Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro...

32
Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193

Transcript of Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro...

Page 1: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1

39193

Page 2: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

2

Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Schaltbare Funktionen 5Parameter / Register 20Wartung und Instandhaltung 22Ersatzteile 28

Table of Contents PageSafety Notes 6Important Notes 6Functions 6Controllable Functions 7Parameter / Register 20Service and maintenance 22Spare Parts 28

Sommaire PageRemarques importantes sur la sécurité 8Information importante 8Fonctionnement 8Fonctions commutables 9Paramètre / Registre 20Entretien et maintien 22Pièces de rechange 28

Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 10Belangrijke aanwijzing 10Functies 10Schakelbare functies 11Parameter / Register 20Onderhoud en handhaving 22Onderdelen 28

Page 3: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

3

Indice de contenido PáginaAviso de seguridad 12Notas importantes 12Funciones 12Funciones posibles 13Parámetro / Registro 20El mantenimiento 22Recambios 28

Indice del contenuto PaginaAvvertenze per la sicurezza 14Avvertenze importanti 14Funzioni 14Funzioni commutabili 15Parametro / Registro 20Manutenzione ed assistere 22Pezzi di ricambio 28

Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 16Viktig information 16Funktioner 16Kopplingsbara funktioner 17Parameter / Register 20Underhåll och reparation 22Reservdelar 28

Indholdsfortegnelse SideVink om sikkerhed 18Vigtige bemærkninger 18Funktioner 18Styrbare funktioner 19Parameter / Register 20Service og reparation 22Reservedele 28

Page 4: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

4

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-

stem (MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoderMärklin Systems) eingesetzt werden.

• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm

EN 60825-1.

Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrtsowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation NameabWerk:E 19 12 Museum

• AdresseabWerk:MM 19 / DCC 03• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung(ABV),Höchstgeschwindigkeit): überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• DiverseschaltbareFunktionen.• SpielmodusLokführer• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusfinden

Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-funktionenzurVerfügung.

Hinweis:DasDigital-ProtokollmitdenmeistenMöglichkeitenistdashöchstwertigeDigital-Protokoll.DieReihenfolgederDigital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MM Wennzweiodermehrdigital-ProtokolleamGleiserkanntwerden,wähltderDecoderautomatischdashöchstwertigeProtokoll.Wirdz.B.mfxundMMerkannt,wähltderDecodermfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.

Page 5: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

5

Schaltbare Funktionen

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Geräusch:Schaffnerpfiff F16

Geräusch:Bahnhofsansage F17

Geräusch:Führerstandstüreauf/zu F18

Geräusch:Sanden F19

Geräusch:Ankuppeln/Abkuppeln F20

Geräusch:Schienenstöße F21

Schaltbare Funktionen

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Spitzensignal / Schlusslicht rot F0

Pantograph-Geräusch(hoch/nieder) F1 6

Geräusch:Betriebsgeräusch4 F2 3

Geräusch:Pfeife F3 4

ABV aus F4 2

Geräusch:Bremsenquietschenaus F5 7

SpitzensignalFührerstand2aus3 F6 1

Geräusch:Rangierpfiff F7 5

SpitzensignalFührerstand1aus3 F8 8

Ansage:Lokvorbildangaben1 F9

Ansage:Lokvorbildangaben2 F10

Geräusch:Lüfterstark F11

Geräusch:Lüfterschwach F12

Geräusch:Druckluftablassen F13

Geräusch:Sandnachfüllen F14

Geräusch:Bremsenquietschenan1 F15 1 Nurfür„Spielewelt“;nichtverschieben(nichtmappen).2 DieZahlentsprichtderTastennummeraufdemGerät.3 Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammengeschaltet:RangierlichtDoppelA.4 mitZufallsgeräuschen

Page 6: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

6

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:E 19 12 Museum

• Addresssetatthefactory:MM 19 / DCC 03• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay(ABV),maximumspeed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Variouscontrollablefunctions.• ModeofOperation:LocomotiveEngineer• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan

be found in the supplemental instructions (included). • Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation.

Note:Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighestorderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsindescendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MM If two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically takes on the highest value digital protocol.Forexample,ifmfx&MMarerecognized,themfxdigital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-cols can be deactivated with Parameter CV 50.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCorMärklinSystems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsfor your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-ference with radio and television reception, when the locomotiveistoberuninconventionaloperation.The74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-

ding to Standard EN 60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 7: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

7

Controllable Functions

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Soundeffect:Conductorwhistle F16

Soundeffect:Stationannouncements F17

Soundeffect:Open/Closecabdoors F18

Soundeffect:Sanding F19

Soundeffect:Coupling/uncoupling F20

Soundeffect:Railjoints F21

Controllable Functions

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Headlights / Red marker light F0

Pantograph sound (up/down) F1 6

Soundeffect:Operatingsounds4 F2 3

Soundeffect:Locomotivewhistle F3 4

ABV off F4 2

Soundeffect:Squealingbrakesoff F5 7

Headlights Engineer‘s Cab 2 off 3 F6 1

Soundeffect:Switchingwhistle F7 5

Headlights Engineer‘s Cab 1 off 3 F8 8Announcement:Locomotiveprototypespecifications1 F9

Announcement:Locomotiveprototypespecifications2 F10

Soundeffect:Bloweronhigh F11

Soundeffect:Bloweronlow F12

Soundeffect:Lettingoffair F13

Soundeffect:Fillingsand F14

Soundeffect:Squealingbrakeson1 F15

1 Onlyfor„WorldofOperation“,donotmove(donotmap).2 Thenumbercorrespondstothebuttonnumberonthedevice.3 Only in conjunction with the headlights / Switchedtogether:„DoubleA“switchinglights.4 with random sounds

Page 8: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

8

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCouMärklinSystems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystèmed’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmodenumérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humiditéimportant.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant, transmis avec le produit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodéeenusine:E 19 12 Museum

• Adresseencodéeenusine:MM 19 / DCC 03• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,temporisati-onaccélér.-freinage(ABV),vitessemaximale): via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.

• Diversesfonctionscommutables.• Modedejeu«Conducteurdetrain»• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant

le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctionsrelativesàlaconduiteetàl‘inversiondesfeuxsontdisponibles.

Indication:Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplusnombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MM Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontre-connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le protocolenumériqueleplussignificatif.Entrelesprotocolesmfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocolenumériquemfx.Vouspouvezdésactiverlesdifférentsproto-coles via le paramètre CV 50.

Page 9: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

9

Fonctions commutables

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Fanal/Feudefindeconvoirouge F0Bruitage pantographe (relèvement/abaissement) F1 6

Bruitage:Bruitd’exploitation4 F2 3

Bruitage:Sifflet F3 4

ABV, désactivé F4 2Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé F5 7

Fanal cabine de conduite 2 éteint 3 F6 1

Bruitage:Siffletpourmanœuvre F7 5

Fanal cabine de conduite 1 éteint 3 F8 8Annonce:Indicationsrelativesaumodèle réel 1 F9

Annonce:Indicationsrelativesaumodèle réel 2 F10

Bruitage:Aérateurs,fort F11

Bruitage:Aérateurs,faible F12Bruitage:Échappementdel‘aircomprimé F13

Bruitage:Approvisionnementensable F14Bruitage:Grincementdefreinsactivé 1 F15

Fonctions commutables

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Bruitage:SiffletContrôleur F16

Bruitage:Annonceengare F17Bruitage:Ouverture/Fermeturedelaporte du poste de conduite F18

Bruitage:Sablage F19

BruitageAttelage/Déconnecter F20

Bruitage:Jointsderail F21

1 Valableuniquementpour«universludique»,nepasdéplacer(pas de mapping).

2 Lechiffrecorrespondaunumérodelatouchesurl’appareil.3 Uniquement en combinaison avec le fanal / Commutéssimultanément:feuxdemanœuvredoubleA.4 avec bruits aléatoires

Page 10: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

10

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:E 19 12 Museum

• Vanafdefabriekingesteld:MM 19 / DCC 03• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/afremvertraging(ABV),maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Diverseschakelbarefuncties.• Speelmodusmachinist• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primairedigitaalprotocol.Devolgordevandedigitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MM Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-digsteprotocolover;bijv.wordmfx&MMherkend,danwordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.Deverschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50 gedeactiveerd worden.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssy-steem(MärklinAC,MärklinDelta,Märklindigitaal,DCCofMärklin Systems) gebruikt worden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1

volgens de norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 11: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

11

Schakelbare functies

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Geluid:conducteurfluit F16

Geluid:stationsomroep F17

Geluid:Cabinedeuropen/dicht F18

Geluid:zandstrooier F19

Geluid:aankoppelen/afkopelen F20

Geluid:raillassen F21

Schakelbare functies

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsein / Sluitlicht rood F0

Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) F1 6

Geluid:bedrijfsgeluiden4 F2 3

Geluid:fluit F3 4

ABV, uit F4 2

Geluid:piependeremmenuit F5 7

Frontsein cabine 2 uit 3 F6 1

Geluid:rangeerfluit F7 5

Frontsein cabine 1 uit 3 F8 8

Omroep:modelinformatie1 F9

Omroep:modelinformatie2 F10

Geluid:ventilatorhard F11

Geluid:ventilatorzacht F12

Geluid:persluchtafblazen F13

Geluid:zandbijvullen F14

Geluid:piependeremmenaan1 F15

1 Alleenvoor“Speelwereld”,nietverschuiven(nietmappen).2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap-

paraat. 3 Alleen in combinatie met frontlicht / Tezamengeschakeld:RangeerlichtdubbelA.4 met toevalsgeluiden

Page 12: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

12

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoMärklinSystems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro.

• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasafiladascondicionadasalafunción.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-dor Märklin especializado.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabbrica:E 19 12 Museum

• Indirizzodifabbrica:MM 19 / DCC 03• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardodiavviamento/frenatura(ABV),velocitàmassima):tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• MododejuegoMaquinista• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

Nota:Elprotocolodigitalqueofreceelmayornúmerodeposibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MM Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-yorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyMM,eldecoderasumeelprotocolodigitalmfx.Losdistintosprotocolossepuedendesactivar mediante el parámetro CV 50.

Page 13: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

13

Funciones posibles

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Ruido:SilbatodeRevisor F16

Ruido:Locuciónhabladaenestaciones F17Ruido:Abrir/cerrarpuertadecabinadeconducción F18

Ruido:Arenado F19Ruido:Enganchedecoches/Desaco-plamiento F20

Ruido:Juntasdecarriles F21

Funciones posibles

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Señaldecabeza/Lucesdecolarojas F0

Ruidodepantógrafo(subir/bajar) F1 6

Ruido:ruidodeexplotación4 F2 3

Ruido del silbido F3 4

ABV, apagado F4 2Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F5 7

Señal de cabeza cabina de conducci-ón2apagada3 F6 1

Ruido:Silbatodemaniobras F7 5Señal de cabeza cabina de conducci-ón1apagada3 F8 8

Locución:Datossobreelmodelorealde la locomotora 1 F9

Locución:Datossobreelmodelorealde la locomotora 2 F10

Ruido:Ventiladorfuerte F11

Ruido:Ventiladorsuave F12

Ruido:Purgarairecomprimido F13

Ruido:Añadirarena F14

Ruido:Conectarchirridodelosfrenos1 F15

1 Sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear).2 Elnúmerocorrespondealnúmerodeteclaeneldispositivo.3 Sólojuntoconseñaldecabeza/ Interconectados:LuzdemaniobraDobleA.4 con ruidos aleatorios

Page 14: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

14

all’acclusocertificatodigaranzia.• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabbrica:E 19 12 Museum

• Indirizzodifabbrica:MM 19 / DCC 03• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardodiavviamento/frenatura(ABV),velocitàmassima):tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• ModalitàdiGiocoMacchinista• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizionesola-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenza:IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MM Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli digitali,ilDecoderassumeautomaticamenteilprotocollodi-gitaleconilvalorepiùelevato;ades.sevienericonosciutomfx&MM,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitalemfx.Isingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteilparametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoppureMärklinSystems).

• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.TalecorredoantidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umiditàdell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Märklin.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità

Page 15: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

15

Funzioni commutabili

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Rumore:Fischiodicapotreno F16

Rumore:annunciodistazione F17Rumore:Portedellacabinadiguidaaperte/chiuse F18

Rumore:sabbiatura F19Rumore:agganciamento/sgancia-mento F20

Rumore:Giunzionidellerotaie F21

Funzioni commutabili

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0

Rumore del pantografo (alto/basso) F1 6

Rumore:rumoridiesercizio4 F2 3

Rumore:fischio F3 4

ABV, spento F4 2

Rumore:stridoredeifreniescluso F5 7Segnale di testa cabina di guida 2 spento 3 F6 1

Rumore:fischiodimanovra F7 5Segnale di testa cabina di guida 1 spento 3 F8 8

Annuncio:indicazionisullafiguradellalocomotiva 1 F9

Annuncio:indicazionisullafiguradellalocomotiva 2 F10

Rumore:Ventilatoreforte F11

Rumore:Ventilatoreleggero F12

Rumore:scaricodell‘ariacompressa F13

Rumore:Riempimentoconsabbia F14

Rumore:stridoredeifreniacceso1 F15

1 Soloper„MondodelGioco“,nonspostare(nonmappare).2 Talenumerocorrispondealnumerodeltastosull’apparato.3 Solo in abbinamento con segnale di testa / Commutatiassieme:FanaledimanovraadoppiaA.4 con rumori casuali

Page 16: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

16

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation. Namnfråntillverkaren:E 19 12 Museum

• Adressfråntillverkaren:MM 19 / DCC 03• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning(ABV),toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Olikainställbarafunktioner.• SpelmodusLokförare• Ytterligareinformationomspelmodusåterfinnsibruksan-

visningarna (bifogas).• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.

Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MM Omtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvändamfx-digital-protokollet.Enstakaprotokollkanavaktiverasmed hjälp av CV 50.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCeller Märklin Systems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/analogdriftmåsteanlutningsskenanvaraavstörd.Tilldetta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt

Ennorm 60825-1.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 17: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

17

Kopplingsbara funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Ljud:Konduktörvissla F16

Ljud:Stationsutrop F17

Ljud:Förarhyttsdörraröppnas/stängs F18

Ljud:Sandning F19

Ljud:Påkoppling/Avkoppling F20

Ljud:Rälsskarvar F21

Kopplingsbara funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontstrålkastare / Slutljus rött F0

Takströmavtagar-ljud(upp/ned) F1 6

Ljud:Trafikljud4 F2 3

Ljud:Lokvissla F3 4

ABV, från F4 2

Ljud:Bromsgnissel,från F5 7

Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 3 F6 1

Ljud:Rangervissla F7 5

Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 3 F8 8

Meddelande:Lokförebild1 F9

Meddelande:Lokförebild2 F10

Ljud:Fläktar,kraftigtljud F11

Ljud:Fläktar,svagtljud F12

Ljud:Tryckluftsutsläpp F13

Ljud:Påfyllningavsand F14

Ljud:Bromsgnissel,på1 F15

1 Endastför“simulatormiljö“,flyttasej(mappasej).2 Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.3 Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade:Rangerljus,sk.“DoppelA“,vittljusåtbåda

håll.4 med slumpmässiga ljudinslag

Page 18: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

18

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation. Navnabfabrik:E 19 12 Museum

• Adresseabfabrik:MM 19 / DCC 03• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse(ABV),maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Diversestyrbarefunktioner.• Operationsmoduslokomotivfører• Yderligerebemærkningeromoperationsmodusfindesi

den supplerende vejledning (vedlagt).• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.

Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MM Omtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvändamfx-digital-protokollet.Enkelteprotokollerkandeaktiveresvia parameter CV 50.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCellerMärklinSystems), der er beregnet dertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold

til normen EN 60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvideretil andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresMärklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 19: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

19

Styrbare funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Lyd:Billetkontrollørfløjt F16

Lyd:Banegårdsmeddelelse F17

Lyd:Åbn/lukførerhusdøre F18

Lyd:sanding F19

Lyd:Sammenkobling/Afkobling F20

Lyd:Skinnestød F21

Styrbare funktioner

6021

MS

I 2

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsignal/Slutlysrødt F0

Pantograf-lyd(høj/lav) F1 6

Lyd:Driftslyd4 F2 3

Lyd:Lokomotivfløjte F3 4

ABV, fra F4 2

Lyd:Pibendebremserfra F5 7

Frontsignal,førerstand2slukket3 F6 1

Lyd:Rangerfløjt F7 5

Frontsignal,førerstand1slukket3 F8 8

Meddelelse:Vejledninglokomotiv1 F9

Meddelelse:Vejledninglokomotiv2 F10

Lyd:Ventilatorstærk F11

Lyd:Ventilatorlet F12

Lyd:Udledningaftrykluft F13

Lyd:Fyldesandpå F14

Lyd:Pibendebremsertil1 F15

1 Kuntil„WorldofOperation“,måikkeforskydes(måikkemappes).

2 Talleteroverensstemmendemedenhedenstastenummer.3 Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttetsammen:RangeringslysdobbeltA.4 med tilfældige lyde

Page 20: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

20

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01 - (63)* 255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•Afremvertraging• Frenadolento•Ritardodifrenatura•Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01 - (63)* 255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01 - (63)* 255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

AlternativeProtokolle•AlternativeProtocols•Autresprotocoles• Alternatieveprotocollen•Protocolosalternativos•Protocollialternativi• Alternativaprotokoll•Alternativeprotokoller

50 0 - 15

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume• Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255

* () Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652

Page 21: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

21

CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller

Analog AC Analog AC Analogique CA Analoog AC AnalógicoAC Analogico AC Analog AC Analog AC

AnalogDC AnalogDC Analogique CC AnaloogDC AnalógicoDC AnalogicoDC AnalogDC AnalogDC

DCCoderMM DCCorMM DCCouMM DCCofMM DCCoMM DCCoppureMM DCCellerMM DCCellerMM

mfx

Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier

Hinweis:DasaktuellgenutzteProtokoll ist nicht deaktivierbar.Note:Thecurrentprotocolinusecannot be deactivated.Remarque : Impossible de dés-activer le protocole actuellement utilisé.Opmerking: Het actueel gebru-ikte protocol kan niet gedeac-tiveerd worden.Nota: El protocolo actualmente utilizado no se puede desactivar.Avvertenza: Il protocollo attualmente utilizzato non è disattivabile.OBS: Detjustnuanvändaproto-kollet kan ej avaktiveras.Bemærkning:Denaktueltanvendte protokol kan ikke genaktiveres.

— — — — 0 — — — 1— — — 2 — — 3— — — 4 — — 5— — 6 — 7— — — 8 — — 9— — 10 — 11— — 12 — 13— 14 15

Page 22: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

22

1

1

1

1.

2.

Page 23: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

23

1.2.

2.

Page 24: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

24

1.

1.

2.

2.

1

1

1.

2.

Page 25: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

25

1.

V

2. 1.

2.

Page 26: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

26

40h

Page 27: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

27

Trix66626

Page 28: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

28

1

2

5

6

8

12

13

12

18

20

19

34

1

6

5

7 8 9

10911

9

16

22

22

22

22

23

21

2121

21

24

14

9

20

17

17

19

18

15

15

5

5

DetailsderDarstel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

Page 29: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

29

1 Scherenstromabnehmer E165 933 2 Isolierplatte E255 050 3 Isolatorenattrappe E309 660 4 Pfeife E239 990 5 Treppe E299162 6 Griffstange E299164 7 Kontaktfeder E494 260 8 Schraube E785 070 9 Schraube E786 750 10 Decoder 299216 11 Lautsprecher E182576 12 Beleuchtungseinheit E163 330 13 Motor E271 158 14 Schraube E786 570 15 Lagerblenderechtsundlinks E315367 16 Schraube E753 510 17 Kurzkupplung E701 630 18 Pufferbohle E299 215 19 Vorlauf E315 425 20 Schraube E753 030 21 Haftreifen 7 153 22 Schraube E786 790 23 Schleifer 7 164 24 Schraube E756 150 Lokführer E290881 Heizleitung E114 994 Einsatz E456 030

Page 30: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

30

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een anderekleuraangeboden.Delendienietindeindelijstvoor-komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagne-tische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Nota:algunaspiezasestándisponiblessólosinoconotrocolor.LaspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamenteenelmarcodeunareparaciónenelserviciodereparacióndeMärklin.Consejo general para evitar las interferencias electromagné-ticas: Paragarantizarunfuncionamientosegúnlasprevisionesserequiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías.Norealiceningunamodificaciónenpiezasconductorasdelacorriente.

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbge-bung angeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführen-denTeilendurch.

Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinordertoguarantee operation for which a model is designed.Donotmakeanychangestocurrent-conductingparts.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livréeoudansunelivréedifférente.Lespiècesnefigurantpasdanscettelistepeuventêtreréparéesuniquementparleservicede réparation Märklin.Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électro-magnétiques: Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-rail permanent et irréprochable.Neprocédezàaucunemodificationsurdesélémentscon-ducteurs de courant.

Page 31: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

31

Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o condifferentecolorazione.Ipezzichenonsonoquispecificatipossono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma-gnetici: Pergarantirel’esercizioconformealladestinazioneènecessa-rio un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.Noneseguitealcunamodificazioneaicomponenticonduttori di corrente.

Observera:VissadelarfinnsendastatttillgåfrånMärklinolacke-radeellerienannanfärgsättning.Delarsomejfinnsupptagnahär kan endast erhållas i samband med att reparationen genom-förspåMärklinsegenverkstad:MärklinReparatur-Service.Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:Förattkunnagaranteraenproblemfritrafikfordrasförstochfrämst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarna hjul. Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och detaljer.

Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve-sammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankunrepareresiforbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul-skinne-kontaktpåkøretøjernepåkrævet.Undgåatforetageændringerpåstrømførendedele.

Page 32: Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 19.1 39193 · Funzioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro / Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning

312709/0718/Sc1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.