mover - izomat.cz fileisover SAINT-GOBAIN 6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or...
Transcript of mover - izomat.cz fileisover SAINT-GOBAIN 6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or...
mover SAINT-GOBAIN
Leistungserklärung / Declaration of Performance /
Declaration des performances / Prohlä§eni o vlastnostech
Vario-001
[ DE0003-Vario(de-en-fr-cz) 001 ]
1. Eindeutiger Kenncode / Unique identification code / Code d'identification unique / Jedineäny identifikaoni köd typu vYrobku
Vario KM Vario KM Duplex UV Vario Xtra Safe
2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer / Type, batch or serial number / Numero de type, de lot ou de serie/ Typ, seile nebo seriove bislo
Siehe Produktetikett / See product label / Voir etiquette produit / viz etiketa produktu
3. Vorgesehener Verwendungszweck / lntended use / Usage prevu / Zarny'elene pou2iti:
Bereichscode / Area Code / Code du Domaine / Köd oblasti:
3 (EU/305/2011)
Dichtungsbahnen einschließlich flüssig aufzubringender Abdichtungen und Bausätzen (zur Abdichtung gegen Wasser und/oder Wasserdampf) / Membranes, including liquid applied and kits (for water and/or water vapour control) / Membranes, y compris kits sous forme de liquide applique (ä des fins d'etancheite ou de pare-vapeur) / Plastove a pry2ove parozäbrany
4. Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Vyrobce:
Saint-Gobain ISOVER G+H AG Bürgermeister-Grünzweig-Straße 1 D-67059 Ludwigshafen
5. Bevollmächtigter / Authorised representative / Contact du mandataire / Zpinomocneny zästupce:
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable / (na§e adresa)
Vario-001_CZ.doc 1 z 4
isover SAINT-GOBAIN
6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or systems as set out in annex V / Le ou les systennes confornnement ä l'annexe V / System nebo systemy posuzoväni, jak je uvedeno v pfiloze V.:
AVCP System 3 / AVCP System 3 / AVCP Systeme 3 / AVCP System 3
7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird: / In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard: / Cas des produits couverts par une norme harmonisee / V pripade prohlä§eni o vlastnostech Wkajicich se stavebniho v9robku, na kter9 se vztahuje harmonizovanä norma: Die notifizierten Stellen / The notified bodies / L'organismes notifies / Oznämen9 subjekt:
Vario KM Vario KM Duplex UV Vario XtraSafe
1213 SKZ — TeConA GmbH Testing, Quality Assurance, Certification Friedrich-Bergius-Ring 22 D-98076 Würzburg / 0751 FIW München Lochhamer Schlag 4 D-82166 Gräfelfing
1303 TSUS Studenä 3 SK-82104 Bratislava / 0751 FIW München L Lochhamer Schlag 4
D-82166 Gräfelfing
1303 TSUS Studenä 3 SK-82104 Bratislava
1508 Prüfinstitut Hoch Lerchenweg 1 D-97650 Fladungen
0764 MPA Bau Nienburger Straße 3 D-30167 Hannover
1396 FIRES Osloboditel'ov 282 SK-05935 Batizovce
haben die Feststellung des Produkttyps anhand einer Typprüfung nach folgendem System vorgenommen / have performed the determination of the product-type an the basis of type testing acc. to system /
ont realises la determination du produit type sur la base d'essais de type selon le systerne / provedl urbeni typu v9robku, pobäteeni inspekci ve v9robnim zävode a fizeni v9roby podle systemu:
3
8. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, für das eine Europäische Technische Bewertung ausgestellt worden ist / Case of a construction product for which a European Technical Assessment has been issued / Cas des produits pour lesquels une evaluation technique europeenne a ete delivree / Pfipad stavebniho v9robku, pro kter9 bylo vydäno evropske technicke posouzeni :
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable / Nevztahuje se
Vario-001_CZ.doc 2 z 4
Var
io- 0
01_
CZ
.doc
•■—•
-0 W CD LO To
.0 CO _0 ...., E
'''
0 r)
CO 0' Cr) _0 CD
W
•
.0 0
O 0 0 76 CD -c7) 0 0
_0 >
C 0
c)_ T 2) RS 0 .—
w as c
E ca 4-, CA ,a) '<3 ,U) . Z6 •-_d E 't = b•-•' N O
•
7
Y E E 0_ 0 O N
12 _c
...., -0 Z C
•_ 12 0 ....,
0 0 .7
0 0 -0 0- ,-
O CN 11) c N CD
(7)
03 O -c as E d.,
•,— 't co c,
t e a) cr) 2 4) cTi
CM ',— '2 =
Z 0_ -5 a
= W co v v c29) 0 s- 0
<T) ..0 0 _1 KCS 0 -0 0 Q) E .(/) -o .c cu :(T) 0 7
CM 0_ 1-4 -0 0
co 2 0 al
c = _c E
ä = 0 ...... c.. o_— 2 c CC z ,:iji. cl_ 2, Iosas
NP
D Z z
co o '4* AI 3
— 2
0 (s
d)
E E E E o0 Lt-) Lt-) Z Z
..:0, c-3:.... s'-'e N
l'..- Al Al 0 0
CNI •s— ,—
e / P
e Al Al
"7".ötn E E
Z In 0 0 in Al
1 c•-) 6 ni
Lo
Z c. •,— .—
0 Al
0 0 0 0 1.3 .17---' 0_ 0- Cl. 0- P
W 0
Var
i
Z Z Z z a. z
Wes
entli
che
Mer
kmal
e / E
ssen
tial c
hara
c teri
stic
s /
Ca
ract
eris
tique
s es
sent
ielle
s / Z
äkl
adni
char
akte
ristik
y
Pro
dukt
beze
ichn
ung
/ Pro
duct de
sign
atio
n / D
esig
natio
n du
pro
duit
/ Ozn
aöe
ni e
robk
u
Was
serd
icht
heit / W
ater
tig
htne
ss / E
tanc
heite
ä l'e
au / O
doln
ost p
roti
pron
ikän
i vod
y (v
odot
esno
st)
Wid
ers t
and
gege
n S
toß
bel
astu
ng / R
esis
tanc
e to
imp
act / R
esis
tanc
e a
u c
hoc / O
doln
ost p
roti
nära
zu
Bes
tänd
igke
it de
r Was
serd
ampf
durc
hläs
sigk
eit n
ach
küns
tlich
er A
lteru
ng / D
u rab
ility
of w
ater
va
pour t
rans
mis
sio
n a
fter
artif
icia
l age
ing
/ Dur
abi
lity
de tr
ans
mis
sio
n de
la
vap
our d
'eau
ap
res
vie
illis
sem
ent / T
rvan
livos
t pro
pust
nost
i vod
nic
h pa
r po
vyst
aven
i u
me
lem
u st
ärnu
ti
Bes
tänd
igke
it g
ege
nübe
r Alk
alie
n / D
urab
ility
ag
ains
t alk
ali /
Du
rab
ilit y
en
mili
eu a
lcal
in /
Odo
lnos
t vüe
i alk
äliim
Wid
ers
tand
geg
en W
eite
rrei
ßen
(lä
ngs,
que
r) / R
esis
tanc
e to
tear
ing
by n
ail s
hank
(lo
ngitu
dinal
/ acr
oss)
/ R
esis
tanc
e ä
la d
ec h
irure
(lo
ngitu
dinal
/ tra
nsve
rsa
l) /
Odo
lnos
t pro
ti
prot
rhän
i hre
biky
(v
pod
elne
rn a
pffe
nem
sm
eru)
Sch
erw
ider
sta
nd d
er F
üge
näht
e / J
oin
t str
ength / R
esis
tanc
e au
cis
aille
men
t des
join
ts / S
ila
spoj
e
Was
ser d
ampf
durc
hläs
sigk
eit /
Wat
er v
apou
r tra
nsm
iss i
on / T
rans
mis
sion
de
la v
apeu
r d'e
au /
Pro
pust
nos t
vod
ni p
äry
Max
ima
le Z
ugkr
aft (
läng
s, q
uer)
/ M
axim
um te
nsile
fo
rce
(lon
gitu
dinal
/ acr
oss)
/ F
orce
m
axim
um d
e la
trac
tion
(lon
gitu
dinal
/ tra
nsve
rsal
) / P
evn
ost v
tahu
(p
odel
nä
/ priö
nä)
Deh
nung
/ E
long
atio
n / A
llong
e ment / T
ainost
Bra
ndve
rhal
ten
/ R
eac
tion
to f
ire /
Rea
ctio
n au feu
/ R
eakc
e na
ohe
ii
Gef
ähr
liche
Sto
ffe / D
ange
rous
su
bsta
nces
/ S
ubst
ance
s da
nger
euse
s / N
e bez
peön
e lä
tky
•
(Dr. J. Pern alitätsmanagement /
Senior quality management /
Responsable quality)
ISOVer SAINT-GOBAIN
10. Die Leistungen der Produkte gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht den erklärten Leistungen nach Nummer 9. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. /
The performances of the products identified in points 1 and 2 are in conformity with the declared performances in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. /
Les performances des produits identifie aux points 1 et 2 sont conformes aux performances declarees indiquees au point 9. Cette declaration des performances est ätablie sous la seule responsabilite du fabricant identifie au point 4. / Üdaje vyrobkü uvedenych v bodech 1 a 2 jsou v souladu s deklarovanymi vlastnostmi v bodä 9. Toto prohlääeni o vlastnostech je vydäno na vyhradni odpovednost vyrobce uvedeneho v bodä 4.
Ludwigshafen, 29.08.2013
( . rappmann, ✓
Leiter Arbeitssicherheit, Umwelt, Sicherheit /
Director environment, health, safety /
Directeur environnement, sante, securite )
Vario-001_CZ.doc 4 z 4