Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra
-
Upload
drupal-camp-delhi -
Category
Technology
-
view
435 -
download
3
description
Transcript of Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra
Multi-lingual Implementations – Drupal design approaches for different scenarios
2
Multilingual Design Approaches
1. Why Multilingual ?
2. Multilingual Concepts
3. Drupal Multilingual Building blocks
4. Scenarios
5. Challenges
6. Points to Consider
7. Drupal Multilingual Roadmap
8. Further Reading
9. Q & A
Why Multilingual ?
4
Business needs to build a Multilingual site
To Reach a wider audience
To Increase Site Traffic and Sales
To Expand to new markets
To Improve usability
Multilingual Concepts
6
Internationalization
i18n provides the ability to replace a piece of content in one language by its equivalent in another
Developing a website that enables localization of content and other elements
If you have an “about me” page in English, i18n will enable you to create versions of it in other languages and have them displayed to visitors depending on their selected locale.
7
Localization
l10n is the actual process of creating translated content
Process of adapting a website for a certain locale including :
Translation of Text and Graphics
Numeric, Date and Time formats
Time Zones
Drupal Multilingual Building Blocks
9
Building Blocks
MultilingualTranslations
Content
Node Level
Field Level
Elements
Users
Menus
Taxonomy
Blocks
Workflow
Content
Translation
Interface
Building blocks deep dive
Other Translation Building block sections – Elements, Interface, Workflow are WIP
11
Node Level Translation - one node per translation
Field Level Translation - one node with many translation
ScenariosWhich translation type to use ?
13
Scenario 1
An ecommerce website for a Retail business needs to be built.
This website will be accessible in 3 languages (Hindi, Punjabi and Gujarati).
All the content, products needs to be translated.
Users will be able to browse and buy products.
14
Scenario 1 – Translation Type
Products are same in all 3 languages
Symmetric Behavior – Menus, Taxonomy, nodes are same
Purchase product from Punjabi website, reflect available quantity in rest of the sites.
Use Entity Translation for a scenario where a product is involved in transactions
15
Scenario 2
Available in 2 languages - English and French
Per language revisions
Publication workflows - e.g.. the French node can be in a pre-publication revision workflow while the English is already published
Permission handling - e.g.. certain people can only edit French translations not English originals
Content might be different from each other in both the languages
16
Scenario 2 – Translation Type
2 nodes (English and French) available for each page, thus separate permissions can be managed easily
Roles "French Editor" and "English Editor" can be created
Edit permissions can be set for these editors based on their language and thus they can manage the workflow independently
Revisions can be maintained for both the languages
Use Node Translation
17
Scenario 3
Available in 2 languages - Tamil and Telugu
All the content needs to be translated
Comments should not be intermixed
Polls and events are common to both the languages
18
Scenario 3 – Translation Type
Both content translation types will be used
Node Translation allows to create separate nodes and thus commenting will not be intermixed
Entity Translation will be used for Events and Polls
There will be one node to combine poll results of both English and French users
19
Challenges
Different UI for Entity Translation/ Content Translation is confusing
Professional Translators need to learn Drupal
Need to build system for reviewing translation
20
Points to consider
How many languages you need to support ?
Does the user interface need to be fully translated
Do you have content in all the languages ? Is all the content translated ?
21
Where Drupal 8 is headed with Multilingual ?
22
Further Reading
Multilingual Guide https://drupal.org/documentation/multilingual
Translating Interface https://drupal.org/documentation/modules/locale
http://www.drupal8multilingual.org/
© 2013 SAPIENT CORPORATION | CONFIDENTIAL
Q & A