MODEL/MODÈLE BEST02-E - Oster Latino · MODEL/MODÈLE MODELO MODEL/MODÈLE MODELO ... LIRE TOUTES...
Transcript of MODEL/MODÈLE BEST02-E - Oster Latino · MODEL/MODÈLE MODELO MODEL/MODÈLE MODELO ... LIRE TOUTES...
MODEL/MODÈLEMODELO
MODEL/MODÈLEMODELO
Instruction ManualBLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’InstructionsMIXEUR À MOTEUR RÉVERSIBLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL
Manual de InstruccionesLICUADORA CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de InstruçõesLIQUIDIFICADOR COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
BEST02-EBEST02-E
ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®
1
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using your blender, you should always follow basic safety precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSTER® BLENDER WITH RE-VERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY.
• Toprotectagainstelectricalhazards,DO NOT immerse the cord, plug or motor base in water or other liquids.
• Alwaysusetheproductonaclean,flat,hard,drysurface.Thereshouldbenomaterial such as a tablecloth or plastic between the unit and surface.
• Avoidcontactwithmovingparts.
• Keephandsandutensilsoutofjarwhileblendingtoreducetheriskofseverepersonal injuryordamagestotheblender.
• Ifscrapingisnecessary,turnthepoweroffandusearubberspatula.
• DO NOTusetheappliancewithadamagedcordorplug,aftertheunitfailstowork correctly, after you drop or damage the product in any way. Return the product to your nearestAuthorizedOster®ServiceCenterforasafetycheck,adjustmentorrepair.
• Thebladeissharp.Handleitcarefully.
• ToreducetheriskofinjuryDO NOTleavethebladesittingoutorexposed,always completelyassemblethebladetothejarbeforeputtingonthebaseandalwaysputthe lidonthejarbeforeoperatingtheblender.
• Whenblendinghotliquids,bewareofsteam.Removethejarlidfeedercapfromthelid to allow steam to escape.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOTallowthecordtotouchhotsurfacesorhangovertheedgeofatableor counter.
• Unplugtheblenderwhenitisnotinuse,beforetakingofforputtingonparts,and before cleaning.
• NEVERleavetheapplianceunattendedwhileitisrunning.
• Youriskpersonalinjury,fireorelectricshockifyouuseattachments,jarsorpartsother than those recommended by the manufacturer.
• Supervisechildrencloselywhentheyuseorarenearbyappliances.
• DO NOT blend boiling liquids in the blender.
• Theuseofattachmentsandprocessingassemblypartsnotrecommendedorsoldby themanufacturermaycauseriskorinjurytopersons.
2
• Themaximumratingmarkedontheproductisbasedontheattachmentthatdrawsthe greatestload.Otherattachmentsmaydrawlesspower.
• Maximumrunningtimeforproductis3continuousminutes.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCT IONS(For 120V & 127 Volts only)Thisapplianceisequippedwithapolarizedplug.Thistypeofplughasonebladethatiswiderthantheother.Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Thisisasafetyfeatureintendedtohelpreducetheriskofelectricalshock.Ifyouareunabletoinserttheplug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempttodefeatthesafetypurposeofthepolarizedplugbymodifyingthepluginanyway.
POWER CORD SPECIAL INSTRUCTIONS
• Trytopositiontheblendernearthepowersourcetoreducethehazardsassociated withpowercords(suchasbecomingentangledortrippingoveralongpowercord).• Donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord.• Donotwrapthepowercordaroundthemainbodyoftheblenderduringorafteruse.• Donotuseanextensioncordwiththisproduct.
3
1.FeederCapforaddingingredientswhileblending2.LeakProofLid3.1.25L(5-cup)DishwasherSafe/ScratchResistantGlassJar4. Sealing Ring for tight seal5.IceCrushBladepulverizesiceforsmoothfrozendrinks6.ThreadedBottomCap7.PowerfulMotorwithexclusiveALL-METALDRIVE™systemforextra durability8.ControlPanel
DESCR IPT ION OF THE APPL IANCE
1
ALL-METAL DRIVE®
2
3
4
5
6
7 8
4
YOUR PRODUCT INCLUDES THE FOLLOWING TECHNOLOGY AND FEATURES:
• A powerful and revolutionary reversible motor technologyforevenandconsistent blendingwithmanualtogglecontrolthatallowsyoutoturnbladeCLOCKWISE& COUNTERCLOCKWISE.• A jar lid feeder capthatletsyouaddingredientswithoutremovingthejarlid.
Beforeyouusetheproductforthefirsttime,separatethelid,jarlidfeedercap,andbladefromthejar.Washinwarm,soapywater,ortoprackinthedishwasher.Rinseanddrywell.
JAR ASSEMBLY
1.Turnjarupsidedownsothesmallopeningisatthetop.(Figure1)2.Placesealingringoverjaropening.(Figure2)3.Placebladeintojar.(Figure3)4.Placethreadedbottomcapoverbladeandturnclockwisetotighten.(Figure4)5.Placejarassemblyontobase.(Figure5)
USING YOUR OSTER® BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 4 Figure 5
6.Placeingredientsintojar.
7.Placelidwithfeedercapon jar.
8.Plugthepowercordintoa standard household outlet ofthesamevoltageasthe one indicated in the rating plateofyourblender.You are now ready to start.
5
USING THE MANUAL CONTROL
TheManualControllet’syoufullycontrolandtakeadvantageofthebenefitsthereversiblemotortechnologyofyourblenderanditincludes:
•CONTINUOUSBLENDING(ToggleUp)–Motorwillturnbladecounterclockwise (seefigure6)atacontinuousspeed.
•REVERSEBLENDING/PULSE(ToggleDown)–Motorwillturnbladeclockwise (seefigure7)atacontinuousspeedwhiletoggleishelddown
TouseREVERSE/PULSE,pushtoggledownorupforthedesiredlengthoftime. ReleasePULSEandallowbladetostop.Repeatcycleasdesired.
IMPORTANT:Donotoperateblendercontinuouslyformorethan3minutes.
BLENDING TIPS• Putliquidsinthejarfirst,unlessarecipesaysotherwise• CrushingIce:Crush6icecubesorapproximately2cupsoficeatatime• Donotremovethelidwhileinuse.Removefeedercaptoaddsmalleringredients (Figure8)• HotFoods:Openthefeedercaptoventsteam.Tiltfeedercapawayfromyou.Keep handsawayfromthecoveropeningtopreventpossibleburns.Whenworkingwith hotliquids,removefeedercapandstartblendingatalowspeedthenmovetoafaster speed.Donotaddliquidoverthe4cup(1Liter)level• Cutallfirmfruitsandvegetables,cookedmeats,fishandseafoodintopiecesnolarger than3/4inch(1.8cm)to1inch(2.5cm).Cutallkindsofcheesesintopiecesnolarger than3/4inch(1.8cm)• REVERSE/PULSEfunctionshouldbeusedtohelpdislogeandmixfoods.Nocutting or chopping occurs while using this function.
ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®
Figure 6 Figure 7
6
AFTER USE:
1.Liftthejarstraightupfromthebase,removethelidandemptythejar.2.Ifnecessary,usearubberspatulatoscrapefoodsawayfromthesidesofthejar.
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING.
CLEANINGReleasethebladefromthebottomofthejarbyturningthejarbottomcovercounterclockwise.Thejarlid,jarlidfeedercapandbladearedishwashersafe.Washthemonthetoprackofthedishwasher.Placesealingringintobottombasketofdishwasher.Youcanalsowash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. Wipe the base with a soft, damp clothtoclean.Neversubmergethemotorbaseinanyliquid.Checkthepartsasyouputthembacktogether.
IMPORTANT: DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
EASY CLEAN
Pour3cupsofwarmwaterintheblenderjar.Add1–2dropsofliquiddishwashingdetergent.Blenddetergentfor10–15seconds.Emptyjarofsoapywaterintosink.Rinsejarthoroughlywithcleanwater.
NOTE:EasyCleanisnotasubstituteforregularcleaningdescribedabove.Itisespe-ciallyimportanttodisassembleandthoroughlycleanyourblenderwhenprocessingmilk,dairy products, meats, seafood and eggs.
STORINGReassembletheblenderforstorage.Leavethelidopenagapsonoodorsareretained.
WARNING: Neverputthejar,oranyotherparts,inamicrowaveoven.Neverstorefoodsordrinksinthejar.
CAR ING AND MA INTA IN ING YOUR OSTER®
7
IMPORTANTES MESURES DE SECUR ITE
Lorsquevousutilisezvotremixeur,ilestimportantdesuivrecertainesprécautionsélé-mentairesd’emploi,enparticulier:
LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MIXEUR OSTER® A MOTEUR REVERSIBLE.
• Pouréviterd’êtreélectrocuté,NE PASplongerlecordon,laficheélectriqueoulabasedumoteurdansl’eauoutouteautreliquide.
• Utilisercetappareilsurunesurfacepropre,plane,solideetsèche.Nepasmettrede nappeouplastiqueentrel’appareiletlasurfacedetravail.
• Evitertoutcontactaveclesélémentsenmouvement.
• Maintenirmainsetustensileshorsdubolpendantlefonctionnementafind’évitertout risquedeblessuresoudégâtsàl’appareil.
• S’ilestnécessairedegratter,éteindrel’appareiletutiliserunespatuleencaoutchouc.
• NE PASutilisercetappareillorsquelecâbled’alimentationoulaficheélectriqueest endommagé,nilorsquecetappareilnefonctionnepasnormalementouqu’ila
subiquelquedommagequecesoit.Encasderéparation,veuillezretournercet appareiluniquementauCentredeServiceautoriséOster®leplusprochedechezvous.
• Lalameestcoupante.Procéderavecprécaution.
• Pourréduiretoutrisquedeblessure,NE PASlaisserlalamesanslacouvrir,toujoursassemblerlalameaveclebolavantdelaposersurlabaseettoujoursmettrelecou-verclesurlebolavantd’utiliserlemixeur.
• Lorsquevousmélangezdesliquidestrèschauds,attentionàlavapeur.Retirerlecapuchonducouverclepourpermettreàlavapeurdes’échapper.
•NE PASutiliseràl’extérieur.
•NE PASlaisserlecordonélectriquependresurlebordd’unetableoud’uncomptoir,nilemettreencontactavecdessurfaceschaudes.
• Débrancherlemixeurlorsquevousnel’utilisezpas,avantderetireroud’ajouterdesélémentsetavantdelenettoyer.
•NE JAMAISlaisserl’appareilfonctionnersanssurveillance.
• Vousrisquezblessures,incendieetélectrocutionsivousutilisezdeséléments,bolsouautresaccessoiresquinesontpasceuxrecommandésparlefabricant.
• Surveillervosenfantslorsqu’ilsutilisentousetrouventàproximitédel’appareil.
•NE PASmélangerdesliquidesenébullitiondanslemixeur.
8
• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantpeutentraînerdesrisquesd’incendie,d’électrocutionetdeblessures.
• Lapuissanceélectriquemaximumindiquéesurl’appareilestbaséesurlesélémentsquirequièrentleplusdepuissance.Ilestpossiblequed’autresélémentsaientbesoinde moins de puissance.
• L’usagecontinuestde3minutesmaximumpourcetappareil.
CET APPAREIL EST CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS(Pour 120V & 127 Volts uniquement)Cetappareilestmunid’uneficheélectriquepolarisée.Cetypedeficheaunelamepluslargequel’autre.Ellenepeuts’insérerdansuneprisemuralepolariséequedansunseulsens.C’estunemesuredesécuritéquiviseàévitertoutrisqued’électrocution.Silafichenerentrepasdanslaprise,faitesappelàunélectricienprofessionnelpourqu’ilremplacelafichemuraleobsolète.Nepascontournercettemesuredesécuritéenessayantdemodifier la prise.
RECOMMANDATIONS D’USAGE DU CABLE D’ALIMENTATION
• Essayerdeplacerlemixeurleplusprèspossibledelaprisemuralepourévitertoutrisqueenrapportaveclecâbled’alimentation(parexemple,s’enchevêtrersurunlongcordonettomber)
• Nepastirer,tordreouessayerd’endommagerlecordon.
• Nepasenroulerlecordonautourdelabasedumixeurpendantouaprèsusage.
• Nepasutiliserderallongeaveccetappareil.
9
1.Capuchond’alimentationpourajouterdesingrédientspendantlemélange2.Couvercleétanche3.Bolenverrede1.25L(5tasses),neseraillepasetvaaulave-vaisselle4.Anneauencaoutchoucpourétanchéité5.LameàGlacepourécraserlesglaçonsetpréparerdesboissonsglacées.6.Couvercledufond7.PuissantmoteuraveclesystèmeexclusifALL-METALDRIVE™pourplus dedurabilité8.Panneaudecontrôle
DESCR IPT ION DE L ’APPARE I L
1
ALL-METAL DRIVE®
2
3
4
5
6
7 8
10
VOTRE APPAREIL INCLUT LA TECHNOLOGIE ET LES CARACTERISTIQUES SUIVANTES:
•D’une technologie révolutionnaire, le moteur est puissant et réversible,vous permettantd’obtenirunmélangeuniformeetconsistant.Grâceauboutondecontrôle,vouspouvezfairetournerlalamedanslesensdesaiguillesd’unemontreetINVERSEMENT.
•Un bouchon d’alimentationvouspermetd’ajouterdesingrédientsaufuretàmesuresansavoiràretirerlecouvercle.
Avantd’utilisercetappareilpourlapremièrefois,enleverlebouchonducouvercle,lecouvercleetlalamedubol.Leslaveravecdel’eautièdeetunsavondoux,oubienlesplacerdanslelave-vaisselle.Bienrinceretsécher.
ASSEMBLAGE DU BOL
1.Retournerleboldetellefaçonquel’ouverturelapluspetitesoitsurledessus(Schémano1)2.Placerl’anneauencaoutchoucsurl’ouverturedubol(Schémano2)3.Placerlalameàl’intérieurdubol.(Schemano3)4.Placerlecouvercledufondsurlalameettournerdanslesensdesaiguillesd’une montrepourbienserrer.(Schémano4)
UTILISER VOTRE MIXEUR OSTER® BLENDER A MOTEUR REVERSIBLE
Schéma no 1 Schéma no 2 Schéma no 3
Schéma no 4 Schéma no 5
5. Placerlebolsurlabase (Schéma5)6. Placerlesingrédientsdans le bol. 7. Placerlecouvercleavecle bouchon sur le bol. 8.Brancherlecordonsurune priseélectriquestandard delamêmetensionque celleindiquéesurl’appareil.
Vousêtesmaintenantprêtàcommencer.
1 1
UTILISER LE BOUTON DE CONTROLE
LeBoutondeContrôlevouspermetdecontrôlerentièrementetdebénéficierdesavantagesdumoteurréversibledevotremixeur,ceciinclut:
• MELANGECONTINU(Boutonverslehaut)–Lemoteurtourneralalamedanslesensdesaiguillesd’unemontre(voirschémano6)àunevitessecontinue.
• MELANGEINVERSE/PULSE(Boutonverslebas)–Lemoteurtourneralalamedanslesensdesaiguillesd’unemontre(voirschémano7)àunevitessecontinuependantqueleboutonestmaintenuverslebas.
PourutiliserlafonctionINVERSE/PULSE,pousserleboutonverslebasouverslehautaussilongtempsqu’ilvousestnécessaire.RelâcherlafonctionPULSEetpermettrealalamedes’arrêter.Répéteraussisouventquevousledésirez.
IMPORTANT: Nepasutiliserlemixeurdemanièrecontinuependantplusde3minutes.
CONSEILS POUR BIEN MELANGER • Mettrelesliquidesenpremierdanslebol,àmoinsquelarecettel’indiqueautrement.• Pourlaglace:nepasécraserplusde6glaçonsoul’équivalentd’àpeuprès2tassesdeglaceàlafois.
• Nepasretirerlecouverclependantusage.Retirerlecapuchonpourajouterdepetitsingrédients.(Schémano8)
• Alimentstrèschauds:ouvrirlecapuchonpourfairesortirlavapeur,nepasl’inclinerversvous.Maintenirlesmainsloindel’ouverturepouréviterdepossiblebrûlures.Lorsquevoustravaillezavecdesliquidestrèschauds,retirerlecapuchonetcommenceràmélangeràpetitevitessepuisaccélérer.Nepasajouterplusdeliquidequeles4tassesindiquéesparleniveau(1litre)
• Couperenmorceauxlesfruits,leslégumes,laviande,lepoissonetlesfruitsdemercuits.Nepasfairedemorceauxplusgrandsque3/4pouce(1.8cm)à1pouce(2.5cm).Coupertouttypedefromageenmorceauxpasplusgrandsque3/4pouce(1.8cm)
• UtiliserlafonctionINVERSE/PULSEpourdélogeretmélangerlesaliments.Nepasutiliser cette fonction pour hacher ou couper.
Schéma no 6 Schéma no 7
ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®
1 2
APRES USAGE:
1.Souleverleboldelabaseenlemaintenantbiendroit,retirerlecouvercleetviderle contenu. 2.Sinécessaire,utiliserunespatuleencaoutchoucpourgratterlesalimentsquise trouventsurlescôtésdubol.
IIMPORTANT: DEBRANCHER AVANT DE NETTOYER.
NETTOYAGERetirerlalamedufonddubolentournantlecouvercledufonddanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.Vouspouvezmettrelecouvercledubol,lecapuchonetlalamedanslelave-vaisselle.Lesplacersurlapartiesupérieuredulave-vaisselle.Mettrel’anneauencaoutchoucdanslepanierinférieurdulave-vaisselle.Vouspouvezaussileslaveràl’eautièdesavonneuse.Bienrinceretsécher.Pournettoyerlabase,essuyeravecunchiffondouxethumide.Nejamaisplongerlabasedansunliquide.Vérifierchaqueélémentenmêmetempsquevouslesassemblez.
IMPORTANT: NE PAS PLONGER LA BASE DU MIXEUR DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
NETTOYAGE FACILE
Verser3tassesd’eauchaudedansleboldumixeur.Ajouter1à2gouttesdeproduitàvaisselle.Mélangerledétergentpendant10à15secondes.Viderl’eausavonneuseduboldansl’évier.Bienrinceràl’eauclaire.
REMARQUE: Cetteméthodenesubstituepasunnettoyagerégulieretenprofondeurcommeceluidécritci-dessus.Ilestparticulièrementimportantdedémonteretnettoyersoigneusementvotremixeurlorsquevousavezutilisédulait,desproduitslaitiers,delaviande,desfruitsdemeroudesœufs.
RANGEMENTAssemblervotremixeuravantdeleranger.Laisserlecouvercleouvertpourquelesodeursnerestentpasàl’intérieur.
ATTENTION:Nejamaismettrelebol,outoutautreélément,dansunfouràmicro-ondes.Nejamaisconserverdesalimentsoudesboissonsdanslebol.
ENTRET I EN DE VOTRE OSTER®
13
PRECAUC IONES IMPORTANTESCuandoutilicesulicuadorasiempredebetomarencuentalasprecaucionesbásicasdeseguridadparaevitarelriesgodeincendio,descargaeléctricay/olesiones,incluyendolas siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LICUADORA OSTER® CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE.
• Paraprotegersecontraelriesgodedescargaseléctricas,NOsumerjaelcableola base del motor en agua u otros líquidos.
• Siempreutiliceelartefactosobreunasuperficieplana,dura,limpiayseca.Asegúrese dequenohayamaterialestalescomomantelesoplásticosentrelaunidadyla superficie.
• Eviteelcontactoconpiezasenmovimiento.
• Mantengalasmanosylosutensilioslejosdelvasomientraslicueparareducirelriesgo delesionespersonalesgravesodañosenlalicuadora.
• Sinecesitaretirarlosrestosmedianteraspado,apaguelalicuadorayutiliceuna espátuladegoma.
• NOutiliceelelectrodomésticositieneelcableoelenchufedañado;despuésdeque elartefactohayapresentadofallas;luegodedejarlocaerohabersufridocualquierotro daño.LleveelartefactoalCentrodeServicioOster®Autorizadomáscercanoparasu inspección,reparaciónoajuste.
• Lascuchillassonfilosas.Manipúlelasconcuidado.
• ParareducirelriesgodelesionesNOdejelascuchillasfueradelvasoniexpuestas; siemprecoloquelascuchillasenelvasoantesdeunirlasalabaseycoloquesiempre latapasobreelvasoantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.
• Allicuarlíquidoscalientes,tengacuidadoconelvapor.Destapelaaberturapara agregaralimentoslocalizadaenlatapadelvasoparapermitirquesalgaelvapor.
• NO utilice al aire libre.
• NO permita que el cable toque superficies calientes ni cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
• Desenchufelalicuadoracuandonolaestéutilizando,antesderetirarocolocarle piezasyantesdelimpiarla.
• Nuncadejesulicuadoradesatendidamientrasestéenfuncionamiento.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantedelartefacto puedeprovocarincendios,descargaseléctricasolesionespersonales.
• Serequiereestrictasupervisióncuandoseutiliceelartefactocercadelosniños.
• NOlicuelíquidoshirviendoenlalicuadora.
14
• Elusodeaccesorios,asícomopiezasdeprocesamientonorecomendadaspor el fabricante pueden ocasionar riesgos o lesiones personales.
• Lapotencianominalmáximaindicadaenelartefactoestábasadaenelaccesorioque generalacargamásalta.Losdemásaccesoriospuedengenerarmenospotencia.
• Eltiempomáximodeoperacióncontinuaes3minutos.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES(Para 120 y 127 Voltios únicamente)Esteartefactocuentaconunenchufepolarizado.Estetipodeenchufepresentaunaclavijamásanchaquelaotra.Esteenchufeentrasólodeunamaneraenuntomacor-rientepolarizado.Estaesunacaracterísticadeseguridaddestinadaaayudarareducirelriesgodedescargaseléctricas.Sinopuedeintroducirelenchufeeneltomacorriente,comuníqueseconunelectricistaparacambiareltomacorrienteobsoleto.Nointentealterarlamedidadeseguridaddelenchufepolarizadomodificándolodealgunamanera.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELECTRICO
• Procurecolocarlalicuadoracercadelafuentedealimentacióneléctricaparareducir losriesgosasociadosaloscableseléctricos(talescomoenredosotropiezos ocasionadosporcableseléctricoslargos).• Notire,tuerzanimaltrateelcableeléctricodeningunaforma.• Noenrolleelcableeléctricoalrededordelabasedelalicuadoraduranteodespués de usarla.• Noutiliceunaextensiónconesteartefacto.
15
1.Copadeaccesoparaañadiringredientesensulicuadora2.Tapahermética3.Vasodevidrio1,25L(5tazas)quenoseraya;óptimoparalavaren lavaplatosautomático4.Anillodegomaparasellar5.Cuchillasquetrituranypulverizanelhieloparaelaborardelicadasbebidas heladas6.Baseroscadadelvaso7.PoderosomotorconelexclusivosistemadeacopleALL-METALDRIVE™ (demetalcontrametal),paramayordurabilidad8.Paneldecontrol
DESCR IPC ION DEL ARTEFACTO
1
ALL-METAL DRIVE®
2
3
4
5
6
7 8
16
SU PRODUCTO INCLUYE LA SIGUIENTE TECNOLOGIA Y CARACTERISTICAS:
• Unapoderosayrevolucionariatecnologíademotorreversible para licuar de formamáshomogéneayuniforme,conunapalancadecontrolmanualquelepermite girarlascuchillasenHACIALADERECHAYHACIALAIZQUIERDA• Unaaberturaparaagregaralimentosquelepermiteañadiringredientessin necesidad de retirar la tapa
Antesdeutilizarelproductoporprimeravez,saquelatapa,laaberturaparaagregaralimentosylasaspasdelvaso.Laveenaguatibiajabonosaoenlapartesuperiordellavaplatos.Enjuagueysequebien.
ENSAMBLAJE DEL VASO
1.Inviertaelvasodemaneraquelaaberturapequeñaquedehaciaarriba.(Figura1)2.Coloqueelanillodegomaparasellarsobrelaaberturadelvaso.(Figura2)3.Coloquelascuchillasenelvaso.(Figura3)4.Coloquelabaseroscadadelvasosobrelascuchillasyelanillodegomaygírelahacia laderechaparaapretarla.(Figura4)
USO DE SU LICUADORA OSTER® CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4 Figura 5
5.Coloqueelvasocontodas laspiezasensambladasen labase.(Figura5)6.Coloquelosingredientes dentrodelvaso.7.Coloquelatapaconlacopa deaccesosobreelvaso.8.Enchufeelcableeléctrico en un tomacorriente estándardelmismovoltaje que el indicado en la placa de la potencia nominal de sulicuadora.Ahoraestará listoparacomenzara utilizarlaunidad.
1 7
USO DEL CONTROL MANUAL
Elcontrolmanuallepermitecontrolarcompletamenteyaprovecharalmáximolosbeneficiosdelatecnologíademotorreversibledesulicuadoraeincluye:
•Licuadocontinuo(palancahaciaarriba):Elmotorgirarálascuchillashacialaizquierda(verfigura6),avelocidadconstante.
•LicuadoReversibleoFuncióndePulso(palancahaciaabajo):Manteniendolapalanca haciaabajoelmotorgirarálascuchillashacialaderecha(verfigura7),avelocidad constante.
Parautilizarlafuncióndepulsoolicuadoreversible,presionelapalancahaciaabajoohaciaarribaporeltiempodeseado.Suelteelcontroldepulsoydejequelascuchillassedetengan.Repitaelciclosegúnlodesee.
IMPORTANTE: Nohagafuncionarsulicuadoracontinuamentepormásde3minutos.
RECOMENDACIONES PARA LICUAR• Coloqueprimerolasporcioneslíquidasenelvaso,amenosquelarecetaindiquelo contrario• Paratriturarhielo:Triture6cubosdehielooaproximadamente0,5L(2tazas)dehielo decadavez• Noquitelatapamientraslalicuadoraestéfuncionando.Retirelacopadeaccesopara añadiringredientespequeños(Verfigura8)• Alimentoscalientes:Abralacopadeaccesoparaquesalgaelvapor.Inclinelacopade acceso,orientándoloendirecciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdela aberturadelacubiertaparaprevenirposiblesquemaduras.Cuandotrabajecon líquidoscalientes,retirelacopadeaccesoycomiencealicuarabajavelocidad, aumentandogradualmenteavelocidadesmásaltas.Nolleneelvasoporencimadel nivelde1litro(4tazas)• Cortetodaslasfrutasyvegetales,carnes,pescadosymariscoscocinadosentrozos denomásde1,8cm(3/4depulgada)a2,5cm(1pulgada).Cortetodoslostiposde quesosentrozosdenomásde1,8cm(3/4depulgada)• Lafuncióndelicuadoreversibleodepulsopuedeserutilizadapararemoverymezclar alimentos.Cuandoseuseestafunciónlosalimentosnoserancortadosopicados.
Figura 6 Figura 7
ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®
18
DESPUES DE UTILIZARLA:
1.Levanteelvasoysepárelodelabase,quitelatapayvacíeelvaso.2.Siesnecesario,utiliceunaespátuladegomapararetirarlosrestosdealimentosdelosladosdelvaso.
IMPORTANTE: DESENCHUFE SU LICUADORA ANTES DE LIMPIARLA.
LIMPIEZARetirelascuchillasdelaparteinferiordelvasogirandolabaseroscadadelvasohacialaizquierda.Latapadelvaso,lacopadeaccesoylascuchillaspuedencolocarseenellavaplatosautomático.Uselapartesuperiordesulavaplatosautomáticoparalavarestaspiezas.Coloqueelanillodegomaparasellarenlacanastainferiordellavaplatos.Tambiénpuedelavarlaspiezasconaguatibiajabonosa.Enjuagueysequebien.Limpielabaseconunpañosuaveyhúmedo.Nuncasumerjalabasedelmotorenlíquidos.Compruebequelaspiezasnoesténdañadasantesdevolveraensamblarlas.
IMPORTANTE: NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO.
LIMPIEZA FACIL
Coloquetrestazasdeaguatibiaenelvasodelalicuadora.Añadade1a2gotasdedetergentelíquidoparalavarplatos.Licueeldetergentede10a15segundos.Vacíeelvasodelaguajabonosaenelfregadero.Enjuaguebienelvasoconagualimpia.
NOTA:Estemétododelimpiezafácilnosustituyelalimpiezaregulardescritaanterior-mente.Esmuyimportantedesarmarylimpiarcuidadosamentesulicuadoracuandoproceseleche,productoslácteosengeneral,carnes,mariscosyhuevos.
ALMACENAMIENTOVuelvaaarmarlalicuadoraparaguardarla.
ADVERTENCIA:Nuncacoloqueelvaso,niningunadelasdemáspiezas,enunhornomicroondas.Nuncaguardealimentosobebidasenelvaso.
CU IDADO Y MANTEN IM IENTO DE SU L ICUADORA OSTER®
19
PRECAUÇÕES IMPORTANTESAoutilizarseuliquidificadoréimportantetomarprecauçõesbásicasdesegurançaparaevitarriscosdeincêndio,descargaselétricase/oulesões,comoasqueseguem:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU LIQUIDIFICADOR OSTER COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL.
• Paraseprotegercontraoriscodedescargaselétricas,NÃOsedevesubmergirofioouabasedomotornaáguaouemoutroslíquidos.
• Semprequeforutilizarumeletrodoméstico,faça-oemumasuperfícieplana,dura,limpaeseca.Certifique-sequenãohámateriaistaiscomotoalhasouplásticosentreo aparelho e a superfície.
• Eviteocontatocompeçasemmovimento.
• Mantenhaasmãoseutensílioslongedajarraenquantooliquidificadorestiveremfuncionamentoparareduziroriscodelesõespessoaisgravesoudanosaoaparelho.
• Casosejanecessáriorasparajarrapararetiraralimentos,desligueoliquidificadoreuseumaespátuladeborracha.
• NÃOuseoaparelhocasoomesmoestejacomofiodanificado,casotenhaapresen-tadofalhasoucasotenhacaídoousofridoalgumoutrotipodegolpe.LeveoaparelhoaoCentrodeServiçoAutorizadoOstermaispróximoparainspeção,paraquesejamfeitosreparosouajustes.
• Aslâminassãoafiadas.Manuseiecomcuidado.
• Parareduziroriscodelesões,NÃOdeixeaslâminasforadajarranemexpostas,coloque-assemprenjarraantesdecolocarnabaseecoloquesempreatampasobreajarraantesdeutilizaroliquidificador.
• Aoliquidificarlíquidosquentes,tenhacuidadocomovapor.Retireocopinhodatampaqueserveparaadicionaringredientesparadeixarovaporsair.
• NÃOuseoliquidificadoraoarlivre.
• NÃOdeixequeofiotoquesuperfíciesquentesnemfiquependuradosobreabordadeumamesaoubalcão.
• Desligueoliquidificadordatomadaquandoomesmonãoestiversendousado,antesderetiraroucolocarpeçaseantesdelimpá-lo.
• Nuncadeixeseuliquidificadorsemsupervisãoenquantoestiveremfuncionamento.
• Ousodeacessóriosnãorecomendadosouvendidospelofabricantedoaparelhopodeprovocarincêndios,descargaselétricasoulesõescorporais.
• Mantenhasupervisãodurantetodootempoenquantoestiverusandooaparelhopróximoacrianças.
• NÃOliquidifiquelíquidosfervendonoliquidificador.
20
• Ousodeacessóriosepeçasparaprocessarnãorecomendadaspelofabricantepodemcausarlesõespessoais.
• Apotêncianominalmáximaindicadanoaparelhofoibaseadanoacessórioquegeraacargamaisalta.Osdemaisacessóriospoderãogerarmenospotência.
• Otempomáximodeoperaçãoéde3minutos.
ESTE APARELHO FOI DESENVOLVIDO SOMENTE PARA O USO DOMÉSTICO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES(Somente para 120 e 127 volts)Esteaparelhotemumpluguepolarizado.Estetipodepluguetemumapontamaislargaqueaoutra.Esteplugueentrasomentedeumamaneiranatomadapolarizada.Estaéumacaracterísticadesegurançaqueserveparareduziroriscodedescargaselétricas.Casoopluguenãoentrenatomada,comunique-secomumeletricistaqualificadoparamudaratomadaantiga.Nãotentemudarestamedidadesegurançadenenhumamaneira.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS DO FIO ELÉTRICO
• Procurecolocaroliquidificadorpróximoatomadaelétricaparareduzirriscos associadosaofioelétrico(comotropeçosquepodemocorrercomfioslongos).• Nãopuxe,nemtorçaofioelétricodenenhumamaneira.• Nãoenroleofioelétricoaoredordabasedoliquidificadorduranteouapósusá-lo.• Nãouseumfiodeextensãocomesteaparelho.
2 1
1.Copinhodeacessoparaadicionaringredientesemseuliquidificador2.Tampahermética3.Jarradevidrode1,25L(5xícaras)quenãoriscaepodeserlavadana lava-louças4.Aneldeborrachaparaselar5.Lâminasquetrituramepulverizamogeloparaprepararbebidasgeladas6.Basedajarracomrosca7.MotorpotentecomoexclusivosistemadeacopleALL-METALDRIVE (demetalcontrametal),paramaiordurabilidade8.Paineldecontrole
DESCR IÇÃO DO APARELHO
1
ALL-METAL DRIVE®
2
3
4
5
6
7 8
22
SEU PRODUTO INCLUI A SEGUINTE TECNOLOGIA E CARACTERÍSTICAS:
• Tecnologiapotenteerevolucionáriademotorreversível para liquidificar de forma homogêneaeuniforme,comumaalavancadecontrolemanualquefazcomqueas lâminasgiremNOSENTIDOHORÁRIOEANTI-HORÁRIO
• Aberturaparaadicionaringredientes que possibilita colocar ingredientes sem a necessidade de tirar a tampa
Antesdeusaroprodutopelaprimeiravez,tireatampa,ocopinhoparaadicionarosalimentoseaslâminasdajarra.Lavecomáguamornaensaboadaounaprateleirasuperiordalava-louças.Enxágüeesequebem.
MONTAGEM DA JARRA
1.Invertaajarrademodoqueaaberturapequenafiqueparacima.(Figura1)2.Coloqueoaneldeborrachaparaselarsobreaaberturadajarra.(Figura2)3.Coloqueaslâminasnajarra.(Figura3)4.Coloqueabasedajarracomroscasobreaslâminaseoaneldeborrachaegire-ano sentidohorárioparaapertá-la.(Figura4)
USO DE SU LICUADORA OSTER® CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4 Figura 5
5. Coloqueajarracomtodas aspeçasmontadasna
base.(Figura5)6. Coloqueosingredientes
dentrodovaso.7. Coloqueatampacomo
copinho de acesso para adicionar ingredientes.
8. Ligueofionatomadaelé-tricadamesmavoltagemque o indicado na placa elétricadeseuliquidifica-dor.Agoraseuaparelhojáestaráprontoparaserusado.
23
USANDO O CONTROLE MANUAL
Ocontrolemanualpossibilitacontrolarcompletamenteeaproveitaraomáximoosbenefí-ciosdatecnologiademotorreversíveldeseuliquidificadoreinclui:
•Liquidificardeformacontinua(alavancaparacima):Omotorfaráaslâminasgirarno sentidoanti-horário(vejafigura6)avelocidadeconstante.
•Liquidificarcomafunçãoreversíveloupulsar(alavancaparabaixo):Mantendoaalavancaparabaixo,omotorirágiraraslâminasnosentidohorário(vejafigura7)avelocidadeconstante.
Parausarafunçãoparapulsarouliquidificarcomafunçãoreversível,pressioneaala-vancaparabaixoouparacimapelotempodesejado.Solteocontroleparapulsaredeixequeaslâminasparem.Repitaocicloconformedesejar.
IMPORTANTE:Nãodeixeseuliquidificadorfuncionardeformacontínuapormaisde3minutos.
RECOMENDAÇÕES PARA LIQUIDIFICAR•Coloqueprimeiramenteoslíquidosnajarra,amenosqueareceitaindiqueocontrário•Paratriturargelo:Triture6cubosdegeloouaproximadamente0,5L(2xícaras)degeloporvez
•Nãotireatampaenquantooliquidificadorestiverfuncionando.Tireocopinhodeacessoparaadicionaringredientespequenos(Vejafigura8)
•Alimentosquentes:Abraocopinhodeacessoparadeixarovaporsair.Inclineocopinhodeacesso,orientando-onadireçãoopostaasua.Mantenhaasmãoslongedaaberturadatampaparaprevenirpossíveisqueimadura.Quandousarlíquidosquentes,retireocopinhodeacessoecomecealiquidificaremvelocidadebaixa,aumentandogradualmenteavelocidadesmaisaltas.Nãoenchaajarraacimadonívelde1litro(4xícaras)
•Cortetodasasfrutaselegumes,carnes,peixesefrutosdomarcozidosempedacinhosdenomáximo1,8cm(3/4depolegada)a2,5cm(1polegada).Cortetodosostiposdequeijosempedaçosdenomáximo1,8cm(3/4depolegada)
•Paraliquidificarusandoafunçãoreversíveloupulsarpodeserusadaparamoveremisturaralimentos.Quandoestafunçãoforutilizada,osalimentosnãoserãocortadosou picados
Figura 6 Figura 7
ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®ALL-METAL DRIVE® ALL-METAL DRIVE®
24
APÓS O USO:
1.Levanteajarraesepare-adabase,tireatampaeesvazieajarra.2.Casosejanecessário,useumaespátuladeborrachapararemoverosalimentosque ficaremgrudadosnajarra.
IMPORTANTE: DESLIGUE SEU LIQUIDIFICADOR DA TOMADA ANTES DE LIMPÁ-LO.
LIMPEZARetireaslâminasdaparteinferiordajarragirandoabasecomroscadajarranosentidoanti-horário.Atampadajarra,ocopinhodeacessoeaslâminaspodemserlavadasnalava-louças.Useaprateleiradecimadesualava-louçasparalavarestaspeças.Coloqueoaneldeborrachaparaselarnocestodetalheresdaprateleiradebaixodesualava-louças.Aspeçastambémpodemserlavadasamãocomáguamornaensaboada.Nuncasedevesubmergirabasedomotoremlíquidos.Certifique-sequeaspeçasnãoestãodanificadasantesdevoltaramontá-las.
IMPORTANTE: NÃO SUBMERGIR A BASE DO LIQUIDIFICADOR NA ÁGUA OU EM NENHUM OUTRO LÍQUIDO.
LIMPEZA FÁCIL
Coloquetrêsxícarasdeáguamornanajarradoliquidificador.Adicionede1a2gotasdedetergentelíquidoparalavarlouças.Bataodetergenteporumintervalode10a15segundos.Esvazieajarrajogandoaáguaensaboadanapia.Enxágüebemajarracomágualimpa.
OBSERVAÇÃO:Estemétododelimpezafácilnãosubstituialimpezaregulardescritaanteriormente. É muito importante desmontar e limpar bem seu liquidificador quando use leite,laticíniosemgeral,carnes,frutosdomareovos.
PARA GUARDARVolteaarmaroliquidificadorparaguardá-lo.
CUIDADO:Nuncacoloqueajarraounenhumaoutrapeçaemumfornoouummicroondas.Nuncaguardealimentosoubebidasnajarra.
CUIDANDO E MANTENDO SEU LIQUIDIFICADOR OSTERSU LICUADORA OSTER®
©2008SunbeamProducts,Inc.Allrightsreserved.DistributedbySunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite470,Miami,FL33126.
Oneyearlimitedwarranty–pleaseseeinsertfordetails.
©2008SunbeamProducts,Inc.Toutdroitréservé.DistribuéparbySunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite470,Miami,FL33126.
Uneannéedegarantielimitée–veuillezlirelefeuilletsurlagarantiepourplusdedétails.
©2008SunbeamProducts,Inc.Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite470,Miami,FL33126.
Garantíalimitadadeunaño–porfavorconsultelosdetallesenelinserto.
©2008SunbeamProducts,Inc.Todososdireitosreservados.DistribuídopelaSunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite470,Miami,FL33126.
Garantialimitadadeumano–paramaioresdetalhes,consulteocertificado.
PrintedinMexicoImprimèenMexiqueImpresoenMéxicoImpressonoMéxico
P.N.123489-000-000CBA-022508
PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLYLICUADORAOSTER®CONTECNOLOGÍADEMOTORREVERSIBLEMODELOBEST02-E,BEST02-E-013IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.AV.JUÁREZNo.40-201,EX–HACIENDADESANTAMÓNICA,TLALNEPANTLA,ESTADODEMÉXICO,C.P.54050,R.F.C.SME570928G90,TEL.53660800PAÍSDEORIGEN:MÉXICOPAÍSDEPROCEDENCIA:MÉXICOLEAELINSTRUCTIVOANTESDEUSARELAPARATO
CARACTERÍSTICASELÉCTRICAS60Hz120V600W
CONTENIDO:1PIEZA