(Chess eBook) - Master Class - Typical Mistakes - Neil McDonald
Most typical mistakes of Russians in English
-
Upload
qa-dnepropetrovsk-community-ukraine -
Category
Business
-
view
1.044 -
download
12
description
Transcript of Most typical mistakes of Russians in English
![Page 1: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/1.jpg)
DNKQA Community
Most Typical Mistakes
Made by Russian-Speaking folks
![Page 2: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/2.jpg)
ENGLISH SOFT SKILLS
![Page 3: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/3.jpg)
Plan:
1.1. Progressively implement cross-platform e-Progressively implement cross-platform e-business; business;
2.2. Distinctively seize resource maximizing Distinctively seize resource maximizing channels;channels;
3.3. Dynamically initiate distinctive strategic theme Dynamically initiate distinctive strategic theme areas areas
![Page 4: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/4.jpg)
Outcome:
Because Nobody Understands.
![Page 5: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/5.jpg)
Communication Gap: Information Overload
Less is more: do not over-communicate
1. Get up,
2. Speak up,
3. Shut up.
![Page 6: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/6.jpg)
MIND YOUR TONE
![Page 7: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/7.jpg)
Constructive style: problem
Thank you for your inquiry asking for information on our appliances, but you did not indicate exactly the type of the appliances that you need. We do not know whether you want one for home or commercial purposes.
![Page 8: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/8.jpg)
Don’t rub it in…
![Page 9: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/9.jpg)
Courteous Style: problem of refusal
We are sorry that we cannot provide the information you desire. Our company is concerned only with tours and not overseas employment.
![Page 10: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/10.jpg)
Courteous Style: revision of refusal
We are pleased to receive your inquiry regarding your desire to work abroad; however, our company engages in tours and not overseas employment. We suggest that you visit the Department of Labor and Employment and inquire legitimate companies that take care of overseas employment.
Should you travel some day, we would be willing to extend our full assistance.
![Page 11: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/11.jpg)
I hope everything was fine I hope everything is fine with you I understand
I agree, but…
I am glad that you received my letter. I am glad that you understood what I meant. I heard that… “There’s a hearsay”…
![Page 12: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/12.jpg)
Communication is a repair process
![Page 13: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/13.jpg)
Attitude: Terminology Reframing
Attitude of Dramatization Attitude of Achievement
We have a problem We have certain tasks ahead…
If we don’t do it, we will not have… Having done this, we will have…
We have no other choice We have got a unique possibility…
I don’t have any other questions … This all I wanted to find out
Is not possible to resist it… It is best to make concession to it
I am not doing bad I am doing good
My life is a horror movie without you My life with you is a holiday
![Page 14: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/14.jpg)
Attitude: “-” vs. “+”Negativity Positive Attitude
I can't meet with you now. It has to wait until Monday morning.
I can meet with you first thing Monday morning.
You can't use the room until we are finished with our meeting.
As soon as we finish our meeting, the room is yours.
Never take more than two days to process a claim.
Always process claims within two days.
You forgot to leave your phone number, so I couldn’t call you back.
Please leave your phone number so that I can call you back.
We have received your letter of complaint Thank you for your letter letting us know what happened.
Company policy dictates that we are unable to divulge salary information.
Because we value employee privacy, we keep salary information confidential.
I have no idea what you are talking about. I do not understand yet.
![Page 15: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/16.jpg)
Purpose Statement
![Page 17: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/17.jpg)
Problem version:
Dear Sir,
On June, the 1-st of this year I purchased your product. I had difficulties with it from the very
beginning. After checking with your company, I addressed support for warranty servicing.
The problem, was corrected in one day. About three weeks later I again had problems....
![Page 18: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/18.jpg)
What does he want?
![Page 19: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/19.jpg)
ENGLISH HARD SKILLS
![Page 20: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/20.jpg)
What is the difference?
Alex says: “I haven't smoked in two years”.
Bobby says: “I haven't been smoking in two years”.
Present Perfect (I) vs. Present Perfect Continuous (II)
![Page 21: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/21.jpg)
What’s the difference?
Disinterested
Uninterested
![Page 22: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/22.jpg)
What’s the difference?
Conscience
Conscious
![Page 23: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/23.jpg)
Pls., translate:
Я совсем забыл про это.
Я совсем его не знаю.
![Page 24: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/24.jpg)
What’s the difference? Quite At all Altogether
I have quite forgotten about it.
I have forgotten about it altogether.
I don’t know him at all.
![Page 25: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/25.jpg)
What’s the difference?
What does he look like?
How does he look?
About a man you’ve already seen.
About a man you’ve never seen.
![Page 26: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/26.jpg)
“Suggest”: Correct Usage
Please translate: Он предложил нам последовать этим правилам.
![Page 27: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/27.jpg)
SUGGEST + Subjunctive Mood: He suggested we should follow these rules He suggested we follow these rules
WRONG: He suggested to follow \ to keep these rules
![Page 28: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/28.jpg)
Which is correct \ Incorrect?
He has told me when he will arrive. He has told me when he would arrive. He has told me when he would have arrived. He has told me when he arrives.
![Page 29: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/29.jpg)
In case vs. If “In case” is often used about precautions:
I take an umbrella in case of rain; I bought a chicken in case your mother stays for dinner.
Do A in case B happens: Do A first, because B might happen later.
Do A if B happens: Do A if B has already happened.
![Page 30: Most typical mistakes of Russians in English](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042513/549a3085ac795982318b4faa/html5/thumbnails/30.jpg)
HOME TASK
What is the difference between: Lie – lay – lain Lie – laid- laid To lie To lay