Mobility in the OPIR project Ms Àngels FONT Project OPIR – Final Conference Brussels - 18...
-
Upload
aubree-mathers -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
Transcript of Mobility in the OPIR project Ms Àngels FONT Project OPIR – Final Conference Brussels - 18...
Mobility in the OPIR project
Ms Àngels FONT
Project OPIR – Final ConferenceBrussels - 18 February 2011
2
Work methodology: a top-down approach
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
Selection of two diplomas (EQF 3-4): Machining and Hairdressing
Identification of key activities
Selection of a common, mobility-friendly activity (OPIR unit)
Translation into LO
Credit points allocation
Definition of assessment standards
Organization of training pathway – integration of common units
Tests: mobility
Results collection
Operational levelInstitutional level
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 3
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees – All countries participate– One school minimum per country/region
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 4
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees
• Contents of the exchange
– More practical activities than theoretical knowledge in TC and/or company– Linguistic preparation ensured by the sending partner
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 5
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees
• Contents of the exchange
• Type and duration of exchange
– Bilateral mobility– Timetables to be organized in each TC according to the OPIR module– 3 or 4 weeks
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 6
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees
• Contents of the exchange
• Type and duration of exchange
• Funding
– Each partner is responsible for the funding of the outgoing mobility
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 7
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees
• Contents of the exchange
• Type and duration of exchange
• Funding
• Working language
– Classes and activities are to be held in the hosting partners’ language
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011 8
The OPIR mobility – Characteristics
Decisions taken by OPIR partners:
• Who would be sending trainees
• Contents of the exchange
• Type and duration of exchange
• Funding
• Working language
• Evaluation procedure
– The assessment will be carried out in the hosting country
9
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingBE-CAT 2 weeks Yes / Yes 2
CAT-BE 2 weeks Yes / Yes 3 GeneralitatCatalunya
HairdressingBelgium-Catalonia
10
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingBE-RO 3 weeks Yes / No 9
RO-BE 3 weeks Yes / No 7
HairdressingBelgium-Romania
11
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingBE-CH 3 weeks Yes / Yes 1
CH-BE 3 weeks Yes / No 1 SOL
HairdressingBelgium-Switzerland
12
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingFR-CAT 2 weeks Yes / No 6
CAT-FR 2 weeks Yes / No 4 GeneralitatCatalunya
HairdressingCatalonia-France
13
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingIT-AND 3 weeks Yes / Yes 2
AND-IT 3 weeks Yes / Yes 2LdV / Consejería
Educación Andalucía
HairdressingAndalusia-Italy
14
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingBE-RO 3 weeks Yes / Yes 4
RO-BE 3 weeks Yes / Yes 4
MachiningBelgium-Romania
15
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingBE-CH 3 weeks Yes / No 3
CH-BE 3 weeks Yes / No 3 SOL
MachiningBelgium-Switzerland
16
Mobility implementation
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
ActivitiesNumber
of trainees
Dates School / Company FundingFR-CAT 2 weeks Yes / Visits 6
CAT-FR 2 weeks Yes / Visits 5 Generalitat Catalunya
MachiningCatalonia-France
17
Assessment of the mobility actions
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
Expérience de mobilité
7,7
7,6
7,5
7,1
7,3
7,1
7,4
8,5
7,9
8,4
7,5
8,1
7,5
5,6
7,8
8,0
7,5
7,6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Les objectifs de l’expérience de mobilité des apprenants étaient clairs?
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’envoie
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’accueil
Comment évaluez-vous l’organisation et la programmation des aprentissages enquestion en tant qu’organisme d’envoie?
L’organisation et la programmation des aprentissages en question en tant qu’organismed’accueil?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’envoie?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats dans votre propreorganisation?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats à l’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation de vos apprenants qui participent au projet demobilité?
Le niveau de collaboration et de motivation des apprenants venant de l’organismepartenaire qui participent au projet de mobilité?
Le niveau de collaboration des entreprises impliquées dans le projet de mobilité pouratteindre les objectifs?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansvotre organisme?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansl’organisme partenaire d’accueil?
L’organisation des activités complémentaires mises en place dans votre organisme?
L’organisation des activités complémentaires mises en place par l’organisme partenaired’accueil?
Le développement et les résultats globaux de l’expérience de mobilité à laquelle vous avezparticipé?
Moyenne
STRONG POINTS:• High level of motivation of trainers, trainees and companies• High level of cooperation between trainers from both parties• Willingness to go on with the experience
WEAK POINTS:• Methods of assessment• Mobility should cover a longer period• Mobility should not be simultaneous
18
Assessment of the mobility actions
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
Expérience de mobilité
7,6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Les objectifs de l’expérience de mobilité des apprenants étaient clairs?
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’envoie
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’accueil
Comment évaluez-vous l’organisation et la programmation des aprentissages enquestion en tant qu’organisme d’envoie?
L’organisation et la programmation des aprentissages en question en tant qu’organismed’accueil?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’envoie?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats dans votre propreorganisation?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats à l’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation de vos apprenants qui participent au projet demobilité?
Le niveau de collaboration et de motivation des apprenants venant de l’organismepartenaire qui participent au projet de mobilité?
Le niveau de collaboration des entreprises impliquées dans le projet de mobilité pouratteindre les objectifs?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansvotre organisme?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansl’organisme partenaire d’accueil?
L’organisation des activités complémentaires mises en place dans votre organisme?
L’organisation des activités complémentaires mises en place par l’organisme partenaired’accueil?
Le développement et les résultats globaux de l’expérience de mobilité à laquelle vous avezparticipé?
Moyenne
7,5
5,6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Les objectifs de l’expérience de mobilité des apprenants étaient clairs?
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’envoie
L’organisation logistique de la mobilité (accueil dels apprenants, logement, déplacements,repas, etc.) en tant qu’organisme d’accueil
Comment évaluez-vous l’organisation et la programmation des aprentissages enquestion en tant qu’organisme d’envoie?
L’organisation et la programmation des aprentissages en question en tant qu’organismed’accueil?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’envoie?
Les ressources mises à la disposition des apprenants, de façon à simplifier leurapprentissage en tant qu’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats dans votre propreorganisation?
Le niveau de collaboration et de motivation des enseignats à l’organisme d’accueil?
Le niveau de collaboration et de motivation de vos apprenants qui participent au projet demobilité?
Le niveau de collaboration et de motivation des apprenants venant de l’organismepartenaire qui participent au projet de mobilité?
Le niveau de collaboration des entreprises impliquées dans le projet de mobilité pouratteindre les objectifs?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansvotre organisme?
La méthodologie d’évaluation des acquis d’apprentissage qui a été mise en place dansl’organisme partenaire d’accueil?
L’organisation des activités complémentaires mises en place dans votre organisme?
L’organisation des activités complémentaires mises en place par l’organisme partenaired’accueil?
Le développement et les résultats globaux de l’expérience de mobilité à laquelle vous avezparticipé?
Moyenne
The average level of satisfaction with the mobility experience is good:
7’6/10
It is noteworthy that the evaluation methods used by the partner institution have received a significantly lower assessment than the
ones used at the home institution
19
Assessment of the mobility actions
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
“A better global link between OPIR coordination and mobility is desirable”
“The training centres should be kept informed during all phases of the project”
“Learning activities in the TC require a minimum level of the foreign language both for trainers and trainees”
“In some cases, a tailor-made OPIR group was created; not the OPIR goal, but an overall sucess”
“Reduce paper-work! Too much burden in Learning Agreement”
“Avoid scattering the trainess geographically”
“The hosting centre wasn’t aware of documentation procedures”
“It was difficult for our system to adjust to the OPIR calendar requirements”
“Deeper discussion about assessment procedures is required before mobility”
20
Lessons learnt – Assessment by the competent bodies
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011
1. Key activity of the job: optimum starting point of the joint work
2. Integration of incoming trainees: very difficult
3. Joint work fosters insight on the own work and induces openess to other qualifications4. The definiton of a common unit might be easier
with the collaboration of the training centres; training centres and competent institutions need to work together
5. Easy agreement on assessment criteria, not so much on assessment methods
6. Mutual trust must be reinforced for the success of joint work
7. Linguistic preparation is necessary; language has not been as big an obstacle as was thought at the beginning
21
OPIR Closing conference
Brussels, 18 February 2011
Àngels Font BurésGeneralitat de Catalunya – Departament d’EnsenyamentHead of Unit of International Programmes for VET [email protected] +34 93 551 69 00 - 3752 +34 93 241 53 23
OPIR - Conférence finale du 18 février 2011