Motion Structures: opacity and translation
-
Upload
everardo-reyes-garcia -
Category
Education
-
view
286 -
download
3
Transcript of Motion Structures: opacity and translation
Motion Structures: opacity and translation
Everardo Reyes
Université Paris 8 / Lab. Paragraphe
Motion Structure of Bill Viola’s Intimate Work (2008)
1.2 K images
PNG
Image sequence ImageJ
IJM
motionStructure.ijm
PNG
MOV
OBJ
Google home page, from 1998 to 2015
200+ images
Google home page, from 1998 to 2015
Orthoslice view and Surface View
// motionStructure-v2// this version replaces and extends the latest imageToObject 0.1
// Script written in ImageJ Macro Language (IJM)
// Description:// This macro makes a digital 3D object out of an image sequence// It asks for a directory path, then impots all images, converts them to 8-bit, substracts background, applies a smooth filter and runs the 3D viewer with some predefined parameters
// To run the macro: open ImageJ, from the top menu Plugin, select Macros then Run… choose the file from your local disk.
// For information on how to use imageJ, see// http://rsbweb.nih.gov/ij/
// Last modification: November 3, 2015, in Paris.// By: Everardo Reyes Garcia// http://ereyes.net
dir = getDirectory("Choose image sequence");list = getFileList(dir);
print("directory contains " + list.length + " files");
run("Image Sequence...", dir);
name = getTitle; print(name);
run("8-bit");run("Subtract Background...", "rolling=50 stack");run("Smooth", "stack");
// Display as Volume (last parameter in 0). Goes faster if no immediate need to export as OBJrun("3D Viewer");call("ij3d.ImageJ3DViewer.add", name, "None", name, "0", "true", "true", "true", "2", "0");selectWindow(name);
Source code of motionStructure.ijm
Flowchart of motionStructure.ijm
Under the hood of 3D Viewer
Under the hood of Marching cubes algorithm,
W. Lorensen & H. Cline, 1987
Can we translate from
one domain to another ?
scientific images digital humanities
L. Manovich
Art and Electronic Media
Software Takes Command
E. Shanken
El Software Toma el Mando (2013)
Inventar el Futuro (2012)
3K readers
300+ readers
My own translation experiences
Translator
Percept
Alter-culture Ego-cultureSame Ego-culture as receiver
Percept
adaptations
to target to source
adaptations
to target to source
A double act of communication
Translator
Transforms the artefact into an object of his/her own experience
Can be a member of the same culture as the sender or as the receiver
[ Schema adapted from: Sonesson, 2011 ]
Translation != encoding, transference, transportation, transposition
Translation == communication
• Receiver and sender are active
• Different cultures of sender and receiver
• They have to retrieve resources from of each other
Communication
• Presenting an artefact to another subject
• Assigning him/her the task of transforming it by means of
concretization into a percept
• Creating the artifact is a social act: it is determined by a set of
norms (aesthetic, social political, psychological or of any kind)
Intra-linguistic: changing one word/phrase of the same language for another
Inter-linguistic: from one verbal language to another
Intra-pictorial: exchanging one drawing for another
Inter-pictorial: substituting a photograph for a drawing
Intra-interfacial: substituting a “bouton” for another of a different kind
Inter-interfacial: exchanging a “bouton” for a slider
Inter-semiotic translation: transference of the content from one kind of
semiotic medium to another (e.g. novel ➜ film)
We are dealing with inter-semiotic translation
It is a transposition of elements from the whole culture
Sometimes happen implicit intersemiosis
Challenge of deformations
• Receiving culture has to create its own version of foreign elements
• Are there domains more oriented towards Receiver than Sender?
From Digital ➜ Humanities
Thank you for your attention
Everardo REYES
Université Paris 8 / Lab. Paragraphe