Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

23
Multi-lingual Implementations – Drupal design approaches for different scenarios

description

 

Transcript of Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Page 1: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Multi-lingual Implementations – Drupal design approaches for different scenarios

Page 2: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

2

Multilingual Design Approaches

1. Why Multilingual ?

2. Multilingual Concepts

3. Drupal Multilingual Building blocks

4. Scenarios

5. Challenges

6. Points to Consider

7. Drupal Multilingual Roadmap

8. Further Reading

9. Q & A

Page 3: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Why Multilingual ?

Page 4: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

4

Business needs to build a Multilingual site

To Reach a wider audience

To Increase Site Traffic and Sales

To Expand to new markets

To Improve usability

Page 5: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Multilingual Concepts

Page 6: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

6

Internationalization

i18n provides the ability to replace a piece of content in one language by its equivalent in another

Developing a website that enables localization of content and other elements

If you have an “about me” page in English, i18n will enable you to create versions of it in other languages and have them displayed to visitors depending on their selected locale.

Page 7: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

7

Localization

l10n is the actual process of creating translated content

Process of adapting a website for a certain locale including :

Translation of Text and Graphics

Numeric, Date and Time formats

Time Zones

Page 8: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Drupal Multilingual Building Blocks

Page 9: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

9

Building Blocks

MultilingualTranslations

Content

Node Level

Field Level

Elements

Users

Menus

Taxonomy

Blocks

Workflow

Content

Translation

Interface

Page 10: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

Building blocks deep dive

Other Translation Building block sections – Elements, Interface, Workflow are WIP

Page 11: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

11

Node Level Translation - one node per translation

Field Level Translation - one node with many translation

Page 12: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

ScenariosWhich translation type to use ?

Page 13: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

13

Scenario 1

An ecommerce website for a Retail business needs to be built.

This website will be accessible in 3 languages (Hindi, Punjabi and Gujarati).

All the content, products needs to be translated.

Users will be able to browse and buy products.

Page 14: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

14

Scenario 1 – Translation Type

Products are same in all 3 languages

Symmetric Behavior – Menus, Taxonomy, nodes are same

Purchase product from Punjabi website, reflect available quantity in rest of the sites.

Use Entity Translation for a scenario where a product is involved in transactions

Page 15: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

15

Scenario 2

Available in 2 languages - English and French

Per language revisions

Publication workflows - e.g.. the French node can be in a pre-publication revision workflow while the English is already published

Permission handling - e.g.. certain people can only edit French translations not English originals

Content might be different from each other in both the languages

Page 16: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

16

Scenario 2 – Translation Type

2 nodes (English and French) available for each page, thus separate permissions can be managed easily

Roles "French Editor" and "English Editor" can be created

Edit permissions can be set for these editors based on their language and thus they can manage the workflow independently

Revisions can be maintained for both the languages

Use Node Translation

Page 17: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

17

Scenario 3

Available in 2 languages - Tamil and Telugu

All the content needs to be translated

Comments should not be intermixed

Polls and events are common to both the languages

Page 18: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

18

Scenario 3 – Translation Type

Both content translation types will be used

Node Translation allows to create separate nodes and thus commenting will not be intermixed

Entity Translation will be used for Events and Polls

There will be one node to combine poll results of both English and French users

Page 19: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

19

Challenges

Different UI for Entity Translation/ Content Translation is confusing

Professional Translators need to learn Drupal

Need to build system for reviewing translation

Page 20: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

20

Points to consider

How many languages you need to support ?

Does the user interface need to be fully translated

Do you have content in all the languages ? Is all the content translated ?

Page 21: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

21

Where Drupal 8 is headed with Multilingual ?

Page 23: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra

© 2013 SAPIENT CORPORATION | CONFIDENTIAL

Q & A