Mezclador compacto de 14 canales MANUAL DEL USUARIO€¦ · Este aparato ha sido diseñado como...

28
1402VLZ4 MANUAL DEL USUARIO Mezclador compacto de 14 canales CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE. 100VAC 120VAC 240VAC

Transcript of Mezclador compacto de 14 canales MANUAL DEL USUARIO€¦ · Este aparato ha sido diseñado como...

  • 1402VLZ4

    M A N U A L D E L U S U A R I O

    Mezclador compacto de 14 canales

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIREREPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVEPOWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.

    100VAC 120VAC 240VAC

  • 2 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Importantes instrucciones de seguridad1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve las instrucciones.3. Preste atención a las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No use este aparato cerca del agua.6. Límpielo sólo con un paño seco.7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con

    las introducciones del fabricante.8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores

    u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.

    Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte con su electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

    10. Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen del aparato.

    11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.12. Use únicamente un carro, pedestal, trípode,

    soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendido con el aparato. Al emplear una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla/equipo para evitar dañarlo.

    13. Desenchufe el equipo durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo durante largos periodos de tiempo.

    14. Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La reparación es requerida cuando el aparato ha sido dañado de tal for-ma, como el cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han filtrado u objetos caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.

    15. Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe emplazar objetos con líquidos, como floreros, encima del aparato.

    16. No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica.

    17. Este aparato ha sido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser conectado a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la tercera clavija).

    18. Este aparato ha sido diseñado con un conmutador de CA tipo balancín. Este conmutador está situado en el panel posterior y debe permanecer accesible por el usuario.

    19. El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de desco-nexión, por lo que debe mantenerse fácilmente operable.

    CUIDADO CONLA CARRETILLA

    ATENCIÓN AVISRIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR

    RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS) NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO

    ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.

    CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE

    A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE

    El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.

    El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil.

    20. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipula-dos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcio-nar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y conectándolo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:

    • Reorienteoreubiquelaantenareceptora.• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.• Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuito

    diferente al que está conectado el receptor.• Consultealdistribuidor/técnicoderadiooTVparaobtener

    ayuda. ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este

    equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipos.

    21. Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cual-quiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos digitales, tal y como han marcado las regulaciones de interferencia de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.

    ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.

    22. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar una pérdida auditiva permanente. Los individuos varían considerable-mente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se expone a ruido suficientemente intenso por un período de tiempo suficientemente largo. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Gobier-no de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones de nivel de ruido permitibles en el siguiente cuadro.

    De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse contra una potencial exposición peligrosa a niveles de presión de sonido altos, se recomienda que todas las personas expuestas a estos equipos, que utilicen protectores de audición durante la operación del equipo. Deben utilizarse tapones para el oído o protectores en los canales del oído o sobre las orejas al operar con el equipo y para prevenir una pérdida auditiva permanente si hay una exposición en exceso a los límites indicados aquí:

    Correcta eliminación de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.

    Duración, por día en horas

    Nivel de sonido dBA, respuesta lenta

    Ejemplo típico

    8 90 Dúo en un club pequeño6 924 95 Metro subterráneo3 972 100 Música clásica muy fuerte1.5 1021 105 Griterío extremadamente fuerte0.5 1100.25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto

    de rock

    ADVERTENCIA—Parareducirelriesgodeincendioodescargasno exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

  • 3Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Parte Núm. SW0971 Rev. A 06/13©2013 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.

    ContenidoSECCIóN dE SALIdA .............................................. 16

    32. FAdErS dE mEZCLA prINCIpAL ............... 1633. mATrIZ dE SALA dE CONTrOL................ 1634. FAdEr CONTrOL rOOm/SubmIx ........... 1635. CONmuTAdOr SOLO mOdE (AFL/pFL) ... 1736. INdICAdOr rudE SOLO ......................... 1737. CONmuTAdOr ASSIgN TO mAIN mIx ..... 1738. mEdIdOrES ........................................... 17 ACErCA dE LOS AuxILIArES ................... 1839. prE O pOST (AuxILIAr 1) ..................... 1840. mASTEr dEL ENVíO AuxILIAr 1 ............. 1841. rETOrNOS ESTérEO............................... 1842. CONmuTAdOr rETurN TO Aux 1 .......... 19 NOrmALIZACIóN dEL jACk .................... 19

    ANExO A: INFOrmACIóN dE SErVICIO .................. 20ANExO b: CONExIONES ........................................ 20ANExO C: INFOrmACIóN TéCNICA ........................ 24 ESpECIFICACIONES .......................................... 24 dIAgrAmA dE bLOquES ................................. 25 TrACk SHEET.................................................. 26gArANTíA LImITAdA dE 1402VLZ4 ...................... 27

    ImpOrTANTES INSTruCCIONES dE SEgurIdAd ........ 2CONTENIdO ............................................................ 3CArACTEríSTICAS ................................................... 4INTrOduCCIóN ...................................................... 4¿CómO uSAr ESTE mANuAL? ................................. 4INICIO rápIdO ....................................................... 5dIAgrAmAS dE CONExIONAdO .............................. 6dESCrIpCIóN dEL pATCHbAy................................... 8

    1. ENTrAdAS dE mICróFONO (CAN. 1–6) .... 8 ALImENTACIóN pHANTOm ....................... 82. ENTrAdAS dE LíNEA (CANALES 1–6) ........ 83. LOw CuT (COrTE dE grAVES) .................. 94. gANANCIA (CANALES 1–6) ....................... 95. ENTrAdAS dE LíNEA ESTérEO................... 96. CONmuTAdOr +4/–10 LEVEL .................. 9 EFECTOS: ¿EN SErIE O pArALELO? ............ 97. rETOrNOS ESTérEO............................... 108. ENVíOS AuxILIArES 1 y 2 ..................... 109. ENTrAdA TApE ...................................... 1010. SALIdA TApE .......................................... 1011. SALIdAS prINCIpALES EN 1/4" .............. 1012. SALIdA dE AurICuLArES ....................... 1113. SALIdAS prINCIpALES EN xLr ............... 1114. CONmuTAdOr xLr mAIN OuT LEVEL ...... 1115. SALIdAS CONTrOL rOOm ...................... 1116. SALIdAS ALT 3–4 ................................... 1117. INSErCIONES dE CANAL (CANALES 1–6) . 1118. CONExIóN pOwEr ................................ 1219. FuSIbLE ................................................. 1220. SELECTOr dE VOLTAjE ............................ 1221. CONmuTAdOr pOwEr .......................... 1222. CONmuTAdOr pHANTOm ...................... 12

    dESCrIpCIóN dE LA TIrA dE CANALES ................... 13 "u" SIgNIFICA gANANCIA dE uNIdAd .... 1323. FAdEr dEL CANAL .................................. 1324. SOLO ..................................................... 1325. CONmuTAdOr muTE/ALT 3–4 ............... 1326. pANOrAmA ........................................... 14 VOLumEN CONSTANTE ........................... 14 Eq dE TrES bANdAS .............................. 1427. Eq dE grAVES ....................................... 1428. Eq dE mEdIOS ....................................... 1429. Eq dE AgudOS ...................................... 15 mOdErACIóN AL ECuALIZAr ................. 1531. ENVíO Aux 1 y 30. ENVíO Aux 2 ............ 15

    Por favor escriba su número de serie aquí para futuras referencias (reclamo de seguro, soporte técnico, autorización de retorno, etc.) Comprado en: Fecha de compra:

    me gustaSíganosVea nuestros vídeos

    https://www.facebook.com/Mackiehttps://twitter.com/mackiegearhttp://www.youtube.com/user/mackietv

  • 4 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Características • Mezcladorde14canalescondiseñodebajo

    ruido y alto headroom

    • 6pre-amplificadoresdemicrófonodealtacali-dad Onyx •Rangodegananciaultra-anchode60dB •128.5dBderangodinámico •Entradadelíneadehasta+22dBu •Respuestadefrecuenciasextendida •Distorsiónmenora0.0007%(20Hz-50kHz)

    • RechazoRFmejorado,perfectoparaaplicacio-nesdebroadcast

    • Alimentaciónphantomparamicrófonosdecondensador

    • 14entradasdelíneadealtoheadroomconcontroldeoperación+4/–10

    • EQde3bandasconmediostiposweep

    • Filtrodecortedegravesde18dB/octa75Hzenlasentradasdemicrófonodeloscanales

    • Dosenvíosauxiliares,nivel,panoramaysoloPFLencadacanal

    • Faderslogarítmicosde60mmdelargorecorrido

    • Dosretornosestéreo,paralaconexiónconefectosuotrosequiposestéreo

    • Busestéreoalt3/4paraunamayorflexibilidadde routing

    • MatrizdefuentedeentradastipoControlroom/ auriculares

    • Medidoresestéreode12segmentosdealtaresolución

    • Controlesrotativosselladosresistesalpolvoyala suciedad

    • ChasiscompletamentedeaceropintadoennegroalestiloMackie"Construidocomountanque”

    • Controlesconaltavisibilidadyaltocontrastequeofreceunaconvenienteinformaciónvisual

    • Diseñomontableusandoelkitopcionaldeorejasderack

    • Fuentedealimentacióndemúltiplevoltajeparasuusoentodoelmundo

    IntroducciónElmezcladorde14canales1402VLZ4leofreceel

    probadorendimientodenuestrospre-amplificadoresOnyxenundiseñocompactoidealparaaplicacionesqueexigenflexibilidad.

    Decadaentradaacadasalida,1402VLZ4hasidodiseñadoparaproporcionarelmáximoheadroomyelruidomásbajoposibleparaunaintegridadmáximadelaseñal.Además,Hasidoverdaderamente"construidocomountanque",conunchasisdeacerosólidoridícula-menterobustoyconcontrolesdealtocontrasteparaelcontroltáctildefinitivo.

    Yconcaracterísticascomounaseccióndedicadadesaladecontrolyfadersdealtaprecisión,1402VLZ4eslamejoropciónparacualquierpersonaquedemandeunrendimientoprofesional.

    ¿Cómo usar este manual?

    Despuésdelaintroducción,laguíadeiniciorápidoleayudaráaconfigurartodorápidamente.Acontinuaciónencontrarálosdiagramasdeconexionadoquemuestranalgunasconfiguracionestípicas.

    Losiguienteesunrecorridodetalladoportodoelmezclador.Lasdescripcionesestándivididasensec-ciones,aligualquesumezcladorestáorganizadoendistintaszonas:

    • Patchbay

    • Tiradecanales

    • Seccióndesalida

    Alolargodetodasestasseccionesencontraráilustracionesconcadacaracterísticanumerada.Éstassedescribenenlospárrafoscercanos.

    Esteiconoindicainformacióndeimportanciacríticaoúnicaenelmezclador.Deberíaleerlay recordarla.

    Esteiconoleindicalaexistenciadealgunasexplicacionesadicionalesyconsejosprácticos.Normalmentecontienenvaliosasporcionesdeinformación.

    ¿Necesita ayuda con su nuevo mezclador?• Visite www.720trees.com y pulse en Soporte para encontrar: FAQs, manuales, anexos y documen-

    tación.

    • Escríbanos a: [email protected].

    • Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros estupendos técnicos de soporte (Lunes a Viernes, horario laboral, PST).

  • 5Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Inicio rápidoSomosconscientesdequerealmenteustedtiene

    muchasganasdeprobarelmezclador.Porfavor,lealasinstruccionesdeseguridaddelapágina2yacontinua-ciónecheunvistazoaalgunasdelascaracterísticasydetalles de este manual.

    Preparación

    Utiliceelmezcladorenunambientelimpioyseco,agradable,libredepelusaymotasdepolvo.

    Controles a cero

    1. Girecompletamentehaciaabajotodoslosdialessituándolosalmínimo,exceptuandoloscontrolesdeEQypanorama,quedebenestarcentrados.

    2. Asegúresedequetodoslosbotonesesténensuposiciónhaciaafuera.

    Conexiones

    1. AsegúresedequeelconmutadordepotenciaCAestédesconectadoantesderealizarcual-quierconexión.

    ADVERTENCIA:AntesdeenchufarelcabledealimentacióndeCAenelmezclador,asegú-resedequeelselectordevoltajeestéajusta-doalmismovoltajequelafuentedealimenta-cióndeCAlocal(vealapágina12).

    2. Inserteelcabledelíneadeformafirmeyse-guraenelreceptáculoIECdelpanelposterior,yconécteloaunatomadeCA.ElmezcladorpuedeaceptarcualquiervoltajedeCAde100VACa240VAC.

    3. ConecteunmicrófonobalanceadoaunodelosconectoresdemicrófonoXLR(3pines).Oconectecualquierseñalconniveldelínea(tecladoopre-amplificadordeguitarra)aunjackdeentradadelíneausandouncableTSounoTRS1/4".

    4. Sisumicrófonorequierealimentaciónphan-tom,pulseelbotónde48Vphantom.

    5. Todosloscanalesmonotienenjacksdein-serciónquepuedenserusadosparaconectarefectosexternosoprocesadoresdedinámicaenlacadenadeseñales.

    6. Conectelassalidasprincipalesdelmezclador(XLRoTRS1/4")alasentradasconniveldelíneadesuamplificador(conlosaltavocescableados)oalasentradasconniveldelíneadeunpardealtavocesauto-amplificados.

    Ajuste de niveles

    Nisiquieraesnecesarioescucharloqueestáhacien-doparaestablecerunosnivelesoperativosóptimos.Perosilegustahacerlo,entoncesconectelosauricula-resaljackdesalidadelosauriculares,acontinuación,subaunpocoelcontrolphones.

    1. Conecteelmezcladorpulsandolaesquinasuperiordelbotóndealimentación.

    2. Parauncanal,pulseelconmutadorSolo.

    3. HabiliteelconmutadorAFL/PFLenlasecciónmaster.UnindicadorLEDverdeseiluminará.

    4. Reproduzcaalgoatravésdelasentradasconun nivel normal.

    5. Ajusteelcontroldegananciadelcanalhastaqueelmedidorprincipaldeladerechaper-manezcaalrededordelLEDde0dB(marcadocomo"levelset")ynuncamásalláde“+7”.

    6. DeshabiliteelconmutadorSolodelcanal.

    7. Repitalospasos2a6paraelrestodecanales.

    8. Subaelfaderdelcanalalamarca"U".

    9. Lentamentesubaelfaderdemezclaprincipalhastaqueoigalasseñalesensusarticulares.

    10.Siesnecesario,apliquealgodeEQdeformaprudente.

    11.Ajustelosnivelesdeloscanalesparaobtenerlamejormezcla.Mantengaloscontrolesdegananciaylosnivelescompletamentebajadosen los canales no usados.

    12.Durantelainterpretación,siobservaquealgúnindicadorLEDOLseiluminadurantelospicos,bajecuidadosamenteelcontroldegananciadelcanalhastaqueelindicadorLEDOLnoseilumine.

    Cosas a recordar

    • Nuncaescuchemúsicademasiadoaltaduranteperíodosprolongados.Porfavor,consultelasinstruccionesdeseguridaddelapágina2paramásinformaciónsobrelaprotecciónauditiva.

    • Bajesiempreelniveldeauricularesalrealizarconexiones,solosorealizarcualquiercosaqueprovoqueunaumentodevolumenenlosauri-culares.Leayudaráapreservarsusoídos.

    • Bajesiemprecompletamentelosfadersdemezclaprincipalydesubmezclacuandorealiceconexionesalmezclador.Aúnmejor,apáguelo.

    • Cuandoapagueelequipo,desconecteprimerolosamplificadoresdepotenciaoaltavocesau-to-amplificados.Alponerloenmarcha,conécte-losenúltimolugar.Estoreducirálaposibilidaddeproducirgolpessónicos.

    • ¡Guardeelembalaje!

  • 6 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4

    diagramas de conexionadoMicrófonos

    de condensador

    CajasDI

    Monitores de estudioMR8mk3

    Auriculares

    Amplificador de auriculares

    Kit de batería electrónica

    Efectosparaguitarra

    Sintetizador

    Compresor estéreo

    Compresor mono

    Procesador multiefectos

    Delay digital

    Portátil

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIREREPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVEPOWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.

    100VAC 120VAC 240VAC

    Sistema de grabación

    Los micrófonos están conectados a las entradas de micrófono de los canales 1 y 2, y un compresor para voces conectado al jack de inserción del canal 1. Las guitarras eléctricas y el bajo a los canales 3 y 4 vía cajas de inyección directa con un compresor estéreo en la inserción. La guitarra solista toca a tra-vés de un procesador de efectos estéreo vía los canales 7 y 8. Un kit de batería electrónica está conecta-do a los canales 9 y 10, mientras que el sintetizador a las entradas de línea de los canales 13 y 14.

    Las salidas de audio de un ordenador portátil se conectan a las entradas Tape RCA. Esto le permite reproducir las grabaciones realizadas con la aplicación DAW de su elección. Las salidas Alt 3-4 se usan para alimentar las entradas de la tarjeta de audio del ordenador. Al pulsar un conmutador mute/alt 3-4 preparará un canal para se grabado en su ordenador.

    Un amplificador de auriculares se conecta a la salida de auriculares alimentando cuatro pares de auri-culares y un par de monitores de estudio MR8mk3 están conectados a las salidas de sala de control.

    Puede usar esta configuración para grabaciones tipo overdub:

    1. Para grabar la pista encamínela a las salidas alt 3-4 que alimenta la entrada del ordenador.

    2. Monitorice sólo las pistas grabadas vía la entrada Tape, que alimentará la sala de control / auri-culares.

    3. Ya que sólo la pista actualmente grabada está alimentando al ordenador (vía alt 3-4), oirá las pistas anteriores sobre-grabadas pero no se grabarán en cada nueva pista.

    4. La sala de control / auriculares es alimentada por una mezcla de alt 3-4 (pista actual) y la entrada Tape (salida de su DAW reproduciendo las pistas grabadas previamente).

  • 7Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Micrófonosde condensador

    CajasDI

    Kit de batería electrónica

    Efectosparaguitarra

    Sintetizador

    Compresor estéreo

    Compresor mono

    Procesador multiefectos

    Auriculares

    Amplificador monoEQ mono

    Monitoresde escenario DLM8

    Docking Stationpara iPodTM

    Subwoofers DLM12S EQestéreo

    Altavoces DLM8

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIREREPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVEPOWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.

    100VAC 120VAC 240VAC

    Sistema de PA para directos

    Este diagrama muestra los micrófonos conectados a las entradas de micrófono de los canales 1 y 2, y un compresor de voces conectado al jack de inserción del canal 1. Las guitarras eléctricas y el bajo están conectados a los canales 3 y 4 mediante cajas de inyección directa con un compresor estéreo en la inserción. La guitarra solista toca mediante un procesador de efectos estéreo conectado a los canales 7 y 8. Un kit de batería electrónica está conectado a los canales 9 y 10, mientras que un sintetizador a las entradas de línea de los canales 13 y 14. Una docking station para iPod ™ está conectado a las entra-das RCA Tape, por lo que puede reproducir música grabada durante los descansos.

    Un procesador multiefectos se conecta al envío auxiliar 1, con el envío auxiliar en post-nivel. Los efec-tos se añaden a la mezcla principal vía las entradas de retorno estéreo, y se ajustan con el control de nivel del retorno estéreo

    Para usar el envío auxiliar para los monitores de escenario en vez un procesador de efectos, ajuste el auxiliar a pre-nivel de modo que el nivel de los monitores se puede ajustar de forma independiente a los altavoces principales. Esta configuración se puede ajustar fácilmente para convertirla a una instalación mono PA: (A) las fuentes estéreo deben alimentar el lado izquierdo mono de la única entrada, (B) cana-les totalmente a la izquierda, (C) conectar el sistema de PA mono a la salida izquierda principal.

    La salida de mezcla principal se conecta a un ecualizador gráfico estéreo antes de conectarse a un par de subwoofers activos DLM12S conectados a un par de altavoces auto-amplificados DLM8.

  • 8 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 descripción del patchbay

    Ariesgodeafirmarloobvio,aquíesdóndeseconec-tatodo:micrófonos,instrumentosconniveldelíneayefectos,auriculares,yeldestinofinalparasusonido:elsistemadePA,DAW,etc.

    VeaelAnexoB(página27)paraobtenermásinfor-maciónyvarioshermososdibujosdelosconectoresquepuedeutilizarconsu1402VLZ4.Veatambiénladescrip-cióndeatiradecanalesdelapágina13paradetallesdelarutadeseñaldesdelasentradasXLRydelínea.

    1. Entradas de micrófono (canales 1–6)EstoesunconectorXLRhembraqueaceptaunmicrófono

    balanceadooentradaconniveldelíneadecasicualquiertipodefuente.Lospre-amplificadoresdemicrófonounafidelidadyheadroomsuperiores,rivalizandoconcualquierpre-amplificadordemicrófonosautónomodelmercado.

    LasentradasXLRestáncableadascomosigue: Pin1=Masaotomadetierra Pin2=Positivo(+ovivo) Pin3=Negativo(–oneutro)

    Losmicrófonosdecintaprofesionales,dinámicosymicrófonosdecondensador,todossuenandeformaexcelenteatravésdeestasentradas.Lasentradasdemicro/líneamanejancualquiertipodenivel,porloquepuede“apretarlas”sinsobrecargar.

    Lasseñalesconniveldemicrófonosonprocesadasatravésdelosesplendidospre-amplificadoresdemicrófo-noparaconvertirseenseñalesconniveldelínea.

    Notodoslosinstrumentospuedenconectarsedirecta-menteaunmezclador.Lasguitarrasnecesitanunacajadirecta(DI)paraconectarsealasentradasdemicró-fonodelmezclador.Estascajasconviertenlasseñalesdeniveldelíneabalanceadasdesuguitarraasalidasconniveldemicrófonobalanceadas,yproporcionanunamismaseñaleimpedancia.Tambiénlepermitenenviarsusfantásticasinterpretacionesdeguitarraatravésdecablesmáslargosomanguerasdeaudio,conunmínimodeinterferenciaopérdidadeseñalenlasaltasfrecuen-cias.ConsulteasudistribuidorofabricantedeguitarrasparaquelerecomiendeunabuenacajaDI.

    Alimentación phantomLamayoríadelosmicrófonosdecondensadorpro-

    fesionalesrequierenalimentaciónphantomde48V,quepermitequeelmezcladorenvíevoltajedeCCalaelectrónicadelmicrovíaloscablesdeaudio(muchosdelosmicrosdecondensadorsemi-profesionalesinclu-yenbateríasparalomismo)Elnombrede"Phantom"esporsucapacidaddeser"invisibles"porlosmicrosdinámicos(comoShureSM57/SM58),quenonecesitanalimentaciónexternaynosevenafectadosporella.

    Laalimentaciónphantomde1402VLZ4esglobalmen-tecontroladaconelconmutadorphantomposterior.Estosignificaquelaalimentaciónparaloscanales1-6eshabilitadaodeshabilitadaconjuntamente.

    Noconectenuncamicrófonoscontermina-ciónno-balanceada,odecintaenlasconexio-nesdeentradademicrófonosilaalimenta-

    ciónphantomestáactivada.

    No conecte la salida de instrumentos a las conexionesdeentradademicrófonoXLRconalimentaciónphantom,amenosqueesté

    segurodequeesconvenientehacerlo.

    2. Entradas de línea (canales 1–6)Compartenlacircuitería(peronolaalimentación

    phantom)conlosprevios,ypuedenserusadasporfuen-tesbalanceadasono-balanceadasconcualquiernivel.

    Paraconectarlíneasbalanceadasaestasentradas,useuncable1/4"TRS,delasiguienteforma: Punta=Positivo(+ovivo) Cuello=Negativo(–oneutro) Masa=Tomadetierra

    Paraconectarlíneasnobalanceadasaestasentradas,useuncabletipo1/4"(TS),delasiguientemanera:: Punta=Positivo(+ovivo) Masa=Tomadetierra

    Lasentradasdelínea1-6sonidealesparaconectarinstrumentosantiguosquenecesitenmásganancia.Puedecorregirunnivelpobredeseñalajustandoelcontroldegananciadelcanalcorrespondiente.

    1

    234

    5

    6

  • 9Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    5. Entradas de línea estéreo (canales 7–8, 9–10, 11–12 y 13-14)

    Estasentradastotalmentebalanceadashasidodiseñadasparaseñalesestéreoomono,balanceadasyno-balanceadas,de-10dBVa4dBu.Puedenserutiliza-dasconcasicualquierinstrumento,efectooreproduc-tordeCDprofesionalosemi-profesional.

    Enelmundodelaudioestéreo,elcanalimparsuelerecibirla"señalizquierda".Porejemplo,puedetrans-feriralasentradasdelínea7-8de1402VLZ4unaseñalestéreoinsertandoelconectordesalidaizquierdadeldispositivoaljackdelcanal7ysusalidaderechaaljackdelcanal8.

    Cuandoconecteundispositivomono(unsolocable),usesiemprelaentradaizquierda(mono)(jacks7,9,11o13)ynoconectenadaenlaentradaderecha(jacks8,10,12o14):deestamaneralaseñalapareceráenam-boslados.Estosellama"normalizacióndeconectores”.

    6. Conmutador +4/–10 Level (solo canales estéreo)Esteconmutadorajustalasensibilidaddeentradade

    lasentradasdelíneadeloscanales7a14.Silafuentedesonidoesundispositivoa"-10",pulseesteconmuta-dor.Sinoestáseguro,dejesinpulsarelconmutador,yrealizarelprocedimientodeajustedeniveles,sustitu-yendoesteparámetroporelcontroldegananciaparaencontrarlamejorposiciónparalaseñal.

    Efectos: ¿en serie o paralelo?Enlasdosseccionessiguientesveráqueusamosel

    término“serie”y“paralelo”.Nosreferimosaesto:

    “Serie”significaquetodalaseñalesencaminadaatravésdeundispositivodeefectos.Ejemplos:compreso-res/limitadores,EQgráficos.Lasfuentesdeniveldelíneapuedenserconectadasatravésdeunaunidaddeefectosenserieantesodespuésdelmezclador,opreferiblementeatravésdeunodelosjacksdeinser-cióndelpanelposterior(insercióndecanal[17]envíoyretorno).

    “Paralelo”significaqueunapartedelaseñaldelmezcladoresextraídadeldispositivo(envíoauxiliar),procesadayretornadaalmezclador(retornoestéreo)parasermezcladaconlaseñal"seca"original.Deestaforma,múltiplescanalespuedenusarlamismaunidaddeefectos.Ejemplos:reverberación,retardodigital.

    Señal seca Señalprocesada

    Envío deInserción

    Retorno deInserción

    Señal(es)secas

    Señal(es)secas

    Envíoauxiliar

    Retornoauxiliar

    Señal mojada

    Ruta del canalMezcla

    Sección desalida

    Señalprocesada

    Procesador de señal(por ejemplo Compresor)

    Procesador de señal(por ejemplo Reverberación)

    Señal seca Señalprocesada

    Envío deInserción

    Retorno deInserción

    Señal(es)secas

    Señal(es)secas

    Envíoauxiliar

    Retornoauxiliar

    Señal mojada

    Ruta del canalMezcla

    Sección desalida

    Señalprocesada

    Procesador de señal(por ejemplo Compresor)

    Procesador de señal(por ejemplo Reverberación)

    Señal seca Señalprocesada

    Envío deInserción

    Retorno deInserción

    Señal(es)secas

    Señal(es)secas

    Envíoauxiliar

    Retornoauxiliar

    Señal mojada

    Ruta del canalMezcla

    Sección desalida

    Señalprocesada

    Procesador de señal(por ejemplo Compresor)

    Procesador de señal(por ejemplo Reverberación)

    3. Low Cut (Corte de graves, canales 1–6)Esteconmutador,amenudoreferidocomofiltro

    pasa-alto(dependiendodecómoloconsidere)disminu-yelasfrecuenciasgravespordebajode75Hzconunapendientede18dBporoctava.

    Lerecomendamosqueuseelcortedegravesentodoslossonidosexceptoelbombo,bajoobajossintéticos.Apartedeeso,nohaynadaahíabajoquedeseeoír,yfiltrandoharáqueesematerialsuenemuchomáscrujienteysabroso.Nosóloeso,sinoquepuedeayudarareducirlaposibilidaddere-alimentación,yayudaaconservarlaenergíadelamplificador.

    ConelcortedegravespuedeaumentarsinproblemaslaEQdegraves.Muchasveces,laEQdegravespuederealmentebeneficiara

    lasvoces.ElproblemaesqueelañadirlaEQdegravestambiénaumentaelruidodelescenario,golpesdemicrófonoyruidosderespiración.ElcortedegraveseliminatodosestosproblemasparaquepuedaañadirEQdegravessindañarsussubwoofers.

    AquípuedeverlacurvadefrecuenciasdeunaEQdegravescombinadaconelfiltrodecortedegraves:

    4. ganancia (canales 1–6) Siaúnnolohahecho,leaelprocedimientodeajuste

    denivelesdelapágina5.

    Lagananciaajustalasensibilidaddelasentradasdemicrófonoylíneaconectadosaloscanales1a6.Estopermitequelasseñalesdelmundoexteriorpuedanserajustadasparafuncionarencadacanalenlosnivelesóptimosdeoperación.

    SilaseñalseoriginaenelconectorXLRhabrán0dBdegananciaconeldialabajo,yllegaráhastalos60dBdegananciaenlaposicióncompletamentehaciaarriba

    Atravésdeunaentradade1⁄4"hay20dBdeatenua-cióncompletamentehaciaabajoy40dBdegananciacompletamentehaciaarriba,conlamarca“U”(ganan-ciadeunidadenlas10:00).Estos20dBdeatenuaciónpuedensermuyútilescuandoseinsertaunaseñalcaliente,ocuandosequiereañadirunaumentodeEQ,oambos.Sineste"Padvirtual"haymásposibilidadesdesaturaciónenelcanal.

    Corte de graves con EQ20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz

    –15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    Corte de graves

  • 10 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4

    7. retornos estéreoAquíconectarálassalidasdesusunidadesdeefectos

    (ofuentesaudioadicionales)enparalelo.Estasentra-dasbalanceadassonsimilaresalasentradasdelíneaestéreo[2](sinlaEQ,envíosauxiliares,panorama,muteysolo).Loscircuitosmanejaránseñalesmono,estéreo,balanceadasyno-balanceadas,tantodeniveldeinstrumento,-0dBVo+4dBV.Puedeusarlasconcasicualquierefectoprofesionalosemi-profesionaldelmer-cado.Lasseñalesentrantesaestasentradaspuedenserajustadasconlosdialesstereoreturn[41]antesdesertransferidasalbusdemezclaprincipal,vealapágina18.

    Undispositivo:sisólotieneunaunidaddeefectosenparalelo(doscables),useelretornoestéreo1ydejeelretornoestéreo2desconectado.Así,elcontroldenivelnousadoderetorno2sepuedeusarparaalimentarelretornoestéreo1asusmonitoresdeescenario,atravésdelconmutadorreturntoaux1[41].

    Mono:Sitieneunaunidaddeefectosconunasalidamono(uncable),conécteloalaentradaizquierdadeunodeestosretornosestéreoydejeelladoderechosinconectar.Deestaforma,laseñalseráenviadaaambosladosyaparecerácomoporartedemagiacomounase-ñalmonoenelcentro.Estonofuncionaráconelretornoestéreo2:necesitaráuncableenY.

    8. Envíos auxiliares 1 y 2Losdialesdeenvíoauxiliar[31]tomanunapartede

    laseñaldecadacanalparadarunasalidaquealimentaralosprocesadoresdeefectosexternosenparaleloomo-nitoresdeescenario.Veamásdetallesenlapágina15.

    Estosconectoresde1/4"sonsalidasbalanceadascapacesdeentregar22dBuconunacargade600ohmbalanceadaono-balanceada.

    9. Entrada TapeEstosconectoresRCAhansidodiseñadosparaoperar

    congrabadorasprofesionalesysemi-profesionales.Paracompensarsustípicosbajosnivelesseincrementalaseñalen6dB.

    Conecteaquílassalidasdesugrabadorade2pistasmediantecablesRCAhi-fiestándares.

    Useestosjacksparareproducirelaudiopreviamentegrabado.Podrárevisarunamezclapreviaymoverseenlagrabaciónsintenerquevolveracablearomodificarlosnivelesdelmezclador.TambiénpuedeusarestosjacksconunreproductordeCDparatransferirmúsicaaunsistemadePAdurantelaspausas.

    ADVERTENCIA:Alpulsarlosconmutadorestapeyassigntomainmixenlaseccióndecontrolroom[33]puedecrearunarutade

    re-alimentaciónentrelaentradaylasalidatape.Asegú-resedequelagrabadoranoestéenmododegrabación,pausaomonitorizacióndeentradaalactivarestecon-mutador,oasegúresedequeelcontroldenivelcontrolroom/submix[34]estéalmínimo(off).

    10. Salida TapeEstasconexionesRCAnobalanceadasduplicanlase-

    ñaldelassalidasprincipalesparapodergrabaryenviaraudioalPAsimultáneamente.Conecteestosjacksalasentradasdelagrabadora(veatambiénlaseccióndemezclaprincipal[32]enlapágina16).

    Salidamono:Sitransferirpasarunaseñalmonoasugrabadorauotrodispositivo,simplementeuseuncableenYparacombinarestassalidas.Nointenteestoconcualquierotrasalidade1402VLZ4.

    11. Salidas principales en 1/4"LosconectoresdesalidaTRS1/4"proporcionanse-

    ñalesconniveldelíneabalanceadasono-balanceadas.Conéctelasalsiguientedispositivoenlacadenadeseñalcomounprocesadorexterno(compresor/limitador),odirectamentealasentradasdelamplificadorprincipal.Estassonlasmismasseñalesqueaparecenenlassali-dasprincipalesXLR[13],pero6dBmásbajascuandoseutilizanlaconexionesXLRbalanceadas.

    ParaconectarlíneasbalanceadasaestasentradasusejacksTRS(Tip-Ring-Sleeve)de1/4"comoseindica: Punta=Positivo(+ovivo) Cuello=Negativo(–oneutro) Masa=Masaotomadetierra

    Paraconectarlíneasno-balanceadasaestasentradasusejacksTR(Tip-Ring)de1/4"comoseindica: Punta=Positivo(+ovivo) Masa=Masaotomadetierra

    7

    7

    8 9 10 11

    12

  • 11Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Estassalidasbalanceadaspuedenentregar22dBuconunacargade600ohmbalanceadaono-balanceada.

    16. Salidas Alt 3–4Estassalidasen1/4"sonlasumadeloscanalesque

    tienenelconmutadormute/alt3-4[25]pulsado(con-sultelapágina13paramásdetalles).

    Estassalidasbalanceadaspuedenentregar22dBuconunacargabalanceadaono-balanceada.

    17. Inserciones de canal (Canales 1–6)Estosjacksdelpanelposteriorpermitenlaconexión

    deefectosenseriecomocompresores,ecualizadores,de-essers,ofiltros.Comolamayoríadegentenotienemásqueunpardeestasunidades,hemosincluidoinsercionesúnicamenteenlosprimerosseiscanales.Sideseautilizarestetipodeprocesoenloscanales7a14,bastaconcablearelprocesadorantesdeconectarloal1402VLZ4.

    Elpuntodeinserciónseencuentradespuésdelcontroldeganancia[4]ydelfiltrodecortedegraves[3],peroantesdelaEQdelcanal[27],ydelfader[23].Elenvío(punta)esdebajaimpedancia(120ohmios),capazdemanejarcualquierdispositivoconniveldelínea.Elretorno(cuello)esdealtaimpedancia(másde2,5kohmios)ypuedeseralimentadoporcasicualquierdispositivo.

    ConsulteelAnexoBparamásdetallesydibujossobreloscablesdeinserción,yundiagramaquemuestratresformasdeutilizarlasconexiones.

    Ademásdepoderusarlosparalainsercióndedispo-sitivosexternos,tambiénpuedeusarestosjackscomosalidasdirectasdelcanal;post-ganancia,post-cortedegraves,ypre-EQ.Dehecho,nuestrospre-amplifica-doresdemicrófonoOnyxsontanfamososquelagentecompraestosmezcladoressóloparatenerseisOnyxensu arsenal.

    punta

    Este jack se conecta a uno de los jacks de inserción del canal. cuello

    puntacuello

    masaENVÍO al procesador

    RETORNO desde el procesador

    (jack TRS)

    12. Salida de auricularesEstasalidadeauricularesestéreode1/4"puede

    darseñalacualquierpardeauricularesestándarconnivelesmuyaltos.Parasabercómosonencaminadaslasseñalesveamatrizdefuente[33]enlapágina16.Sideseacablearsupropiocablesigaestasnormas:

    Punta=Canalizquierdo Cuello=Canalderecho Masa=Tomadetierra común

    ADVERTENCIA:Cuandodecimosqueelamplificadordeauricularesespotentenobromeamos.Puedecausardañospermanentes

    eneloído.Inclusolosnivelesintermediospuedenserdolorosamentepotentesconalgunosauriculares. ¡TENGA CUIDADO! Siemprebajoelfaderctlroom/submixantesdeconectarlos,Manténgaloasíhastaponerselos.Luegosúbalolentamente.¿Porqué?“Losingenierossinoídostienesiempreunacortacarrera”.

    13. Salidas principales en xLr Úselasparaenviarlamezclaalasentradasbalancea-

    dasdelíneadesuamplificadoroaltavocesactivos.

    Estassalidasdebajaimpedanciaestántotalmentebalanceadasysoncapacesdemanejarlíneasde+4dBuconhasta28dBdeheadroom.Estasalidaes6dBmáscalientequeelrestodesalidas.

    14. Conmutador xLr main Out LevelAlactivaresteconmutadorreduciráelniveldelassa-

    lidasprincipalesbalanceadasXLRen40dB,porloquesepuedealimentaralaentradademicrófonodeotromezclador(puedeconectarconseguridadlassalidasXLRaunaentradaconalimentaciónphantomde48V).

    15. Salidas Control roomEstassalidasen1/4"seproporcionanparapoderescu-

    charalgodistintoalamezclaprincipal.Seseleccionalafuenteconlosconmutadoresmatrizdefuente[33](vealapágina16).Puedeescucharlamezclaprincipal,elbusestéreoalternativo3-4(vermute/alt3-4enlapági-na13),canalesensolo,olaentradadetape.Elvolumensepuedeajustarconeldialcontrolroom/submix[34].

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIREREPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVEPOWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.

    100VAC 120VAC 240VAC 1314 15 16 17

  • 12 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4

    18. Conexión powerEncasodeperderelcableproporcionadoconel

    1402VLZ4,sujackdealimentaciónaceptauncabledecorrienteIECde3puntasestándarcomoeldelamayoríadelosgrabadoresprofesionales,instrumentosmusicales y ordenadores

    ADVERTENCIA: Antesdeconectarelcabledealimentaciónal1402VLZ4compruebequeelconmutadordeseleccióndevoltaje[20]

    estéajustadoalvoltajecorrecto.

    ADVERTENCIA: Desconectar la toma de tierraespeligroso.Nolohaga.

    19. Fusible

    1402VLZ4incluyeunfusibleparasuseguridad(yladelmezclador).Sicreequeelfusibleestáfundidoretireelcabledealimentación,extraigaelreceptáculo(situa-dojustodebajodelaentradadelcabledealimentación)ysustitúyaloporotrofusiblede500mA(0.5amps)SLOBLO5x20mm,disponibleenlamayoríadetiendasdeelectrónicaoensudistribuidor.Useunfusiblede250mAsisuvoltajelocalesde220V-240V.

    Sisefundendosfusiblesconsecutivamentefundirsesignificaquealgoqueestámuymal.Póngaseencontac-toconnosotrosenlalíneagratuita1-800-898-3211sillamadesdelosEstadosUnidos(oconeldistribuidordesupaís)paraquesabercómoproceder.

    20. Selector de voltajeADVERTENCIA:Antesdeconectarelcabledealimentaciónal1402VLZ4compruebequeelselectordevoltaje[20]estéajustadoal

    valorcorrecto.Cambiesololaposicióndeesteconmuta-dorconelcabledealimentacióndesconectado.

    Useundestornilladorplanoparaajustarelconmu-tadoraotraposicióndiferente.Esteconmutadorlepermiteutilizarelmezcladorenpaísescondistintosvoltajes,permitiéndoleconocergenteinteresantedeotrasculturasyentretenerlosconsumezclaúnicadeRockabillyFunkadeliaThrashMetal.

    21. Conmutador powerPulselapartesuperiordeesteconmutadortipoba-

    lancínparaencenderelmezclador.ElindicadorLEDpowerdelapartesuperiordelmezcladorseiluminarásielmezcladorestáconectadoaunatomadeCAconelvoltajeadecuado.

    Pulselaparteinferiordeesteconmutadorparapo-nerelmezcladorenmododeespera.Elmezcladornooperaráperosuscircuitosseguiránvivos.Pararetirarcompletamentelaalimentaciónpuedeapagarlafuentedealimentaciónodesenchufarelcabledealimentacióndelmezcladorydelafuentedealimentación.

    Comoreglageneralsiempredebeencenderelmez-cladorenprimerlugarantesdelosamplificadoresdepotenciaodelosaltavocesauto-amplificados,ydebeapagarloenúltimolugar.Estoevitarágolpesenlosalta-vocesduranteelencendidooapagado.

    22. Conmutador phantomEsteconmutadorglobalcontrolalaalimentación

    Phantomparatodoslosmicrófonosdecondensadorco-nectadosalasentradasdemicrófono[1](vealapágina8).

    PulselapartesuperiordelconmutadorparaencenderlaalimentaciónPhantomparalascuatroentradasdemicrófono.Pulselaparteinferiorparaapagarla.

    Alactivarlo(odesactivarlo),loscircuitostardaránvariossegundosaoperar.Estoesnormal.

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIREREPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVEPOWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.

    100VAC 120VAC 240VAC

    1819

    21 22

    20

  • 13Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    descripción de la tira de canales1402VLZ4poseeunmodosolo“dual".Elconmutador

    solomode[35]delasecciónmasterdeterminaelmodo.Conelconmutadorsinpulsarusaráelmodo“AFL”(es-cuchapost-fader),queespost-faderypost-panorama,haciéndoloidealpararealizarunsolodelamezcla.Alpulsarlousaráelmodo“PFL”(escuchapre-fader).Useestemodoparaelprocedimientodeajustedeniveles.

    Loscanalesensolosonenviadosalamezcla,queesenviadaalasaladecontrol,alosauricularesymedido-res.Siemprequeactiveelsolotodaslasseleccionesdefuente(mezclaprincipal,alternativa3-4ytape)seránanuladasparaquelaseñalensoloseaeso:¡laúnica!

    25. Conmutador mute/Alt 3–4Elbusdedoblepropósitomute/alt3–4esexclusivo

    deMackie.CuandoGregdiseñósuprimermodelotuvoqueincluirunconmutadormuteencadacanal.Estosconmutadoresmutehacenloquesunombreindica:enmudecenlaseñalencaminándolaa“ningúnsitio”.PeroGregpensó“esoesmalgastarunconmutador;¿porquénohacemosqueencaminelaseñalaalgúnotrositiomásútil...Comounbusestéreoindependiente?Yasíestemute/alt3–4sirverealmenteparadosfunciones:laanulación(típicamenteusadaduranteunaremezclaoenunaactuaciónendirecto)yparadireccionarlaseñal(paraunagrabaciónmultipistayactuacionesendirecto),actuandocomounbusestéreoadicional.

    Parausarlocomounconmutadormutetodoloquetienequehaceresnousarlassalidasalt3–4[16].Deesaforma,cuandoasigneuncanalaesassalidasnousadas,loqueestaráhaciendoesdesconectarlodelamezclaprincipal,anulandorealmenteelcanal.

    Parausarlocomoconmutadoralt3–4conectelassali-dasalt3–4aldestino.Aquítienedosejemplostípicos:

    Enunagrabaciónmultipistauselassalidasalt3–4paraenviarseñalasugrabadora.Conlamayoríadegra-badoraspodrámultiplicarlassalidasalt3–4concablesenYparadarseñalavariaspistas.Deesaforma,uselasalidaaltLparadarseñalalaspistas1,3,5y7,ylasa-lidaRalaspistas2,4,6y8.Ahora,laspistasqueesténenmododeentradaograbaciónrecibiránlasseñalesalt3–4,ylasqueesténenreproducciónlasignorarán.

    Duranteeldirecto,avecesresultaútilcontrolarelniveldevarioscanalesconunúnicocontrol.Estoesco-nocidocomounsubgrupo:asigneloscanalesquedeseealamezclaalt3–4,activealt3–4enlamatrizdefuente[33]ylasseñalesapareceránenlassalidasdelasaladecontrolyenlosauriculares.Siquierequelasseñalesdelbusalt3–4regresenalamezclaprincipal,activeelconmutadorassigntomainmix[37]yelfadercontrolroom/submix[34]pasaráaserelcontroldelosnivelesdetodosloscanalesasignadosaalt3–4.

    Lasdieztirasdecanaltienenelmismoaspectoyfuncionandeformaidéntica.Laúnicadiferenciaesquelasseisdelaizquierdasonparamicrófonosindividualesoinstrumentosmonoydisponendemásganancia,mien-trasquelascuatrosiguientessonparafuentesconniveldelíneaestéreoomono(cadatiradecanalestéreocuentacondoscircuitoscompletos.Loscontrolesestánencadenadosparapreservarelestéreo).

    "u" significa ganancia de unidadLosmezcladoresVLZ4tienenelsímbolo"U"encasi

    todosloscontrolesdenivel.“U”significa“gananciadeunidad”,esdecirindicaquenoseproduceningúncambioenelniveldelaseñal.Cuandohayarealizadoelprocedimientodeajustedenivelespuedesituarcadacontrolenelnivel“U”ysusseñalesoperaránatravésdelmezcladorconsusnivelesóptimos.Yloqueesmás,lasetiquetasdeloscontrolessemidenendecibelios(dB)deformaquesepaloqueestáhaciendonivelsidecidecambiarlaconfiguracióndeuncontrol.

    Notendráquecomprobarlocomoloharíaconotrosmezcladores.Dehecho,algunosinclusonotienenningunarelaciónconlosnivelesdedBrealesenabsoluto.Ustedhasidointeligente:estáusandoun1402VLZ4.

    23. Fader del canalAjustaelniveldelcanaldesdeoff,

    pasandoporgananciadeunidad,has-taunmáximode10dBadicional.

    Loscanales1a6usanfadersmonoydel7al14estéreo,porloquepuedesentirlosdistintos.Noesproblema.

    24. SoloEsteadorableconmutadorlepermi-

    teescucharlasseñalesatravésdesusauriculares o en la sala de control sin quetengaqueencaminarlasalamez-claprincipaloalamezclaalternativa3-4.Inclusonohacefaltaniquesubaelfaderdelcanal.Lagenteutilizaelsoloendirectoparaescucharloscanalesantesdetransferirlosalamezclafinal,osimplementeparacom-probarelsonidodeuncanalconcretoencualquiermomentoduranteunasesión.Puedeponerensolotantoscanales como desee.

    ElSoloestambiénunapiezaclaveenelprocedimientodeajustedenive-lesexpuestoenlapágina5.

    23

    24

    25

  • 14 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Otraformadehacerestomismoesasignarloscanalesalamezclaalternativa3–4,yconectardenuevolasalidaaltIyDauncanalestéreosinusar(7–8,9–10,11–12,13–14).Lerecomendamosquenoactiveelcon-mutadormute/alt3–4deesecanalestéreo,oencasocontrarioseencontraráatodoslosperrosdesuvecin-dariorespondiendoaesebucledere-alimentación.

    Otraventajadelacaracterísticaalt3–4esquepuedeactuarcomoun“AFL”(escuchapost-fader):simplemen-teactiveelconmutadormute/alt3–4deuncanalyelconmutadoralt3–4delamatrizdefuente,ytendráúni-camente ese canal en la sala de control y auriculares.

    Mute/alt3–4esunodeesoscontrolesconfusoparalosprincipiantes,porloquedediquealgúntiempoainvesti-garlo.Unavezquelehayacogidoeltruco,¡seguroqueleencontrarámilesdeusos!

    26. panoramaElpanoramaajustalacantidad

    deseñaldelcanalenviadaalasalidaizquierdayderecha.Enloscanalesmono(1–6o7–14siúnicamente conecta la entrada izquierda)estoscontrolesactúancomo controles rotativos de panorama.Enloscanalesestéreo(7–14)conconexionesestéreoenlasentradasIyD,estecontrolactúacomoelcontroldebalancedesuequipoestéreo.

    Elpanoramadeterminaelenvíodelamezclaprincipalydelamezclaalternativa3–4.Conestedialcompletamentealaiz-quierdalaseñalseráenviadaalasalidaprincipalI(bus1)osalidaalternativaI(bus3),dependien-dodelaposicióndelconmutadoralt3–4[25].Coneldialcomple-tamentealaderecha,laseñalseráenviadaalasalidaprincipalD(bus2)osalidaalternativaD(bus4).

    26

    27

    29

    28

    30

    31

    Volumen constanteLoscontrolesdepanoramade1402VLZ4empleanun

    diseñoconocidocomo"volumenconstante".No,notienenadaqueverconviviralladodeunaautopista.Algirareldialdepanoramadeizquierdaaderecha(haciendoqueelsonidopasedeizquierdaalcentroyaladere-cha),elsonidopermaneceráalmismovolumen.

    Sitieneuncanalenelextremoizquierdo(oderecho)conunalecturade0dB,seaplicaráunaatenuacióndeunos4dBalaizquierda(oderecha)alcentro.Encasocontrario(comoenlosmezcladoresdelamarcaX)elsonidopareceríamáspotentealsituarloalcentro.

    Eq de tres bandas 1402VLZ4ofreceecualizaciónde3bandasenpuntos

    cuidadosamenteseleccionados:tiposhelfparagravesenlos80Hz,mediostipopeakenlos2,5kHz,yagudostiposhelfenlos12kHz.“Shelf”significaqueelcircuitoaumentaoatenúatodaslasfrecuenciasapartirdeunaconcreta.Porejemplo,girareldialdeEQdegraves15dBaladerechaincrementalosgravesapartirdelos80Hzybajandohastalanotamásgravequejamáshayaoído.“Peak”significaquedeterminadasfrecuenciasformanuna"colina"alrededordelafrecuenciacentral,2.5kHzenelcasodelaEQdemedios.

    27. Eq de gravesEstecontrolledahasta

    15dBderecorteoaumentopordebajodelos80Hz.Elcircuitoesplanoenlaposicióncentral.Estafre-cuenciarepresentaelgolpedelbombo,bajo,gruesosso-nidossintéticos,yalgunosserios cantantes.

    Usadojuntoconelcon-mutadorlowcut[3],puederealzarlasfrecuenciasgra-vessinqueseintroduzcansub-gravesenlamezcla.

    28. Eq de mediosEstedialleproporciona

    15dBdeincrementoorecorte,centradoenlos2.5kHzyesplanoenaposicióncentral.Eldialdefrecuenciaajustalafre-cuenciacentral.LaEQdemedios es a menudo con-sideradacomolamásdinámica,yaquelasfrecuenciasquedeterminancadasonidoenparticularseencuen-trancasisiempreenesterango.PuedecrearcualquiercambiosinteresantesyútilesdeEQgirandoestedial.

    20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    EQ de graves con Low Cut

    EQ de graves

    20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    EQ de medios

  • 15Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    29. Eq de agudos Estecontrolleproporcio-

    nahasta15dBderecorteoaumentoporencimadelos12kHz,ytambiénesplanaenlamuesca.Seutilizaparaañadirbrilloalospla-tos,sensacióngeneraldetransparencia,omordienteenlosteclados,vocesyguita-rra.Gireelcontrolhaciaabajoparareducirlasibilanciaoparaenmascararelseseodelacinta.

    moderación al ecualizar CondemasiadaEQpuederealmentealterarlotodo.

    HemosdadounagrancantidadderealceycorteenlaEQporquesabemosquetodoelmundopuedenecesi-tarlo.PerosialcanzaellímitedelaEQencadacanalobtendráunamezclapésima.Úseladeformasutilyuseelladoizquierdodelosdiales(corte),asícomoeldere-cho(aumento).Losingenierosderenombreraramenteempleanmásde3dBdeEQ.Sinecesitamásdeeso,hayformasmuchomejoresdelograrlo,comocolocarunmicrófonodeformadistinta(ousaruntipodiferente).

    30. Envío auxiliar 2 31. Envío auxiliar 1

    Lepermitenusarpartedelaseñaldecadacanalaotrafuenteparaelprocesodeefectosenparaleloomo-nitorización.Losnivelesdeesteenvíosoncontroladosporestosdialesyporelauxiliar1principal[40].

    Estoesmuchomásquesimplementeunosenvíosdeefectosymonitores.Puedeusarlosparacrearmezclasindependientesparalagrabaciónoparabroadcast.Conelusodelauxiliar1enmodopre[39]estosnivelespue-denobtenerseindependientementealfaderdelcanal.

    Elauxiliar1(cuandoestáenmodopost)yelauxiliar2sonpost-cortedegraves,post-EQypost-fader.Esde-cir,losenvíosnosiguenlosajustesdeestoscontroles.Elauxiliar1enmodopreúnicamentesiguelosajustesdelaEQycortedegraves.Elpanoramaynivelnotienenefectosobreelenvíoenpre(veaeldiagramainferior).

    20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz–15

    –10

    –5

    0

    +5

    +10

    +15

    EQ de agudos

    GAIN INSERTLO CUT EQ

    LEVEL PAN MAIN / ALT

    AUX 2 KNOB

    "POST" SIGNAL

    "PRE" SIGNAL

    AUX 1 KNOB

    "POST" SIGNAL OBEYSMUTE STATUS

    INPUT

    AUX SEND 1 PRE/POST SWITCH(IN MASTER SECTION)

    TO AUX SEND 2 LEVEL

    TO AUX SEND 1 LEVEL

    Elniveldecadaenvíoauxiliarvadesdeoffpasandoporlagananciadeunidad(posicióncentral)hasta15dBdegananciaadicional(máximoderecho).Lomásprobableesquenuncanecesiteesagananciaadicionalperosiempreesbuenosaberqueestáahí.

    Losdialesauxiliaresdeloscanales7–14controlanlasumamonodelasseñalesestéreodecadaenvíoauxi-liar.Porejemplo,elcanal7(I)y8(D)semezclandeformaconjuntaparaproporcionarseñalaloscontrolesdeenvíoauxiliardeesoscanales.

    Lerecomendamosenviarpaseseñalaunareverbe-raciónestéreoenmonoyretornarlaseñalenestéreo.Hemosobservadoqueenlamayoríadelasreverbera-ciones"estéreo"lasegundaentradasimplementeestáunidaaunenvíoauxiliaradicionalynoañadenadaalsonido.Hayexcepciones,porloquepruebeambosmétodos.Sisuunidaddeefectosestotalmenteestéreo,useelauxiliar1paraalimentarlaentradaizquierdayelauxiliar2paraladerecha.

    ¿Estátodavíaconnosotros?Bienporusted.Ahorava-mosaverlaspartescomplicadas,lasalidaolasecciónmaster,enlasquelamezclatienelugar.Empezamosenunanuevapágina:

    “Pre vs. Post”

    Diagrama de flujo de señal

  • 16 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Sección de salida33. matriz de sala de control

    Habitualmente,elingenieroenvíalaseñaldemezclaprincipalalpúblico(endirecto)oaunagrabadora.Pero,¿ysielingenierotienequeescucharalgodistintoaesamezclaprincipal?Con1402VLZ4,elingenierodis-ponedevariaseleccionesencuantoalaescucha.Esteesunodelosmúltiplestrucosqueencontraráenestemezclador,demodoqueprepárese.

    Usandoestosconmutadorespuedeescucharcualquiercombinacióndemezclaprincipal,alt3-4ytape.Proba-blementeyasabráquéeslamezclaprincipal.Alt3-4esesebusdemezclaestéreoadicional.Tapeeslaseñalestéreoentrantedesdelosjacksdeentradatape[9].

    Laselecciónrealizadaenestamatrizenvíaseñalesestéreoalassalidasdelasaladecontrol,auricularesymedidores.Sinoactivaningúnconmutadornohabráseñalendichassalidasniindicaciónenlosmedidores.

    LaexcepcióneslafunciónSolo.Sinimportarloelegidoenlaestamatriz,laactivacióndelconmutadorSolo[24]deuncanalsustituirálaselecciónporlaseñalenSoloylaenviaráalassalidasdelasaladecontrol,auricularesymedidores.Estoesloquehacequeelprocedimientodeajustedenivelseatansencillo.

    ADVERTENCIA: Activartapetomainmixpuedecrearunarutadere-alimentaciónentrelaentradatape[12]ylasalidatape[11].

    Asegúresedequesureproductornoestéenmododegrabación,pausadegrabaciónomonitorizacióndeen-tradacuandopulseestosconmutadores,oqueelfadercontrolroom/submix[34]estéalmínimo.

    Ahorayasabecómoelegirlasseñalesenviadasalasaladecontroloauricularesdelingeniero.Apartirdeaquí,todasestasseñalespasaránatravésde:

    34. Fader Control room/SubmixControlalosnivelesdelassalidasdelasaladecontrol

    ydelosauriculares.Elrangoparaestefadervadesdeoff,pasandoporgananciadeunidadenlamarca"U",yhastalos10dBadicionalescompletamentearriba.

    Cuandomainmixsealafuentedelasaladecontrol,lasseñalespasaránpordoscontrolesdenivelensurutaalamplificadordelasaladecontroloauriculares:losfadersdemezclaprincipal[32]yestefadercontrolroom/submix.Deestaformapuedeajustarunnivelse-guroalassalidasprincipales(faderdemezlaprincipalenlaposición“U”),yunamásbajaalasaladecontroloauriculares(fadercontrolroom/submixenlaposicióndeseada).

    Cuandoseleccionealt3-4otape,ocuandoactiveelSolo,estefaderseráelúnicoquecontrolaráestosnive-les(noloharánloscontrolesdecanal).

    32. Faders de mezcla principalEstefadercontrolalosnivelesdelasseñalesenvia-

    dasalassalidasprincipalesenXLR[13]y1⁄4"[11],ysalidastapeenRCA[10].Todosloscanalesyretornosestéreoquenoesténsilenciadosoalmínimodenivelapareceránenlassalidasprincipales.

    Situadoscompletamenteabajolasseñalesseapaga-rányalmáximoofrecerán10dBdegananciaadicional.Lomásprobableesquenuncanecesiteemplearestagananciaadicional,peroesbuenosaberqueestáahí.Esteeselfaderquedeberábajaralfinaldelacanciónpararealizarel"granfundidofinal".

    33

    3536

    37

    38

  • 17Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Sinimportarlaselección,tambiénpuedeusarlassalidasdesaladecontrolparaotrasaplicaciones.Suca-lidaddesonidoestanimpecablecomoladelassalidasprincipales.Puedeusarlascomounasalidaadicionaldemezclaprincipal,loquepuedesonarleaalgoinútilyaquetienetres,perolaventajaesqueaquítendrásupropiocontroldenivel.Noobstante,encasodequeuseestetipodeconfiguración,asegúresedenoactivarnin-gúnconmutadorSoloyaqueinterrumpiríasuseleccióndelafuente.

    35. Conmutador Solo mode (AFL/pFL) LaactivacióndelconmutadorSoloenuncanal[24]

    produciráundramáticocambio:Cualquierselecciónquehayarealizadoenlamatrizdefuente[33]serásustituidaporlaseñalenSolo,queapareceráenlassalidasdelasaladecontrol,auricularesymedidores.LosnivelesdelafunciónSoloseráncontroladosconelfadercontrolroom/submix[34].LosnivelesenSoloqueseránmostradosenelmedidorderechonoseráncontroladosporningúncontrol:locualesalgoquenoquerrá.Loqueledeseaesverelnivelrealdelcanalenelmedidorindependientementedelvolumenempleado.

    SinesteconmutadorpulsadoestaráenelmodoAFL(After-Fader-Listen).Lepermitiráescucharlasalidadelcanalensolosiguiendolosajustesdeganancia,EQ,elfaderypanorama.Elresultadoessimilaraanularelrestodecanales,perosinesfuerzoalguno.UseelmodoAFLdurantelamezcla.

    ConelconmutadorpulsadoestaráenelmodoPFL(Pre-Fader-Listen).Estaeslaposiciónenlaquedebeencontrarsedichoconmutadorparaelprocedimientodeajustedenivel;tambiénesútilparaunarápidacompro-bacióndeloscanales,especialmentecuandolosfadersesténalmínimo.

    Encualquieradelosmodos,laseñalenSolonoseveráafectadaporlaposicióndelconmutadormute/alt[25]delcanal.

    36. Indicador rude SoloEsteindicadorLEDtienedospropósitos:recordar-

    lequealmenosuncanalestáenelsoloactivado,eindicarlequeestámezclandoenun1402VLZ4.Ningunaotraempresasehapreocupadonuncadeestetipodeadvertencia.Siusaunmezcladorenelquelafunciónsolonotieneningunaindicaciónyseleolvidaqueestáenesemodosolo,puedellegarapensarquealgoraroocurreenelmezclador.ParaestoexisteesteindicadorLED.Resultaespecialmenteútilalas3am,cuandonohayningúnsonidoenlosmonitoresperosumultipistassiguereproduciendoseñalsinparar.

    37. Conmutador Assign To main mixSupongamosqueestáenunaactuaciónendirecto.

    SeacercaelintermedioyquierereproducirunCDparaevitarquesecomanelequipo…Entoncespiensa:“¡perotengoelCDconectadoenlasentradastapequenuncavanalassalidasprincipales!”Nosepreocupe;hayunasoluciónfácil.Sencillamenteactiveesteconmutadorysuselecciónenlamatrizdefuente[33]traspasarporelfadercontrolroom/submix[34]seráenviadaalamezclaprincipal,comosifueseotrocanalestéreo.

    Otrousomuyútileshacerquelamezclaalt3-4seconviertaenunasubmezcladelaprincipal,usandoelfadercontrolroom/submixcomosucontroldenivel.

    Efectoscolaterales:(1)Laactivacióndeesteconmu-tadortambiéndarápasoacualquiercanalensoloalamezclaprincipal,loquepuedeserloúltimoquedesee.(2)Sihaelegidomainmixenlamatrizdefuenteyactivaassigntomainmix[37],lasseñalesdelamezclaprincipalenviadasalamatrizseráninterrumpidasparaevitarlare-alimentación.Porque,¿quientendríalafelizideaderutarlamezclaprincipalalamezclaprincipal?

    38. medidores – ¡muchas visualizaciones en una!Elsistemademediciónde1402VLZ4estáformado

    pordoscolumnasdedoceindicadoresLED.Decepcio-nantementesencillo,considerandolagrancantidaddeseñalesquepuedensermonitorizadas.

    Sinohaynadaseleccionadoenlamatrizsourceyningúncanalensolo,losmedidoresnoharánnada.Paraponerlosatrabajar,deberealizaralgunaselecciónenlamatrizsource(oactivaralgúnconmutadorsolo).

    ¿Porqué?Puesporquequerráqueelmedidormues-treloqueelingenieroescuchaycomoyahemosdichoelingenieroescuchalaseñaldelassalidasdelasaladecontroloauriculares.Laúnicadiferenciaesquemientrasquelosnivelesdeescuchasoncontroladosporeldialcontrolroom/submix[34],losmedidoresleenlafuenteantesdelcontroldandolosnivelesrealesentodomomento,inclusocuandonoestéescuchandonada.

    Graciasalampliorangodinámicode1402VLZ4puedetenerunabuenamezclaconpicosentre–20y+10dBenlosmedidores.Lamayoríadelosamplificadoressesaturancercadelos+10dByalgunasgrabadorasnoloperdonarán.Paraconseguirlosmejoresresultados"reales"susmedidoresdebenestarentre“0”y“+7”.

    Puedequeyaseaunexpertoenelmundodelosnivelesoperativos“+4”(+4dBu=1.23V)y“–10”(–10dB-V=0.32V).Básicamente,loquediferenciaunosmez-cladoresdeotrossonlos0dBVU(o0VU)relativoselegidosparalosmedidores.Unmezcladora“+4”,conunaseñalde+4dBuperfectadeberíadarunalecturade0VUensusmedidores.Unamesaa“–10”,conunaseñalde–10dBV,deberíadartambiénunalecturade0VUensusmedidores(extraño,¿verdad?).Entonces¿Enquémomentolos0VUsonrealmente0dBu?Pues¡ahora!

  • 18 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Aunariesgodecrearotroestándar,losmezcladores1402VLZ4dicenloscosasporloqueson:0dBu(0.775V)enlasalidadaunalecturade0dBVUenlosmedidores.¿Existealgomásfácil?Porcierto;lomásmaravillosodelosestándaresesquehaysiemprepuedeelegir.

    Porfavor,recuerdequelosmedidoressonsóloherra-mientasqueleayudanaasegurarsedequesusnivelesestén"correctos".Nohacefaltaquelosmirecontinua-mente(salvoquerealmenteleencantehacerlo,claro).

    Acerca de los auxiliaresLosenvíossonsalidas,ylosretornossonentradas.

    Loscontrolesauxiliares[30y31]deloscanalesextraenlaseñalylaenvíanalassalidasdeenvíosdeauxiliares[8].LasseñalesAux1esenviadaaloscontrolesmasterdelenvíoauxiliar1[40]antesdelasalida[8]ylaseñalAux2esenviadaalasalidadelauxiliar2[8].

    Estassalidaspuedenalimentarlasentradasdeunareverberaciónuotrodispositivo.Desdeallí,lassalidasdelaunidadexternasonenviadasdenuevoalmezcla-dorvíalasentradasderetornoestéreo[7].Despuésvanaloscontrolesdenivelderetornoestéreo[41]yfinalmentesonenviadasalamezclaprincipal.

    39

    4042 41

    Deestaforma,lasseñales"secas"originalesvandeloscanalesalamezclaprincipalylasseñales"húme-das"oconefectosvandelretornoestéreoalamezclaprincipal,yunavezmezcladassecombinanparacrearsugloriososonido.Ahoraqueyatieneunmínimocono-cimiento,vamosaadentrarnosenelmundoauxiliar:

    39. pre o post (Auxiliar 1) Ademásdeusarlosparaintroducirefectosenla

    mezcla,losenvíosauxiliaressirvenparaotropropósito:enviarmezclasdemonitorizaciónalosmonitoresdeescenario,paraquelosmúsicospuedanoírlointerpre-tado.En1402VLZ4,elenvíoauxiliar1sirveacualquieradeesosfinessegúnlaposicióndeesteconmutador.

    Conesteconmutadordesactivadoelenvíoauxiliar1usaráunaseñaldecanalpre-fader[23]ypre-mute/alt3-4[25],esdecir,independientementedecómouseesoscontroles,elenvíoauxiliardarálaseñaloriginal.Esteeselmétodopreferidoparaelajustedelosmonito-res.LaEQsíafectaráatodosestosenvíosauxiliares.

    Conelconmutadorpulsadoelenvíoauxiliar1secom-portacomounenvíodeefectosordinario:post-faderypost-mute/alt3-4.Estoesidealparaelenvíodeefectos,dadoquequerráqueelniveldesusseñales"húmedas"siganalniveldelaseñal"seca”.

    40. master del envío auxiliar 1 Permiteuncontrolglobaldelniveldelenvíoauxiliar

    1justoantesdequesuseñalseaenviadaalasalidadelenvíoauxiliar1[8](elenvíoauxiliar2notieneestecontrol).Elrangovadeoff(alaizquierda),pasandoporlagananciadeunidadencentro,ycon10dBadicio-nales(almáximo).Aligualqueconelrestodecontro-lesdenivel,esposiblequenuncanecesiteesagananciaadicional,perosienalgúnmomentolehacefaltasealegrarádehabercompradounmezclador1402VLZ4.

    Esteeshabitualmenteelcontrolquetocarácuandoelcantantelemire,señalesumonitordeescenarioysubaelpulgarhaciaarriba(seríaidealquetambiéncantantebajaseelpulgar,parareducirelniveldeestecontrol,perononosengañemos,esonoocurrenunca).

    41. retornos estéreoAjustanelnivelglobaldeefectosdesdelosjacksde

    entrada1y2deretornoestéreo[7].Estoscontroleshansidodiseñadosparagestionarunaampliagamadenivelesdeseñal:elrangovadeoff,pasandoporgananciadeunidad,a20dBdegananciaensuextremoderecho,paracompensarefectosconbajonivel.

    Habitualmentepuededejarestoscontrolesensuposicióncentralyajustarelcontroldesalidadelaunidaddeefectosasugananciadeunidad(refiéraseasumanual).Sialhacerloelsonidoespotenteosilen-cioso,empieceajustandosiemprelasalidadelaunidaddeefectos,noestecontrol.Deesaformalosdialesdelpodránserfácilmentesituadosensuposicióncentral.

  • 19Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Lasseñalesquepasanporestoscontrolesdenivelvandirectamentealamezclaprincipal,exceptoenuncaso(veaelpárrafosiguiente).Lasentradasderetornoes-téreonodisponendeconmutadoresmute/alt3-4,porloquesiquierequeesasseñalesvayanalamezclaalt3-4,tendráqueconectarlassalidasdelaunidaddeefectosaunodeloscanalesestéreoyhabilitarmute/alt[25]enesos canales.

    42. Conmutador return To Aux 1Siquiereañadirreverberaciónoretardoalamezcla

    de monitores de escenario del auxiliar 1 estos son sus dialespreferidos.

    Conelconmutadorsinpulsar,losretornosestéreo1y2secomportandelamanerahabitual:envíansusseña-lesalamezclaprincipal.Cuandoelconmutadorestánpulsados,elretornoestéreo1seguirácomportándosenormalmente,peroahoraelretornoestéreo2enviarásuseñalalenvíoauxiliar1enlugardealamezclaprinci-pal.

    ¿Estátodavíaconmigo?Bien.Resumiendo;conelcon-mutadorpulsadotenemoselretornoestéreo1enviandolaseñalalamezclaprincipalyelretornoestéreo2alenvíoauxiliar1.Ahora,supongamosquesolotieneunaunidaddeefectosyquequiereenviarlatantoalamez-claprincipalcomoalenvíoauxiliar1.Puesahíesdondeentraenjuegola"normalizacióndeljack":

    Normalización del jackLanormalizacióndeljackesunafunciónquesepue-

    deencontrarenlamayoríadelosmezcladores,tecladosyunidadesdeefectos.Susjacksconectoresdisponendepuntasconmuellesconectadosalospinesdeseñal,ylaconexiónqueserompeencuantoseintroducealgoeneljack.

    Puedeusarlospinesnormalizadosdevariasformas.Latípicaindicación“left(mono)”quieredecirquesico-nectaunaseñalenelladoizquierdoysinohaynadaenelladoderecho,esamismaseñalseráenviadatambiénalaentradaderecha,graciasalanormalizacióndelJack.Tanprontocomoconectealgoenelladoderecho,esaconexiónnormalizadaquedarárota.

    ¿Quétienequevertodoestoconelconmutadorre-turntoaux1?Lasentradasdelretornoestéreo1estánnormalizadasconelretornoestéreo2.Sitieneunaunidaddeefectos,conéctelaenelretornoestéreo1.Noconectenadaenelretornoestéreo2yaquelasseñalesenviadasalasentradasdelretornoestéreo1tambiénseránenviadasalretornoestéreo2.

    Active el conmutador return to aux 1 y entonces el controlstereoreturn2seconvertiráenuncontroladicionalauxsend1paralaseñaldelretornoauxiliar1.¡Dígalodiezvecesdeformarápida!Denuevo,elretornodeauxiliar1secomportarádeformanormalizada,comosiempre.

    ¡Felicidades!Hemosllegadoalfinaldelaexplicacióndetodaslasfuncionesdesu1402VLZ4.Probablementeesunbuenmomentoparaunrefresco...¡Hágalo!.Elrestodelmanualpuedeesperar...

  • 20 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Anexo A: Información de servicioServicio con garantía

    Sicreequesu1402VLZ4tienealgúnproblema,porfavorreviselossiguientesconsejosparasolucionarproblemasyasíconfirmarsuexistencia.Visiteelsopor-tedenuestrapáginaweb(www.720trees.com)dondeencontrarámuchainformaciónútil,comopreguntasfrecuentes,documentaciónyforosdeusuarios.Posible-menteustedpuedaencontrarlarespuestaalproblemasintenerqueenviarsumezclador.

    descripción del problemaCanal defectuoso

    • ¿Elconmutadormute/alt3–4estáenlaposi-cióncorrecta?

    • ¿Elfaderestáarriba?

    • Pruebedesconectandolosdispositivosinserta-dosenlosjackdeinserción.

    • Pruebelamismafuentedesonidoenotrocanal,yajústelodelamismaformaqueelcanalsospechoso.

    Salida defectuosa

    • ¿Eldialdenivelasociadoestáarriba?

    • Sisetratadeunadelassalidasprincipalespruebedesconectandolasotras.Porejemplo,sieslasalidaizquierdaen1/4"desconectelasalidaRCAyXLR.Sielproblemasesolucionasignificaquenoesdelmezclador.

    • Siesunparestéreointenteconmutaren-treellos.Porejemplo,silasalidaizquierdaestámuertaintercambieloscablesdelcanalizquierdoyderechoenelmezclador.Sielpro-blemapersistenoescosadelmezclador.

    Ruido

    • Bajelosfadersyretornosunoauno.Sielso-nidodesapareceesalgoquehayenesecanalobienloqueestáentrando,asíquedesconectelafuentedesonidodelcanal.Sielruidodesapa-receesqueelruidoprovienedelexterior.

    Potencia

    • Desconecteelcabledealimentaciónycom-pruebeelfusible.

    reparaciónParalareparaciónoreemplazoengarantíaporfavor

    refiérasealainformacióndegarantíadelapágina27.

    LareparaciónsingarantíaparaproductosMackieestádisponibleenloscentrosdeservicioautorizadosporelfabricante.Paralocalizarsucentrodeserviciomáscercano,visitewww.720trees.com,pulse“ContactTechSupport”yseleccione“LocateaServiceCenter orDistributor”[3].Elserviciode1402VLZ4paralosresidentesdefueradelosEstadosUnidospuedeserobtenidodesdelosdistribuidoreslocales.

    Siustednotieneaccesoanuestrositioweb,puedellamarnuestrodepartamentodeSoportedeTecnologíaenel1-800-898-3211,delunesaviernes,enhorariola-boral,zonahorariadelpacífico,paraexplicarelproble-ma.ElSoportedeTecnologíaledirádóndedisponedelcentrodeservicioautorizadomáscercanoensuárea.

    Anexo b: ConexionesConectores XLR balanceados de entrada

    Elmezclador1402VLZ4tiene6entradashembraXLR.AsegúresequeloscablesesténcableadossegúnlosestándaresAES(AudioEngineeringSociety):

    Conector de entrada XLR balanceado

    Pin1–Tomadetierra-masa Pin2–Positivo(+ovivo) Pin3–Negativo(–oneutro)

    2

    3 1

    MASA

    NEUTRO

    VIVO

    MASA

    NEUTRO

    VIVO

    3

    2

    1

    Conector de entrada XLR balanceado

  • 21Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    Conectores XLR balanceados de salida

    LosconectoresXLRproporcionanunalíneaconnivelbalanceadoquerepresentaelfinaldelmezclador,dondelaseñalestéreomezcladaentraenelmundoreal.Conéctelosalasentradasdeniveldelíneaizquierdayderechadealtavocesauto-amplificadosoalasentradasconniveldelíneadeunamplificador(conaltavocesyaconectados).Asegúresedequeloscablesestánconecta-dossegúnlaAES(AudioEngineeringSociety)

    Conector de salida XLR balanceado

    Pin1–Tomadetierra-masa Pin2–Positivo(+ovivo) Pin3–Negativo(–oneutro)

    Conectores TRS 1/4" balanceados

    TRS”significaTip-Ring-Sleeve(punta-cuello-masa),lastresconexionesdisponiblesenuncable“estéreo”de1/4”balanceado.Permitenlaconexióndirectaalosjac-ksdelcanal.Asegúresedequeloscablesestánconecta-dossegúnlaAES(AudioEngineeringSociety):

    Conector TRS 1/4" balanceado

    Masa–Tomadetierra(masa) Punta–Positivo(+ovivo) Cuello–Negativo(–oneutro)

    LosjacksTRSseusanendistintassituaciones:

    • Circuitosbalanceadosmono.Cuandosecableacomoconectorbalanceado,unjackocable1/4”TRSestáconectadodeestaforma:puntaalaseñalviva,cuelloalaseñalneutra,ymasaalatoma de tierra.

    • Auricularesestéreo,yraravez,micrófonosestéreoyconexionesdelíneaestéreo.Cuandosecableacomoestéreo,unjackocable1/4”TRSestáconectadodeestaforma:puntaalaizquierda,cuelloaladerechaylamasaalatomadetierra.LosmezcladoresVLZ4noacep-

    2

    1

    MASA

    NEUTRO

    VIVO

    3

    MASA

    NEUTRO VIVO

    3

    2

    1

    Conector de salida XLR balanceado

    MASA

    PUNTAMASA

    PUNTA

    CUELLO

    CUELLO

    PUNTA

    MASACUELLO

    Conector TRS 1/4" balanceado

    tandirectamentemicrófonosestéreodeltipodeunaconexión.Estosdebenserseparadosendoscables,izquierdayderecha,queestaránconectadosalosdospre-amplificadores.

    Puedeconstruirsuspropioadaptadorparamicrófonosestéreo.Cableeen"Y"unconectorhembraTRS1/4"adosXLRmacho,unoparalaseñalderechayotroparalaizquierda.

    • Circuitosdeenvío/retornono-balanceados.Cuandosecableacomoenvío/retornoenformadeconector“Y”,unjackocable1/4”TRSestáconectadoasí:puntaalenvío(salidadelmezclador),cuelloalretorno(entradadevuel-taalmezclador),ymasaalatomadetierra.

    Conectores TS 1/4" no-balanceados

    “TS”significaTip-Sleeve(punta-masa),lasdosco-nexionesdisponiblesenunconectorocable“mono”de1/4”.Permitenlaconexióndirectaalosjacksdeentradadelcanal.AsegúresedequeloscablesestánconectadossegúnlosestándaresAES(AudioEngineeringSociety):

    Conector TS 1/4" no-balanceado

    Masa–Tomadetierra(masa) Punta–Positivo(+ovivo)

    LosconectoresycablesTSseusanenmuchasapli-cacionesdiferentes,siempreno-balanceadas.Lapuntaestáconectadaalaseñaldeaudioylamasaalatomadetierra.Algunosejemplos:

    • Micrófonosno-balanceados

    • Guitarraseléctricaseinstrumentos

    • Conexionesconniveldelíneano-balanceadas

    Jacks 1/4" conmutados

    Puedeintegrarconmutadoresajacksde1/4",queseactivanmediantesuinserción.Estosconmutadorespuedenabrirunloopdeinserciónenuncircuito,cam-biarelroutingdeentradadelaseñaluotrasfunciones.1402VLZ4usaconmutadoresenlosjacksdeinsercióndeloscanalesybuses,jacksdeentradayretornosesté-reo.Tambiénlosusaparaconectaratierralasentradasconniveldelíneacuandonohaynadaconectadoaellas.

    Enlamayoríadeloscasos,sedebeinsertarcompleta-menteeljackparaactivarelconmutador.1402VLZ4seaprovechadeestoenalgunoscircuitos,dondesetienenqueinsertareljacksóloparcialmente.Consultelasec-ción"Conexionesespeciales",enlapáginasiguiente.

    MASA

    PUNTA

    PUNTAMASA

    PUNTA

    MASA

    Conector TS 1/4" no-balanceado

  • 22 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Conector RCA no-balanceadoLoscablesyconectoresRCA(conocidoscomoconec-

    toresphono)seutilizanamenudoenlosequiposdeaudiohi-fiyequiposdevídeoenhogares,yenmuchasotrasaplicaciones.Noestánbalanceadosysoneléctri-camenteidénticosalosconectoresocablestipo1/4”TS.Conectelaseñalenlatomacentralylatomadetierraenla“cesta”circundante”Asegúresequeesténcablea-dossegúnlaAES(AudioEngineeringSociety):

    Conector RCA no-balanceado

    Cuello–Tomadetierra(masa) Punta–Positivo(+ovivo)

    desbalanceando y una líneaEnlamayoríadesituacionesdeestudio,directoy

    refuerzodesonido,hayunacombinacióndeentradasysalidasbalanceadasyno-balanceadasentrelosdistintoscomponentesdelequipo.Estonormalmentenoseráunproblemaalefectuarlasconexiones.

    • Alconectarunasalidabalanceadaaunaentradano-balanceada,asegúresequelasconexionesdeseñalvivaesténcableadasentresíyquelaseñalneutrabalanceadavaalamasadelaentradano-balanceada.Enlamayoríadeloscasos,latierrabalanceadatambiéndeberáserconectadaalatierraenlaentradano-ba-lanceada.Sihayproblemasdebuclesatierra,puededesconectarestaconexiónenelextremobalanceado.

    • Alconectarunasalidano-balanceadaaunaentradabalanceada,asegúresedequelasconexionesdeseñalvivasoncableadasentresí.Latierrano-balanceadadebeconectarsealasconexionesdeseñalneutraymasadelaentradabalanceada.Sihayproblemasdebuclesatierra,conectelamasanobalanceadasoloalaentradabaja(pasivo)ydejelatierradeentrada desconectada.

    • Enalgunoscasos,tendráqueconstruiradapta-doresespecialesparainterconectarsuequipo.Porejemplo,sinecesitaunXLRhembrabalan-ceadoconectadoaunTSde1/4"no-balancea-do.

    PUNTAMASAPUNTAMASA

    Conector RCA no-balanceado

    Jacks de inserción TRS envío/retorno

    LosconectoresdeinserciónsoncablesdetresvíasTRS1/4".Sonno-balanceado,peroleofrecentantolaseñaldesalidadelmezclador(envío)comoladeentra-da(retorno)enunúnicoconector.Vealailustración.

    Elmasaeslatierracomúnparaambasseñales.Elenvíodelmezcladoralaunidadexternaesrealizadoporlapuntayelretornoalmezcladorvuelveporelcuello.

    Conexiones especialesLaconexiónbalanceadaano-balanceadahasido

    previstaenelcableadodelosjacksdel1402VLZ4.Porejemplo,unTSde1/4"insertadoenunaentradaTRSde1/4"balanceada,desbalancearáautomáticamentelaentradayharálasconexionescorrectas.Yalainversa,unTRSde1/4"insertadoenunaentradade1/4"no-ba-lanceadauniráelcuello(neutro)automáticamenteatierra.

    Usando sólo el envío de una inserción

    Siinsertauncablede1/4”TS(mono)sóloparcial-mente(hastaelprimerclic)enunjackdeinsercióndelVLZ4,elcablenoactivaráelconmutadordeljackynoabriráelbucledeinserciónenelcircuito(loquepermitequelaseñalprosigasucamino).

    Estolepermiteenviarlaseñaldelcanalobussininterrumpirelfuncionamientonormal.

    Sisepresionaelconector1/4”TShastaelsegundoclic,abrirálaconmutacióndeljackycrearáunasalidadirecta,quesíinterrumpirálaseñalenesecanal.Vealailustracióndelapaginasiguiente.

    Conector de inserción no-balanceado de 1/4"

    punta

    Este jack se conecta a uno de los jacks de inserción del canal. cuello

    puntacuello

    masaENVÍO al procesador

    RETORNO desde el procesador

    (jack TRS)

  • 23Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    NOTA:Nosobrecarguenicortocircuitelaseñalqueestácapturandoelmezclador.Estoafectaríaalaseñalinterna.

    Salida directa sin interrupción de la señal al master.Insertar sólo hasta el primer click.

    jack de inserción del canal

    jack de inserción del canal

    jack de inserción del canal

    Salida directa con interrupción de la señal al master.Insertar completamente hasta el segundo click.

    Para uso como bucle de efectos.(Punta = envío HACIA, Cuello = retorno DESDE).

    JACK MONO

    JACK MONO

    JACKESTÉREO

    Usando sólo el envío en un jack de inserción

    Cable de división en Y

    Entradas y retornos estéreo de VLZ4: Mono, estéreo o lo que sea...

    LasentradasdelíneayretornosestéreosonunbuenejemplodelafilosofíadeMackiedemáximaflexibilidadconmínimosdoloresdecabeza.Lasentradasyretornosseránautomáticamentemonooestéreodependiendodecómouselosconectores.Veacómofuncionaesto:

    Lasseñalesmonodeberíanserconectadasaljackdeentradaoretornomarcadacomoleft(mono).Laseñalseráencaminadatantoalladoizquierdocomoalderechodelretornoyapareceránenelcentrodelparestéreodebusesalosqueestéasignado,pudiendotam-biénmodificarsupanoramaconelcontroldepanorama[26].

    Unaseñalestéreocondosconectores,debeserconec-tadaaljackoretornoleft(mono)yright.Unconmuta-dordejackenlaentradaderechadesactivarálafunciónmonoylasseñalesapareceránenestéreo.

    Unaseñalmonoconectadaaljackrightaparecerásoloenelbusderecho.Probablementesoloquerráusaresteefectosofisticadoparaocasionesespeciales.

    Multis e“Y"

    Unconectormultioen“Y”lepermiteencaminarunasalidaadosomásentradassimplementeconconexio-nescableadasenparalelo.Puedehacer"Y"ymultisparalassalidasdecircuitostantobalanceadoscomonobalanceados.

    Recuerde:únicamenteusemultiso“Y”deunasalidaavariasentradas.Sinecesitacombinarvariassalidasenunaentradadebeusarun

    mezclador,nounodeestosmultiso“Y”.

    PUNTA (ENVÍO)

    CUELLO (ENTRADA)

    PUNTA (SALIDA)CUELLO (RETORNO)

    A LAINSERCIÓN DEL

    MEZCLADOR

    CUELLO (RETORNO)

    PUNTA (ENVÍO)

    A LAENTRADA

    DEL PROCESADOR

    DESDE LASALIDA

    DEL PROCESADOR

    Cable de división en Y

  • 24 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Anexo C: Información técnicaEspecificacionesRuido de mezcla principal(Ancho de banda de 20 Hz–20 kHz, salida principal en 1/4" can. 1-6 ganancia en unidad, EQ de canal plana, canales asignados a salida principal, canales 1, 3, 5 a izq. y 2, 4, 6 a la dcha)

    Fader principal abajo, faders de canales abajo: –101 dBu

    Fader principal en unidad, faders de canales abajo: –91 dBu

    (Relación señal-ruido de 95 dB, ref +4 dBu)

    Fader principal en unidad, faders en unidad: –86 dBu

    Distorsión armónica total (THD)(1 kHz 35 dB de ganancia, ancho de banda de 20 Hz–20 kHz)

    Micrófono a envío de inserción: 0.0007%

    Atenuación (Crosstalk)(1 kHz relativo a 0 dBu, ancho de banda de 20 Hz–20 kHz, Entrada de línea, salida principal 1⁄4", ganancia de unidad)

    Fader de mezcla principal abajo: –100 dBu

    Conmutador Alt / Mute habilitado: –90 dBu

    Fader de canal abajo: –90 dBu

    Respuesta de frecuenciasEntrada de micrófono a salida principal (Ganancia de unidad)

    +0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz

    +0, –3 dB, 100 kHz

    Ruido de Entrada Equivalente (EIN)(Entrada de micrófono a envío de inserción, máx. ganancia)

    Terminación de 150 : –128.5 dBu, 20 Hz–20 kHz

    Common Mode Rejection Ratio (CMRR)(Entrada de micrófono a envío de inserción, máx. ganancia)

    1 kHz: mejor que –70 dB

    Niveles máximosEntrada de micrófono: +22 dBu

    Entrada Tape: +16 dBu

    Todas las otras entradas: +22 dBu

    Salida principal en XLR: +28 dBu

    Todas las otras salidas: +22 dBu

    ImpedanciasEntrada de micrófono: 2.5 k

    Retorno de la inserción del canal: 2.5 k

    Todas las otras entradas: 10 k o superior

    Salida Tape: 1.1 k

    Todas las otras salidas: 120

    EQAgudos Shelving ±15 dB @ 12 kHz

    Medios Peaking ±15 dB @ 2.5 kHz

    Graves Shelving ±15 dB @ 80 Hz

    Consumo de potencia 25 vatios

    Fusibles100-120V: 500 mA slo blo, 5 x 20 mm

    220-240V: 250 mA slo blo, 5 x 20 mm

    Peso 9.5 lb (4.5 kg)

    Dimensiones (Alto x Ancho x Prof) 12.5" x 14.0" x 3.2" (317 mm x 356 mm x 81 mm)

    Ya que siempre deseamos mejorar nuestros productos mediante la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes y métodos de fabricación, nos reservamos el derecho de cambiar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.

    La figura de “Running Man” es una marca comercial o mar-ca registrada de LOUD Technologies Inc: Todos los demás nombres de marcas mencionadas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares, y se reconocen por este medio.

    ©2013 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reserva-dos.

    3.2 in81 m

    m

    PESO9.5 lb 4.5 kg

    14.0 in / 356 mm

    12.5 in / 317 mm

    19.0 in / 483 mm(Kit de montaje en rack opcional)

  • 25Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    diagrama de bloques

    MEZ

    CLA

    PRIN

    CIPA

    LFA

    DERS

    PRIN

    CIPA

    LES

    30dB

    PA

    D

    SALI

    DATA

    PE I

    SALI

    DABA

    L I

    SALI

    DATA

    PE I

    SALI

    DABA

    L D

    SALI

    DA D

    ELÍ

    NEA

    D

    MEZ

    CLA

    ALT

    SALI

    DA A

    LT I

    SALI

    DA A

    LT D

    ALT

    TAPE

    MA

    IN

    FUEN

    TE

    SALA

    DE

    CON

    TRO

    L Y

    AURI

    CULA

    RES

    MED

    ICIÓ

    N(0

    dBu

    = 0

    VU)

    SALA

    CO

    NTR

    OL

    I

    SALA

    CO

    NTR

    OL

    D

    SALI

    DA A

    RICU

    LARE

    S

    MEZ

    LA A

    UX

    1

    AUX

    1 PRE

    / PO

    ST

    SALI

    DA A

    UX

    2

    SALI

    DA A

    UX

    1

    ENTR

    ADA

    TA

    PE

    I DSA

    LA D

    E CO

    NTR

    OL

    YAU

    RICU

    LARE

    S

    2 31

    2 31

    NIV

    EL A

    UX

    1

    SALI

    DATA

    PE D

    20 10 7 4 2 0 2 4 7 10 20 30

    SO

    LO R

    ELAY

    LED

    PFL

    RUDE

    SO

    LOLE

    D

    AFL

    (ES

    CUCH

    A A

    FTER

    FA

    DER)

    PFL

    (ES

    CUCH

    A P

    RE-F

    ADE

    R)

    AS

    IGN

    ACIÓ

    N A

    PRI

    NCI

    PAL

    AFL

    I

    PFL

    AFL

    D

    MEZ

    LA A

    UX

    2

    MEZ

    CLA

    SO

    LO

    MID

    HI

    80

    2K5

    12K

    LO

    PRINCIPAL IPRINCIPAL DALT IALT D

    AUX 1 PREAUX 1 POSTAUX 2 POST

    SOLO/PFL

    AFL I

    ALI

    MEN

    TACI

    ÓN

    PH

    AN

    TOM

    (CO

    NM

    UTA

    DOR

    GLO

    BAL)

    ENTR

    ADA

    MIC

    RÓFO

    NO

    ENTR

    ADA

    LÍN

    EA

    GA

    NA

    NCI

    A

    INS

    ERCI

    ÓN

    LOW

    CU

    T

    EQ D

    E 3

    BAN

    DAS

    FADE

    RPA

    NO

    RAM

    AM

    UTE

    / A

    LT

    CAN

    AL

    MO

    NO

    (1 D

    E 6

    )

    21

    3

    CAN

    AL

    ESTÉ

    REO

    (1 D

    E 4)

    ENTR

    ADA

    DE L

    ÍNEA

    I

    ENTR

    ADA

    DE L

    ÍNEA

    D

    EQ D

    E 3

    BAN

    DAS

    FADE

    R

    PAN

    ORA

    MA

    MU

    TE /

    ALT

    RETO

    RNO

    EST

    ÉREO

    1

    ENTR

    ADA

    I

    ENTR

    ADA

    D

    RETO

    RNO

    EST

    ÉREO

    2

    ENTR

    ADA

    I(M

    ON

    O)

    ENTR

    ADA

    D

    GA

    NA

    NCI

    A

    GA

    NA

    NCI

    A

    RETO

    RNO

    AAU

    X 1

    MID

    HI

    80

    2K5

    12K

    LO

    MID

    HI

    80

    2K5

    12K

    LO

    75H

    zH

    PF

    +4 /-

    10

    AFL D

    LOGIC

    1 2 3 4 AFL

    I

    AFL

    D

    POST

    LOG

    IC

    SO

    LO

    ENVÍ

    O A

    UX

    2

    ENVÍ

    O A

    UX

    1PR

    E

    PFL

    1 2 3 4 AFL

    I

    AFL

    D

    LOG

    IC

    SO

    LO

    PFL

    POST

    ENVÍ

    O A

    UX

    2

    ENVÍ

    O A

    UX

    1PR

    E

  • 26 1402VLZ4

    140

    2V

    LZ

    4 Track SheetSE

    SSIO

    N:

    DATE

    :

  • 27Manual del Usuario

    Man

    ual d

    el U

    suario

    garantía limitada de 1402VLZ4

    Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.

    Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).

    Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.720trees.com para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.

    LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía a la compañía en: www.720trees.com o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211 (llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.

    Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto, por favor visite www.720trees.com.

    La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.720trees.com constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia de cualquiera de las disposiciones de la