5-a. Heating-only application.

Table 5-b. Heating/cooling application.

Page 13: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

EN

GRAPHS

M1. 3-way mixing valve. M2. Mixing kit local pressure loss. M3. Secondary balancing by-pass.

Power supplied by the mixing kit

Power supplied by thehigh temperature kit

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60Power supply: 230 VACIP 44Temperature class: TF 110Max pressure: 10 bar

Power supply: 230 VACIP 42Temperature class: TF 110Max pressure: 10 bar

pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9turns ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

pos 10 11 12 13 14 15 16 17turns 3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O.Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Mixing kit

High temperature kit

Circulator pumps

AT1. High temperature kit. Straight way.

Page 14: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

Figure 1

Figure 2

L’installation et la mise en service du système MULTIMIX doivent être effectuées par un personnel qualifié confor-mément aux règlements nationaux et/ou exigences locales correspondantes. Dans le cas où l’opérateur devrait effectuer des interventions comportant un danger de contact avec le fluide de la chaudière, il est tenu de porter les équipements de protection individuelle appropriés. Il est important de suivre les instructions fournies ci-après pour prévenir tout dommage au système et à l’installateur.

1. PRINCIPAUX COMPOSANTS DE MULTIMIX

Les éléments qui caractérisent MULTIMIX peuvent être de trois types: collec-teur – séparateur, kit de température élevée et kit de mélange.

Les kits du système MULTIMIX comprennent des circu-lateurs traditionnels GRUN03 ou, sur demande, des cir-culateurs électroniques GRUN04. En cas d’opérations de remplacement des circulateurs, le montage sur MULTIMIX doit être effectué selon les instructions reportées ci-après. Avant l’installation, intercepter la pompe à travers les vannes à sphère indiquées par le point 1 dans la Figure 2-a.

1. Pousser vers le bas la tubulure de raccordement 2 (Figure 2-b);

2. Positionner le circulateur en veillant à la présence des joints plats sur les deux raccordements;

3. Connecter la tubulure de raccordement d’aspiration à l’aspiration du circulateur, en serrant l’écrou tour-nant pour réaliser l’étanchéité;

4. Effectuer la connexion sur le refoulement en relevant de nouveau la tubulure de raccordement 2 jusqu’au contact avec le refoulement du circulateur, et en ser-rant l’écrou tournant pour réaliser l’étanchéité;

5. Compléter les opérations d’installation suivant les instructions reportées dans le manuel du circulateur;

6. Agir de nouveau sur les vannes à sphère d’intercep-tion pour rétablir le circuit.

SYSTÈME MODULAIRE POUR CENTRALES THERMIQUES À ZONES MULTIMIXInstructions pour une installation correcte

1. Soupapedevidangeautomatique2. Vanneàsphèrerouge(entréefluidechaudière)3. Vanneàsphèrebleue(retourfluidechaudière)4. Thermomanomètre5. By-pass primaire réglable avec fonction de

séparateurhydraulique

6. Vannedemélange7. By-passsecondaired’équilibrage8. Vanneàsphèrepourinterceptionpompe9. Circulateur10. Thermostatdesécuritéàétalonnagefixe11. By-passdifférentieldesurpression12. Clapetderetenue13. Regardpoursondedetempérature14. Thermomètrerefoulement15. Thermomètreretour

16. Thermomètrerefoulement17. By-passdifférentieldesurpression18. Thermomètreretour19. Vanneàsphèrepourinterceptionpompe20. Clapetderetenue21. Circulateur

COLL

ECTE

UR–

SÉPA

RATE

URM

OD

ULE

À TE

MPÉ

RATU

RE É

LEVÉ

E KI

T D

E M

ÉLAN

GE

FR

Page 15: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

Figure 3

Figure 4

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Opérations préliminaires

Raccordement aux circuits hydrauliques

Raccordement aux circuits de distribution

Raccordement au circuit de la chaudière

Opérations préliminairesAvant de commencer les opérations de raccordement hydraulique, il est con-seillé de vérifier si les écrous de raccordement à la pompe, les bouchons, les porte-sonde, le thermomanomètre et les raccords sont correctement serrés, et si la pompe est montée dans le bon sens (Figure 3). Effectuer ensuite un lavage des tuyaux en amont et en aval afin d’éliminer les éventuels résidus présents dans les composants du circuit.

MULTIMIX est fourni dans diverses configurations pré-assemblées. Les seuls raccordements à effectuer sont ceux au circuit de la chaudière, aux circuits de distribution à température élevée ou au sol. Faire attention au sens cor-rect de raccordement des tuyaux:

• vanne à sphère rouge MULTIMIX ⇔ refoulement à partir de la chaudière;• vanne à sphère bleue MULTIMIX ⇔ retour dans la chaudière.

Dans la réalisation des raccordements hydrauliques, faire attention de ne pas surcontraindre mécaniquement les filetages.

Pour un raccordement efficace aux circuits de distribution, utiliser des raccords à serrer RA 761N pour tuyau multicouche (Tableau 1-a) ou RP 731N pour tuyau en polyéthylène (Tableau 1-b), ou encore des raccord à presser MP 5608 pour tuyau multicouche (Tableau 1-c).

Les raccordements entre les vannes à sphère pré-installées sur le collecteur-séparateur principal et le circuit primaire doivent être effectués au moyen de raccords à serrer RA 761N pour tuyau multicouche (Tableau 2-a) ou RP 731N pour tuyau en polyéthylène (Tableau 2-b), ou encore des raccords à presser MP 5608 pour tuyau multicouche (Tableau 2-c). Comme l’illustre la Figure 4, le raccordement peut être réalisé en haut (A), en bas (B), à droite (C) ou à gauche (D) du collecteur-séparateur, après s’être assurés que le collecteur-séparateur a été correctement positionné (indication “MULTIMIX” lisible et droite).

Toutes les opérations d’installation doivent être exécutées par un personnel qualifié et formé à cet effet aux termes de la loi n° 46 du 5 mars 1990, conformément à la législation et aux normes en vigueur.

Tableau 1-a.Raccords à serrer (tuyau MC).

Art. Cod. Dim.

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Tableau 1-b.Raccords à serrer (tuyau en PE).

Art. Cod. Dim.

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Tableau 1-c.Raccords à presser (tuyau MC).

Art. Cod. Dim.

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Tableau 2-a.Raccords à serrer (tuyau MC).

Art. Cod. Dim.

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Tableau 2-b.Raccords à serrer (tuyau en PE).

Art. Cod. Dim.

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Tableau 2-c.Raccords à presser (tuyau MC).

Art. Cod. Dim.

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

Page 16: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

Figure 5

Figure 6

3. RÉGULATIONS

Régulation du système (module de mélange)

Régulation des circuits

Pour un équilibrage optimal du système, il faut agir sur les organes de régulation prévus dans les différents points de l’ensemble MULTIMIX-circuits de chauffage. À la fin de la présente notice d’emploi sont reportés les diagrammes relatifs à la vanne de mélange et au by-pass secondaire, les diagrammes de perte de charge des kits à température élevée et de mélange ainsi que les courbes de débit/hauteur d’élévation des circulateurs présents sur MULTIMIX. Ces graphiques permettent au concepteur de dimensionner correctement le système et de fournir à l’installateur les valeurs de régulation des différents composants. Par ailleurs, une fois que la tête thermostatique ou le moteur a été monté, ces dispositifs agiront sur la vanne de mélange de manière à atteindre la température de refoulement configurée. Afin de placer le système dans des conditions proches de celles du projet, il est toutefois possible d’étalonnergrossièrement les circuits fonctionnant à basse température en procédant de la façon suivante:

1. laisser la vanne de mélange à 3 voies complètement ouverte sans y monter la tête thermostatique ou le moteur;2. ouvrir complètement le by-pass secondaire d’équilibrage;3. vérifier si l’eau de la chaudière a atteint la température configurée;4. faire circuler l’eau dans le dispositif en vérifiant la valeur de la température de refoulement à travers le thermomètre de refoulement.

Trois cas peuvent se présenter:A. la température de refoulement est conforme à celle du projet ⇒ dans ce cas l’étalonnage est terminé ;B. la température de refoulement est inférieure à celle du projet ⇒ dans ce cas commencer à fermer lentement le by-pass secondaire

d’équilibrage jusqu’à ce que la température de refoulement se stabilise sur la valeur du projet ;

C. la température de refoulement est supérieure à celle du projet ⇒ dans ce cas réduire si possible la température configurée dans la chaudière et recommencer l’opération d’étalonnage.

La régulation et l’équilibrage des circuits de chauffage, qu’ils soient à haute ou à basse température, s’effectuent directement sur les collecteurs. Consulter le Tableau 4 pour le choix du kit de collecteurs le plus approprié à ses propres exigences, et se référer aux diagrammes respectifs de kv pour un équilibrage optimal des circuits de distribution.

MULTIMIX permet d’effectuer aussi bien la régulation à point fixe à travers la tête thermostatique que la régulation modulante électronique à travers le moteur. Ces dispositifs agiront sur la vanne de mélange de manière à atteindre la température configurée. La tête thermostatique (2) ou le moteur (3) est appliqué en face de la vanne de mélange à trois voies (1), comme l’illustre la Figure 5.

• En cas de régulation à point fixe, la sonde à immersion (4) de la tête est positionnée dans son porte-sonde (5). La tête thermostatique T5011U est fournie avec les versions de MULTIMIX ayant un code produit qui contient la lettre ”T” (ex. 506285PTC).

• En cas de contrôle électronique, la sonde à contact est directement fixée sur le collecteur de refoulement ou sur le tuyau de refoulement (s’il est en métal), comme l’indique le manuel de la centrale de régulation climatique. Les versions de MULTIMIX ayant un code produit qui contient la lettre ”M” (ex. 506285PMC) prévoient la régulation modulante par servomoteur (voir Tableau 3), non compris dans le système.

Voir les Tableaux 5-a et 5-b pour le choix correct des centrales climatiques en fonction du type d’application.

Le by-pass secondaire d’équilibrage du kit de mélange est muni d’une double régulation micro-métrique à mémoire de position en cas de fermeture momentanée. Pour une régulation et un équilibrage corrects du circuit, procéder comme suit.

1. Enlever le bouchon avec le joint de sécurité;2. À l’aide d’un tournevis dévisser et enlever la vis à tête fendue présente dans la gorge hexa-

gonale;3. Fermer la vis de régulation à l’aide d’une clé six pans de 5 mm (Figure 6-a);4. Revisser la vis à tête fendue jusqu’à la butée. Puis marquer d’un “x” le point de référence

pour la régulation (Figure 6-b);5. Aligner le tournevis sur le “x”. Puis ouvrir par un nombre de rotations (Figure 6-c) en fonction

du diagramme relatif au by-pass secondaire reporté en appendice (Figure M3), où le nombre de tours indiqué est celui de la vis micrométrique;

6. Ouvrir la vis de régulation jusqu’à la butée (Figure 6-d). La pré-régulation est ainsi configurée et elle ne changera pas en cas d’ouvertures et de fermetures répétées avec la clé six pans;

7. Remettre le bouchon du by-pass.

1. Montage du dispositif de contrôle de la vanne de mélange

2. Régulation du by-pass secondaire d’équilibrage

Tableau 3. Servomoteurs axiaux.

Art. Cod. Dim.

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

Type installation Série Description Art.

Température élevée CSKit collecteurs avec raccords et supports pré-montés.

CS 512N, CS 513N, CS 523N

Radiante CI

Kit collecteurs de régulation (refoulement) et interception (retour).

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Kit collecteurs de régulation avec mesureur de flux FLUXER (refoulement) et interception (retour).

CI 600N, CI 601N

Tableau 4. Collecteurs de distribution.

Page 17: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

Figure 8 Figure 9

Figure 10

Figure 7

4. OPÉRATIONS SUR LE BOÎTIER D’ISOLATION

5. TABLEAUX POUR LE CHOIX DES RÉGULATEURS CLIMATIQUES

By-pass primaire

Logement circulateurs

Combinaison de plusieurs modules

By-pass différentiels de surpression

Légende des noms et des symboles

La vanne de by-pass réglable située sur le collecteur-séparateur a la fonction de contrôler la séparation hydraulique entre le circuit primaire et le circuit secondaire, ce qui permet de rendre hydrauliquement indépendants les circuits de distribution présents. Dans le cas de plusieurs collecteurs-séparateurs raccordés les uns aux autres (chaudière centralisée), le seul by-pass à ouvrir est celui du collecteur sur lequel se trouve la connexion avec le circuit de la chaudière; tous ceux qui se trouvent en aval doivent avoir le by-pass de régulation fermé pour ne pas présenter de températures à chaque fois différentes (Figure 7).

Si l’on utilise les circulateurs électroniques GRUN04, ceux-ci doivent être installés À ANGLE DROIT, comme l’illustre la Figure 8. Pour pouvoir fer-mer le boîtier, il faut toutefois réaliser des trous dans le polypropylène à l’aide d’un cutter, en suivant les rainures prévues à cet effet (Figure 9, découpe A). Si l’on utilise les circulateurs traditionnels GRUN03, ceux-ci doivent être montés en position couchée comme l’illustre la Figure 7, sans devoir apporter d’autres modifications. Si l’on utilise les circulateurs GRUN03 montés à angle droit, ou différents de GRUN03 et GRUN04 et plus encombrants, il peut s’avérer nécessaire de devoir réaliser des trous de plus grandes dimensions. Le boîtier présente à cet effet d’autres rai-nures (Figure 9 découpe B) pour favoriser une découpe précise.

Quand plusieurs modules MULTIMIX sont placés côte à côte, il faut en-lever une partie de polypropylène à l’aide d’un cutter pour permettre l’adhérence parfaite entre un boîtier et l’autre (Figure 10). Les découpes à réaliser sont indiquées par des rainures (lignes C et D dans la Figure 9).

Les groupes de distribution de MULTIMIX prévoient des vannes de by-pass de surpression. La vanne de by-pass différentiel de sur-pression des kits à haute et basse température a pour but d’éviter que les circulateurs travaillent dans des conditions trop différentes de celles du projet. Par ailleurs, ces dispositifs préviennent les déséquilibrages des circuits fonctionnant en parallèle et les bruits fas-tidieux dus à l’augmentation de vitesse du fluide qui traverse les organes de régulation. Les by-pass des kits de distribution peuvent être réglés dans une plage de 0.2÷0.6 bars. Chaque dispositif doit être réglé sur une valeur légèrement supérieure à celle des pertes de charge sur le circuit le plus défavorisé. En tout cas il est conseillé de consulter directement le concepteur.

BT: module de mélange à basse températureHT: module de refoulement direct à haute températurePoint fixe/manuel : module de mélange à basse température avec régulation à point fixeClimatique modulante: module de mélange à basse température avec régulation par servomoteur et régulateur climatiqueRadiateurs : module à haute température pour l’alimentation des radiateurs et des chauffe-serviettesProduction ECS : module à haute température pour l’alimentation d’accumulations pour la production d’eau chaude

* Danscesconfigurations lechronothermostatd’ambianceRemoteBMest fournienoption: l’emploiduRemoteBMpermetd’effectuerunemodulationdelatempératurederefoulementégalementenfonctiondelatempératureambiante.Sicettefonctionn’estpasrequise,ilestpossibled’utiliserunsimple(chrono)thermostaton/off.

Page 18: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

N° kits Module Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Centrale suggérée Accessoires

1 BT + 1 HT

Point fixe Production ECS - LAGO 0321 -

Point fixe Radiateurs - N°2 CBL 01 -

Climatique modulante Production ECS - LAGO 0321 -

Climatique modulante Radiateurs - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 BT + 1 HT

Point fixe Point fixe Production ECS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Point fixe Point fixe Radiateurs N°3 CBL 01 -

Point fixe Climatique modulante Production ECS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Point fixe Climatique modulante Radiateurs LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Climatique modulante Climatique modulante Production ECS Merlin** Remote BM (éventuel)*

Climatique modulante Climatique modulante Radiateurs Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (éventuel)*

1 BT + 2 HT

Point fixe Radiateurs Production ECS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Point fixe Radiateurs Radiateurs N°3 CBL 01 -

Climatique modulante Radiateurs Production ECS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Climatique modulante Radiateurs Radiateurs LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 BT

Point fixe Point fixe - N°2 CBL 01 -

Point fixe Climatique modulante - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Climatique modulante Climatique modulante - Merlin** Remote BM (éventuel)*

3 BT

Point fixe Point fixe Point fixe N°3 CBL 01

Point fixe Point fixe Climatique modulante LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Point fixe Climatique modulante Climatique modulante Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (éventuel)*

Climatique modulante Climatique modulante Climatique modulante LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (éventuel)*

2 HTRadiateurs Production ECS - LAGO BASIC -

Radiateurs Radiateurs - N°2 CBL 01 -

3 HTRadiateurs Radiateurs Production ECS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiateurs Radiateurs Radiateurs N°3 CBL 01 -

N° kits Module Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Centrale suggérée Accessoires

1 BT + 1 HTClimatique modulante Production ECS - Merlin** -

Climatique modulante Radiateurs - Merlin** -

2 BT + 1 HT

Point fixe (pas pour rafraîchissement)

Climatique modulante Production ECS Merlin** -

Point fixe (pas pour rafraîchissement)

Climatique modulante Radiateurs Merlin** + N°1 CBL 01 -

Climatique modulante Climatique modulante Production ECS Merlin** Remote BM (obligatoire)

Climatique modulante Climatique modulante Radiateurs Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatoire)

1 BT + 2 HTClimatique modulante Radiateurs Production ECS Merlin** -

Climatique modulante Radiateurs Radiateurs Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 BTPoint fixe (pas pour rafraîchissement)

Climatique modulante - Merlin** -

Climatique modulante Climatique modulante - Merlin** Remote BM (obligatoire)

3 BT

Point fixe (pas pour rafraîchissement)

Point fixe (pas pour rafraîchissement)

Climatique modulante Merlin** + N°1 CBL 01

Point fixe (pas pour rafraîchissement)

Climatique modulante Climatique modulante Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatoire)

Climatique modulante Climatique modulante Climatique modulante LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (obligatoire)

** LescentralesMerlinsontfourniessanssonde.Ilfautconfigurerlacentraleenfonctiondutyped’applicationchoisie:n°1sondeexterne(code99679030)n°1sondedechaudière(code99676769)n°1sondederetour(code99679073)seulementencasd’utilisationavecrafraîchissementétén°1sondederefoulement(code99679073)pourchaquecircuitsil’onsouhaiteunegestionavecMerlin(mélangéourefou-

lementdirectpourradiateurs)n°1sondechauffe-eau(code99676769)seulementencasdegestionECS

N.B.: dans toutes les centrales (sauf la carte CBL 01) le moteur à utiliser pour la gestion de la vanne de mélange est le code 501008 (moteur à 3 points 230 V AC).Il vaut toujours mieux consulter les techniciens et fournir toutes données de l’installation pour obtenir la solution optimale aussi bien dans les cas indiqués ci-dessus que dans des cas plus complexes (plus de 2 zones de mélange, gestion déshumidification, gestion de plusieurs zones ambiance, etc.).

Tableau 5-a. Application chauffage seulement.

Tableau 5-b. Application chauffage / rafraîchissement.

Page 19: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

FR

GRAPHIQUES

M1. Vanne de mélange à 3 voies.

AT1. Kit à température élevée. Voie droite.

M2. Perte localisée kit de mélange. M3. By-pass secondaire d’équilibrage.

Puissance débitée par le kit de mélange

Puissance débitée par lekit à température élevée

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60Alimentation: 230 VACIP 44Classe de température: TF 110Max pression: 10 bar

Alimentation: 230 VACIP 42Classe de température: TF 110Max pression: 10 bar

pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9tours ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

pos 10 11 12 13 14 15 16 17tours 3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O.Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Kit de mélange

Kit à température élevée

Circulateurs

Page 20: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

Abbildung 1

Abbildung 2

Die Installation und Inbetriebnahme des MULTIMIX Systems darf von qualifiziertem Fachpersonal und in Übe-reinstimmung mit den nationalen Vorschriften bzw. den entsprechenden lokalen Forderungen ausgeführt wer-den. Sind Arbeiten erforderlich, bei denen Berührungsgefahr mit der Boilerflüssigkeit besteht so ist das Tragen entsprechender Arbeitsschutzkleidung angebracht. Die nachstehend aufgeführten Anleitungen und Hinweise sollten beachtet werden, damit etwaige Sach- und Personenschäden vermieden werden können.

1. HAUPTBESTANDTEILE VON MULTIMIX

Das MULTIMIX-System besteht aus drei Haupteinheiten: Kollektor- Abscheider, Hitze-Verteilersatz und Mischersatz.

Die MULTIMIX Systemsätze verfügen über herkömmliche GRUN03 Umwälzpumpen, auf Anfrage auch über elektro-nische GRUN04 Umwälzpumpen. Müssen die Umwälzpum-pen ausgewechselt werden, so muss die Montage an MUL-TIMIX gemäß den nachstehenden Anleitungen erfolgen. Vor der Installation muss die Pumpe mit den entsprechen-den Kugelventilen (1 in Abbildung 2-a) abgesperrt werden.

1. Stutzen 2 nach unten drücken (Abbildung 2-b).2. Umwälzpumpe anordnen, dabei darauf achten,

dass an beiden Verbindungsstellen Flachdichtun-gen vorhanden sind.

3. Saugstutzen und Ansaugung der Umwälzpumpe anschließen, dabei die Drehmutter so festziehen, dass dicht abschließt.

4. Anschluss am Einlauf ausführen, dazu den Stutzen 2 bis zum Kontakt mit dem Einlauf der Umwälzpum-pe anheben, dabei die Drehmutter so festziehen, dass sie dicht abschließt.

5. Dann die Installation unter Beachtung der Angaben in der Bedienungsanleitung der Umwälzpumpe zu Ende bringen.

6. Nun erneut die Absperrventile betätigen, um den Kreislauf wieder zu öffnen.

MODULSYSTEM FÜR MULTIMIX ZONENHEIZANLAGENInstallationsanleitung

1. AutomatischesAblassventil2. RotesKugelventil(FlüssigkeitseinlaufBoiler)3. BlauesKugelventil(FlüssigkeitsrückflussBoiler)4. Thermo-Manometer5. Verstellbare Haupt-Umleitung mit hydrauli-

scherAbscheidefunktion

6. Mischventil7. Zusatz-UmleitungalsAusgleichsfunktion8. Kugelventil(Pumpen-Absperrventil)9. Umwälzpumpe10. FesteingestelltesSicherheitsthermostat11. DifferentialeÜberdruckumleitung12. Rückschlagventil13. SchachtfürTemperatursonde14. Einlauf-Thermometer15. Rückfluss-Thermometer

16. Einlauf-Thermometer17. DifferentialeÜberdruckumleitung18. Rückfluss-Thermometer19. Kugelventil(Pumpen-Absperrventil)20. Rückschlagventil21. Umwälzpumpe

KOLL

EKTO

R-AB

SCH

EID

ERH

EIZS

ATZ

MIS

CHM

OD

UL

DE

Page 21: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

Abbildung 3

Abbildung 4

2. HYDRAULIKANSCHLUSS

Vorab-Maßnahmen

Anschluss an den Hydraulikkreis

Anschluss an den Verteilerkreis

Anschluss an den Boilerkreis

Es wird empfohlen, vor dem Hydraulikanschluss zu überprüfen, ob die Verbin-dungsmuttern der Pumpe, die Verschlusskappen, das Thermo-Manometer und die Verbindungsstellen korrekt festgezogen sind und die Pumpe richtig eingebaut ist (Abbildung 3). Dann die Versorgungs- und Abflussleitungen durchspülen, um aus dem Hydraulikkreis etwaige Schmutzrückstände zu entfernen.

Bei der Zustellung ist das MULTIMIX-System je nach Konfiguration vormon-tiert. Es müssen lediglich noch die Anschlüsse an den Boilerkreislauf, an den Heiz-Verteilerkreis oder den Fußbodenkreislauf vorgenommen werden. Dabei auf eine korrekte Anschlussrichtung der Leitungen achten:

• Rotes Kugelventil MULTIMIX ⇔ Einlauf aus dem Boiler;• Blaues Kugelventil MULTIMIX ⇔ Rückfluss in den Boiler.

Bei der Durchführung des Hydraulikanschluss darauf achten, dass die Gewin-de mechanisch nicht überbelastet werden.

Für einen effizienten Anschluss an den Verteilerkreis RA 761N Schraubmuttern für mehrschichtige Leitungen (Tabelle 1-a), RP 731N Schraubmutter für Polyethylenleitungen (Tabelle 1-b) oder MP 5608 Pressmuttern für mehrschichtige Leitungen (Tabelle 1-c) verwenden.

Für den Anschluss zwischen den vormontierten Kugelventilen am Hauptkollektor/-Abscheider und dem Hauptkreis erfolgen RA 761N Schraubmuttern für mehrschichtige Leitungen (Tabelle 2-a), RP 731N Schraubmutter für Polyethylenleitungen (Tabelle 2-b) oder MP 5608 Pressmuttern für mehrschichtige Leitungen (Tabelle 2-c) verwenden. Wie in Abbildung 4 dargestellt, muss der An-schluss oben (A), unten (B), rechts (C) oder links (D) vom Kollektor- Abscheider erfolgen. Dazu zunächst sicherstellen, dass der Kollektor-Abscheider korrekt angebracht wurde (Aufschrift “MULTIMIX” muss gerade und lesbar sein.

Alle Installationsmaßnahmen dürfen gemäß Gesetz Nr. 46 vom 5. März 1990 und unter Beachtung der geltenden Rechtsvorschriften und Normen ausschließlich von befugtem und qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.

Tabelle 1-a.Schraubmuttern (MS Rohre).

Art. Cod. Größe

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Tabelle 1-b.Schraubmuttern (PE-Rohre).

Art. Cod. Größe

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Tabelle 1-c.Pressmuttern (MS-Rohre).

Art. Cod. Größe

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Table 2-a.Schraubmuttern (MS Rohre).

Art. Cod. Größe

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Table 2-b.Schraubmuttern (PE-Rohre).

Art. Cod. Größe

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Table 2-c.Pressmuttern (MS-Rohre).

Art. Cod. Größe

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

Page 22: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

Abbildung 5

Abbildung 6

3. EINSTELLUNGEN

Anlageneinstellung (Mischmodul)

Kreislaufeinstellung

Für eine optimale Anlageneinstellung muss man die Einstellungsvorrichtungen verwenden, die an unterschiedlichen Stellen der MULTIMIX Heizan-lage angebracht sind. Am Ende der vorliegenden Bedienungsanleitung werden Diagramme für Mischventil und Zusatz-Umleitung, Ladungsverlust-Diagramme der Heiz- und Mischersätze sowie die Kurven für Strömungsvermögen und Förderhöhe der Umwälzpumpen angezeigt, mit denen die MULTIMIX-Anlage ausgestattet sein kann. Anhand dieser Graphiken kann der Planer die Anlage korrekt dimensionieren und dem Installateur die korrekten Einstellungswerte der einzelnen Bauteile liefern. Nachdem der Thermostatkopf bzw. der Motor montiert sind, sorgen sie dafür dass das Mischventil die eingestellte Einlauftemperatur erreicht. Um zu gewährleisten, dass die Betriebsdaten der Anlage den Plandaten so weit wie möglich entsprechen, allerdings ist auch eine Grobeichung der Anlagen, die bei geringen Temperaturen laufen, möglich. Dazu folgendermaßen vorgehen:

1. 3-Wege-Mischventil geöffnet lassen, ohne Thermostatkopf bzw. Motor zu montieren.2. Zusatz-Umleitung vollständig öffnen.3. Sicherstellen, dass der Boiler die eingestellte Temperatur erreicht.4. Wasser durch die Anlage fließen lassen, dabei die Einlauftemperatur mit dem Einlaufthermometer prüfen.

Es können folgende drei Fälle eintreten:A. Einlauftemperatur entspricht der Plantemperatur ⇒ in diesem Fall ist die Eichung abgeschlossenB. Einlauftemperatur liegt unter der Plantemperatur ⇒ in diesem Fall die Zusatz-Umleitung langsam schließen, bis sich

die Einlauftemperatur auf dem Planwert stabilisiert hat.C. Einlauftemperatur liegt über der Plantemperatur ⇒ in diesem Fall die eingestellte Boilertemperatur nach

Möglichkeit verringern und eine erneute Eichung vornehmen.

Eine ausgewogene Einstellung der einzelnen Kreisläufe (Heizung oder Kühlung) erfolgt über die Kol-lektoren. Siehe Tabelle 4 zum geeigneten Kollektorensatz, ebenso entnehmen Sie den kv-Diagram-men die optimale Einstellung der Verteilerkreise.

MULTIMIX kann man mit dem Thermostatkopf auf eine feste Temperatur oder über einen Elektro-motor modulweise einstellen. Diese Vorrichtungen sorgen dafür dass das Mischventil die eingestellte Einlauftemperatur erreicht. Thermostatkopf (2) oder Motor (3) werden am 3-Wege Mischventil (1) wie in Abbildung 5 dargestellt angebracht.

• Wird ein fester Punkt eingestellt, so wird die Tauchsonde (4) des Kopfes an der entsprechenden Sondenhalterung (5) angebracht. Der Thermostatkopf T5011U ist bei allen MULTIMIX-Ausfüh-rungen mit Seriennummer mit Buchstabe “T“ (z.B. 506285PTC) im Lieferumfang enthalten.

• Bei elektronischer Steuerung wird die Kontaktsonde direkt am Einlauf-Kollektor oder am Ein-laufrohr (falls aus Metall) angebracht, wie im Handbuch der Steuerung näher beschrieben ist. Die MULTIMIX-Ausführungen mit Seriennummer mit Buchstabe ”M” (z.B. 506285PMC) eignen sich zur Moduleinstellung per Elektromotor (siehe Tabelle 3), der nicht im Lieferumfang ent-halten ist.

Siehe Tabellen 5-a und 5-b bezüglich der Wahl der korrekten Steuerung je nach Anwendung.

Die Zusatz-Umleitung des Mischersatzes ist mit einer zweifachen Mikrometerregelung und Positi-onsspeicher im Falle eines vorrübergehenden Schließens ausgestattet. Für eine korrekte, ausge-wogene Einstellung des Kreislaufs folgendermaßen vorgehen.

1. Verschlusskappe mit Sicherheitsdichtung abnehmen;2. Mit einem Schraubenzieher den Stift mit Kerbung aus der Sechskant-Vertiefung heraus-

drehen.3. Einstellungsschraube mit einem 5 mm Inbusschlüssel schließen (Abbildung 6-a);4. Stift mit Kerbung wieder bis zum Anschlag einschrauben. Den Einstellungs-Bezugspunkt

mit einem “x” kennzeichnen (Abbildung 6-b);5. Schraubenzieher an dem “x” ausrichten. Je nach Diagramm zur entsprechenden Zusatz-

Umleitung im Anhang (Abbildung M3), in dem die Anzahl der Drehungen des Mikrometer-Stifts angegeben ist, mit der korrekten Anzahl an Drehungen öffnen (Abbildung 6-c).

6. Schraube bis zum Anschlag öffnen (Abbildung 6-d). So wird die Voreinstellung eingestellt und bleibt auch beim Schließen oder Öffnen mit dem Inbusschlüssel unverändert.

7. Verschlusskappe wieder an der Umleitung anbringen

1. Montage der Steuervorrichtung des Mischventils

2. Einstellung der Zusatz-Umleitung

Tabelle 3. Axial-Elektromotor.

Art. Cod. Größe

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

Anlagenart Serie Beschreibung Art.

Hochtemperatur CSKollektorensatz mit vormontierten Anschlüssen und Halterungen.

CS 512N, CS 513N, CS 523N

Strahlungsheizung CI

Kollektorensatz zur Einstellung (Einlauf) und zum Absperren (Rückfluss).

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Kollektorensatz zur Einstellung mit Strömungsregler FLUXER (Einlauf) und Absperrung (Rückfluss).

CI 600N, CI 601N

Tabelle 4. Verteilerkollektoren.

Page 23: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

Abbildung 8 Abbildung 9

Abbildung 10

Abbildung 7

4. MASSNAHMEN AM ISOLIER-GEHÄUSE

5. TABELLE ZUR WAHL DER KLIMAREGLER

Haupt-Umleitung

Umwälzpumpen-Gehäuse

Kombination mehrerer Module

Differentiale Überdruckumleitungen

Legende der Bezeichnungen und Symbole

Das verstellbare Umleitungsventil am Kollektor-Abscheider dient zur Überwachung der hydraulischen Trennung zwischen Haupt- und Zusatzkreislauf und sorgt dafür, dass sie voneinander unabhängig sind. Sind mehrere Kollektoren-Abscheider zusammengeschlossen (zentraler Boiler), so darf nur die Umleitung geöffnet werden, dessen Kollektor mit dem Boilerkreis verbunden ist. Die Umleitungen aller anderen nachgeschalteten Kollektoren müssen geschlossen sein, damit keine Temperaturunterschiede entstehen (Abbildung 7).

Die elektronischen GRUN04 Umwälzpumpen werden wie in Abbildung 8 dargestellt IM RECHTEN WINKEL installiert. Um das Gehäuse schließen zu können, müssen jedoch mit einem Cutter in Übereinstimmungen mit den Rillen Bohrungen ins Polypropylen gemacht werden (Abbildung 9, Schnitt A). Die herkömmlichen GRUN03 Umwälzpumpen werden wie in Abbildung 3 dargestellt ohne weitere erforderlichen Eingriffe ho-rizontal montiert. Werden die GRUN03 Umwälzpumpen GRUN03 im rechten Winkel montiert oder werden andere, größere Pumpen ver-wendet, so sind unter Umständen größere Bohrungen erforderlich. Deshalb sind am Gehäuse weitere Rillen vorgesehen (Abbildung 9 Schnitt B), anhand derer man einen präzisen Schnitt ausführen kann.

Werden mehrere MULTIMIX-Module zusammengeschlossen, so muss ein Teil des Polypropylens mit einem Cutter entfernt werden, damit eine perfekte Haftung zwischen den Gehäusen (Abbildung 10) gewähr-leistet ist. Die Schnitte entlang der Rillen vornehmen (Linien C und D in Abbildung 9).

Die Verteilersätze von MULTIMIX sind mit Überdruck-Umleitungsventilen ausgestattet. Das differentiale Überdruck-Umleitungsventil der verschiedenen Temperatursätze dient dazu zu vermeiden, dass die Umwälzpumpen von den Planwerten abweichen. Des Weiteren beugen diese Vorrichtungen einem Ungleichgewicht der parallelgeschalteten Kreise und unangenehmen Geräuschen aufgrund der Beschleunigung der Flüssigkeit, die durch die Einstellungsvorrichtungen fließt, vor. Die Umleitung der Verteilersätze können in einem Bereich zwischen 0.2÷0.6 bar eingestellt werden. Jede Vorrichtung muss auf einen Wert eingestellt werden, der leicht über dem La-dungsverlust des schwächsten Kreises liegt. Wenden Sie sich diesbezüglich jedoch am besten an den Planer.

NT: Kühl-MischmodulHT: Heiz-EinlaufmodulFester/manueller Punkt: Kühl-Mischmodul mit fester EinstellungModul-Klimaregelung: Kühl-Mischmodul mit Motor- oder KlimareglerRadiatoren: Heiz-Modul zur Versorgung von Strahlern, Handtuchwärmern und HeizeinrichtungWW-Modul: Heiz-Modul zur Versorgung von Warmwasserspeichern

* BeidiesenKonfigurationen istderRaum-Chrono-ThermostatRemoteBMoptional:DurchdieVerwendungdesRemoteBMkanndieEinlauf-temperaturauchhinsichtlichderRaumtemperaturmoduliertwerden.IstdieseFunktionnichterforderlich,sokannmaneineneinfachenON-/Off-(Chrono-)Thermostatverwenden.

Page 24: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

Anzahl Module Modul Zone 1 Modul Zone 2 Modul Zone 3 empfohlene Steuerung Zubehör

1 NT + 1 HT

Fester Punkt WW-Funktion - LAGO 0321 -

Fester Punkt Radiatoren - N°2 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung WW-Funktion - LAGO 0321 -

Modul-Klimaregelung Radiatoren - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 NT + 1 HT

Fester Punkt Fester Punkt WW-Funktion LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fester Punkt Fester Punkt Radiatoren N°3 CBL 01 -

Fester Punkt Modul-Klimaregelung WW-Funktion LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fester Punkt Modul-Klimaregelung Radiatoren LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung WW-Funktion Merlin** Remote BM (eventuell)*

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (eventuell)*

2 NT + 1 HT

Fester Punkt Radiatoren WW-Funktion LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Fester Punkt Radiatoren Radiatoren N°3 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung Radiatoren WW-Funktion LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung Radiatoren Radiatoren LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 NT

Fester Punkt Fester Punkt - N°2 CBL 01 -

Fester Punkt Modul-Klimaregelung - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung - Merlin** Remote BM (eventuell)*

3 NT

Fester Punkt Fester Punkt Fester Punkt N°3 CBL 01

Fester Punkt Fester Punkt Modul-Klimaregelung LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Fester Punkt Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (eventuell)*

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (eventuell)*

2 HTRadiatoren WW-Funktion - LAGO BASIC -

Radiatoren Radiatoren - N°2 CBL 01 -

3 HTRadiatoren Radiatoren WW-Funktion LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiatoren Radiatoren Radiatoren N°3 CBL 01 -

Anzahl Module Modul Zone 1 Modul Zone 2 Modul Zone 3 empfohlene Steuerung Zubehör

1 NT + 1 HTModul-Klimaregelung WW-Funktion - Merlin** -

Modul-Klimaregelung Radiatoren - Merlin** -

2 NT + 1 HT

Fester Punkt (ohne Kühlung)

Modul-Klimaregelung WW-Funktion Merlin** -

Fester Punkt (ohne Kühlung)

Modul-Klimaregelung Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 -

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung WW-Funktion Merlin** Remote BM (verpflichtend)

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (verpflichtend)

1 NT + 2 HTModul-Klimaregelung Radiatoren WW-Funktion Merlin** -

Modul-Klimaregelung Radiatoren Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 NTFester Punkt (ohne Kühlung)

Modul-Klimaregelung - Merlin** -

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung - Merlin** Remote BM (verpflichtend)

3 NT

Fester Punkt (ohne Kühlung)

Fester Punkt (ohne Kühlung)

Modul-Klimaregelung Merlin** + N°1 CBL 01

Fester Punkt (ohne Kühlung)

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (verpflichtend)

Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung Modul-Klimaregelung LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (verpflichtend)

** DieMerlinwerdenohneSondengeliefert.JenachgewünschterAnwendungmussdieSteuerungkonfiguriertwerden:1 externeSonde(Cod.99679030)1 Boilersonde(Cod.99676769)1 Rückflusssonde(Cod.99679073)nurinVerbindungmitKühlfunktionimSommer1 Einlaufsonde(Cod.99679073)fürjedenKreislauf,dermitderSteuerungMerlinbetriebenwerdensoll(gemischteroder

direkterEinlauffürStrahler)1 Boilersonde(Cod.99676769)nurbeiWW-Funktion

HINWEIS: Alle Steuerungen (ausgenommen Platine CBL 01) ist zur Steuerung des Mischventils Cod. 501008 (3-Punkt-Moto, 230 V AC) erforderlich.Sie sollten grundsätzlich mit den Fachleuten alle Anlagenmerkmale besprechen, um die am besten geeignete Lösung festzulegen, be-sonders bei den oben genannten, komplexeren Fällen (mit mehr als 2 Mischzonen, Entfeuchtung, mehreren Raumzonen, usw.)

Tabelle 5-a. Reine Heizfunktion.

Tabelle 5-b. Heiz-/Kühlfunktion.

Page 25: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

DE

GRAPHEN

M1. 3-Wege Mischventil. M2. Gemessener Verlust Mischersatz. M3. Zusatz-Umleitung zum Ausgleich.

Erzeugte Leistung Mischersatz

Erzeugte LeistungHeizsatz

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60Versorgung: 230 VACIP 44Temperaturklasse: TF 110Max. Druck: 10 bar

Versorgung: 230 VACIP 42Temperaturklasse: TF 110Max. Druck: 10 bar

pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9Drehungen ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

pos 10 11 12 13 14 15 16 17Drehungen 3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O.Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Mischersatz

Heizsatz

Umwälzpumpen

AT1. Heizsatz. Gerade.

Page 26: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

Figura 1

Figura 2

La instalación y la puesta en obra del sistema MULTIMIX se efectúan por personal cualificado de acuerdo con los reglamentos nacionales y/o los relativos requisitos locales. Si el operador tuviera que efectuar intervenciones que comporten el peligro de contacto con el fluido de caldera, se aconseja el uso de dispositivos de protección individual adecuados. Es importante seguir atentamente las instrucciones suministradas para prevenir daños al sistema y al instalador.

1. COMPONENTES PRINCIPALES DE MULTIMIX

Los elementos característicos de MULTIMIX pueden ser de tres tipos: colector-separador, kit de distribución alta temperatura y kit de mezclado.

Los kit del sistema MULTIMIX comprenden circuladores tradicionales GRUN03 o, por encargo, circuladores electró-nicos GRUN04. Si tuviera que sustituir los circuladores, el montaje en MULTIMIX se efectúa según las instrucciones indicadas. Antes de la instalación, bloquear la bomba por medio de las válvulas de esfera indicadas con 1 en la Fi-gura 2-a.

1. Empujar hacia abajo la unión roscada 2 (Figura 2-b);2. Colocar el circulador, asegurándose de haya empa-

quetaduras planas en ambas conexiones;3. Conectar la unión roscada de aspiración con la as-

piración del circulador, apretando la tuerca giratoria para realizar la estanquidad;

4. Efectuar la conexión en la salida levantando de nue-vo la unión roscada 2 hasta el contacto con la salida del circulador, y apretando la tuerca giratoria para efectuar la estanquidad;

5. Completar las operaciones de instalación como se especifica en el manual de instrucciones del circu-lador;

6. Trabajar de nuevo en las válvulas de esfera de inter-ceptación para restablecer el circuito.

SISTEMA MODULAR PARA CENTRALES TÉRMICAS DE ZONAS MULTIMIXInstrucciones para una correcta instalación

1. Válvuladeescapeautomática2. Válvuladeesferaroja(entradafluidocaldera)3. Válvuladeesferaazul(retornofluidocaldera)4. Termomanómetro5. By-pass primario regulable con función de

separadorhidráulico

6. Válvulamezcladora7. By-passsecundariodeequilibrado8. Válvuladeesferaparainterceptaciónbomba9. Circulador10. Termostatodeseguridaddecalibraciónfija11. By-passdiferencialdesobrepresión12. Válvuladeretención13. Pozoparasondadetemperatura14. Termómetrosalida15. Termómetroretorno

16. Termómetrosalida17. By-passdiferencialdesobrepresión18. Termómetroretorno19. Válvuladeesferaparainterceptaciónbomba20. Válvuladeretención21. Circulador

COLE

CTO

R-SE

PARA

DO

RM

ÓD

ULO

DE

ALTA

TE

MPE

RATU

RAM

ÓD

ULO

DE

MEZ

CLAD

O

ES

Page 27: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

Figura 3

Figura 4

2. CONEXIONES HIDRÁULICAS

Operaciones preliminares

Conexión a los circuitos hidráulicos

Conexión a los circuitos de distribución

Conexión al circuito de caldera

Antes de iniciar las operaciones de conexión hidráulica, se aconseja verifi-car que las tuercas de conexión a la bomba, los tapones, los portasonda, el termostato y las uniones estén apretados correctamente, y que la bomba esté montada con la dirección justa (Figura 3). Lavar las tuberías anteriores y posteriores, para eliminar posibles residuos en los componentes del circuito.

MULTIMIX se suministra en diferentes configuraciones preensambladas. Las únicas conexiones que efectuar son las conexiones al circuito de caldera, a los circuitos de distribución en alta temperatura o en el suelo. Prestar aten-ción al sentido de conexión correcto de las tuberías:

• válvula de esfera roja MULTIMIX ⇔ salida desde la caldera;• válvula de esfera azul MULTIMIX ⇔ retorno en la caldera.

Al realizar las conexiones hidráulicas, prestar atención a no sobre esforzar mecánicamente los roscados.

Para una conexión eficaz a los circuitos de distribución, usar racores de apriete RA761N para tubo multicapa (Tabla 1-a) o RP 731N para tubo de polietileno (Tabla 1-b), o racores a prensar MP 5608 para tubos multicapa.

Las conexiones entre las válvulas de esfera preinstaladas en el colector/separador principal y el circuito primario se efectúan por medio de racores de apriete RA 761N para tubo multicapa (Tabla 2-a) o RP 731N para tubo de polietileno (Tabla 2-b), o racores a prensar MP 5608 para tubos multicapa (Tabla 2-c). Como se muestra en la Figura 4, la conexión puede realizarse arriba (A), abajo (B), a la derecha (C) o a la izquierda (D) del colector- separador, una vez que el colector-separador se haya posicionado correctamente (anotación “MULTIMIX” legible y recta).

Todas las operaciones de instalación deben ser efectuadas por personal cualificado y habilitado según la ley del 5 marzo 1990 n° 46, respetando la legislación y normativa vigentes.

Tabla 1-a.Racores de apriete (tubo MC).

Art. Cód. Tamaño

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Tabla 1-b.Racores de apriete (tubo en PE).

Art. Cód. Tamaño

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Tabla 1-c.Racores a prensar (tubo MC).

Art. Cód. Tamaño

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Tabla 2-a.Racores de apriete (tubo MC).

Art. Cód. Tamaño

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Tabla 2-b.Racores de apriete (tubo en PE).

Art. Cód. Tamaño

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Tabla 2-c.Racores a prensar (tubo MC).

Art. Cód. Tamaño

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

Page 28: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

Figura 5

Figura 6

3. REGULACIONES

Regulación de la instalación (módulo de mezclado)

Regulación de los circuitos

Para un equilibrado óptimo de la instalación es necesario trabajar en los órganos de regulación predispuestos en los diferentes puntos del com-plejo MULTIMIX-circuitos de calefacción. Al final de esta hoja de instrucciones se suministran los diagramas relativos a la válvula mezcladora y al by-pass secundario, los diagramas de pérdidas de carga de los kit de alta temperatura y de mezclado y las curvas de capacidad/prevalencia de los circuladotes que se pueden encontrar en MULTIMIX. Estos gráficos permiten al proyectista dimensionar correctamente la instalación y suminis-trar al instalador los valores de reajuste de cada componente. Además, una vez montados la cabeza termostática o el motor, dichos dispositivos trabajarán en la válvula mezcladora para alcanzar la temperatura de salida programada. Con el fin de llevar la instalación a condiciones próximas a las de proyecto, es posible una calibración de máxima de los circuitos que funcionan a baja temperatura procediendo de la siguiente manera:

1. dejar la válvula mezcladora de 3 vías abierta sin montar la cabeza termostática o el motor;2. abrir completamente el by-pass secundario de equilibrado;3. verificar que el agua de caldera alcance la temperatura programada;4. dejar circular el agua a través de la instalación verificando el valor de la temperatura de salida a través del termómetro de salida.

Se pueden presentar tres casos:A. la temperatura de salida es conforme con la de proyecto ⇒ en este caso la calibración ha terminado;B. la temperatura de salida es inferior a la de proyecto ⇒ en este caso empezar a cerrar lentamente el by-pass secundario de

equilibrado hasta que la temperatura de salida no se estabilice en el valor de proyecto;

C. la temperatura de salida es superior a la de proyecto ⇒ en este caso, si fuera posible, reducir la temperatura programada en la caldera y proceder de nuevo con la operación de calibración..

La regulación y el equilibrado de cada circuito de calefacción, sean de baja o alta temperatura, se efectúa directamente en los colectores. Consultar la Tabla 4 para la elección del kit de colectores más apropiado para sus exigencias, y hacer referencia a los respectivos diagramas de kv para un equilibrado óptimo de los circuitos de distribución.

MULTIMIX permite tanto la regulación en punto fijo por medio de la cabeza termostática como la regu-lación modulante electrónica a través del motor. Dichos dispositivos actúan en la válvula mezcladora para alcanzar la temperatura programada. Cabeza termostática (2) o motor (3) se colocan a nivel de la válvula mezcladora de tres vías (1), como en la Figura 5.

• En el caso de regulación en punto fijo, la sonda de inmersión (4) de la cabeza se posiciona en el porta sonda correspondiente (5). La cabeza termostática T5011U se suministra en las versiones de MULTIMIX con código de producto con la letra “T” (ej. 506285PTC).

• En caso de control electrónico, la sonda de contacto se fija directamente en el colector de salida o en el tubo de salida (si es de metal), como se especifica en el manual de la central de regulación climática. Las versiones de MULTIMIX con código de producto con la letra “M” (ej. 506285PMC) están preparadas para la regulación modulante mediante servomotor (ver Tabla 3), no incluido en el sistema.

Ver las Tablas 5-a y 5-b para la elección correcta de las centrales climáticas según el tipo de aplicación.

El by-pass secundario de equilibrado del kit de mezclado está equipado con doble regulación mi-crométrica con memoria de posición en el caso de cierre momentáneo. Para una correcta regula-ción y equilibrado del circuito, proceder de la siguiente manera.

1. Sacar el tapón con empaquetadura de seguridad;2. Con un destornillador desatornillar y sacar el tornillo con el entallado presente dentro de la

ranura hexagonal;3. Cerrar la cabeza de regulación usando una llave allen de 5 mm (Figura 6-a);4. Volver a atornillar el tornillo con entallado hasta el tope. A continuación marcar con una “x”

el punto de referencia para la regulación (Figura 6-b);5. Alinear el destornillador a la “x”. Luego abrir con un número de rotaciones (Figura 6-c) según

el diagrama relativo al by-pass secundario indicado en el apéndice (Figura M3), en el cual el número de revoluciones indicado es el del tornillo micrométrico;

6. Abrir la cabeza hasta el tope (Figura 6-d). La prerregulación se programa de esta forma y no cambiará en caso de aperturas y cierres repetidos con la llave allen.

7. Cubrir de nuevo el by-pass con el tapón.

1. Montaje del dispositivo de control de la válvula mezcladora

2. Regulación del by-pass secundario de equilibrado

Tabla 3. Servomotores axiales.

Art. Cód. Tamaño

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

Tipología instalación Serie Descripción Art.

Alta temperatura CS Kit colectores con racores y soportes premontados.CS 512N, CS 513N, CS 523N

Radiante CI

Kit colectores de regulación (salida) e interceptación (retorno).

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Kit colectores de regulación con medidor de flujo FLUXER (salida) e interceptación (retorno).

CI 600N, CI 601N

Tabla 4. Colectores de distribución.

Page 29: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

Figura 8 Figura 9

Figura 10

Figura 7

4. OPERACIONES EN LA CARCASA DE AISLAMIENTO

5. TABLAS PARA LA ELECCIÓN DE LOS REGULADORES CLIMÁTICOS

By-pass primario

Alojamiento circuladores

Combinación de más módulos

By-pass diferenciales de sobrepresión

Leyenda de los nombres y de los símbolos

La válvula de by-pass regulable colocada en el colector-separador tiene la función de controlar la separación hidráulica entre los circuitos primario y secundario, permitiendo de este modo que los circuitos de distribución sean independientes hidráulicamente. En caso de más colectores-separadores conectados entre ellos (caldera centralizada) el único by-pass que abrir es el del colector en el cual se encuentra la conexión con el circuito de caldera; todos los de la parte inferior deben tener el by-pass de regulación cerrado, para no tener diferentes temperaturas (Figura 7).

Si se utilizan los circuladores electrónicos GRUN04, estos se instalan EN ÁNGULO RECTO, como se muestra en la Figura 8. Para poder cerrar la carcasa es necesario hacer agujeros en el polipropileno con una corta-dora, siguiendo las ranuras correspondientes (Figura 9, corte A). En caso de uso de circuladores tradicionales GRUN03, estos se montan en posi-ción inclinada como se muestra en la Figura 3, sin necesidad de otras modificaciones. En caso de uso de circuladores GRUN03 montados en ángulo recto, o diferentes de GRUN03 y GRUN04 y más grandes, puede ser necesario realizar agujeros de mayor tamaño. En la carcasa hay otras ranuras (Figura 9 corte B) para favorecer un corte preciso.

Cuando más módulos MULTIMIX están cerca, es necesario extraer con una cortadora una parte de polipropileno para permitir la adherencia perfecta entre carcasa y carcasa (Figura 10). Los cortes que efectuar se indican con ranuras (líneas C y D en Figura 9).

En los grupos de distribución MULTIMIX hay previstas válvulas de by-pass de sobrepresión. La válvula de by-pass diferencial de sobre-presión de los kit de alta y baja temperatura tiene el objetivo de evitar que los circuladores trabajen en condiciones diferentes a las de proyecto. Además, dichos dispositivos prevén desequilibrados de los circuitos que funcionan en paralelo y ruidos molestos debidos a aumentos de velocidad del fluido que atraviesa los órganos de regulación. Los by-pass de los kit de distribución se pueden regular en el campo 0.2÷0.6 bar. Cada dispositivo se reajusta sobre un valor ligeramente superior al de las pérdidas de carga en el circuito más desfavorable. De todas formas se aconseja consultar con el proyectista directamente.

BT: módulo de mezclado en baja temperaturaAT: módulo de salida directa en alta temperaturaPunto fijo/manual: módulo de mezclado en baja temperatura con regulación en punto fijoClimática modulante: módulo de mezclado en baja temperatura con regulación mediante servomotor y regulador climáticoRadiadores: módulo de alta temperatura para la alimentación de radiadores, seca toallas y termo decorativosProducción ACS: módulo de alta temperatura para la alimentación de acumulaciones para la producción de agua caliente sani-

taria

* EnestasconfiguracioneselcronotermóstatoambienteRemoteBMesopcional:elusodelRemoteBMpermiteefectuarunamodulacióndelatemperaturadesalidatambiénsegúnlatemperaturaambiente.Sinoserequieredichafunción,sepuedeutilizarunsimple(crono)termostatoon/off.

Page 30: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

N° módulos Módulo Zona 1 Módulo Zona 2 Módulo Zona 3 Central aconsejada Accessorios

1 BT + 1 AT

Punto fijo Producción ACS - LAGO 0321 -

Punto fijo Radiadores - N°2 CBL 01 -

Climática modulante Producción ACS - LAGO 0321 -

Climática modulante Radiadores - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 BT + 1 AT

Punto fijo Punto fijo Producción ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punto fijo Punto fijo Radiadores N°3 CBL 01 -

Punto fijo Climática modulante Producción ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punto fijo Climática modulante Radiadores LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Climática modulante Climática modulante Producción ACS Merlin** Remote BM (eventual)*

Climática modulante Climática modulante Radiadores Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (eventual)*

1 BT + 2 AT

Punto fijo Radiadores Producción ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Punto fijo Radiadores Radiadores N°3 CBL 01 -

Climática modulante Radiadores Producción ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Climática modulante Radiadores Radiadores LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 BT

Punto fijo Punto fijo - N°2 CBL 01 -

Punto fijo Climática modulante - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Climática modulante Climática modulante - Merlin** Remote BM (eventual)*

3 BT

Punto fijo Punto fijo Punto fijo N°3 CBL 01

Punto fijo Punto fijo Climática modulante LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Punto fijo Climática modulante Climática modulante Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (eventual)*

Climática modulante Climática modulante Climática modulante LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (eventual)*

2 ATRadiadores Producción ACS - LAGO BASIC -

Radiadores Radiadores - N°2 CBL 01 -

3 ATRadiadores Radiadores Producción ACS LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiadores Radiadores Radiadores N°3 CBL 01 -

N° módulos Módulo Zona 1 Módulo Zona Módulo Zona 3 Central aconsejada Accessorios

1 BT + 1 ATClimática modulante Producción ACS - Merlin** -

Climática modulante Radiadores - Merlin** -

2 BT + 1 AT

Punto fijo (no para enfriamiento)

Climática modulante Producción ACS Merlin** -

Punto fijo (no para enfriamiento)

Climática modulante Radiadores Merlin** + N°1 CBL 01 -

Climática modulante Climática modulante Producción ACS Merlin** Remote BM (obligatorio)

Climática modulante Climática modulante Radiadores Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatorio)

1 BT + 2 ATClimática modulante Radiadores Producción ACS Merlin** -

Climática modulante Radiadores Radiadores Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 BTPunto fijo (no para enfriamiento)

Climática modulante - Merlin** -

Climática modulante Climática modulante - Merlin** Remote BM (obligatorio)

3 BT

Punto fijo (no para enfriamiento)

Punto fijo (no para enfriamiento)

Climática modulante Merlin** + N°1 CBL 01

Punto fijo (no para enfriamiento)

Climática modulante Climática modulante Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (obligatorio)

Climática modulante Climática modulante Climática modulante LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (obligatorios)

** LascentralesMerlinsesuministransinningunasonda.Segúneltipodeaplicaciónelegidaesnecesarioconfigurarlacentral:1sondaexterna(cód.99679030)1sondadecaldera(cód.99676769)1sondaderetorno(cód.99679073)soloenelcasodeusoconenfriamientoestivo1sondadesalida(cód.99679073)paracadacircuitosedeseacontrolarconMerlin(mezcladoosalidadirectapararadiadores)1sondahervidor(cód.99676769)soloencasodecontrolACS

N.B.: en todas las centrales (salvo la tarjeta CBL 01) el motor que utilizar para el control de la válvula mezcladora es el cód. 501008 (motor de 3 puntos 230 VA C).Se aconseja consultar con los técnicos aportando todas las generalidades de la instalación para obtener la solución más apropiada tanto para los casos indicados arriba como para los más complejos (más de 2 zonas de mezclado, control deshumidificación, control más zonas ambiente, etc.).

Tabla 5-a. Aplicación solo calefacción.

Tabla 5-b. Aplicación calefacción/enfriamiento.

Page 31: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

ES

GRÁFICOS

M1. Válvula mezcladora de 3 vías. M2. Pérdida localizada kit de mezclado. M3. By-pass secundario de equilibrado.

Potencia erogada del kit de mezclado

Potencia erogada por elkit de alta temperatura

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60Alimentación: 230 VACIP 44Clase de temperatura: TF 110Presión máx: 10 bar

Alimentación: 230 VACIP 42Clase de temperatura: TF 110Presión máx: 10 bar

pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9rev. ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

pos 10 11 12 13 14 15 16 17rev. 3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O.Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Módulo de mezclado

Módulo de alta temperatura

Circuladores

AT1. Kit alta temperatura. Vía directa.

Page 32: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

Figuur 1

Figuur 2

Het installeren en in werking stellen van de MULTIMIX mag enkel door gekwalificeerde vaklui gebeuren. Alle natio-nale en regionale voorschriften die van toepassing zijn op deze unit moeten worden nageleefd. Als er enig risico bestaat op een mogelijks contact met water op keteltemperatuur, dient u passende beschermingsmaatregelen te nemen. Het is verplicht om de onderstaande instructies te volgen teneinde persoonlijke letsels en/of materiële beschadigingen te voorkomen.

1. MULTIMIX: ONDERDELEN

Voor de opbouw van de MULTIMIX hebt u de keuze uit 3 verschillende basiscomponen-ten: de hoofdverdeler, de hoge temperatuur module en de lage temperatuur module.

De MULTIMIX wordt standaard geleverd met een circula-tiepomp met 3 snelheden maar kan ook, op verzoek, met electronische pompen worden geleverd. Indien u een cir-culatiepomp van een MULTIMIX-module wenst te vervan-gen, dient u de onderstaande richtlijnen te respecteren. Sluit voorafgaandelijk de bolkranen voor en na de pomp om de vervanging van de pomp mogelijk te maken (zie punt 1 in Figuur 2-a).

a. Duw de onderste pompaansluiting naar beneden voor 5mm extra speling (Fig. 2-b);

b. Plaats de pomp tussen de aansluitflenzen en con-troleer of de dichtingen aan beide kanten op de juiste plaats zitten;

c. Draai de bovenste moer aan met een steeksleutel;d. Draai vervolgens ook de onderste moer aan tot u

een waterdichte verbinding bekomt.e. Neem vervolgens het instructieblad van de circula-

tiepomp en volg de montagerichtlijnen;f. Na het beëindigen van de montage opent u beide

bolkranen en kan het circuit terug in werking wor-den gesteld.

MULTIMIX: MODULAIR SYSTEEM VOOR DE VERDELING VAN VERWARMINGSWATERMontagerichtlijnen

1. Automatischeontluchter2. Bolkraanmetrodevlinder(aanvoer)3. Bolkraanmetblauwevlinder(retour)4. Thermo-manometer5. Instelbareprimairebypassdiezorgtvooreenhydraulische

scheidingtussenhetprimaireenhetsecundairecircuit.

6. Mengkraan7. Secundairebypass8. Ingebouwdebolkranen9. Circulatiepomp10. Veiligheidsaquastaatmetvastevoorinstelling(60°C)11. Differentiëlebypass12. Terugslagklep13. Dompelhulsvoordompelvoeler14. Thermometeropdeaanvoerleiding15. Thermometeropderetourleiding

16. Thermometeropdeaanvoerleiding17. Differentiëlebypass18. Thermometeropderetourleiding19. Ingebouwdebolkranen20. Terugslagklep21. Circulatiepomp

HO

OFD

VERD

ELER

HO

GE

TEM

P. M

OD

ULE

LAG

E TE

MP.

mO

DUL

E

NL

Page 33: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

Figuur 3

Figuur 4

2. HYDRAULISCHE VERBINDINGEN

Voorbereidende handelingen

Hydraulische verbindingen

Aansluiten van de verschillende kollektoren met de MULTIMIX modules

Aansluiten van de voedingsleidingen op de hoofdverdeler

Vooraleer u start met de hydraulische verbindingen, raden wij u aan om alle verbindingen van o.a. pomp, afdekstoppen, dompelhulzen, thermometers, e.d. te controleren. Controleer ook of de pompen in de juiste richting wer-den gemonteerd (Figuur 3). Hierna kunnen de verschillende pompgroepen worden gereinigd om eventueel aanwezige montagerestjes te verwijderen.

De MULTIMIX bestaat uit een aantal voorgemonteerde onderdelen. De weini-ge verbindingen die nog moeten worden gemaakt zijn o.a. de aansluiting met de ketel en de verbindingen tussen de verschillende modules en de kollekto-ren (bvb. voor radiatoren en vloerverwarming). Zorg ervoor dat de leidingen correct worden aangesloten:

• MULTIMIX: rode bolkraan op de hoofdverdeler ⇔ aanvoer van de ketel;• MULTIMIX: blauwe bolkraan op de hoofdverdeler ⇔ retour naar de ketel.

Indien u de hydraulische verbindingen maakt, zorg er dan voor dat u de draadaansluitingen niet voorziet van te veel dichtingsmateriaal. Dit kan tot beschading leiden.

De verbinding tussen de kollektoren en de verschillende modules, kan worden verwezenlijkt met schroefkoppelingen voor PEX- of ALPEX buis of met IVAR pers-of pushkoppelingen voor meerlagenbuis.

De verbindingen tussen de bolkranen van de hoofdverdeler en de ketel kunnen worden gerealiseerd door het gebruik van schroef-koppelingen voor meerlagenbuis (tabel 2-a) of voor PEX buis (tabel 2-b) of door het gebruik van pers- of pushkoppelingen voor meerlagenbuis (tabel 2-c). Zoals afgebeeld in Figuur 4, nadat de hoofdverdeler gemonteerd is (dus “MULTIMIX” leesbaar en hori-zontaal), kunnen de voedingsleidingen zowel aan de boven-(A) of onderkant(B) alsook aan de rechter-(C) of linkerkant (D) worden aangesloten.

De installatie van de MULTIMIX mag enkel door professionele vaklui gebeuren en dient in overeenstemming te zijn met alle actuele richt-lijnen.

Tabel 1-a.Schroefkoppelingen voor alpex.

Art. Cod. Size

RA 761N

500043N ¾''M × 20/2

501361N ¾''M × 25/2.5

500122N ¾''M × 25/3

501084N ¾''M × 26/3

501497N ¾''M × 32/3

Tabel 1-b.Schroefkoppelingen voor PEX

Art. Cod. Size

RP 731N

506209N ¾''M × 20/2.3

501051N ¾''M × 20/2.8

501054N ¾''M × 25/2.3

550042N ¾''M × 25/2.5

501052N ¾''M × 25/3.5

Tabel 1-c.Pushfittingen voor alpex.

Art. Cod. Size

MP 5608

510105MP ¾''M × 16/2

510043MP ¾''M × 18/2

510003MP ¾''M × 20/2

510130MP ¾''M × 25/2.5

510004MP ¾''M × 26/3

Tabel 2-a.Schroefkoppelingen voor alpex.

Art. Cod. Size

RA 761N506057N 1''M × 26/3

500203N 1''M × 32/3

Tabel 2-b.Schroefkoppelingen voor PEX.

Art. Cod. Size

RP 731N991310N 1''M × 25/3.5

501053N 1''M × 32/4.4

Tabel 2-c.Pushkoppelingen voor alpex.

Art. Cod. Size

MP 5608

510131MP 1''M × 25/2.5

510044MP 1''M × 26/3

510021MP 1''M × 32/3

Page 34: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

Figuur 5

Figuur 6

3. INSTELLINGEN

Inregelen van het systeem (module met mengkraan)

Inregelen van de verschillende kringen

Om een optimale werking van het systeem te bekomen dient u de verschillende regelkranen correct in te stellen. De grafieken van de mengkraan, de secundaire bypass en de drukverliestabellen van de verschillende modules, alsook de pompkarakteristieken van de gele-verde circulatiepompen kan u terugvinden op de laatste pagina van deze handleiding. Met behulp van deze grafieken kan voor elk onder-deel de juiste voorinstelling worden gevonden. Eenmaal de thermostaatkop of de servomotor is geïnstalleerd zal het regelorgaan steeds trachten om de gewenste aanvoertemperatuur te bereiken. Om ervoor te zorgen dat het systeem werkt zoals het is ontworpen, kan de lage temperatuurmodule als volgt worden afgesteld:

1. Verwijder de thermostaatkop of de servomotor van de lage temperatuur module. De mengkraan is dan volledig geopend; 2. Draai de secundaire bypass volledig open; 3. Controleer of de ketel zijn max. ingestelde temperatuur heeft bereikt; 4. Laat het water doorheen de vloerverwarmingskringen stromen en controleer hierbij de aanvoertemperatuur van de vloerverwar-

ming op de thermometer.Vervolgens kunnen er zich 3 verschillende situaties voordoen:

A. De aanvoertemperatuur is gelijk aan de ontwerptemperatuur ⇒ in dit geval hoeft u niets meer te doen;B. De aanvoertemperatuur is lager dan de ontwerptemperatuur ⇒ in dit geval hoeft u de secundaire bypass geleidelijk aan

meer toe te draaien tot u de gewenste aanvoertempera- tuur afleest op de thermometer;

C. De aanvoertemperatuur is hoger dan de ontwerptemperatuur ⇒ laat in dit geval, indien mogelijk, de keteltemperatuur zakken.

Het inregelen en in evenwicht brengen van de verschillende kringen gebeurt ter hoogte van de col-lector. Raadpleeg tabel 4 om te kijken welke collector het meest geschikt is voor uw toepassing (re-kening houdend met de Kv waarde van de collector) om op een zo eenvoudig mogelijke manier een hydraulisch evenwicht tussen de verschillende kringen te bekomen.

De mengkraan van de MULTIMIX kan op twee verschillende manieren worden aangestuurd. Ofwel voorziet men in een vaste voorlooptemperatuur die manueel wordt ingesteld door de thermos-taatkop ofwel voorziet men in een electrische servomotor die zal zorgen voor een modulerende werking. Hoe u de bediening op de mengkraan plaatst wordt weergegeven in Figuur 5.

• Bij het gebruik van een thermostaatkop met dompelvoeler steekt u de dompelvoeler (4) in de daarvoor voorziene dompelhuls (5) van de MULTIMIX module.

• Bij het gebruik van een servomotor en bijhorende regelapparatuur, dient u de temperatuur-voeler tegen de aanvoerkollektor of tegen de aanvoerleiding van de kollektor te plaatsen (in-dien dit een metalen leiding is) zoals beschreven in de handleiding van de regeling. De MULTI-MIX modules die voorzien zijn van een mengkraan worden steeds geleverd ZONDER bediening.

In de tabellen 5-a en 5-b kan u enkele regelingen terugvinden voor verschillende aansluitcombi-naties van de MULTIMIX.

De secundaire bypass die geïntegreerd is in de lage temperatuurmodule (met mengkraan) is uit-gerust met een dubbel micrometrische instelling waardoor men steeds kan terugkeren naar de vooringestelde positie. Het instellen van de bypass gebeurt als volgt:

1. Verwijder de metalen afdekstop;2. Met behulp van een schroevendraaier, verwijder de schroef; 3. Gebruik een imbussleutel van 5 mm om de bypass te sluiten (Figuur 6-a);4. Draai het kleine stelschroefje volledig in en breng een markering ‘x’ aan op de zijkant van

de bypass (Figuur 6-b);5. Breng dezelfde markering ‘x’ aan op de schroevendraaier en draai het schroefje een aantal

toeren terug open (Figuur 6-c) volgens het diagram dat u kan terugvinden op de laatste bladzijde (grafiek M3). LET OP: het aantal toeren dat is weergegeven onder het diagram is het aantal toeren van het kleine stelschroefje;

6. Open de bypass met de imbussleutel tot tegen de aanslag (Figuur 6-d). De voorinstelling is nu in orde waardoor u de bypass steeds kan sluiten en openen zonder dat de voorinstelling zal wijzigen.

7. Schroef de metalen afdekstop op de bypass.

1. Installeren van de bediening van de mengkraan

2. Instellen van de secundaire bypass

Tabel 3. axiale servomotors.

Art. Cod. Size

NRV 230 501008 230 V

SRV 24 501267 24 V/ 0-10 V

NRV 24 501266 24 V/ 0-10 V

Module Serie Omschrijving Artikel

hoge temp. CS Collectoren met voorgemonteerde nippelsCS 512N, CS 513N, CS 523N

lage temp. CI

Collectoren met geïntegreerde regel- en afsluitkranen

CI 562MN, CI 562CN, CI 594MN, CI 594CN

Collectoren met geïntegreerde debietmeters en afsluitkranen

CI 600N, CI 601N

Tabel 4. Collectoren.

Page 35: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

Figuur 8 Figuur 9

Figuur 10

Figuur 7

4. AANPASSEN VAN DE ISOLATIESCHALEN

5. TABELLEN VOOR DE SELECTIE VAN REGELAPPARATUUR

Primaire bypass

Installatie van de circulatiepomp

Meerdere isolatieboxen combineren

Differentiële bypass

Legende en symbolen

De instelbare primaire bypass die geïntegreerd is in de hoofdverdeler laat u toe om de hydraulische scheiding tussen de primaire en de secundaire kringen in te stellen waardoor de verschillende circuits volledig onafhankelijk van elkaar zullen werken. Indien men verschil-lende hoofdverdelers met elkaar verbindt (bvb. in installaties met een gemeenschappelijke ketel) is de enige te openen bypass die van de hoofdverdeler waarop de voedingsleidingen zijn aangesloten; alle andere primaire bypassen van de overige hoofdverdelers moeten volledig worden gesloten om mogelijke temperatuursverschillen ter hoogte van de aansluiting van de verschillende modules te vermijden (Figuur 7).

Bij het gebruik van een electronische pomp moet de as van de pomp steeds loodrecht op de muur gepositioneerd zijn (zie Figuur 8). Om de isolatiebox te kunnen sluiten dient u de voorste isolatieschaal aan te pas-sen en de voorgedrukte vorm met een stanleymes uit de isolatieschaal te snijden (zie Figuur 9, snede A). Bij het gebruik van een traditionele circulatiepomp met 3 snelheden dient u de pomp horizontaal, dus met de as evenwijdig met de muur, te monteren zoals weergegeven in Figuur 3. Indien u deze traditionele pomp toch zoals een electronische pomp wil plaatsen, dan zijn ook hiervoor voorgedrukte groeven voorzien om een juiste uitsnijding mogelijk te maken (zie Figuur 9, snede B).

Als de MULTIMIX meer dan 3 pompmodules bevat, moeten de voorste isolatieschalen worden aangepast om ze aansluitend te kunnen monte-ren (zie Figuur 10). Hiervoor zijn reeds de nodige voorinsnijdingen aange-bracht (zie lijnen C en D in Figuur 9).

De verschillende MULTIMIX modules zijn voorzien van een geïntegreerde differentiële bypass. Deze bypass zorgt ervoor dat de circulatie doorheen de pomp steeds voldoende groot is. Zo vermijden we grote onevenwichten in de installatie alsook mogelijke stromingsgeluiden. Het drukverschil van de bypass is instelbaar van 0.2 tot 0.6 bar en moet worden ingesteld op een iets hoger drukverschil dan dat van de meeste nadelige kring. Aangeraden wordt om een deskundige te raadplegen.

LT: Lage temperatuur module met mengkraanHT: Hoge temperatuur moduleManueel: Lage temperatuur module met vaste temperatuurinstellingModulerend: Lage temperatuur module bediend door een servomotor en bijhorende regelingRadiatoren: Hoge temperatuur module voor radiatorenSWW productie: Hoge temperatuur module voor sanitair warm water

* Indezeconfiguratieisdebinnenvoeleroptioneel:debinnenvoelerzorgtervoordatdeaanvoertemperatuurookzalvariëreni.f.v.deactuelebinnentemperatuur.Indienudezeoptienietwenst,kanugebruikmakenvaneeneenvoudigethermostaat.

Page 36: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

Modules Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Module Regeling Toebehoren

1 LT + 1 HT

Manueel SWW productie - LAGO 0321 -

Manueel Radiatoren - N°2 CBL 01 -

Modulerend SWW productie - LAGO 0321 -

Modulerend Radiatoren - LAGO 0321+ N°1 CBL 01 -

2 LT + 1 HT

Manueel Manueel SWW productie LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Manueel Manueel Radiatoren N°3 CBL 01 -

Manueel Modulerend SWW productie LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Manueel Modulerend Radiatoren LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

Modulerend Modulerend SWW productie Merlin** Remote BM (optioneel)

Modulerend Modulerend Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (optioneel)

1 LT + 2 HT

Manueel Radiatoren SWW productie LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Manueel Radiatoren Radiatoren N°3 CBL 01 -

Modulerend Radiatoren SWW productie LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modulerend Radiatoren Radiatoren LAGO 0321 + N°2 CBL 01 -

2 LT

Manueel Manueel - N°2 CBL 01 -

Manueel Modulerend - LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Modulerend Modulerend - Merlin** Remote BM (optioneel)

3 LT

Manueel Manueel Manueel N°3 CBL 01

Manueel Manueel Modulerend LAGO 0321+ N°2 CBL 01

Manueel Modulerend Modulerend Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (optioneel)

Modulerend Modulerend Modulerend LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (optioneel)*

2 HTRadiatoren SWW productie - LAGO BASIC -

Radiatoren Radiatoren - N°2 CBL 01 -

3 HTRadiatoren Radiatoren SWW productie LAGO 0321 + N°1 CBL 01 -

Radiatoren Radiatoren Radiatoren N°3 CBL 01 -

Modules Zone 1 Module Zone 2 Module Zone 3 Module Regeling Toebehoren

1 LT + 1 HTModulerend SWW productie - Merlin** -

Modulerend Radiatoren - Merlin** -

2 LT + 1 HT

Manueel (niet voor koeling)

Modulerend SWW productie Merlin** -

Manueel (niet voor koeling)

Modulerend Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 -

Modulerend Modulerend SWW productie Merlin** Remote BM (verplicht)

Modulerend Modulerend Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (verplicht)

1 LT + 2 HTModulerend Radiatoren SWW productie Merlin** -

Modulerend Radiatoren Radiatoren Merlin** + N°1 CBL 01 -

2 LTManueel (niet voor koeling)

Modulerend - Merlin** -

Modulerend Modulerend - Merlin** Remote BM (verplicht)

3 LT

Manueel (niet voor koeling)

Manueel (niet voor koeling)

Modulerend Merlin** + N°1 CBL 01

Manueel (niet voor koeling)

Modulerend Modulerend Merlin** + N°1 CBL 01 Remote BM (verplicht)

Modulerend Modulerend Modulerend LAGO 0321 + Merlin** N°2 Remote BM (verplicht)

** DeMERLINregelingenwordengeleverdzondervoelers.Deregelingmoetdusvervolledigdwordenmetenkelevoelersafh.vandegeplaatsteconfiguratie:

1buitenvoeler(code99679030)1ketelvoeler(code99676769)1retourvoeler(code99679073)enkelbijkoelingvantoepassing1aanvoersensor(code99679073)voorelkemodule(zowelbijdehogetemp.modulealsbijdelagetemp.module)tevoorzien.1ketelvoeler(code99676769)enkeltevoorzienvoorsanitairwarmwaterbereidingd.m.v.eenboiler.

Opmerking: Voor alle regelingen (met uitzondering van de CBL 01 card), dient u de motor met code 501008 (3 punts 230 VAC motor) te gebruiken. Vooraleer over te gaan tot de aankoop van een regeling voor uw toepassing, dient u zich best voorafgaandelijk te informeren. Dit geldt zeker voor meer complexe installaties met meerdere mengkranen, zone-indeling, ...

Tabel 5-a. Enkel verwarmen.

Tabel 5-b. Verwarmen / Koelen.

Page 37: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

NL

GRAFIEKEN

M1. Driewegmengkraan M2. Drukverlies lage temp. module M3. Secundaire bypass.

Vermogen geleverd door de lage temp. module

Vermogen geleverd door de hoge temp. module

GRUN03 – Grundfos UPSO 25-55 130 GRUN04 – Grundfos ALPHA2 L 25-60Voeding: 230 VACIP 44Temperatuurklasse: TF 110Max druk: 10 bar

Voeding: 230 VACIP 42Temperatuurklasse: TF 110Max druk: 10 bar

pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9turns ¼ ½ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 1 ¾ 2 2 ½Kv 0,27 0,55 0,87 1,16 1,47 1,77 2,04 2,33 2,79

pos 10 11 12 13 14 15 16 17turns 3 3 ½ 4 4 ½ 5 ½ 7 9 C.O.Kv 3,31 3,71 4,09 4,36 4,75 5,49 6,04 6,50

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

5

5.81200 7.01500 8.71800 10.52000 11.61000

6

7.01200 8.41500 10.51800 12.62000 14.01000

7

8.11200 9.81500 12.21800 14.72000 16.3

Qsec [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]1000

8

9.31200 11.21500 14.01800 16.72000 18.61000

9

10.51200 12.61500 15.71800 18.82000 20.91000

10

11.61200 14.01500 17.41800 21.02000 23.2

Qtot [l/h] ∆T [°C] Pmax [kW]800

10

9.31000 11.61200 13.91500 17.41800 20.9800

15

13.91000 17.41200 20.91500 26.11800 31.3800

20

18.61000 23.21200 27.81500 34.81800 41.8

Speed P1 [W] H [m]3 61 4.27

2 55 3.62

1 48 2.31

Lage temperatuur module

Hoge temperatuur module

Circulatiepompen

AT1. Hoge temperatuur module

Page 38: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

INSTALAREA SISTEMULUI – SYSTEM INSTALLATION - INSTALLATION DU SYSTÈME SYSTEMINSTALLATION - INSTALACIÓN DEL SISTEMA - INSTALLATIE VAN DE SYSTEEM

Versiune suspendată – Wall-mounted version – Version suspendue – Hängeausführung – Versión suspendida - Inbouw

1

2

4

3

5

Page 39: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului

Versiune încastrată – Recessed version – Version encastrée – Einbau-Ausführung – Versión empotrada - Opbouw

3

1 2

Page 40: MULTIMIX · 2019-07-26 · Consultați Tabelele 5-a și 5-b pentru alegerea corectă a unităților centrale climatice în funcție de tipul de utilizare. 2. Reglarea by-pass-ului