MP08V Receiver User Manual - Danfoss · 2021. 8. 6. · 133.03 15.75 42.27 118.73 R 3.70 1. Ranuras...
Transcript of MP08V Receiver User Manual - Danfoss · 2021. 8. 6. · 133.03 15.75 42.27 118.73 R 3.70 1. Ranuras...
Revisión histórica Tabla de revisiones
Fecha Cambiado Rev
Agosto de 2020 Correcciones realizadas en la tabla de asignación de pines en la página 10 0102
Enero de 2019 Cambio de marca a Danfoss Power Solutions 0101
Manual del usuarioReceptor MP08V
2 | © Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Instrucciones de seguridadSeguridad general............................................................................................................................................................................4Advertencias de seguridad........................................................................................................................................................... 4
Descripción técnicaDimensiones e identificación.......................................................................................................................................................6
InstalaciónInstalación del receptor..................................................................................................................................................................7Configuración de entradas y salidas..........................................................................................................................................8
Salidas digitales........................................................................................................................................................................... 8Salidas analógicas....................................................................................................................................................................... 8STOP Categoría 3 PLd (solo MP08V).....................................................................................................................................8Asignación de pines.................................................................................................................................................................10
Localización y resolución de problemasResolución de problemas del receptor.................................................................................................................................. 11
Manual del usuarioReceptor MP08V
Contents
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102 | 3
MP08V Seguridad general
Las siguientes instrucciones de seguridad deben leerse detenidamente para instalar y utilizar el productocorrectamente, así como para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento y reducir el riesgo deque se produzca un uso incorrecto.• Siga estrictamente las instrucciones de instalación incluidas en este documento.• Asegúrese de que la instalación la lleve a cabo personal profesional y competente.• Asegúrese de que se respeten todas las normativas de seguridad vigentes, así como las normas
establecidas en la planta.• Asegúrese de que este documento esté siempre disponible para el operario y el personal de
mantenimiento.• Mantenga el transmisor fuera del alcance del personal no autorizado.• Retire la llave de transmisión cuando el juego no esté en uso.• Compruebe todos los días laborables el botón STOP y el resto de medidas de seguridad. En caso de
duda, pulse el botón STOP.• Siempre que se instalen varios juegos, asegúrese de que el transmisor sea el correcto. Identifique la
máquina controlada en la etiqueta para este fin ubicada en el transmisor o mediante el uso de lapantalla (en caso de que tenga una).
• Lleve a cabo el mantenimiento del equipo de forma periódica.• Cuando lleve a cabo reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto suministradas por Danfoss.
W Aviso
Posibles daños al operario o al producto. No utilice este producto con máquinas en atmósferaspotencialmente explosivas a menos que el modelo cuente con la certificación ATEX/RATEX parafuncionar en dichas condiciones.
Advertencias de seguridad de MP08V
Posibles daños al operario y al producto.Siga las directrices indicadas a continuación para reducir el riesgo de lesiones para el operario y daños enel producto.
• Utilice el dispositivo con la batería y el cargador de baterías del fabricante (si procede).• Permita que el equipo lo maneje únicamente personal cualificado.• Coloque siempre el botón STOP (PARO) en la posición OFF (apagado) cuando no lo utilice.• Pulse siempre STOP (PARADA) antes de conectar el cable de fijación (si procede).• No utilice el producto si la visibilidad es limitada.• Asegúrese de que el producto sea compatible con la máquina.• Evite golpear o dejar caer el producto.• No utilice el producto si se detecta un fallo.
Los cambios o modificaciones no aprobados por Danfoss pueden anular la autorización para que elusuario pueda utilizar este producto.
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instrucciones de seguridad
4 | © Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Precauciones de consulta rápida
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instrucciones de seguridad
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102 | 5
MP08V dimensiones e identificación
Dimensiones en mm
A B
1
2
3
4
5
6
6
7
8
35.99
29.2092.25
101.60
R 3.70
133.
03
15.7
5
42.2
7
118.73
R 3.70
1. Ranuras para la fijación (montaje fijo o anti vibración)
2. Conector DEUTSCH
3. Antena externa A60 (433) o A70 (870)
4. EEPROM interna extraíble
5. Radio TR800-CE MCX
6. LED de señalización
7. Conector de asignación de pines de DEUTSCH
8. Switches para configurar la potencia de salida
Manual del usuarioReceptor MP08V
Descripción técnica
6 | © Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Instalación del receptor MP08V
Riesgo de shockGestionar la parada total de la máquina durante todo el tiempo estimado de montaje. Siguiendo lasnormativas relativas a prevención de riesgos laborales vigentes.Verificar la tensión de alimentación y desconectar el seccionador general, desconectando el cable interfazentre el receptor y el cuadro eléctrico de la máquina. Recuerde que el receptor tiene más de un circuitobajo tensión. Incluso con la alimentación del receptor desconectada, existe aún riesgo de descargaseléctricas.
1. Localizar una ubicación de fácil acceso en un lugar despejado y a ser posible con visión directa de laantena del receptor con respecto a la zona de trabajo del emisor.
2. Opcional: En el caso de que se dificulte la visión directa de la antena del receptor con respecto a lazona de trabajo del emisor, se recomienda utilizar antenas externas y posicionar dicha antena externaen zonas despejadas utilizando prolongadores de antena (en los modelos que permitan dichaantena).
En los casos en los que se espera un alto nivel de vibración de la máquina, se recomienda el uso deamortiguadores.
3. Proceder al conexionado de la alimentación y de las salidas del receptor. Utilice para ello el diagramade salidas que se facilita con el equipo; en él se detalla la correspondencia entre las maniobras delemisor y las salidas del receptor, que están reflejadas en la ficha técnica.
7IN2
8IN1
9MANUAL
10GND
11K3
12K1
6IN3
5IN4
4 3IN 0-10V
2K4
1K2IN 0-20mA
1PW
21SA4
31SA3
41SA2
51SA1
6GND
12STOP
11+12/24V
10 9 8 7
K1-4
1SA-4 1SA-3 1SA-2 1SA-1
A B
4. Verificar la instalación eléctrica y comprobar si existe posibilidad de conexión del neutro a tierra. Ental caso, no olvidar conectar el cable de tierra.
Se recomienda el uso de cables ignífugos y/o «flame retardant» para el conexionado.
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instalación
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102 | 7
MP08 configuración de entradas y salidas
Este receptor dispone de una entrada analógica IN 0-10 V (sin aislamiento) o IN 0-20 mA (sin aislamiento).Estas entradas comparten hardware y se seleccionan mediante un jumper interno.
Las dos entradas no pueden convivir al mismo tiempo.
El MP08 incluye un fusible de 7,5 A.
MP08V salidas digitales
Las salidas k1-k8 tienen su común en el pin A1 del conector. Máximo 2 A por salida. La salida K1 serecomienda utilizarla para la válvula by-pass.
Conector DEUTSCH
K1
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K8
Pin A1
Pin A12
Pin A2
Pin A11
Pin A3
Pin A10
Pin A4
Pin A9
Pin A5
Pin B2
external connection
Emergency Stop Output
MP08V salidas analógicas
El MP08V permite modificar la tensión de control para configurar la potencia de salida, mediante laselección de 1 switch.
Casos de tensión de control: 0-5 V, 0-10 V, 0 V CC
Salida analogica 1 B7
Salida analogica 2 B5
Salida analogica 3 B8
Salida analogica 4 B4
MP08V STOP Categoría 3 PLd
La función de STOP se realiza con 2 relés en serie o paralelo.
Los pines B1 y B2 no deben conectarse directamente a masa.
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instalación
8 | © Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Serie
03.1.3- STOP Category 3 PLd (only in MP08V):
B
B
B
B
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
12
2
11
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
1
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10
SERIE PARALELOExternal connection
STOP+IN
STOP+OUT
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
S T OP 1
S T OP 2
B 10
alimentaciónsalidas digitales
B
B
B
B
12
2
11
1
STOP 1+OUT
STOP 2+IN
STOP 2+OUT
STOP 1+IN
conexión externa
03- RECEIVER INSTALLATION
B
B
B
B
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
12
2
11
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
1
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10
SERIE PARALELOconexión externa
STO P+IN
STO P+OUT
alimentaciónsalidas digitales
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
S T OP 1
S T OP 2
B 10
B
B
B
B
12
2
11
1
STOP 1+OUT
STOP 2+IN
STOP 2+OUT
STOP 1+IN
conexión externa
03.1.4- PINOUT
7IN2
8IN1
9MANUAL
10GND
11K3
12K1
6IN3
5IN4
4 3IN 0-10V
2K4
1K2IN 0-20mA
1PW
21SA4
31SA3
41SA2
51SA1
6GND
12STOP
11+12/24V
10 9 8 7
K1-4
1SA-4 1SA-3 1SA-2 1SA-1
A7IN2
A8IN1
A9K7
A10K5
A11K3
A12K1
A6In 0-10
A5K8
A4 A3 A2K4
A1K2
B1 B2 B3CANL
B4SA4
B5SA2
B6GND
B12 B11+12/24V
B10 B9 B8 B7CANH SA3 SA1K6 Power
K1-8
KSTOP2.1 KSTOP1.1
KSTOP2.2 KSTOP1.2
PINOUT MP08 A
PINOUT MP08 V
A B
A B
Diferencias entre MP08A y MP08V
Paralelo
03.1.3- STOP Category 3 PLd (only in MP08V):
B
B
B
B
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
12
2
11
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
1
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10
SERIE PARALELOExternal connection
STOP+IN
STOP+OUT
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
S T OP 1
S T OP 2
B 10
alimentaciónsalidas digitales
B
B
B
B
12
2
11
1
STOP 1+OUT
STOP 2+IN
STOP 2+OUT
STOP 1+IN
conexión externa
03- RECEIVER INSTALLATION
B
B
B
B
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
12
2
11
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
1
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10
SERIE PARALELOconexión externa
STO P+IN
STO P+OUT
alimentaciónsalidas digitales
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6
S T OP 1
S T OP 2
C M
B 10 V dc
C M
NO
1-8
NO
A1
B 6 G ND
S T OP 1
S T OP 2
B 10
B
B
B
B
12
2
11
1
STOP 1+OUT
STOP 2+IN
STOP 2+OUT
STOP 1+IN
External connection
03.1.4- PINOUT
7IN2
8IN1
9MANUAL
10GND
11K3
12K1
6IN3
5IN4
4 3IN 0-10V
2K4
1K2IN 0-20mA
1PW
21SA4
31SA3
41SA2
51SA1
6GND
12STOP
11+12/24V
10 9 8 7
K1-4
1SA-4 1SA-3 1SA-2 1SA-1
A7IN2
A8IN1
A9K7
A10K5
A11K3
A12K1
A6In 0-10
A5K8
A4 A3 A2K4
A1K2
B1 B2 B3CANL
B4SA4
B5SA2
B6GND
B12 B11+12/24V
B10 B9 B8 B7CANH SA3 SA1K6 Power
K1-8
KSTOP2.1 KSTOP1.1
KSTOP2.2 KSTOP1.2
PINOUT MP08 A
PINOUT MP08 V
A B
A B
Diferencias entre MP08A y MP08V
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instalación
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102 | 9
MP08V asignación de pines
7 8 9 10 11 12
6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6
12 11 10 9 8 7
Diferencias entre MP08A y MP08V
A B
Pin A Descripción Pin B Descripción
1 Potencia; K1-8 1 KSTOP2.1
2 K2 2 KSTOP1.1
3 K4 3 CANL
4 K6 4 SA4
5 K8 5 SA2
6 In 0-10 6 GND
7 IN2 7 SA1
8 IN1 8 SA3
9 K7 9 CANH
10 K5 10 +12/24 V
11 K3 11 KSTOP1.2
12 K1 12 KSTOP2.2
Manual del usuarioReceptor MP08V
Instalación
10 | © Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Resolución de problemas del receptor
LED Característica Descripción Acción
POTENCIA Verde Fuente de alimentación OK Verificar la alimentación
HARDOK Verde; intermitente durante lainicialización.
Hardware equipo OK Todo es correcto; esperar aterminar la inicialización.
Rojo; intermitente EEPROM erróneo / datos incoherentes, corruptos / error detectadoen el bus CAN -> CANERR
Reprogramar EEPROM
Rojo; encendido Avería del hardware en la placa. Sustituir placa
SIGNAL Apagado No detecta señal de radio (Squelch). -
Encendido con el emisorapagado
Canal radio ocupado. Verificar radio y batería deltransmisor
Encendido y DATA apagado Radio ocupado por equipo n° Danfoss. Verificar radio y batería deltransmisor
DATA Apagado y LED SIGNALencendido
radio defectuosa Sustituir radios
Verde Destello si salva recibida correcta OK
ID Apagado y LED DATAencendido
ID no válida Si canal no ocupado: Verificar IDseleccionada en emisor oresetear ID receptor
SIGNAL, DATA e ID encendidos Salva correcta proveniente de su transmisor. Enlace correcto. OK
RELAY Verde Relé de STOP activado -
ORDER Verde - -
Manual del usuarioReceptor MP08V
Localización y resolución de problemas
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102 | 11
Danfoss Power Solutions es un fabricante global y proveedor de componentes hidráulicos yeléctricos de alta calidad. Nos especializamos en ofrecer tecnología innovadora y solucionesque destacan en condiciones adversas del mercado móvil off-highway así como del sectormarítimo. Gracias a nuestra extensa experiencia en estas aplicaciones, trabajamos con ustedespara asegurar rendimientos excepcionales para un amplio rango de aplicaciones. Leayudamos a acelerar el desarrollo de sus sistemas, reducir costos y lanzar al mercadovehículos y barcos tanto a usted como a otros clientes en el mundo.
Danfoss Power Solutions – su compañero más fuerte en electrificación e hidráulica móvil.
Visite www.danfoss.com para obtener más información sobre nuestros productos.
Le ofrecemos un apoyo global profesional para asegurar la mejor solución para unrendimiento excepcional. Con una extensa red de Colaboradores de Servicio Global, tambiénle proporcionamos un servicio global de calidad de todos nuestros componentes.
Dirección local:
Danfoss Power Solutions GmbH & Co. OHGKrokamp 35D-24539 Neumünster, GermanyPhone: +49 4321 871 0
Danfoss Power Solutions ApSNordborgvej 81DK-6430 Nordborg, DenmarkPhone: +45 7488 2222
Danfoss Power Solutions (US) Company2800 East 13th StreetAmes, IA 50010, USAPhone: +1 515 239 6000
Danfoss Power Solutions Trading(Shanghai) Co., Ltd.Building #22, No. 1000 Jin Hai RdJin Qiao, Pudong New DistrictShanghai, China 201206Phone: +86 21 2080 6201
Danfoss no se hace responsable de los posibles errores en catálogos, folletos o cualquier otro material impreso. Danfoss se reserva el derecho a modificar sus productos sin previo aviso. Esto también seaplica a los productos ya pedidos, siempre que dichas alteraciones puedan realizarse sin que sean necesarios cambios posteriores en las especificaciones ya acordadas.Todas las marcas comerciales que aparecen en este material son propiedad de las empresas correspondientes. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Todos los derechosreservados.
© Danfoss | Agosto de 2020 BC292480424603es-000102
Los productos queofrecemos:
• Válvulas de cartucho
• Válvulas de controldireccional DCV
• Convertidores eléctricos
• Máquinas eléctricas
• Motores eléctricos
• Motores reductores
• Bombas de engranajes
• Circuitos hidráulicosintegrados (HIC)
• Motores hidrostáticos
• Bombas hidrostáticas
• Motores orbitales
• Controladores de PLUS+1®
• Pantallas de PLUS+1®
• Joysticks y pedales dePLUS+1®
• Interfaces del operario dePLUS+1®
• Sensores de PLUS+1®
• Software de PLUS+1®
• Servicios de software,asistencia y formación dePLUS+1®
• Controles y sensores deposición
• Válvulas proporcionalesPVG
• Componentes y sistemasde dirección
• Telemática
Hydro-Gearwww.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfosswww.daikin-sauer-danfoss.com