Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

49
3 EDITORIAL Dear readers, A symbol of the new comming year is a Viper. They can appreciate peace and independence, they love comfort and luxury. Vipers are good at art and music. The last year had changed many lives, including my own. It was everything in it – disappointment, new friends, returning to home and traveling to a far places. But man is unhappy because he does not know he actually is happy. There are still plenty things of what we plan to talk about. We are go- ing to present you new spring fashion trends and a new collection of young designer Žanna Belská. We also recommend you news from the world of technologies. Hotel on Bali can be an inspiration for you where to go for a holiday. You can travel by private plane Time air and pack your things to a luggage by Globe-Trotter. We will wait for spring with a special thrill. I believe that this season will be full of love and romance. First warm days can some of us call for action and change. But it is important to always be true to yourself and never to give up. Read the latest issue of our magazine and make your relationship to fashion, beauty and most importantly to yourself deeper. Olga Rusakova, general editor. Уважаемые читатели, С имвол наступившего 2013 года ЗМЕЯ характеризуется тем, что ценит тишину и независимость, очень любит комфорт и особенно роскошь, является ценителем предметов искусства и хорошей музыки. Прошедший год многим изменил жизнь, в том числе и мне. В нем было всё и разочарование, и обретение новых друзей, и возвращение в дом родной, и путешествие в дальние страны, и короткие встречи, и удачи, но человек несчастлив потому , что не знает, что он счастлив! И тем не менее в голове тысяча планов и нам есть что вам рассказать. Не только о модных тенденциях весны и познакомиться с моделям молодого дизайнера Жанны Бельской или новых технологиях и коллекциях, но и о том, что не следует забывать любая мысль, если ее с настойчивостью внедрять в собственное сознание, пос- тоянно снабжать калорийной пищей, будет обретать все большую и большую убедительность, создавать полный эффект реальности. Выбирайте, куда вам поехать отдох- нуть в отель на Бали и купить чемоданы от компании Globe-Trotter, или полететь на частном самолете от компа- нии Time Air в Лондон или Париж. Будем же ждать весну с особым трепетом и верить что именно это время года принесет любовь и романтическое настроение. А для кого-то первые теплые дни станут сиг- налом к действиям и переменам. Главное всегда быть верным себе и ни за что не сдаваться Читайте наш новый номер и размышляйте о верных пропорциях своего отно- шения к моде, красоте и, в конце концов, к самим себе вне зависимости от возраста! Ольга Русакова, главный редактор Vážení čtenáři, S ymbolem nového roku 2013 je Zmije. Ta je známá tím, že dokáže oce- nit klid a nezávislost, miluje pohodlí a luxus, je znalcem umění a dob- ré hudby. Uplynulý rok změnil životy mnoha lidí, včetně toho mého. Bylo v něm všechno – zklamání, noví přátelé, návrat domů i cestování do vzdálených zemí. Člověk je však nešťastný proto, že vlastně neví, že je šťastný. Přesto máme spoustu plánů a je co vyprávět. Seznámíme vás nejen s mód- ními trendy jara, představíme vám kolekci mladé návrhářky Žanny Belské, ale také vám doporučíme nejnovější technologie. Vyberete si, kam jet na odpoči- nek a t řeba vás inspiruje hotel na Bali. Na cestu si můžete koupit zavazadla značky Globe – Trotter a najmout si soukromé letadlo od společnosti Time air. Na jaro budeme čekat se zvláštním rozechvěním. Věřím, že přesně toto roční období přinese spoustu lásky a romantiky. Pro někoho budou první teplé dny výzvou k akci a změně. Hlavně buďte vždycky věrní sami sobě a nikdy se nevzdávejte. Přečtěte si nové číslo našeho časopisu a prohlubte svůj vztah k módě, kráse a nakonec i sami k sobě – bez ohledu na věk! Olga Rusakova, šéfredaktorka.

description

Mercury’s Exclusive Club.Prague, Czech republic. Mercury’s Exclusive Club is a strictly private club which is actively seeking business connections among members and partners of the club and at international level. Mercury's clearly declares the protection of private and business data. Mercury’s Exclusive Club provides periodic business events and interesting cultural events for members and partners. The aim of the club is to expand social and business contacts within the European and worldmarket. All club activities are conducted with the highest professionalism depending on a high social status of its members. An integral part of the club is Mercury's exclusive quarterly magazine that brings news on the European and world markets.

Transcript of Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Page 1: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

3

EDITORIAL

Dear readers,

A symbol of the new comming year is a Viper. They can appreciate peace and independence, they love comfort and luxury. Vipers are good at art and music. The last year had changed many lives, including my own. It was everything in it – disappointment, new

friends, returning to home and traveling to a far places. But man is unhappy because he does not know he actually is happy.

There are still plenty things of what we plan to talk about. We are go-ing to present you new spring fashion trends and a new collection of young designer Žanna Belská. We also recommend you news from the world of technologies. Hotel on Bali can be an inspiration for you where to go for a holiday. You can travel by private plane Time air and pack your things to a luggage by Globe-Trotter.

We will wait for spring with a special thrill. I believe that this season will be full of love and romance. First warm days can some of us call for action and change. But it is important to always be true to yourself and never to give up. Read the latest issue of our magazine and make your relationship to fashion, beauty and most importantly to yourself deeper.

Olga Rusakova, general editor.

Уважаемые читатели,

Символ наступившего 2013 года — ЗМЕЯ — характеризуется тем, что ценит тишину и независимость, очень любит комфорт и особенно роскошь, является ценителем

предметов искусства и хорошей музыки. Прошедший год многим изменил жизнь, в том числе и мне. В нем было всё — и разочарование, и обретение новых друзей, и возвращение в дом родной, и путешествие в дальние страны, и короткие встречи, и удачи, но человек несчастлив потому, что не знает, что он счастлив!

И тем не менее в голове тысяча планов и нам есть что вам рассказать. Не только о модных тенденциях весны и познакомиться с моделям молодого дизайнера Жанны Бельской или новых технологиях и коллекциях, но и о том, что не следует забывать — любая мысль, если ее с настойчивостью внедрять в собственное сознание, пос-тоянно снабжать калорийной пищей, будет обретать все большую и большую убедительность, создавать полный эффект реальности. Выбирайте, куда вам поехать отдох-нуть в отель на Бали и купить чемоданы от компании Globe-Trotter, или полететь на частном самолете от компа-нии Time Air в Лондон или Париж.

Будем же ждать весну с особым трепетом и верить что именно это время года принесет любовь и романтическое настроение. А для кого-то первые теплые дни станут сиг-налом к действиям и переменам. Главное — всегда быть верным себе и ни за что не сдаваться Читайте наш новый номер и размышляйте о верных пропорциях своего отно-шения к моде, красоте и, в конце концов, к самим себе — вне зависимости от возраста!

Ольга Русакова, главный редактор

Vážení čtenáři,

Symbolem nového roku 2013 je Zmije. Ta je známá tím, že dokáže oce-nit klid a nezávislost, miluje pohodlí a luxus, je znalcem umění a dob-ré hudby. Uplynulý rok změnil životy mnoha lidí, včetně toho mého. Bylo v něm všechno – zklamání, noví přátelé, návrat domů i cestování

do vzdálených zemí. Člověk je však nešťastný proto, že vlastně neví, že je šťastný.

Přesto máme spoustu plánů a je co vyprávět. Seznámíme vás nejen s mód-ními trendy jara, představíme vám kolekci mladé návrhářky Žanny Belské, ale také vám doporučíme nejnovější technologie. Vyberete si, kam jet na odpoči-nek a třeba vás inspiruje hotel na Bali. Na cestu si můžete koupit zavazadla značky Globe – Trotter a najmout si soukromé letadlo od společnosti Time air.

Na jaro budeme čekat se zvláštním rozechvěním. Věřím, že přesně toto roční období přinese spoustu lásky a romantiky. Pro někoho budou první teplé dny výzvou k akci a změně. Hlavně buďte vždycky věrní sami sobě a nikdy se nevzdávejte. Přečtěte si nové číslo našeho časopisu a prohlubte svůj vztah k módě, kráse a nakonec i sami k sobě – bez ohledu na věk!

Olga Rusakova, šéfredaktorka.

Page 2: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

< Почему английский столь важен?< Почему английский столь важен?> > Многие считают, что для английского языка характерны глаголь-Многие считают, что для английского языка характерны глаголь-ные времена, условные предложения и идиомы, что это всего лишь ные времена, условные предложения и идиомы, что это всего лишь закономерность обучения, скучные детали. Студенты, которые закономерность обучения, скучные детали. Студенты, которые приходят ко мне и успешно обучаются, эмоционально реагируют приходят ко мне и успешно обучаются, эмоционально реагируют на требования к языку. Для них английский — это бизнес, это де-на требования к языку. Для них английский — это бизнес, это де-ньги, возможность путешествовать и общаться, уверенность в себе. ньги, возможность путешествовать и общаться, уверенность в себе. Проще говоря — новые возможности.Проще говоря — новые возможности.

< < Какие ошибки делают студенты чаще всего?Какие ошибки делают студенты чаще всего?> > Самой большой ошибкой является пассивность студентов и пе-Самой большой ошибкой является пассивность студентов и пе-рекладывание ответственности на учителя или агентство. Вместо рекладывание ответственности на учителя или агентство. Вместо претензий следует лучше относиться к обучению: провести собесе-претензий следует лучше относиться к обучению: провести собесе-дование с несколькими учителями, попросить о рекомендации, са-дование с несколькими учителями, попросить о рекомендации, са-мому узнать методы обучения и техники тренировки памяти.мому узнать методы обучения и техники тренировки памяти.Для начала вы можете посмотреть видео «Семь ошибок при выборе Для начала вы можете посмотреть видео «Семь ошибок при выборе учителя английского» на учителя английского» на PrivateClass.cz.PrivateClass.cz.

< Что означает Private Class?< Что означает Private Class?> > Private Class или частные лекции отвечают на вопрос «Как быстро Private Class или частные лекции отвечают на вопрос «Как быстро выучить английский, не переезжая в Англию?»выучить английский, не переезжая в Англию?»Я изучал французский на протяжении нескольких лет в школе. Но Я изучал французский на протяжении нескольких лет в школе. Но я не мог говорить на нем. После колледжа я работал в Париже и был я не мог говорить на нем. После колледжа я работал в Париже и был вынужден говорить на французском языке каждый день! За месяц вынужден говорить на французском языке каждый день! За месяц я выучил больше, чем за все время обучения в школе.я выучил больше, чем за все время обучения в школе.Этот опыт вдохновил меня на частные уроки. Средний студент име-Этот опыт вдохновил меня на частные уроки. Средний студент име-ет лишь одну 60-и минутную лекцию в неделю. Это длится годами ет лишь одну 60-и минутную лекцию в неделю. Это длится годами и дает небольшой прогресс, либо вовсе никакого прогресса.и дает небольшой прогресс, либо вовсе никакого прогресса.Наши частные уроки предполагают возможность обучения и обще-Наши частные уроки предполагают возможность обучения и обще-ния с вашим учителем. Это означает, что вы можете говорить на ан-ния с вашим учителем. Это означает, что вы можете говорить на ан-глийском языке хоть целый день, или когда у вас есть свободное глийском языке хоть целый день, или когда у вас есть свободное время. Например, во время обеда или во время нескольких минут время. Например, во время обеда или во время нескольких минут между встречами.между встречами.Когда увеличивается количество лекций, наступает концентрация Когда увеличивается количество лекций, наступает концентрация и скорейший прогресс в обучении. Вам не нужно думать о расписа-и скорейший прогресс в обучении. Вам не нужно думать о расписа-нии вашего учителя — ваш учитель может заниматься с вами тогда, нии вашего учителя — ваш учитель может заниматься с вами тогда, когда у вас есть время.когда у вас есть время.

< Что значит хороший учитель?< Что значит хороший учитель?> > Безусловно, образование и опыт ценны, но те учителя, которые Безусловно, образование и опыт ценны, но те учителя, которые на самом деле успешны и востребованы, имеют незаменимые ка-на самом деле успешны и востребованы, имеют незаменимые ка-чества: они понимают людей, знают, как их мотивировать, умеют чества: они понимают людей, знают, как их мотивировать, умеют объяснить одно и тоже разными способами разным людям.объяснить одно и тоже разными способами разным людям.

< Что нужно сделать, чтобы улучшить свой английский?< Что нужно сделать, чтобы улучшить свой английский?> > Не будьте как все, не будьте пассивными. Смотрите бесплатные Не будьте как все, не будьте пассивными. Смотрите бесплатные видео на веб страницах www.PrivateClass.cz.видео на веб страницах www.PrivateClass.cz.

< < Why is English so important?Why is English so important?> > A lot of people think English is verb tenses and conditionals and idi-A lot of people think English is verb tenses and conditionals and idi-oms. These are just the mechanics. The boring details. The students oms. These are just the mechanics. The boring details. The students who come to me and really make progress are the ones who have an who come to me and really make progress are the ones who have an emotional connection to the language. They don’t necessarily love emotional connection to the language. They don’t necessarily love English, they love what English can give them. For them, English English, they love what English can give them. For them, English is business, it’s money, it’s travel, it’s a better job, it’s status, it’s con-is business, it’s money, it’s travel, it’s a better job, it’s status, it’s con-fi dence. Simply, it’s opportunity.fi dence. Simply, it’s opportunity.

< < What’s the biggest mistake students make?What’s the biggest mistake students make?> > One big mistake is being passive and handing over responsibility to One big mistake is being passive and handing over responsibility to the teacher or the agency. Instead, you should treat it like you would the teacher or the agency. Instead, you should treat it like you would if you were hiring an employee: interview several teachers, ask for if you were hiring an employee: interview several teachers, ask for references, educate yourself about learning strategies and memory. references, educate yourself about learning strategies and memory. A little knowledge at the beginning will pay off greatly.A little knowledge at the beginning will pay off greatly.And you can start by watching the video “Seven mistakes to avoid And you can start by watching the video “Seven mistakes to avoid when choosing an English teacher.” You’ll see it at PrivateClass.cz.when choosing an English teacher.” You’ll see it at PrivateClass.cz.

< < What is Private Class?What is Private Class?> > Private Class answers the question, what’s the fastest way I can Private Class answers the question, what’s the fastest way I can learn English without moving to England?learn English without moving to England?I studied French for years in school. But I could never speak it. I studied French for years in school. But I could never speak it. Then after college I worked in Paris and I had to speak French – Then after college I worked in Paris and I had to speak French – every day and all day! I learned more in one month than I did every day and all day! I learned more in one month than I did in all those years in school.in all those years in school.This was the inspiration behind Private Class. The average This was the inspiration behind Private Class. The average student takes just one 60 minute lessons every week. And he student takes just one 60 minute lessons every week. And he does this for years and makes slow or no progress.does this for years and makes slow or no progress.With Private Class, you purchase full-day access to your With Private Class, you purchase full-day access to your teacher. This means you can speak English all day, or teacher. This means you can speak English all day, or just when you have free time. For example, at lunch or just when you have free time. For example, at lunch or a few minutes between meetings.a few minutes between meetings.The benefi ts are increased exposure and faster progress. The benefi ts are increased exposure and faster progress. The perk is never having to cancel lessons or worry about The perk is never having to cancel lessons or worry about your teacher’s schedule – when you’re available he’s available.your teacher’s schedule – when you’re available he’s available.

< < What makes a good teacher?What makes a good teacher?> > Of course, training and experience are valuable, but the ones Of course, training and experience are valuable, but the ones who really succeed and are in demand have a quality that who really succeed and are in demand have a quality that can’t be taught. They know how to motivate, they care about can’t be taught. They know how to motivate, they care about their students, they’re smart, they’re likable, and unfortunately, their students, they’re smart, they’re likable, and unfortunately, they’re not easy to fi nd.they’re not easy to fi nd.

< < What should someone do who wants to improve his English?What should someone do who wants to improve his English?> > Don’t be like everyone else. Don’t be passive. Watch the free Don’t be like everyone else. Don’t be passive. Watch the free video on the website PrivateClass.czvideo on the website PrivateClass.cz

< Proč je angličtina tak důležitá?> Mnoho lidí si myslí, že studium angličtiny jsou pouze slovesné časy, pod-mínkové věty a idiomy. To jsou jen zákonitosti studia. Nudné detaily. Stu-denti, kteří ke mně přicházejí a opravdu dělají pokroky, jsou ti, kteří mají emocionální vztah k požadovanému jazyku. Nemilují přímo anličtinu ale to, co jim angličtina může přinést. Pro ně je angličtina obchod, peníze, možnost cestovat, lepší práce, lepší společenské postavení a sebedůvěra. Jednoduše, je to příležitost.

< Co je největší chybou, kterou studenti dělají?> Jednou velkou chybou je být pasivní a předávat odpovědnost na učitele nebo agenturu. Místo toho byste měli ke studiu přistupovat tak, jako byste si nají-mali zaměstnance: udělat pohovor s několika učiteli, požádat o reference, sami se vzdělávat o metodách učení a technikách trénování paměti. Alespoň mini-mum znalostí na začátku se výrazně vyplatí.A můžete začít tím, že shlédnete video “Sedm chyb jakých se vyvarovat při volbě učitele angličtiny.” na stránkách www.PrivateClass.cz.

< Co znamená Private Class?> Private Classes neboli soukromé lekce jsou odpovědí na populární otáz-

ku, jak se co nejrychleji naučit se anglicky, aniž byste se museli stěhovat do Anglie.

Léta jsem studoval Francouštinu ve škole, ale nikdy jsem nebyl schopen mluvit. Pak po skončení studia jsem pra-coval v Paříži a byl jsem nucen mluvit francouzky každý den a celý den! Naučil jsem se víc během jednoho měsíce nežli předtím po celá léta na škole.Tato zkušenost se mi stala inspirací pro mé soukromé hodiny. Průměrný student má jen jednu 60-minutovou lekci týdně. Léta studuje s minimálním pokrokem.Naše soukromé lekce nabízí možnost koupit si celo-denní přístup k vašemu učiteli. To znamená, že mů-žete mluvit anglicky po celý den, nebo jen když máte volný čas. Například během oběda, nebo pár minut mezi schůzkami.Počet lekcí se tak zvyšuje, dochází k většímu sou-středění a rychlejšímu pokroku. Nemusíte se tak nikdy starat o rozvrh svého učitele – pokud jste k dispozici, učitel je k dispozici také.

< Co dělá dobrého učitele?> Samozřejmě školení a zkušenosti jsou cenné, ale ti, kteří jsou opravdu uspěšní, a je o ně velký zájem, mají kvality, kterým se nelze naučit. Oni vědí, jak číst v lidech, jak motivovat, jsou starost-liví, umí vysvětlit stejnou věc různými způsoby pro různé lidi. A takoví nejsou snadno k nalezení.

< Co by měl člověk, který chce zlepšit svou an-gličtinu, dělat?> Nebuďte jako ostatní, nebuďte pasivní. Podívejte

se na bezplatné video na webových stránkáchwww.PrivateClass.cz.

4 5

Real Private ClassRyan Viguerie

Имя: РаРаайаййан нн ВиВиВигогогоориририррииририририррррр ееееееееее

МеМестсто роророрр ждждененияия:: Вашишишшишиннгнгн тотототоон, ококококруг Колубмия, США

ПрПрофофесессисия:я: частный учитель английского языка, учитттттель английийийийийи скогоооооо языка,учитель английского языка,директор Private Class

JJmJméno:o: Ryan Viguerie

MíMíststo o nanarorozezeníní: : Washington, DC, USA

PoPooPovovovovoláll nííí:: sssoooukrkrkrromomomomýýýý učitel angličtiny, učučučučuu itititittttelelelel aangngnnggngliliilililičtčtčtččtčtinnni y,yyyyyučitel angličtiny,ředitel, Private Class

NNNNaNaNaNNamemememe:::: RyRyRyRyana Vigueueueueeriririririr e

BiBirtrthphpplaace: Washington, DC, USU A

PrProfo esesssiononnn: pririririvavvv te English teacher; English teeachehhher;English teacher;director, Private Class

Ryan [email protected]: +420 606 473 607

Page 3: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

66

It was a long time ago when a mobile phone was just a necessary utility facilities. We

don’t have to deal with a boring black design any longer. Apple has elevated a cell phone to beatiful and luxurious accessory for everyone, who wants to make a good expression and likes unique goods.

Apple has recently come on the market with its new product – iPhone5. And the lover of modern technology and mainly of luxury and uniqueness can get it in gold. A sell phone in pure yellow, pink or white gold you can fi nd in store in Dubai.

Every piece is original and each piece is unique. The phone is made up to a customer order – you can design it and for example you can let them carve your initials on the back of the cell phone. Each phone has a number and it comes in a hand-made box with a certifi cate of authenticity. Gold&Co company deals with the sale of this luxury phone, it is the same com-pany which came on the market with the gold plated versions of iPad2 and iPad3.

Luxurious mobile phone

in gold

Телефон класса люксв золотом корпусе

Mobilní telefon už dávno není jen nutným užitkovým vybavením. Už se nemusíme

spokojit s nudným designem v černé barvě. Spo-lečnost Apple povýšila mobilní telefon v krásný a luxusní doplněk pro každého, kdo se chce dob-ře prezentovat a má rád výjimečné zboží.

Poslední novinkou fi rmy Apple na trhu je iPhone 5. Milovníci moderních technologií a hlavně luxusu a jedinečnosti si ho mohou po-řídit i ve zlatě. Obchod v Dubaji nabízí iPhone 5 potažený čtyřiadvacetikarátovým žlutým, růžo-vým nebo dokonce bílým zlatem.

Každý kousek je originál a každý kus je jedi-nečný. Přístroj je vždy vyroben na zakázku – zá-kazník si může design sám navrhnout a na zadní stranu si nechat vyrýt třeba iniciály. Přístroj je očíslován a dodává se v ručně vyřezávané dřevě-né dóze s certifi kátem pravosti. Prodejem tohoto luxusního telefonu se zabývá fi rma Gold&Co, která jako první přišla na trh i s pozlacenými verzemi tabletů iPad2 a iPad3.

Luxusní telefon ve zlatě

Мобильный телефон уже давно перестал служить по своему прямому назначе-

нию, то есть только необходимым полезным устройством. Скучный дизайн, выполнен-ный в черном цвете, уже не отвечает запро-сам покупателей. Компания Apple разрабо-тала красивое люксовое дополнение для всех тех, кто хочет выгодно показать себя и лю-бит исключительные товары.

Apple предоставил на рынке свою пос-леднюю новинку — iPhone 5. Любители сов-ременных технологий, люксовых и редких товаров, могут приобрести его и в золоте. Магазин в Дубае предлагает iPhone 5, покры-тый 24-каратным желтым, розовым и даже белым золотом.

Каждый iPhone представлен в единич-ном экземпляре. Прибор всегда изготав-ливается на заказ — заказчик может сам предложить дизайн, а на задней стороне выгравировать свои инициалы. Каждый смартфон имеет свой уникальный номер, а в продажу поступает в деревянных шкатул-ках ручной работы вместе с сертификатами подлинности. Продажей этого люксового телефона занимается фирма Gold&Co, ко-торая ранее также предложила покупателям планшеты iPad2 и iPad3, покрытые 24-ка-ратным золотом.

7

Page 4: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

8 9

PERSONA PERSONA

ww

w.K

alin

chev

.com

www.Kalinchev.com

Официальный визажист компании Max Factor в РоссииЧемпион России, Вице-чемпион ЕвропыВладимир Калинчев Мэйк-ап Студия

МакияжВладимира

КАЛИНЧЕВА

Ofi ciální vizážista společnosti Max Factor v RuskuŠampion Ruska, Vice šampion EvropyMake-Up Studio Vladimira Kalincheva

MakeupVladimír

KALINČEV

Offi cial makeup artist of Max Factor in RussiaChampion of Russia, Vice Champion of EuropeVladimir Kalinchev Make-Up Studio

Make up by VladimirKALINCHEV

Page 5: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

PERSONA PERSONA

10 11

www.Kalinchev.comwww.Kalinchev.com

Page 6: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

PERSONA PERSONA

12 13

www.Kalinchev.comwww.Kalinchev.com

Page 7: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Na břehu řeky Vltavy, daleko od rušných turistických tras, se nachází luxusní restaurace s vynikající kuchyní. Restaurace SOHO je uznávána jako jedna z nejlepších v Praze, díky léty budované pověsti. Interiér je laděn v jasných barvách s ra-fi novanými prvky: bíle záclony, zapálené svíčky a okouzlují-cí terasa nabízející nádherný panoramatický výhled na řeku a pobřeží.Atmosféra harmonie designu a skvělých chutí je dokonalou směsí jednoduchosti a luxusu, což krásně ladí s přírodou a působí naprosto přirozeně. Všude je měkké osvětlení, což vytváří pocit klidu a pohody a vzbuzuje obdiv a touhu vracet se sem znovu a znovu.

Ресторан высшей категории с отличной кухней расположился на бе-регу реки Влтавы в районе Подоли, вдали от оживленных туристи-ческих маршрутов. Ресторан Сохо признан одним из лучших в Праге, благодаря завоеванной годами репутации и истории. Интерьер вы-полнен в светлых тонах: с белыми воздушными занавесками и рядами зажженных свеч, а с террасы открывается изумительный вид на реку. Атмосфера гармонии дизайна и вкуса, высокого уровня обслуживания и само его расположение — все это не может не вызывать восхище-ние и желание возвращаться сюда снова и снова, в поисках уединения, тишины и покоя.

РесторанРесторан на берегу на берегу

ВлтавыВлтавы

Podolské nábřeží 1140 00 Praha 4

tel.: +420 244 463 772e-mail: [email protected]

www.soho.cz

Otevírací hodina Po - Ne 11:30 - 24:00

Restaurace Restaurace na břehuna břehu

VltavyVltavy

14 15

Page 8: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

16 17

Роковая страсть Марии Каллас: «Только когда я пела, я чувствовала, что меня любят...»

Впервые Аристотель Онассис повстречал Каллас в сентябре 1957 года на балу в Венеции, и он был просто очарован сво-ей яркой и страстной соотечественницей с резкими и неза-

бываемыми чертами лица. После той встречи прошло два года, и они снова встретились на балу, за которым последовал судьбо-носный прием на яхте.

Их роман развивался столь стремительно, что даже пресса не всегда могла угнаться за ними. Было разрушено две семьи. Опер-ная дива ушла от своего мужа, который в свое время продал бизнес и полностью посвятил себя Каллас. Она подала на развод и Арис-тотель тоже развелся. Каллас и Онассис стали жить в Париже, что не мешало Аристотелю вести свой и без того процветающий биз-нес, а Мария Каллас ради любимого фактически отказалась от са-мого дорогого, что у нее было. Она перестала петь.

Когда Каллас было 42 года, она забеременела. Прекрасно осоз-навая, что следующей возможности завести ребенка может и не представиться, и страстно желая его рождения, она как никогда нуждалась в поддержке любящего человека. Но Аристотель вне-запно отрубил: «У меня уже есть двое детей, и третий не нужен». Никакие уговоры не помогали, ослушаться Мария не решилась,

о чем впоследствии очень жалела. Так в жертву великой любви был принесен невинный младенец…

Пара ссорилась почти постоянно, а однажды, вместо того, что-бы предложить Марии руку и сердце, как ожидали все вокруг, Онассис внезапно объявил на пресс-конференции, что они с Кал-лас — «только добрые друзья». Стоит ли говорить о том, какой это был удар для Марии, и какую боль утраты она испытала, узнав из газет, что Аристотель Онассис женился на вдове президента США Жаклин Кеннеди.

Можно только предполагать, что послужило толчком и причи-ной их разрыва. Неужели со стороны Аристотеля это была всего лишь временно вспыхнувшая страсть, угасшая со временем…

Мария осталась одна, преданная и оскорбленная, как и ее лю-бимая оперная героиня Медея. После предательства Онассиса она еще пыталась строить карьеру, снялась в фильме. «Без него все не имеет значения», — писала Мария в своем дневнике. В 1975 году Онассис скончался. «Мне остается только смерть». Через два года великая оперная певица умерла в Париже — городе, подарившем ей столько счастья и горя одновременно. Она оставалась верна Онассису до конца своих дней.

Aristotle Onassis met Maria Callas at a ball in Venice in September 1957. She fascinated him from the very fi rst minute. He had never forgetten her charm and sharp fea-

tures. Two years later they met again and he had never let her go. He divorced and she left her husband. They moved to Paris where he became a successful businessman and Maria gave him all her life.

When Maria was 42, she became pregnant. It was her dream, but the pregnancy was risky and she needed a help of a friend. Aristotle, however, was decisively against it. He had already had two children. Prayers and promises were no help, Aristotle was adamant and Maria loved him too much…

Quarrels and disagreements came… Reportes were waiting for a wedding, but the couple wasn't happy. Suddenly, at a press conference, Aristotle announced, the he a Callas are just good friends. That broke Maria and when she found out about a new relationship between her love and a widow of the U.S. president Jacqueline Kennedy, she had been completely destroyed.

Maria stayed alone. Alone, lovelorn and offended as her fa-vorite operatic heroine Medea. She tried to get back on a scene, she had even played in a fi lm, but after the Aristotle's betrayal everything was pointless for her. In 1975, when Aristotle died, something inside Maria died too. In Paris – in the city that gave her so much and took her even more – she died two years later.

SERIÁL SERIÁL

16 17

Мария Каллас, одна из величайших оперных певиц XX века, «греческий бриллиант в итальянской оправе», «королева итальянских примадонн». Судьба преподнесла ей тяжелое детство и непростую жизнь, но вместе с тем и голос необыкновенной проникновенности и чувственности. Голос, который заставляет даже «трели и гаммы выражать радость, беспокойство или тоску».

Культовые пары: Kultovní páry:

и ОнассисMarie Kallas a Onassis"Řecký brilliant v italské obrubě" a "králov-

na italských primadon" – taková byla Maria Kallas – jedna z nejslavnějších oper-

ních zpěvaček 20. století.

"A Greek Briliant in an Italian trim" or a "Queen of Italian prima donas" – such was Maria Callas – one of the most famous opera singers of the 20th centrury.

Maria Callas had a diffi cult childhood and her life wasn’t easy even in an adulthood. But fate blessed her with an extraordinary voice that could express sadness, sorrow and fi nally the joy of life.

Maria Callas and OnassisWorshiped couples:

Aristoteles Onassis potkal Kallas v září 1957 na plese v Benátkách. Uchvátila ho hned v první minutě. Nikdy nezapomněl na její půvab a ostré rysy. Za dva roky se potkali znovu a tehdy ji už nenechal odejít. On se rozvedl a Kallas

opustila muže. Přestěhovali se do Paříže, kde se Aristoteles stal úspěšným podnika-telem a Maria mu věnovala všechen svůj čas.

Když Maria ve věku 42 let otěhotněla, byl to pro ni splněný sen. Těhotenství ale bylo rizikové a ona moc potřebovala pomoc přítele. Aristoteles byl ale rázně proti, dvě děti už přece měl. Nepomohly prosby ani sliby, Aristoteles byl neústupný a Ma-ria příliš zamilovaná…

Přišly hádky a neshody… Novináři čekali na svatbu, dvojice si ale vadila stále víc. Najednou na tiskové konferenci Aristoteles oznámil, že jsou s Kallas pouze dobří přátelé. To Mariu zlomilo. Na dno klesla, když se z novin dozvěděla, že se její láska oženila s vdovou amerického prezidenta Jacquelin Kennedyovou.

Maria zůstala sama. Opuštěná, zhrzená a uražená, jako její oblíbená operní hrdin-ka Medea. Zkoušela se vrátit na prkna, zahrála si i ve fi lmu, ale po Aristeto-lově zradě pro ni už nic nemělo smysl. Když Onassis v roce 1975 zemřel, něco v Marii Kallas zemřelo také. V Paříži – ve městě, které jí darovalo tolik radosti a nadělilo tolik trápení – zemřela Maria Kallas o dva roky později.

что меня любят...»

Мария Каллас Marie Kallas prožila těžké dětství a její život nebyl snadný ani v dospělosti. Osud ji ale požehnal výjimečným hlasem, kterým dokázala vyjádřit smutek, strasti a nakonec i ra-dost ze života.

Page 9: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

18 19

ANDREA BOCELLI se narodil v Itálii ve vesnici Layatico nedaleko města Pisa. Dětství Andrea strávil na farmě a od malička se začal učit hrát na klavír, fl étnu a saxofon.

Zpěvák v dětství zažívá problémy se zrakem, nakonec ve věku 12. let oslepl poté, co ho při hraní fotbalu do hlavy trefi l míč.

Jako teenager, Andrea vyhrává několik pěveckých sou-těží a stavá se sólistou ve školním sboru. Po ukončení střed-ní školy začíná studovat na Právnické fakultě Univerzity v Pise, kde získavá právnický titul.

Bocelliho, pohlceného operní hudbou, životním snem a cílem je touha stát se velkým tenorem.

Franco Corelli bere mladíka za svého žáka. To se ode-hravá v Turíně, kam si Andrea odjíždí splnit svůj sen. Tak začíná mladý tenor intenzivní studium vokálů. Během dne pilně cvičí a po nocích si vydělává na živobytí vystupováním v restauraci.

Pro mladého tenora je zlomový rok 1992. Andrea úspěšně složí hudební zkoušky u italské „rockové hvězdy“ Zucchera. Demo písně se dostane do rukou Lucianu Pa-varotti, díky němuž v roce 1994 Bocelli úspěšné debutuje na hudebním festivalu v San Remu.

V září Pavarotti osobně pozval mladého tenora, aby se s ním podílel na koncertě v Pavarottiho rodném měs-tě – Modena. Ve stejném roce, na Štědrý den, měl Andrea Bocelli tu čest mluvit s papežem.

Při poslechu Bocelliho zpěvu je zarážející neuvěřitelná síla jeho hlasu a nevídaný výkon. Zdá se, že zpěvák opakova-ně prožívá dramatické okamžiky a romantické příběhy, kte-ré vypráví svou hudbou. Hlas Bocelliho doslova nutí umírat a vzkřísit se láskou, stoupat k nebesům a nechat se unášet kouzlem jeho hudby. Mluvíme o silném toku životní ener-gie, která nutí posluchače prostě milovat život. Myslím si, že podobné pocity zažila většina z těch, kteří alespoň jednou ve svém životě slyšeli hlas Bocelliho. Pravděpodobně má tento umělec zvláštní dar vidění života, když jej dokáže tak opěvovat. Možnost shlédnout Bocelliho koncert je opravdu unikátním zážitkem!

65000000 prodaných CD po celém světě, mluví samy za sebe. Olga Rusakova

KULTURNÍ NOVINKY KULTURNÍ NOVINKY

18 19

Světoznámý tenor v Praze

АНДРЕА БОЧЕЛЛИ родился в Ита-лии в деревне Лаятико, недалеко от го-рода Пизы. Детские годы Андреа про-шли на родной ферме, с ранних лет он начал учиться играть на фортепиано, флейте и саксофоне.

Певец, с детства испытывая про-блемы со зрением, окончательно ослеп в 12 лет, после того, как во время игры в футбол ему в голову попали мячом.

Будучи подростком, Андреа выиг-рывает несколько вокальных конкурсов, а также становится солистом в школь-ном хоре. После окончания школы учит-ся на юридическом факультете универ-ситета в Пизе, получает диплом юриста.

Для Бочелли, поглощённого опер-ной музыкой, мечтой и целью всей жиз-ни стало желание быть великим тенором.

Франко Корелли берет молодого человека в ученики. Это происходит

в Турине, куда Андреа приезжает в по-исках осуществления мечты. Таким об-разом молодой тенор начинает серьёз-ное обучение вокалу днем, а по ночам зарабатывает себе на жизнь выступле-ниями в ресторанах.

1992 год становится решающим для молодого тенора. Андреа успешно проходит прослушивание у итальянс-кой «рок-звезды» Дзуккеро. Демо-за-пись песни попадает Лучано Паваротти. В 1994 году Бочелли успешно дебютирует на музыкальном фестивале в Сан-Ремо. В сентябре Паваротти лично приглашает молодого тенора для участия в концерт-ной программе в своем родном городе — Модене. В этом же году в канун Рождес-тва Андреа Бочелли был удостоен чести выступить перед Папой Римским.

Когда слушаешь записи Бочелли, поражаешься удивительной энергетике

его голоса и манере исполнения. Кажет-ся, что певец вновь и вновь проживает моменты мелодраматических и роман-тических историй, о которых повествует его музыкальный репертуар. Голос Бо-челли в буквальном смысле заставля-ет умирать и воскресать от любви, па-рить над землей и становиться частью его волшебной музыки. Не говоря уже о том мощнейшем потоке жизненной энергии, которая заставляет слушателя просто любить жизнь.

Думаю, подобные чувства испытало большинство тех, кто хотя бы раз в жиз-ни слушал голос Бочелли. Наверное, этому исполнителю дан особый дар ви-дения жизни, если он может ее так вос-певать. Видение Бочелли действительно можно назвать уникальным! 65 милли-онов дисков, проданных по всему миру, говорят сами за себя. Ольга Русакова

Мировая звезда

в ПрагеKoncert Andrey Bocelli Koncert Andrey Bocelli

se bude konat v Praze se bude konat v Praze 18. 5. 2013. 18. 5. 2013.

a na koncertě ho doprovo-a na koncertě ho doprovo-dí Český národní symfo-dí Český národní symfo-

nický orchestr, se kterým nický orchestr, se kterým Bocelli spolupracuje na Bocelli spolupracuje na

celém svém turné. celém svém turné.

Концерт Андреa Бочел-Концерт Андреa Бочел-ли ли пройдет в Праге пройдет в Праге 18 мая 2013. 18 мая 2013. Во время своего кон-Во время своего кон-цертного тура он сотруд-цертного тура он сотруд-ничает с Чешским нацио-ничает с Чешским нацио-нальным симфоничес-нальным симфоничес-ким оркестром.ким оркестром.

Page 10: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

20 21

EXPRES DÁRKY EXPRES DÁRKY

Co darovat Co darovat milovanému muži

Что подарить любимому мужчине

Muži jsou různí, někdo sní od 12 let o nářadí, někdo o báječ-né žene, či měsíční dovolené na Mauriciu (bez ní). Je to

těžký úkol vyhovět milovanému muži. Ale pokud Vás skutečně miluje, ocení jakýkoliv dárek od Vás.

Все мужчины разные: одни с 12 лет мечтают о инструментах, другие — о шикарной жен-щине или о трехдневном отдыхе на Мав-

рикии (без неё). Мужчинам угодить трудно, но если этот мужчина любимый, для него

любой подарок, преподнесен-ный вами, станет дорогим.

Кошелек, портмоне, ручка (иногда очень дорогие) безделушки. Женщина не всегда уверенa, на какую сумму следует покупать подарок мужчине, с которым она недавно познакомилась. В этом случае данные аксес-суары будут идеальным подарком для ва-шего партнера. Обрадуйте друга дорогой зажигалкой: сам он ее вряд когда-нибудь со-берется купить, но будет приятно удивлен вашему подарку (кстати змеиные кошельки очень актуальны в этом году)

Peněženka, pero, zapalovač, někdy velmi drahé věci. Žena si není vždy jistá, kolik by měl stát dárek pro muže, s nímž se nedávno setkala. V tomto případě, výše uvedené doplň-ky budou dokonalým dárkem. Potěšit přítele můžete i drahým zapalovačem, jistě si ho sám nekoupí. A mimochodem hadí peněženky jsou v tomto roce IN.

1

20

dovolý úkol vyhovět milo

skutečně miluje,

Page 11: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

22 2323

Módní šály jsou trendem této sezóny.

Модные шарфы как раз тренд этого сезона.63

8

EXPRES DÁRKY EXPRES DÁRKY

Kolekce DVD, hudební CD to jsou ideální dárky pro Va-šeho milovaného, který tráví svůj život před obrazovkou televizoru s pytlíkem chipsů a láhví piva. Pokud však trá-ví většinu svého času před počítačem, hudební CD s jeho oblíbenou hudbou mu budou připomínat ty nejšťastnější okamžiky jeho života, v případě, že jsou spojené s vámi.

Коллекция DVD, музыкальные компакт-диски прекрас-но подойдут для вашего любимого, прожигающего свою жизнь у экрана телевизора с пакетом чипсов и бутылкой пива. Если же он большую часть своей жизни проводит за компьютером, музыкальные диски с его любимой музы-кой будут напоминать ему о самых счастливых моментах его жизни (в том случае, если они подарены вами).

Parfumerie tedy kolínská voda, toaletní voda, parfém, takové dárky se dávají pouze velmi blízkým osobám. Ne vždy mají muži rádi tako-vé vůně, které nadchnou i ženu. V tomto přípa-dě si svůj názor raději nechte pro sebe. Je lepší se ho zeptat, jakým vůním dává přednost.

Парфюмерия (одеколон, туалетная вода, духи) такие подарки дарят только очень близким лю-дям. Не всегда мужчинам нравятся те запахи, от которых в восторге женщины. Навязывать свое мнение нежелательно. Лучше поинте-ресуйтесь у него, каким запахам и он отдает предпочтение.

Palm Pilot – je to něco středního mezi note-bookem a kapesním zápisníkem. IT pokroči-lejší muži milují aktuální elektronické zázra-

ky techniky (nejnovější model mobilního telefonu se štěnici a mobilní ledničkou).

Pro podnikatele a pro velmi zaneprázd-něného studenta, který zmeškává

zápočty a chodí pozdě na rande, je taková věc naprosto nezbytná. Jak-

mile se stane jeho majitelem, urči-tě nezapomene na výročí vašeho

seznámení (svatby, narození potomka, narozeniny), a bude

se snažit být doma včas s dárkem.

Palm Pilot что-то среднее между ноутбуком и карманной записной книж-кой. Киберпродвинутые мужчины очень любят новомодные электрон-ные чудеса техники (последнюю модель мобильного телефона с жучком для прослушивания и переносным холодильником). Для делового чело-века и для очень занятого студента, пропускающего зачеты и опаздываю-щего на свидания, такая вещь просто необходима. Став же ее обладателем, он наверняка не забудет о годовщине вашей встречи (свадьбы, родов, дня рождения) и постарается быть дома вовремя с подарком.

Drahé doutníky nebo alkohol. Takové dárky mají mno-ho výhod. Můžete je vždy společně vypít a vykouřit. Pokud se Vám podaří získat nedokouřený doutník Churchille nebo Fidela Castra a nedopitou láhev „Crys-tal„Quentinem Tarantinem, překonáte sama sebe. Po-kud na hledání exkluzivních věcí nemáte čas, kupte láhev dobrého červeného vína.

Дорогие сигары или алкоголь в таких подарках множество преимуществ: вы всегда можете поучаствовать в совмест-ном распитии и раскуривании подаренных вещей. Поста-райтесь не переборщить ни с тем и не с другим. Если вам удастся найти недокуренную Черчиллем или Фиделем Кастро сигару и недопитую Квентином Тарантино бутыл-ку crystal, вы превзойдете самое себя. Если на поис-ки эксклюзивных вещей времени просто нет, ку-пите хорошую бутылочку красного вина.

Originální dárek – nečekaně obyčejný předmět, ale ne-obvykle prezentovaný, například, krásná krabice s nápi-sem «30 dnů bez jakýchkoliv problémů», uvnitř bude 30 párů dobrých ponožek v jeho oblíbené barvě a správné velikosti, uděláte senzační dojem, a obsah takové krabi-ce bude opravdu velmi užitečný.

Оригинальный подарок — неожиданно обыкновен-ный предмет, но необычно представленный, напри-мер, красивая коробка с надписью «30 дней без про-блем», внутри которой будет 30 пар хороших носков его любимого цвета и правильного размера, произ-ведет настоящий фурор и содержимое такой коро-бочки в самом деле будет очень полезно.

Kožené rukavice budou vždy hřát jeho ruce.

Кожаные перчатки всегда будут греть его руки.

2

Palm Pilot – je to bookem a kapesnímlejší muži milují ak

ky techniky (nejtelefonu se štěn

Pro podnikateněného stu

zápočty a taková vě

mile se tě neza

seznápoto

ses

Palm Pilot о о сре ее еж о б ко кар4

пнруКккп

ете самое себя. Если на поис-й времени просто нет, ку-ку красного вина.

5

7

Page 12: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Od té doby, co létáte privátním letadlem, se vždy dosta-nete tam, kam potřebujete. Tehdy, kdy potřebujete. Žádné přestupování, jen přímé lety. Přeplněným letištím se vy-hýbáte, nebo je jen proběhnete. Vlastně si už ani nepa-matujete, kdy jste naposledy čekali ve frontě na odbavení. S privátním letadlem je to tak snadné. Máte letadlo jen sami pro sebe, takže můžete během letu pracovat nebo odpočívat. A kolik času ušetříte! Je to skoro jako cestovat ve stroji času – jenom pohodlnější.

Ve společnosti Time Air nám nestačí dopravit Vás rychle, bez-pečně a pohodlně tam kam potřebujete. Chceme, aby let s

námi byl pro Vás zážitkem. Každá maličkost se počítá. Proto Vás naši piloti budou čekat před letištní halou, vezmou Vaše zavaza-dla a postarají se o ně. Bez čekání projdete odbavením a odstar-tujete během několika minut po příjezdu na letiště.

Potřebujete doma nebo v zahraničí zajistit odvoz z letiště?

Máte nějaké zvláštní požadavky na občerstvení na palubě?

Dáváte přednost určitému druhu vína nebo jiného nápoje?

Každý má jiné potřeby a přání a jiné priority. Řekněte nám o těch Vašich. Víme, že jejich splněním z dobrého letu uděláme perfektní.

LUXURY LUXURY

Ponořte se do pohodlí,

čas se zastavuje!

Photo: Sergej WeberStyling: Olga RusakovaMake-up: Tatyana PerevozchikovaAccesories: Renata MelnikDress: Butik CocoModels: Alex, Kristina

ww

w.ti

mea

ir.cz

Mercury’s tip:

Jsme přesvědčeni, že letecká společnost Time Air pro Vás otevře nové horizonty komfortu.

24 25

Page 13: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

LUXURY LUXURY

Time Air, s.r.o.Letiště Praha Ruzyně, Terminál 3PO Box 111, 160 08 Praha 6Tel: +420 220 117 057Fax: +420 220 117 05824hr Hotline: +420 724 182 [email protected]

Photo: Sergej WeberStyling: Olga Rusakova

Make-up: Tatyana PerevozchikovaAccesories: Renata Melnik

Dress: Butik CocoModels: Alex, Kristina

C той поры как вы летаете частным самолетом, вы всегда будете там, куда хотите долететь. Никаких пе-ресадок, только прямой полет. Вы избежите перепол-ненных аэропортов. Однозначно вы уже не будете помнить, когда в последний раз ожидали в очере-ди на регистрацию. С частным самолетом это легко. Вы имеете самолет для самого себя, так же во время полета вы можете работать или отдыхать. Вы съэко-номите много времени. Это почти как путешествие в машине времени — просто очень удобно.

В компании Time Air нам не достаточно перевезти Вас быстро, мы заботимся — чтобы безопасно и удобно доставить вас

туда, куда вам нужно. Мы хотим, чтобы этот полет остался для вас хорошим впечатлением. Учитываем каждую деталь. Наши летчики будут ожидать вас перед залом ожидания, возьмут ваш багаж и позаботяться о нем. Без ожидания пройдете регистацию и через несколько минут полетите.

Потребуете ли вы дома или за границей заказать машину чтобы отвезти вас из аэропорта??

Есть ли у вас какие-то пожелания о еде на палубе самолета?

Вы отдаете предпочтение определенным типам вина или другим напиткам?

Каждый человек имеет разные потребности, желания и другие приоритеты. Расскажите нам о ваших. Мы уверены, что все что вы пожелаете мы можем исполнить и сделаем хороший полет — просто отличным.

Погрузитесь в комфорт,

время время остановилось!остановилось!

When you fl y by private plane, you always get where you need to go, whenever you need to. No transfers, only direct fl ights. You will walk past others in line, or avoid crowded airports entirely. Actually, you will forget the last time you waited in line to check-in. With a private plane it is easy. You have the plane just for yourself and you can work during the fl ight or relax. And how much time you‘ll save! It’s almost like traveling in a time machine – just comfortable.

With Time Air, it is not enough for us to transport you quickly, safely and con-veniently to wherever you need. We want you to have an enjoyable experi-

ence. Every detail counts. Therefore, our drivers will be waiting outside the airport terminal, will take your luggage, and will take care of it. Without waiting, you go through check-in and take off a few minutes after arriving at the airport.

Do you need an airport transfer home or abroad?

Do you have any special requirements for food on board?

Do you prefer a certain type of wine or other drink?

Everyone has different needs and desires, and other priorities. Tell us about yours. We are able to change fl ying from good to perfect.

When you When you immerse yourself immerse yourself in convenience, in convenience, time stops time stops

Mercury’s tip:

We believe that Time Air will open new horizons of comfort for you.

26 27

Page 14: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

V I P P L A V B Y

Užijte si individuální servis jen pro Vás.

Tel.: +420 603 819 947www.prague-venice.cz [email protected]

В И П К Р У И З

Индивидуальное обслуживание лишь для Вашего удовольствия.

Тел.: +420 603 819 947www.prague-venice.cz [email protected]

Page 15: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Представляем вам молодого модельера Жанну Бельскую. Жанна родилась в Казахстане и уже успела поработать с такими известными брендами как Alexander McQueen и Kenzo, в данный момент она про-ходит дипломную практику в Париже в компании Cartier. Мы встретились с Жанной в Париже и задали ей несколько вопросов:

NOVÁ JMÉNA NOVÁ JMÉNA

30 31

Kdy jste začala svou kariéru jako mód-ní návrhářka?

„Můj táta říká, že ve mně viděl talent už od malička. Vymýšlela jsem různé módní návrhy nebo oblékala svou malou sestru Dayanu do kostýmů, pořádala „focení“, prohlížela časopis Vogue a četla všechnu v tu dobu dostupnou literaturu o módě v České Republice. V 15-ti jsem nastou-pila na SPŠO – střední průmyslovou ško-lu oděvní v Praze. V průběhu studia jsem se účastnila různých soutěží a přehlídek mladých návrhářů v České republice. Po střední škole jsem složila zkoušky na Po-limodu, Mezinárodní unikátní školu de-signu, módy a stylu, a přestěhovala se do Florencie. Právě tam jsem poznala oprav-dovou módu. V Miláně jsem dostala grant od Richmount Group, diky kterému jsem absolvovala magisterský program v Crea-tive Academy.

Ve které zemi byla první přehlídka vašich modelů, a jaká byla reakce publika?Moje první modní přehlídka se konala v Praze v divadle Ponec. Název projektu

„Posedlý módou“ byl představen za dopro-vodu hudby Roxanne ve stylu Moulin Rou-ge.Tehdy mi bylo 16 let. Myslím, že v ten večer jsem si uvědomila, že jsem udělala správný krok, poslechla své srdce a vybra-

la toto povolání. Publikum mě přijalo asi tak jako klasické publikum v divadle. Vše bylo roztomilé, ale neprofesionální. Byla jsem v prvním ročníku, a myslela si, že hlavním pilířem módní přehlídky je show.Ale první vážná modní přehlídka se konala až v Belgii, projekt se nazýval „Belskaya-Declerck„. Byla to kolekce podzim-zima 2011/2012, která byla postupně koupena multiznačkovou prodejnou v Bruselu Mo-mento od Gaya.

Co momentálně děláte, nad čím pracuje?Teď absolvuji praxi v Paříži ve společnosti Cartier v oddělení doplňků. Kromě toho pracuji na kolekci pro projekt Belskaya-Declerck, kterou jsme založili společně s mou módní partnerkou Aliciou Declerck (www.belskayadeclerck.com).

Jaké jsou vaše tvůrčí plány?Mám v plánu vyzkoušet si pracovat v ob-lasti hodinek nebo šperků, přejit z 2D designu do designu ve 3D. Pracovat pro značku, ve které mohu rozvíjet svou kre-ativitu, pracovat se zajímavým týmem a rozvíjet se každý den. Kromě stálé práce designéra mám v plánu pokračovat v prá-ci na projektu BelskayaDeclerck. Tento projekt, který se narodil a usadil v Belgii, se chystám představit v Praze.

Představujeme Vám mladou módní návrhářku Zhannu Belskuyu. Tato mladá rodačka z Kazachstánu již stihla spolupracovat s takovými zná-mými značkami jako jsou Alexander McQueen a Kenzo. V současné době absolvuje praxi ke své diplomové práci v Paříži ve společnosti Cartier. Setkali jsme se s Žannou v Paříži a položili jsme jí několik otázek:

Жанна Бельская Жанна Бельская Когда началась ваша карьера как мо-дельера?Папа говорит, что он это видел во мне с детства. Я придумывала разные идеи или наряжала в костюмы маленькую сес-тренку Даяну, устраивала «фотосессии», рассматривала журнал Vogue и читала всю доступную в то время в Чехии лите-ратуру по моде. В 15 лет я поступила в SPŠO — среднюю школу технологии моды в Праге, во время обучения участвовала в разных конкурсах, показах молодых дизайнеров по Чехии. Получила аттестат зрелости (матуриту). После окончания школы, сдала экзамены в Полимоду, Международный институт модного дизайна и Маркетинга, и уеха-ла во Флоренцию. Именно там началась настоящая мода. А в Милане я получи-ла грант от Richmount Group, благодаря которому закончила Мастер в Creative Academy.

В какой стране был первый показ ва-ших моделей, и какова была реакция аудитории?Первый показ состоялся в Праге в театре Ponec. Проект назывался «Одержимый модой», мне было 16 лет. Думаю, имен-но в этот вечер я осознала, что сделала правильный шаг, послушав свое сердце и выбрав эту профессию. Аудитория при-няла меня как зрители в театре, это шоу проходило под музыку Roxanne в стиле Мулен Руж. Это было мило, но не профес-сионально. Я была на первом курсе и счи-тала, что при модном показе главное это именно шоу.Ну а первый серьезный показ состо-ялся в Бельгии, проект назывался Bel-ska yaDeclerck. Это была коллекция осень-зима 2011/2012, которая была последовательно куплена мультибрен-довым брюссельским магазином Mo-men to by Gaya.

Чем вы сейчас занимаетесь, над чем работаете?Сейчас я прохожу практику в Париже в Cartier в департаменте аксессуаров. По-мимо этого я работаю над коллекцией для проекта BelskayaDeclerck, основателями которого являюсь я и мой партнер Alicia Declerck (www. belskayadeclerck.com).

Каковы ваши творческие планы?В моих планах попробовать себя в часо-вой или ювелирной индустрии, перей-ти с 2Д дизайна на 3Д дизайн. Работать в бренде, в котором я смогу проявлять креативность, работать в интересном коллективе и развиваться каждый день. Помимо постоянной работы дизайнером, я планирую продолжить работу над про-ектом BelskayaDeclerck. Этот проект, ко-торый родился и обосновался в Бельгии, я готовлюсь представить в Праге.

Новые имена в мире моды

Page 16: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

NOVÁ JMÉNA NOVÁ JMÉNA

32 33

Page 17: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Photo: Andro KuranianStyling: Olga Rusakova

Makeup artist: Petra Puncochova, Alla FedorovaHairstyling: Alex Envogue

Image Consultant: Lena HronkovaModel: Dinara, Zanna, Kristina, Nastia

Dress: Butik CocoAccesories: Butik Le Charme, Renata Melnik

Location: Salon Aida, bar Anonymous

„Všechno nové je dobře zapomenuté staré„ře-kl jednou Jacques Pesce ve svých Pamětech Rose Bertinové, což byla osobní krejčová

francouzské královny Marie Antoinetty. Možná, že to stále není zapomenuté, ale je to nenahraditelné? Ko-neckonců nikdo nevymění počítač za starý psací stroj, radiátor za oheň před jeskyní, snad jedině kdyby musel a nastalo to, co předpovídal dalajláma, tedy že slunce na několik dnů zmizí a elektřina také. Přece však existu-je spousta věcí, ke kterým bychom se rádi vrátili. Když se díváme na historický fi lm, v představách si my ženy zkoušíme luxusní šaty těch nádherných žen, jejichž lesk a krása zastínila dokonce i výzdobu paláců. Velmi nás přitahují třpytky, šperky, kterými si zdobíme krk, paže, zápěstí. Někdy si chceme užít tento luxus, ale v běž-ném životě je nepohodlné, nepraktické a bezdůvodné nosit výrazné oblečení. Říká se, že je nevkusné, když se moderní krásná dívka ozdobí šperky od hlavy až k patě. Existují názory, že to jen degraduje její přiro-zenou krásu. Přívrženci klasického stylu vůbec věří, že všechno lesklé a třpytivé je vulgární a že móda by měla dávat přednost rafi nované jednoduchosti, která dobyla svět už v době Coco Chanel. Nikdo to nezpochybňuje, proto je však důležité, vědět jak se ozdobit. Blíží se čas zimních bálů a společenských akcí, čas, kdy se můžeme stát renesančními princeznami. Nyní se můžeme pro-jevit v celé své kráse, a lidé se na nás nebudou dívat divně. Můžeme také dát svým blízkým i ty nejextrava-gantnější dary. Je to čas, kdy se můžeme připomenout svému partnerovi nejoriginálnějším, nejkrásnějším a nejnápadnějším způsobem. A co by mohlo být zají-mavější než vytvořit snímek samy sebe v hávu králov-ny? V dnešní době není jednoduché ohromit partnera pohlednicí, dokonce i zakoupenou nebo speciálně vy-robenou na zakázku, pokud to není pohlednice s vlast-ním tělem. Jedním z nejvhodnějších stylů pro takový kouzelný dárek letošní zimy je podle designérů baroko. Jaký dárek může být lepší než fotka milované ženy v ša-

tech z hedvábí s krystaly, s květinami ve vlasech a svůd-ným pohledem? Pro takový snímek nejsou vhodnější šaty než značky Christian Lacroix. Ale skvosty slavné-ho francouzského mistra nejsou pro každého. Naštěstí existují dostupnější alternativy, což souvisí s tím, že je barokní styl rok od roku populárnější. K takovým va-riantám se řadí Joseph Klim a Oleg Cassini. V šatech těchto umělců ženy ozdobí hezký obrázek stejně tak jako nejprestižnější večírek. Jakékoliv jejich nádherné šaty je možné zakoupit za poměrně přijatelnou cenu v některých outletových buticích v Praze.

Jedna z pražských stylistek Olga Rusaková se roz-hodla vytvořit zimní pohlednici elegantních barokních outfi tů Olega Cassiniho. Slavný mistr, který tvořil šaty pro takové hvězdy jako Marilyn Monroe či Kim Basin-ger, bohužel v roce 2006 zemřel. Jeho mistrovská díla byla jedinečná, jeho luxusní večerní šaty jsou každé jedinečné, přesto však opravdu každá žena může být královnou. Smělá stylistka Olga Rusaková vytvořila nádherné pohlednice. Použila hedvábné šaty vyšité krystaly a perlami a také prvky interiérové dekorace. Musím říct, že na takových pohlednicích vypadají ženy skvěle. Netradiční dekorační prvky v podobě ptáků a květin vpletené do vlasů. V doplňcích jsou podobné módní trendy – šperky z květin a peří, prsteny s drahý-mi kameny. V zimním období jde především o skuteč-ný lesk, zejména zlaté, modré a fi alové odstíny. Pokud nevíte, jak překvapit někoho blízkého, darujte takovou pohlednici, která určitě nezůstane bez povšimnutí.

Victoria Kalita

«Bсё новое-это хорошо забытое старое», — сказал когда-то Жак Пеше в своих «Ме-муарах» Розы Бертэн, личной портнихи

французской королевы Марии-Антуанетты. А мо-жет быть оно все же не забытое, а незаменимое? Никто не возвращается к старой печатной машинке, никто до тех пор, пока ни исчезнет все электричес-тво, по одной из версий Далай Ламы, не станет до-бывать огонь камень о камень. Однако существует и масса тех вещей, к которым мы готовы вернуться. Каждый раз в историческом фильме девушки мыс-ленно примеряют на себя роскошные наряды жен-щин, чей блеск и красота затмевали даже убранства дворцов, их манит блеск восхитительных украше-ний, покрывавших шею, руки, запястья. Порой нам хочется и самим облачиться в эту роскошь, но тут же возникает проблема на пути к нашему жела-нию — неудобство, непрактичность, отсутствие по-вода для таких нарядов. Порой вообще кажется, что невозможно представить современную красавицу, увешанную украшениями c ног до головы. Также бытуют мнения, что это только изуродует ее естест-венную красоту. Приверженцы классического стиля вовсе считают, что все блестящее и сверкающее — вульгарно, в моде должна царить утонченная про-стота, которая завоевала мир еще со времен Коко Шанель. В рождество можно превратиться на один день в принцессу из роскошного из эпохи Возрож-дения и не плыть при этом против течения моды. Это время исполнения желаний, вкусных сладостей и сверкающих своими обертками ярких подарков, где можно показать себя во всей красе и не выгля-деть при этом смешным. Это время, когда можно напомнить о себе тайному возлюбленному самым оригинальным, красивым и ненавязчивым спосо-бом. А что может быть интересней, чем подарить любимому открытку с собственным изображением в облачении королевы? Разве, мы, женщины в лю-бое время года и в любой праздник не достаточ-но эгоистичны, чтобы приковывать внимание лю-бимого мужчины только к себе? Трудно удивить понравившегося тебе человека пусть даже самой роскошной открыткой, купленной или сделанной специально на заказ, если только не открыткой

с собственным изображением. Одним из самых подходящих вариантов для такого рождественского превращения и самым актуальным дизайнеры счи-тают стиль барокко. Какая открытка даже самая до-рогая может сравниться с изображением любимой женщине в наряде из шелков и кристаллов, с цвета-ми в волосах и горячим взором. Для такого образа как нельзя лучше подойдут экстравагантные платья трансформы от Кристиана Лакруа, к счастью, су-ществуют и достойные альтернативы, так как стиль барокко становиться с каждым годом все более распространенным. Среди более доступных и ин-тересных альтернатив являются Йозеф Клим, Олег Кассини. В нарядах этих мастеров женщина украсит собой как поздравительную открытку, так и самую элитную вечеринку и любой бал. При этом велико-лепные платья этих дизайнеров можно приобрес-ти за сравнительно недорогую цену в некоторых пражских бутиках outlet.

Одни из ведущих пражских стилистов Ольга Ру-сакова решила создать рождественские открытки, используя шикарные наряды стиля барокко от Оле-га Кассини. Когда-то знаменитый маэстро Олег Кас-сини одевал таких звезд, как Мэрилин Монро, Ким Бесенджер, но, к сожалению, в 2006 году он ушел из жизни. Теперь его шедевров остались едини-цы, его вечерние роскошные платья существуют в единственном экземпляре и действительно лю-бую девушку могут превратить в королеву. Для со-здания образов на на фотосессии использовались платья из шелка, расшитые паетками, кристалла-ми, искусственным жемчугом, а также элементы интерьерного декора. На таких открытках отлично смотрятся, вплетенные в волосы яркие, элементы декора в форме птиц,цветов, близкие в исполне-нии к оригиналу. В аксессуарах наблюдается та же тенденция, в моде царствуют украшения из цветов и перьев, кольца из натуральных камней, пусть и не самых дорогих. Также в рождественское время ак-туальны блестки,особенно золотых,синих и фиоле-товых оттенков. Если вы еще не знаете, как удивить любимого человека, дополните подарок такой от-крыткой и уж точно не останетесь незамеченной.

Виктория Калита

BAROCCO BAROCCO

Всё НОВОЕ —это хорошо забытое СТАРОЕ

Všechno NOVÉ

je dobře zapomenuté STARÉ

34 35

Page 18: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

36 37

BAROCCO BAROCCO

36 37

Page 19: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

38 39

BAROCCO BAROCCO

38 39

Page 20: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

CESTOVÁNÍ CESTOVÁNÍ

Береговая линия Намибии — особенно интересное место. Она буквально усыпана судами, потерпевшими кораблекрушения более века назад. Наверно, именно поэтому, это место называют Бере-гом скелетов. На всём протяжении береговой линии встречаются огромные колонии морских котиков и фламинго. В парках и запо-ведниках можно встретить таких крупных животных как слоны и носороги, львов, зебр, жирафов, несколько видов антилоп, а также свыше 600 разновидностей птиц.

Очень необычный ландшафт поразит воображение любого, даже самого искушенного, фотографа. Между красных дюн пусты-ни Намиб есть уникальное по своей красоте место под названием Sossusvlei, где время остановилось около шестисот лет назад, и на

месте бывшей реки стоят высохшие стволы деревьев. Чтобы уви-деть все красоты страны — лучше всего облететь её на небольшом самолёте с остановками в интересующих местах.

Дороги в Намибии хорошие и свободные, поэтому также легко путешествовать на арендованной машине. Население страны на-считывает около двух миллионов человек и проживает на террито-рии почти в 825 квадратных километров.

Намибия находится довольно далеко от Европы — на Юго-За-паде Африки, но, побывав там хоть раз, обязательно захочешь вер-нуться сюда снова… В страну влюбляешься с первого взгляда и на всю жизнь.

Света Штром

Namibia is a country where visitors feel they’re not on Earth, but on Mars. It’s a country with stunning contrasts: Na-mib is the oldest desert in the world, with its red sand beaches along the Atlantic Ocean, its national parks, as well as private reservations. The coastline is a particularly interesting place. It is dotted with vessels ship-wrecked over a century ago. That is why it is called Skeleton Coast. All along there are large colonies of seals and fl amingos. In parks and private conservations large animals can be found: elephants, rhinos, lions, zebras, giraffes, several species of antelope, and over 600 species of birds. This very unusual landscape will amaze even the most worldly-wise photographers. Among the red dunes of the Namib Desert is a unique place known for its beauty, called Sossusvlei, where time stopped about 600 years ago. There are dry trees on the former site of the river.

Visit

In order to see all the beauty of the country it is better to fl y in a small plane, with stops at interesting places. Roads in Namibia are good and free, so therefore it’s easy to travel in a rental car.

The Namibian population is about two million people, who are spread out over 825 square kilometers. One particularly striking characteristic of the locals is their hospitality and sympathy. They are always happy to help and solve a problem if a tourist is in trouble. There are no communication diffi culties because everybody under-stands and speaks English. A small percentage of the population is a

member of the Himba tribe. They live remotely, away from the cit-ies, on mountains and deserts. Their main activities are farming and selling jewelry. Especially attracted their appearance: girls’ whole bodies are covered with clay and never washed. Apparently, this is the secret to their beautiful skin.

Though Namibia is far away from Europe, in the south-west of Afri-ca, if you have been there at least once, you will certainly come back again. You will fall in love with this country at fi rst sight and forever.

Sveta Shtrom

Намибия — страна, после посещения которой остаётся ощущение, будто побывал где-то на просторах Марса, но только не на Земле. Страна с по-разительными контрастами: Намиб — самая старая пустыня в мире с её особого оттенка красным песком, простирающимся вдоль Атлантического океана, и национальными парками, а также частными заповедниками.

на другую планету

Особенно поражает гостеприимство и отзывчи-вость местного населения. Где бы ни оказался турист — ему всегда с удовольствием помогут. Общение трудно-стей не составляет, посколь-ку все понимают и говорят на английском языке.

Небольшой частич-кой населения является племя Химба. Они живут удалённо от городов, в горах и пустынях. Главная деятельность — фермер-ское хозяйство и продажа украшений. Особенно при-влекает их внешний вид: девушки всё тело покрыва-ют специальной глиной и никогда не моются. Видимо, в этом и есть секрет пре-красного состояния их кожи.

40 41

to another planet

You will fall in love with this country at fi rst sight and forever.

The coastline of Namibia called Skeleton Coast. All along there are large colonies of seals and fl amingos.

Page 21: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Компания Globe-Trotter, основанная в Германии в 1897 году англича-нином Дэвидом Нелкен, является

старейшей европейской компанией по производству багажных принадлеж-ностей и, на сегодняшний день, одним из ведущих производителей чемоданов класса люкс в мире. Уникальность этих чемоданов заключается в том, что все продумано до мелочей: каждая деталь выполняется вручную и производится только из высококачественных матери-алов. Не может не привлечь внимание покупателя способность производителя виртуозно сочетать в чемоданах отголос-ки прошлого, навеянные началом 20 века и их необычность, связанную с добавле-нием современного дизайна.Недавно была представлена новая ограниченная коллекция названных легендарных чемоданов, которые уже давно числятся в фаворитах британской королевской семьи, в частности Елизаветы II, которая путешествовала с багажом Globe-Trotter во время своего медового месяца в 1947 году и продолжает пользоваться им и по сей день. Со знаковыми чемоданами были также замечены сэр Уинстон Черчилль, капитан Роберт Фалкон Скотт во время своей знаменитой экспедиции в Антарктиду, а также легендарный альпинист и путешественник сэр Эдмунд Хиллари в 1953 году во время покорения Эвереста.

Globe-Trotter company was founded by David Nelken in Germany in 1897. That makes it one of the oldest European company engaged in the pro-duction of luggages. It is also one of the best and most luxurious com-

pany in the world. Each luggage is unique, thought out well to the smallest detail. The bag is hand-made and on it is used the highest quality materials only. The Globe-Trotter perfectly combines echoes of the past with the modern design. The company has recently presented the limited edition of luggage accessories. British Queen Elizabeth II. has travelling the world with the luggage by Trotter since her wedding in 1947. Winston Churchill carried his cloak and other per-sonal stuff in such a luggage, Captain Falcon Scott took the bag to his famous expedition to Antarctica and legendary mountaineer Sir Edmund Hillary cou-quered Everest in 1953 with it.

Oblibené kufry

Любимые чемоданы королевы Елизаветы

With a luggageby Globe-Trotter

as the British queen

královny AlžbětySpolečnost Globe-Trotter, která byla založena v Německu

v roce 1897 angličanem Davidem Nelkenem, je nejstarší evropskou společností ve vý robě zavazadel. V současné

době je jedním z nejlepších výrobců luxusních kufrů na světě. Důvod? Každý detail je promyšlený dopodrobna. Jedinečnost je díky vysoce kvalitním materiálům a detaily jsou propraco-vány velmi chytře. Upoutá vás pohled na kufr, který si nese ozvěny minulosti s prvky současného moderního designu.

Nedávno byla prezentovaná nová limitovaná kolekce legen-darních kufrů britské královské rodiny. Alžběta II cestovala s kufrem Globe-Trotter už v roce 1947 na své svatební cestě a nepřestala je používat ani dnes. S touto značkou byli spo-jeni i Sir Winston Churchill, nebo kapitán Robert Falkon Skot během své slavné expedice do Antarktidy, a také le-gendarní alpinista a cestovatel Sir Edmund Hillary v roce 1953 během dobytí Everestu.

OBJEKT TOUHY OBJEKT TOUHY

42 43

Page 22: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

«Business locia» LtdBusiness Locia company has been on the market since 2002. Since then it has won the trust and become a reliable partner, able to solve wide circle of tasks: from planning the modular buildings to ensuring the building installations.

Business Locia is the largest manufacturer of the modular buildings in the Siberian region. Commercial and scien-

tifi c objects are able to withstand the worst weather conditions because the company use to the construction the most modern technologies and new approaches.

Business Locia is a fast and dynamic company which is able to fulfi ll wishes of every customer. The company focuses on development of the project ant its speciality are non-standart solutions and demanding requirements. Modular buildings are characterized by high operating characteristics and rational technical solutions.

Omsk, ul. 2-ya Solnechnaya, dom 35, korpus 3, PSČ: 644021, Ruskotelefony: +7 3812 713 647, +7 3812 711 621, +7 9131 588 979Grigoreva Elena, Grigorev EvženЕ-mail: info@omskprofi l.ru

www.omskprofi l.ru

Компания ООО «Business locia»Компания ООО «Business locia» работает на рынке с 2002 года. За время работы, компания завоевала дове-рие и зарекомендовала себя как надежного партнера, способного решить широкий круг задач: от проекти-рования модульных зданий до осуществления строи-тельно-монтажных работ в данной области.

Компания «Business locia» — крупнейший производитель быстро-возводимых модульных зданий в Сибирском регионе. Предпри-

ятие предлагает модульные здания различного назначения, которые находят применения в сферах торговли, коммерческой деятельности и при проведении научно-исследовательских работ.

В своей деятельности «Business locia» использует новейшие и передовые технологии, предлагает новые технические решения в области проектирования и монтажа модульных зданий в сложных климатических условиях, что позволяет выполнять работы любой сложности с гарантией качества и высокими эксплуатационными ха-рактеристиками объекта.

«Business locia» динамично развивается, постоянно предлагая клиентам новые услуги и товары. Производимые модульные зда-ния отличаются высокими эксплуатационными характеристиками, рациональными техническими решениями и оптимальной комп-лектацией.

Вся продукция, используемая в деятельности компании, имеет необходимые сертификаты.

Компания предлагает разработку индивидуальных проектов и нестандартных решений в области проектирования и монтажа мо-дульных зданий в случаях, когда стандартные варианты не удовлет-воряют заказчика.

Business locia, společnost s r.o.Business locia, společnost s r.o. působí na trhu od roku 2002. Od té doby si vybojovala důvě-ru klientů a stala se také váženým partnerem, schopným najít vždy řešení od projektování modulních budov až po uskutečnění stavebně – montážních prací v té nejnáročnější oblasti.

Společnost »Business locia« je největším výrobcem modulních budov v Sibiřském regionu. Podnik navrhuje modulní budovy různého do-

poručení, které se používají jak pro komerční účely, tak i pro vědecko-výzkumné práce.

Ve své činnosti »Business locia« používa nejnovější a nejmodernější technologie, navrhuje nové technické řešení v oblasti projektování a mon-táže modulních budov v obtížných klimatických podmínkách a tím je ve svém oboru na nejvyšší možné úrovni. Náročnost většiny státních či komerčních projektů je zárukou kvality. Systém splňuje veškeré platné normy a certifi kace.

»Business locia« je rychle se rozvíjející společnost, která navrhuje svým klientům stále nové služby a zboží. Modulní budovy se vyznačují nízkými provozními náklady, jednoduchým způsobem optimalizace řeše-ní prostoru a ekonomickou kompletací.

Společnost navrhuje rozpracování individualních projektů a nestan-dartních řešení v oblasti projektování a montaže modulních budov.

Grigoreva Elena, jednatel

Grigoreva Elena, director

Григорьева Елена, директор

Business locia modulní budovy

Business lociamodular buildings

Business lociaмодульные здания

44 45

INVESTICE INVESTICE

Page 23: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Peace and harmony in the middle of nowhere –

Song Saa Private IslandWinter is not for everyone. To escape from the snow fl akes and bad weather some-where to warmth try Hotel Song Saa Private Island in Combodia. Sun and warmth is guaranteed and you awaits one of the most beatiful holiday ever.

Song Saa Private Island is the right place for romantic souls – white beaches, coral reefs and nowhere nobody. The resort consists of two islands connected just by a footbridge. From your villa you can watch the sunrise and at the sunset you can take a dinner on a porch. Not

only clear sea with scuba diving is waiting for you, but also hotel swimming pools or wellness and spa centres right in the middle of a tropical rain forrest, on the east coast you can try yoga.

The motto of the Song Saa Private Island is harmony and relaxation. In the middle of the na-ture untouched by a man you will run away from your trouble life. Yogins will take care about your soul and peace will pervade your entire body. From your stay at Song Saa Private Island you will come back as somebody else.

Zima není pro každého. Chcete-li utéct před sněhovými vločkami a nepřízní po-časí někam do teplých krajin, zkuste hotel Song Saa Private Island v Kambodži. Sluníčko a teplo je zaručeno a vás čeká jedna z nejkrásnějších dovolených.

Song Saa Private Island je to pravé místo pro romantické duše – bílé pláže, korálové útesy, nikde ani živáček. Resort se skládá ze dvou ostrůvků spojených lávkou. Ze své vily můžete pozorovat východ slunce, při jeho západu si dáte večeři na verandě. Čeká na vás nejen prů-

zračné moře s možností potápění, ale také hotelové bazény, uprostřed tropického pralesa stojí wellness a spa centrum, na východním pobřeží si zacvičíte jógu.

Mottem Song Saa Private Island je harmonie a odpočinek. Uprostřed čisté a člověkem nedo-tčené přírody utečete svému ustaranému životu. O vaši duši se postarají jogíni a klid a mír pro-stoupí celé vaše tělo. Ze svého pobytu v Song Saa Private Island budete odjíždět jako vyměnění.

uprostřed neznáma –

46

Klid a harmonie

Не все любят зиму. И если вы хотите сбежать перед наступлением холодов и началом снегопадов в теплые края, отель Song Saa Private Island в Камбодже — то, что вам нужно. Вас ждет один из краси-вейших отпусков, а солнышко и тепло вам однозначно гарантировано.

Song Saa Private Island это идеальное место для романтических особ — белые песчаные пляжи, коралловые утесы,вокруг ни одной жи-вой души. Отель состоит из двух островов, соединенных мостом. Из своей виллы вы можете наблюдать восход солнца, а при его захо-

де поужинать на веранде. Ожидают вас не только прозрачное море и возможности дайвинга, но также и роскошные бассейны при отеле, wellness и спа-центр, расположенные посреди тропического дремучего леса, а восточное побережье просто создано для занятий йогой.

Спокойствие и гармония посреди неизвестности —

Остров Сонг Саа

CESTOVÁNÍ CESTOVÁNÍ

Song Saa Private Island

Head Offi ce #108e1 Street 19,

Phnom Penh, Cambodia E-mail:

[email protected]

+420 / 775 756 876

47

Page 24: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

H Service Bohemia, s.r.o. (HSB) ведущий

чешский дистрибьютор многофункцио-

нальных кроватей, медицинского обору-

дования, прикроватных тумбочек, теле-

жек, носилок, кардиологических кресел,

матрасов а также комплексных решений

реализации интерьеров медицинских

и социальных учреждений.

Совместно с собственным конструкторс-

ким бюро все наши изделия систематически

клинически тестируются и проходят сертифи-

кацию. Вся наша продуция соответствует дейс-

твующим европейским стандартам и имеет

сертификаты соответствия. Своим клиентам

мы предлагаем не только свою продукцию, но

также комплексное обслуживание и консуль-

тации, бесплатный прокат изделий, гарантий-

ный и послегарантийный сервис с переоди-

ческим техническим осмотром. Целью нашей

компании является производство продукции

мировых стандартов качества для максималь-

ного удовлетворения потребностей клиента.

Мы предлагаем кровати разных конфигу-

раций для социальных учреждений.

H Service Bohemia, s.r.o.K Vypichu 1308, 252 19 Rudná, Čzech RepublicTel./Phone/Тел.: +420 324 141 111Fax/Факс: +420 324 144 [email protected]

H Service Bohemia, s.r.o. (HSB) je předním Čes-kým distributorem polohovacích lůžek, zdravotnic-kých pomůcek, nočních stolků, vozíků, lehátek, kardi-ackých křesel, matrací a v neposlední řadě komplexní realizací interiérů zdravotnických zařízeních a zaříze-ních sociální péče.

Společně s vlastním technickým vývojem jsou naše výrobky průběžně klinicky testovány a certifi ko-vány. Všechny naše výrobky splňují požadavky plat-ných evropských norem a jsou na ně vystavená prohlá-

šení o shodě. Svým zákazníkům nabízíme nejen naše výrobky, ale i komplexní servis a poradenství, mož-nosti bezplatného zapůjčení výrobků, záruční a pozá-ruční servis s periodickými technickými kontrolami výrobků. Cílem naší společnosti je produkovat výrob-ky na světové úrovni při zachovaní vysokého standar-du kvality a spokojenosti zákazníků.

V naší nabídce jsou připravena lůžka různých kon-fi gurací pro pečovatelské ústavy. Na Vaše poptávky se těší tým společnosti H Service Bohemia, s.r.o.

H Service Bohemia, s.r.o. (HSB) is  a leading Czech distributor of adjustable beds, medical aids, bedside tables, trolleys, stretchers, cardiologic armchairs, mattresses and last but not least provides compre-hensive interiors for medical and social care facilities.

Together with our own technical development our prod-ucts are continuously clinically tested and certifi ed. All our products meet the requirements of valid European standards and are issued with declarations of conform-ity. We off er our customers not just our products, but also a comprehensive service and consulting, free hire of products, a guarantee and post-guarantee service with periodical technical inspections of products.

The aim of our company is to produce products to a glo-bal standard while maintaining a high standard of quality and satisfaction of customers.

We off er beds of various confi gurations for care homes. Our team at  H Service Bohemia, s.r.o. looks forward to your enquiries

Care je řada polohovatelných lů-žek, ve variantách s elektrickým nebo mechanickým polohová-ním, s kolečky nebo s nožičkami, se zábrany nebo bez zábran.Lůžko v této konfi guraci je urče-no pro standardní oddělení v od-borných léčebnách, pro domovy důchodců, penziony, ústavy soci-ální péče.

Линия Care представляет кро-вати с элекрической или руч-ной регулировкой, на колёси-ках или на ножках, с боковыми ограждениями или без ограж-дений. Кровать в данной конфигура-ции преимущественно предна-значена для стандартных палат лечебных заведений, для соци-альных учреждений — домов для престарелых, пансионатов, санаториев.

“Care” is a line of adjustable beds, in versions with electrical or me-chanical adjustment, with cas-tors or feet, with side rails and without side rails.In this confi guration the bed is designed for standard depart-ments in specialised clinics, care homes, boarding houses, social care institutions.

Cesta ke Zdraví

Way to Health

ПУТЬ К ЗДОРОВЬЮ

Rozměr ložné plochy: (850) 900 × 2000 mmMaximální rozměr lůžka: (980) 1030 × 2060 mmNosnost: 170 kg, hmotnost: 120 kgPřepravní rozměr při složení (d × š × v): 520 × 1040 × 1410 mm

Размеры ложа : (850) 900 × 2000 ммМаксимальные габариты кровати: (980) 1030 × 2060 ммМакс. нагрузка: 170 кг, вес 120 кгТранспортный габарит в сложенном виде (д × ш × в): 520 × 1040 × 1410 м

Mattress platform dimensions: (850) 900 × 2000 mmMaximum bed dimensions: (980) 1030 × 2060 mmLoad: 170 kg, weight: 120 kgPortable dimension when folded (l × w × h): 520 × 1040 × 1410 mm

48 49

Page 25: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

RETROSPEKTIVA RETROSPEKTIVA

Mercury’s představuje

V retrospektivě vždy zjistíte, co nového se děje ve světě fotografi e. Budeme pro vás neustále exkluzivně aktualizovat události spojené s fotografi ckým vybavením, fotografi í, výstavami nebo kurzy.

JEAN

Mercury’s Introducting

In the retrospective, you can always fi nd infor-mations about events happening in the world of photography. We will constantly update the events associated with the photo equipment,photography, photo exhibiti-on and master classes.

Jean Osipyan (MOSCOW)

Ретроспектива Mercury’s

В разделе «Ретроспектива» вы всегда можете найти информацию о событиях мира фотографии происходящих по всему миру. Мы будем постоянно обновлять события,связанные с фото техникой, фотографией, выставками фотографов и мастер классами.

Жан Осипян (МОСКВА)

Osypjan

© Jean Osypjan

5150

Page 26: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

RETROSPEKTIVA RETROSPEKTIVA

© Jean Osypjan © Jean Osypjan

52 53

Page 27: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

RETROSPEKTIVA RETROSPEKTIVA

© Jean Osypjan © Jean Osypjan

54 55

Page 28: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

56 57

Růže patří mezi nejoblíbe-nější květiny a darováním ří-káme druhému, jak moc ho máme rádi. Proto je růže už téměř půl století oblíbeným motivem kolekce Piaget. Šperky Piaget vyjadřují ty nejlepší lidské pocity. Brože, medailonky, prsteny a hodinky jsou unikát-ním výtvorem. Prolínáním zlatých lístků s květy z diamantů vytváří nádhernou zahradu. Designéři klenotnictví Piaget Rose House tvoří nesmrtelné skvosty s hlubokými emocemi. Květ růže je pro ně inspirací a múzou. V zahradě Piaget rozkvetly ty nejkrásnější květiny: růže posetá diamanty, růže v jejímž srdci bije úžasný klenot a růže s jemnou krajkou se stínem zlaté záře a třpytivými diamanty.

Nádherná zahrada

Roses are consider to be the most popular fl owers and as a gift says how much we love each other. Therefore, rose is the fa-vorite motive of Piaget collection for near-ly half a century. Piaget jewelry represent the best human feelings.

Brooches, lockets, rings and watches are a unique creation. Diffusion of gold leaf with fl owers of diamonds creating a beautiful garden. Piaget Rose House designers create im-mortal treasures with deep emotions. For them is the rose fl ower an inspiration and a muse.The most beatiful fl owers bloom in the Piaget garden. There are roses studded with diamonds, roses with an amazing diamond in the heart and roses with delicate lace with shadow of a golden glow and shimmering diamonds.

PiagetPiaget

CESTOVÁNÍ CESTOVÁNÍ

WonderfunWonderfun

Piaget

Волшебный садВолшебный садPiagetPiagetОбраз розы, самого популярного цветка,

словно созданного, чтобы признаваться в любви, уже почти пол века служит излюб-ленным мотивом коллекций дома Piaget неслучайно: украшения этого ювелирного бренда также призваны вос-певать лучшие человеческие чувства. Сплетающиеся зо-лотые лепестки, бриллианты, сверкающие в самом сердце цветков, броши, колье, медальоны, кольца и часы —любое из уникальных творений дома прославляет прекрасный сад, где бессмертие драгоценных камней подкреплено яркими, подлинными и глубокими эмоциями. Для всех дизайнеров и мастеров-ювелиров дома Piaget роза стала не просто роман-тическим цветком, а источником вдохновения и музой. Бла-годаря таланту этих людей в драгоценном саду Piaget сейчас цветут три вариации уникального цветка: роза, усыпанная бриллиантами, ажурная роза, в сердце которой бьется изу-мительный драгоценный камень, и роза, словно созданная из нежного кружева и оттененная сиянием золота и мерцанием бриллиантов.

GardenGarden

Page 29: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

We will advise you how to combine material of the suit with the material of the scarves, what tie to choose to a short

and trousers. If you start to play this game, you will never stop it. We fi nd a real guru of men s accessories between Italien brands – small companies like Roda, Altea or AD56. The biggest fi rms don t remain behind – Ermenegildo Zegna, Brioni a Kiton al-ways offer alternatives how to complete your suit with an inter-esting detail.

The government of suits fashion accessories were taken over by brands, which produce brooches, fl owers and scarves with

all possible prints – Lanvin, Givenchy, Gucci, YSL. No matter if you wear a three-piece suit or a light jacket with jeans and sneak-ers, accessories are the most important thing.

However you must follow some rules:

1never wear a scarf and tie the same color, if you don t want to look like a waiter or chauffeur.

2do not necessarily wear a tie when you are already wearing a scarf. In some cases the tie can be a pretty good substitute.

3buy scarves of all different materials – linen, cotton, silk. Then you can combine it with any suit.

4cotton and linen scarves can be rolled up in ten different ways. If you don t want to, choose a silk scarf.

V určitém okamžiku svého života jsem musel začít nosit oblek. Tento moment mě upřímně řečeno vůbec nepotěšil. Pro některé muže jsou obleky kancelářskou uniformou – něco nudného a šedého. Opak je však pravdou. Ve skutečnosti je oblek mnohem zajíma-vější, než tradiční pánská kombinace džínů, svetru a tenisek. Oblek je začátek – první vrstva. Od ostatních vás odlišuje to, s čím ho doplníte. Kombinací a doplňků je mno-ho – šátky, šály, kytičky, spony nebo man-

žetové knofl íčky.

Poradíme vám, jak kombinovat materiál saka s materiálem šátků, jak si vybrat kravatu ke košili a ke kalhotám. Po-

kud začnete hrát tuto hru, už ji nezastavíte. Mezi italskými značkami najdete opravdové guru pánských doplňků – napří-

klad malé fi rmy Roda, Altea nebo AD56. Obři oblekového trhu nezůstávají pozadu – Ermenegildo Zegna, Brioni a Kiton vždy

nabízejí alternativy jak doplnit oblek zajímavými detaily.

Vládu nad kostýmovými doplňky převzali módní značky, které vyrábí brože a kytičky, šály všech možných potisků: Lanvin,

Givenchy, Gucci, YSL – příkladu je spousta. Bez ohledu na to nosí-te-li třídílný oblek nebo lehké sako s džíny a tenisky, jsou doplňky to nejdůležitější. Musíte však dodržovat několik pravidel:

1nikdy nenoste šátek a kravatu stejné barvy, pokud nechcete vypa-dat jako číšník nebo šofér.

2nemusíte vždy nutně nosit kravatu, když na sobě už máte šátek. V některých případech lze kravatu docela dobře nahradit.

3nakupte šátky vyrobené z různých materiálů – len, bavlna, hed-vábí. Tak dosáhnete nejlepší kombinace s jakýmkoliv sakem.

4bavlněné a lněné šátky můžete svinout desítkou různých způso-bů. Pokud je nechcete skládat, vybírejte hedvábí.

Jak doplnit pánský oblek

STYLE STYLE

At some point of my life I had to start wearing a suit. To be honest I wasn´t happy about it at all. For some men are offi ce suits like an uniform – something boring and gray. But the oppo-site is true. In fact, the suit is much more interesting than the traditional combination of jeans, sweater and sneakers. With the suit we just begin – it s the fi rst layer. The accessories set you apart from the others. Combinations and options are many – scarves, fl owers, clips or cuffl inks.

How to complete A MAN´S SUIT

58 59

V

kz

kladnezů

nabízelávy

Givenchte-li třídto nejdů

nikdydat ja

nemV ně

nakuvábí

bavlbů. P

Page 30: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

61

STYLE STYLE

Мы подскажем вам как сочетать ткань пиджака с ма-териалом платка, как подбирать платок к рубашке,

галстуку, брюкам и так далее. Начав играть в эту игру, уже невозможно остановиться. Среди итальянских марок можно найти настоящих гуру мужских аксес-суаров, например, небольшие компании RODA, Altea, AD56. Гиганты костюмного рынка тоже не отстают — Ermenegildo Zegna, Brioni, Kiton всегда предлагают укомплектовать костюм интересными деталями.

Сейчас моду на костюмные аксессуары подхватили и fashion-бренды, выпускающие платки всевозмож-

ных принтов, а также пополнилась линейка брошей и бутоньерок в петлицу: Lanvin, Givenchy, Gucci, YSL — примеров множество. И неважно, носишь ты костюм-тройку или легкий пиджак под джинсы и Converse, в любом случае найдутся соответствующие аксессуары, которые дополнят образ, главное —

соблюдать несколько простых правил:

1Никогда не носите платок и галстук одной расцвет-ки, если не хотите быть похожим на официанта или свадебного водителя.

2Необязательно носить галстук всегда, когда носите платок. По сути в некоторых случаях платок легко заменяет галстук.

3Обзаведитесь платками из разных материалов — льна, хлопка, шелка. Это позволит добиться луч-ших комбинаций с пиджаком.

4Хлопковые и льняные платки можно сворачивать десятком разных способов. Если не хочется скла-дывать — выбирайте шелк.

В какой-то момент жизни мне пришлось начать носить костюмы. И этот факт, при-знаться честно, меня нисколько не радовал. Некоторым мужчинам костюмы кажутся офисной униформой, чем-то скучным и серым, но на самом деле костюм — куда более интересный конструктор, чем сочетание так горячо любимых некоторыми мужчинами свитшота, джинсов и кроссовок Nike. Костюм — всего лишь начальная база, первый слой. Из массы вас выделяет то, что его дополняет, а дополнений оказалось великое множество — шарф, платок, бутоньерка, заколка для галстука, запонки.

Как дополнить мужской костюм

60 61

Page 31: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Car SalesIf you’re thinking about buying a brand new car or a used one, you should get in touch with Kopecky & Partners. Our salesperson will schedule a meeting with you in order to fi nd out your exact requirements and cre-ate a list of types of cars meeting your cri-teria. Our salesperson will take into account your current lifestyle as well as your future needs, e.g. your space requirements, wheth-er an SUV or a crossover might be a good choice. Or is style more important to you than space? Then how about a convertible or a coupé?

Service for Your CarOur team at Kopecky & Partners offers its customers an exclusive individual service, tailor-made to suit their individual wishes and needs. Just tell us what you have in mind and leave the rest to us. We will take good care not only of your car but of you as well.

Sounds unreal? Our company provides ex-haustive services – from car sales, through fi nancial services, insurance, car registra-tion and ongoing car service, all the way to non-stop roadside assistance and the pro-vision of a replacement car, long-term car rentals or limousine services with a driver. In other words, you will never have to go to the repair shop with the warning control sign in your car turned on again. The feel-ing of being able to rely on your own car is priceless!If you like trying new cars and are not sure which one is the best for you, or you sim-ply need a car only for a limited period of time, you can try our operative leasing or long-term rental service. And of course, we always fully cover all the administrative and fi nancial responsibilities, as well as an ongo-ing car service, so that you can enjoy your car freely. Each car enthusiast will appreciate the possibility to choose a car of his or her

liking without any strings attached, or risks of further costs, devaluation and other dis-advantages associated with car ownership.

Company Car Fleet ManagementOur team at Kopecky & Partners will man-age your company car fl eet, giving you more time to do business. Our professional car fl eet management does everything with the highest standards, including com-plete service and maintenance to keep your cars in great condition, so that they can represent both you and your company. Our experts will help you choose the best sup-plier, cut through the red tape, take out car insurance, or provide a replacement car, if necessary. You will be freed from unneces-sary concerns knowing that both your em-ployees and you yourself are being taken good care of.

For more information, visit us at:www.knpcz.cz

Prodej vozidelÚvaha nákupu nového, nebo ojetého vozi-

dla by Vás měla přimět kontaktovat Kopecky & Partners. Prodejce si sjedná s Vámi schůz-ku na předem domluveném místě a zjistí Váš přesný požadavek na vozidlo. Spolu pak vytvoříte seznam typů vozidel, které byste uvažovali koupit. Ve vaší poptávce se zváží aktuální životní styl a budoucí potřeby. Vaše potřeby na vozidlo s prostorem. SUV nebo Crossover může být dobrá volba. Je styl dů-ležitější? Kabriolet nebo kupé může být lepší nápad.

Péče o váš vůzExkluzivní program individuálních služeb

je v Kopecky & Partners vytvářen podle kon-krétních potřeb a přání zákazníka. Stačí si říct, jak si servis představujete, a dál můžete sta-rosti pustit z hlavy. Postaráno bude nejen o automobil, ale i o vás. Zní to neskutečně? Pokrytí po-třeb uživatele je oprav-du vyčerpávající, od prodeje vozidel

přes fi nanční služby, vyřízení pojištění, regis-trace vozidla, přes průběžnou péči až po non-stop odtahovou službu i zajištění náhradního vozu vč. půjčovny na dlouhodobou zápůjčku anebo s řidičem v podobě limuzín servisu. Zkrátka už nikdy nebudete muset do servisu s rozsvícenou varovnou kontrolkou – ten při-jde každý měsíc za vámi, aby jejich rozsvícení předcházel. A pocit, že se na svůj automobil můžete kdykoliv plně spolehnout, je skutečně k nezaplacení.

Pokud vozy rádi střídáte, nejste si jisti, který je pro Vás ten pravý, nebo jen potře-bujete auto na určitou dobu, můžete využít operativního leasingu nebo dlouhodobého pronájmu. Samozřejmostí je vždy plné po-krytí administrativních a fi nančních povinnos-tí i průběžný servis vozu tak, abyste si svůj automobil mohli neomezeně užívat. Možnost

naprosto svobodné a nezávazné volby vozu, bez rizik spojených s dalšími náklady, vlast-nictvím vozu a poklesem jeho hodnoty, ocení každý milovník aut.

Správa fi remní fl otilyAbyste svůj pracovní čas mohli využívat

nerušeně a naplno, postará se Kopecky & Partners i o vaši fi remní fl otilu. Správou vozo-vého parku od profesionálů si zajistíte veškeré služby na špičkové úrovni. Nechybí kompletní servis a údržba vozidla, aby všechny vozy byly vždy v perfektní kondici a skvěle vás repre-zentovaly. Expertní poradenství s výběrem dodavatele, vyřízení formalit, pojištění či za-jištění náhradních vozů vás zbaví zbytečných starostí, ušetří cenný čas a především vám dá pocit, že je o vás i vaše zaměstnance dokona-le postaráno.

Více se dozvíte na www.knpcz.cz

Kopecký&Partners s.r.o.Pod Harfou 3/3190 00 Praha 9 – VysočanyTel.: +420 725 063 385E-mail: [email protected]: www.knpcz.cz

Kopecky & Partners Vám změní život

Líbilo by se Vám někdy hodit všechny své starosti a potíže se servisem anebo nákupem vo-zidla za hlavu? Nechce se Vám při koupi vozidla objíždět celé město kvůli nabídkám? Rádi byste se věnovali svému byznysu, koníčkům a rodině a přitom měli své vozidlo stále v per-

fektním stavu? Chtěli byste si užívat klidnou a bezpečnou jízdu s vědomím, že o vůz i o vás je maximálně postaráno? Kopecky & Partners věří, že přesně takový servis si majitel auta zaslouží.

Kopecky & Partners Brings a Real Change to Car Sales and Service

Wouldn’t it be great if you could just throw away all your worries when buying a new car or servicing an old one? Are you tired of driving around the whole city looking for the best deal? Would you rather spend your time with your family, doing business or enjoying your hobbies while having your car in perfect condition

at all times? Would you like to enjoy a peaceful and safe ride knowing that both you and your car are in good hands? Kopecky & Partners believes that this is exactly the kind of service that car owners deserve.

Kopecky & Partners изменит вашу жизнь

в области продажи и обслуживания автомобилей

Хотели бы вы забыть все свои заботы и проблемы с обслуживанием или покупкой автомобиля? Вам не хочется при покупке автомобиля объезжать весь город? Посвятите это время вашему бизнесу, хобби и семье, но при этом ваш автомобиль будет находит-ся в отличном состоянии? Хотели бы вы насладиться тихой и безопасной ездой, зная, что о вашем автомо-биле и о вас хорошо заботятся? Kopecky & Partners считают, что именно такой сервис заслуживает вла-делец автомобиля.

Продажа автомобилейРассмотрение покупки нового или подержанного

автомобиля, будет способствовать вашему желанию обратиться в компанию Kopecky & Partners. Продавец организует встречу с вами в заранее договоренном мес-те и узнает точные требования к машине. Вместе вы со-здадите список типов транспортных средств, которые вы рассчитываете купить. В запросе берется во внимание текущие и будущие потребности вашего образа жизни, ваша потребность в просторности автомобиля. Это ваш выбор. Важен ли для вас стиль? В таком случае кабриолет или купе может быть лучшей идеей.

Забота о вашем автомобилеЭксклюзивная программа индивидуальных услуг

Kopecky & Partners создана в соответствии с конкрет-ными потребностями и желаниями заказчика. Просто скажите нам, какое ваше представление о сервисе, и вы можете забыть о своих заботах. Мы будем заботиться не только о автомобиле, но и о вас. Звучит нереально? Удов-летворять потребности клиентов действительно являет-ся изнурительным, начиная от продажи транспортных средств и финансовых услуг, организации страхования, до регистрации транспортных средств, от постоянного

ухода и нон-стоп службы буксировки, до обеспечения запасного автомобиля, включая долгосрочную аренду или аренду с водителем (лимузин сервис). Короче гово-ря, вам никогда не придется ехать в сервис с горящим предупреждающим индикатором — мы придем к вам сами, дабы это предотвратить. Ощущение уверенности в вашем автомобиле и то что вы всегда можете на него рассчитывать, поистине бесценно.

Если вы любите часто менять автомобили и вы не уверены, который из них является лучшим для вас, или просто нуждаетесь в автомобиле на некоторое время, вы можете воспользоваться услугой операционного лизин-га или долгосрочной аренды. Несомненно, всегда есть полное покрытие административных и финансовых обя-зательств и текущие обслуживание автомобиля, так что-бы вы могли пользоваться автомобилем всегда. Возмож-ность полностью бесплатного и добровольного выбора автомобиля, без рисков, связанных с другими расходами, правом собственности на автомобиль и уменьшением его стоимости, оценит каждый автолюбитель.

Управление корпоративным автопаркомЧтобы вы могли использовать на 100 % свое рабочее

время, Kopecky & Partners позаботится о автопарке ва-шей компании. Специалисты по управлению автопарком обеспечат все услуги на самом высоком уровне. Также у нас присутствует полное техобслуживание транспор-тных средств и их ремонт, для того, чтобы все автомо-били всегда были в отличном состоянии и прекрасно вас презентовали. Экспертный совет при выборе поставщика, формальности, страхование и обеспечение запасным ав-томобилем избавит вас от ненужных забот, экономя дра-гоценное время и, прежде всего дает вам ощущение того, что о вас и ваших сотрудниках прекрасно заботятся.

Узнайте больше на www.knpcz.cz

v oblasti prodeje a servisu vozidel

Page 32: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

EXKLUZIV VE SVĚTĚ LUXUSU

Pohádkovýdům snů

Představte si, že máte doma ve vstupní hale malé soukromé moře plné barevných exotických ryb, svůj soukro-mý kinosál, řecké lázně, domácí saunu, vlastní solnou jeskyni, posilovnu, královskou koupelnu, ložnici s nebesy, zkrátka dům plný snů.

Prostřednictvím Mercury s exclusive club se váš sen může stát skutečností.

Kontaktujte nás tel.: +420 775 311 717

64 65

Page 33: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Эксклюзивныей клуб Меркурис представляет вам наш райский дом, который может стать Вашим.

Контактный телефон: +420 775 311 717

EXKLUZIV VE SVĚTĚ LUXUSU

66 67

Сказочный дом вашей мечты

Многие собственники квартир мечтают переселиться из них в загородный дом. Безусловно, в обладании собственным домом, пусть даже это не роскошный особняк, кроется множество преимуществ. Представляем вам очень красивый и комфортный райский дом. Можете себе представить, что в холле дома у вас есть свое море полное экзотических рыб, представьте, что у вас есть свой комфортный кинозал, свои греческие бани, домашняя сауна, спортивный зал, королевская ванна, спальня с постелью из облаков…

Page 34: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Podle mého názoru pojem vkus je spojením talentu a moudrosti – buď ho člověk má, nebo ne. Ale když tyto vlastnosti člověk opravdu má, jeho charakter

a ambice jsou výjimečné.Pokud investoři podporují špatného návrháře tím, že

mu pomáhají dostat se na trh, je to polovina bídy, proto-že nikdo vás nemůže nutit oblečení této značky kupovat. Horší je, když například výběrové řízení vyhraje třeba ar-chitekt, který postaví naprosto nevkusnou budovu, které si nelze nevšimnout, ta pak bude obtěžovat vaše oči, dokud si na tento pohled nezvyknete. Ale krása má sloužit pro po-těchu oka na kterou si nemusíte zvykat, ta vás jednoduše zasáhne.

Nejlepší variantou je, když se talentovaný člověk umí obklopit stejně talentovanými lidmi. Pak vzniká opravdové umění – stačí se podívat na Sergěja Djagileva, Jeana Coc-teau, Gianni Versace, kteří vytvořili celé směry v kultuře, di-vadle či módě…

Pokud se podíváme do historie, najdeme zde osobnos-ti, které prosazovaly svůj vkus opravdu ve velkém. Musíme uznat, že naštěstí, byl převážně vynikající. Třeba takový fa-raón nebo car, ti to měli nejjednodušší – co nařídili, to mělo být splněno. Ale nemusíme se dívat takhle daleko. Třeba Ludvík Bavorský, poslední král romantické Evropy, inspiro-

vaný operami Vágnera, postavil hrady a zámky neuvěřitel-né krásy. Jejich stavba pravidelně ruinovala státní rozpočet a často vyvolávala velký odpor u obyvatelstva, ale dnes jsou tyto zámky skutečnou pýchou Bavorska – davy turistů z celého světa sem přijíždí obdivovat jejich krásu.

Vzpomeňme si třeba i na doby Rakouska-Uherska, kdy se císař Rudolf II. rozhodl vytvořit z Prahy město, které by odpovídalo jeho majestátnosti a pozval do města nejlepší malíře, architekty, kováře, herce, literáty, hudebníky, alchy-misty, lékaře a astrology z celé Evropy. Výsledek překonal veškerá očekávání!

Přibližně ve stejné době byly vybudovány i Karlovy Vary, které spolu s Prahou patří k jedněm z nejkrásnějších měst na světě. Asi budete souhlasit, že ne každý vládce tohle dokáže. Z ruských panovníků můžeme jmenovat asi pouze Petra I., ten mimochodem rovněž neodolal kráse Karlových Varů a nechal si zde zařídit útulný koutek pro svoje pobyty. Měl také velmi dobrý vkus.

Každý člověk má své vlastní impérium vkusu a zálib, ně-komu stačí pěkná šatna a pár polic s módnými časopisy, jiní mají velké domy plné draných předmětů, další staví a pře-stavují celá města… Přiznám se, že mé vlastní impérium je velmi malé a celé se vejde do mé hlavy… A co to Vaše?

Raf Sardarov

Одним словом, типичные лицемерные заявле-ния, каких предостаточно в нашем арсенале…На мой взгляд, вкус — он из серии таланта

и ума — либо он есть, либо его нет.Другое дело — возможности обладателей

этого качества, их характер и амбиции.Одно дело — плохой вкус дизайнера, кото-

рому инвесторы помогают продвинуться на ры-нок — его вещи можно и не покупать, совсем другое — плохой вкус архитектора, который умудрился таки выиграть тендер и построить уродливое здание, которое не заметить не воз-можно — оно царапает взгляд, пока мы просто не притерпимся к этому очередному уродцу.

И совсем другое дело, когда человек имеет хороший вкус, талант и умеет собирать вокруг себя таких же людей.

Тут возникает определенный круг, как у Сер-гея Дягилева, у Жана Кокто, у Джанни Версаче,

которые создали течения и стили в культуре, те-атре, моде…

А в истории цивилизации были люди кото-рые еще с большим размахом насаждали свой вкус — благо, он был выше всех похвал. В древ-ние времена это были фараоны, цари. Им было проще: приказал — выполняйте! Но и в недавние времена находились деятели — Людвиг Бавар-ский, последний романтический король Евро-пы, вдохновленный операми Вагнера, по строил фантастической красоты замки, которые сильно подрывали бюджет страны и вызывали недо-вольство граждан. Зато теперь это гордость Ба-варии — поток людей со всего мира, желающих лицезреть сказочные красоты, не иссякает…

Или, например, в Австро-Венгерской импе-рии, на территории нынешней Чехии, император Рудольф Второй, решил возвести город, который соответствовал бы его величию, и пригласил в Пра-

гу лучших художников, архитекторов, кузнецов, артистов, литераторов, музыкантов, алхимиков, врачевателей и астрологов Европы — размах был имперский и результат превзошел все ожидания!

Прага считается одним из красивейших го-родов мира, как и Карловы Вары, которые стро-ились в это же время… Согласитесь, не каждый способен на такое — из русских правителей, по-жалуй, только Пётр Первый, но даже он устроил себе уютное местечко в Карловых Варах — у Пет-ра Первого был хороший вкус…

У каждого человека своя личная империя вкуса и пристрастий — одни ограничены гар-деробной комнатой и парой полок с модными журналами, другие особняками, заваленными дорогими вещам, третьи строят и перестраивают города… Признаюсь честно, моя личная империя совсем маленькая и умещается в голове… А како-ва ваша? Раф Сардаров

Империя хорошего

вкуса

Raf Sardarov | Раф Сардаров

О вкусах (как все твердят) не спорят, но, тем не менее, наблю-дается совсем другая картина — все спорят! Спорят о живо-писи, моде, архитектуре, скульптуре, о ботоксе, о ресторанах и клубах, о приобретениях некоторых персон, о новых мар-ках машин, красивых, ну как прям в кино про Джеймс Бонда… А споры о красоте той или иной представительницы прекрас-ного пола вообще могут перейти в драку…

Říká se, že se o vkusech se nediskutuje. Ve sku-tečnosti to ale zdaleka není pravda – o vkusech se diskutuje, a to neustále. Ať se jedná o umění, architekturu nebo například restaurace, plastic-kou chirurgii, život některých osob či nová auta, krásná jako z fi lmu o Jamesovi Bondovi… A ko-lik debat se neustále vede třeba o kráse žen.

STYL STYL

Foto

: NA

TALI

A &

AN

DR

EJ M

UC

HIN

Y

68 69

Impérium vkusu

Page 35: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic
Page 36: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Photography by: Andro KuranianStyling: Olga Rusakova

Makeup artist: Tatyana PerevozchikovaHair: Luca Lauko

Model: Olga BasovychShoes: Boutique Mativans

Dresses: Vici Fashion

„Pro většinu z nás móda znamená dobře upra-vené vlasy, stylové oblečení či rafi nované doplňky, ale ve skutečnosti to není zcela tak!“ říká Pan Stopka, majitel luxusního obchodu «Showroom Stopka».

Pan Stopka jako první v Praze představil vybra-né interiéry celosvětově známého italského modní-ho návrháře Giorgio Armani.

Oblečení a styl jsou samozřejmě naší vizitkou, naší první tváří, která nás všude doprovází, ale exis-tují také jiné prvky, které nás charakterizují stejně nebo dokonce více — náš domov. Prostředí, kterým se obklopujeme.

Moderní člověk tráví v průměru jednu třetinu života ve svém domově, kam zve své blízké přátele,

svou rodinu a známé. Místo, ve kterém žijeme, řekne více než cokoli jiného o našem vkusu, zvycích, smys-lu pro styl a pohodlí našeho domova. Naš domov je naší druhou a možná nejdůležitější tváří. Tak proč by měla vypadat méně lépe než ta první?

Armani je značkou, která je spojená s luxusem, elegancí a snadno rozpoznatelnou prostotou — ná-bytek, nádobí a příbory ve stejném elegantním la-konickém stylu.

Pro výrobu jednotlivých prvků interiéru Armani jsou použivany drahé a exkluzivní materiály — jako jsou zlato, slitiny, drahé kůže ale také přírodní dře-vo nebo sklo. Ceny se liší v závislosti na použitých materiálech.

V interiéru Armani se nikdy nebudete cítit nad-bytečně, jako například v sále pro velké hostiny, kde se často stavá, že designu dominuje nadměrný luxus a okázalost.

V takovém interiéru je pro moderního člověka, který umí spojít styl a komfort, důležité to, že se bude cítit, že jde s dobou.

Zpočátku Showroom Stopka dovážel nábytek německých značek, ale když v roce 2000 Armani za-hájil svou kolekci pro interiér, majitel se rozhodl dát přednost světově známému návrháři, jechož pro-dukce vždy byla klíčem k úspěchu — a neprohrál!

Díky interiéru Armani jakýkoliv workoholik bude chtít trávit vice času doma. Victoria Kalita

Stylový interiér —

Multimediální designérka Olga Rusaková se ve svém novém fotopříběhu rozhodla dokázat, že vedle kuchyňské linky Armani žadná žena neztratí svou přitažlivost ani styl.

Podle vzoru Italů, kteří jsou známí po celém světě svou schopností harmonicky spojit krásu a styl a výjimečnou péčí o dům, máte nyní i vy možnost zažít komfort nábytku Armani, který přináší do vaší domácnosti malé italské tajemství pohodlí a tepla domova.

Armani Casa odráží fi lozofi i návrháře a jeho módy — je minimalistická, s čistými liniemi a jemnými, neutrálními odstíny. Jak sám Giorgio Armani přiznal, nikdy neměl rád interiéry ve stylu «high-tech», které dělají dům «sterilní». Dává přednost použití přírodních materiálů k vytvoření teplé a pohodlné atmosféry. Styl Armani v interiéru je spojením pohodlí s vytříbeností vkusu, funkčností a elegancí.

Jsme si jisti, že si každý najde vhodnou položku v četných a časem prověřených kolekcích slavného módního domu. Dnes už se můžeme těšit, že obyvatelé a návštěvníci Prahy mají možnost přidat do svého domova kus italské elegance, protože značka Armani přináší významnou část té starobylé, slavné země do vašeho života.

cesta k dokonalosti

72 73

Page 37: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

«Для большинства быть модным — означает иметь в своем активе ухоженную и стильную прическу, одежду, аксессуары… но, в действи-тельности, все не совсем так!» — уверяет пан Stopka, владелец бутика Showroom Stopka.

Пан Stopka был первым, кто представил в Праге изысканные ин-терьеры от всемирно известного итальянского кутюрье Giorgio Armani.

Одежда и стиль, безусловно, являются нашей визитной карточкой, нашим первым лицом, которые сопровождают нас повсюду, но, есть и другие вещи, которые характеризует нас не меньше, это — наш дом.

Современный человек проводит в среднем треть жизни в своем доме, приглашает туда своих близких друзей, знакомых, любимых — и место, в котором мы живем, больше всего рассказывает о наших вкусах, привычках, понимании стиля и комфорта… Наш дом — вот наше второе и, пожалуй, более важное лицо. Так почему же оно должно выглядеть хуже первого?

Марка Armani — бренд, который у всех ассоциируется с роскошью, элегантностью и узнаваемой простотой — мебель, столовые приборы и посуда от Armani в том же изысканном, лаконичном стиле.

Для создания предметов интерьера используются дорогие и экс-клюзивные материалы — от таких, как золото, сплавы, дорогая кожа, до таких, как общедоступное дерево и стекло. В зависимости от использу-емых материалов варьируются и цены.

В интерьере от Armani вы никогда не почувствуете себя лишними, как в зале для больших приемов, что часто случается, когда в дизайне дома господствует чрезмерная роскошь и напыщенность.

И, что немаловажно, в таком интерьере каждый человек, считаю-щий себя модным, умеющий сочетать стиль и комфорт, и будет чувс-твовать себя идущим в ногу со временем.

Изначально, бутик Stopka поставлял мебель немецких марок, но когда в 2000 году бренд Armani запустил свою коллекцию для интерье-ра, хозяин решил отдать предпочтение всемирно известному дизайнеру, продукция которого была всегда залогом успеха — и он не проиграл!

В интерьере от Armani, любой, самой неугомонной карьеристке и моднице захочется проводить больше времени дома.

В новой фотосессии мультимедийный дизайнер Olga Rusakova ре-шила доказать, что у плиты Armani ни одна женщина не теряет своей сексуальности и стиля. Виктория Калита

Светская львица в гостиной, ванной, на кухне — ее стильность и элегантность, сво-ей функциональностью и комфортом, еще больше подчеркивает интерьер от Armani, являясь достойной оправой для современ-ной женщины.

По примеру итальянок, которые по все-му миру славятся своим умением органично сочетать красоту и стиль с исключительным умением вести хозяйство — теперь и у вас есть возможность испытать удобство мебе-ли и предметов от Armani, которые, безу-словно, откроют хозяйке маленькие италь-янские секреты уюта и тепла в доме.

Armani Casa отражает философию ди-зайнера и его моду — это минимализм, четкие линии и сдержанные, нейтральные оттенки. Как признавался сам Джоржио Ар-мани, ему не нравятся интерьеры в стиле «хай-тек» — они делают дом «стерильным». Он предпочитает использовать природные материалы, создавать тепло и комфорт. Стиль Armani в интерьере — это соединение комфорта с изысканностью, функциональ-ности с элегантностью.

Мы уверены, что каждый найдет для себя подходящую вещь в многочисленных и проверенных временем коллекциях зна-менитого модного дома. Нам остается толь-ко радоваться тому, что у жителей и гостей Праги появилась возможность добавить в свой дом кусочек итальянской изыскан-ности, ведь бренд Armani привнесет нема-ловажную частичку этой древней, прослав-ленной страны в вашу жизнь.

Стильный интерьер — путь к совершенству

74 75

Page 38: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

76 777676767667676767676666666666

ZIMA VE STYLU ZIMA VE STYLU

В последнее время одним из самых модных видов активного отдыха является горнолыжный курорт. И, конечно же, первый вопрос, который задают себе туристы, собравшиеся в горы — что должно быть в чемодане? Не думайте, что стоит ограни-читься только теплой и удобной одеждой. Итак, следующее, что вам потребуется — это горнолыжный костюм. Стоимость костюма может достигнуть 10 000 евро и выше. Качественную экипировку предлагают следующие бренды от luxury до масс-маркет: Dior Ski, Bosco Sport, Escada Sport, Chanel Sport, Bogner, Burton, Schoffe, Salomon, Maier, Columbia. При выборе горно-лыжного костюма обязательно обратите внимание на следующие показатели: коэффициент паропроницаемости (не ниже 5000 мм/кв.м, 24 ч); коэффициент водостойкости (5000м). Выбирайте яркие горнолыжные костюмы, так вас будет проще заметить на склоне, и вы обезопасите себя от столкновений с другими туристами

Ski centres are lately centres of out-door fashion. The fi rst question that would a tourist asks, is what should he pack. First of all he needs a winter outfi t. The price for it can exceed € 10.000. Brands like Dior Ski, Bo-sco Sport, Escada Sport, Chanel Sport, Bogner, Bur-ton, Schoffe, Salomon, Maier or Columbia provide clothes of a high quality and luxury for a good price. When we are going to buy a ski clothing is important to pay an attention to some tech-nical parametres: coeffi cient of water vapor transmission rate (not less than 5000 mm / m 2, 24 h), water resistance coeffi cient (5000 m). On slopes you will be more safe with a colourfull clothing and maybe it will prevent you from a collision with another skier.

Courchevel – France: is one of the most prestigious ski resorts. You will fi nd there the most expensive hotels, restaurants and shops. The area has four levels – 1300, 1550, 1650 and 1850 m. Prices for an accomodation range from 50 000 Euros for a week.

Meribel – France: is an ideal place for an active recreation as well as for hiking. It offers various types of entertainment – from dog sledding to skydiving or fi shing.

Verbier – Switzerland: this resort is characteristic by day and night live and entertainment. But be careful, bills at restaurants can be relatively high.

Saint Moritz – Switzerland: is a popular resort with high level of services and infrastruc-ture. Almost always you fi nd there a nice weather without the frost.It may seems that the vacation in the ski resort is very expensive. That is the reason why we should carefully plan every detail. Because the holidays should bring us only positive emotions.

Courchevel. Francie – jedno z nejprestižnějších lyžařských středi-sek. Zde jsou nejdražší hotely, restau-race a obchody. Areál má čtyři úrovně nadmořské výšky 1300, 1550, 1650 a 1850 m. Ceny za ubytováni na týden dosahují 50.000 € a výše.

Meribel. Francie – ideální místo jak pro aktivní odpočinek, tak i pro pěší turistiku. Turistům nabízejí spoustu druhů zábavy od sáňkování s psím spřežením až po parašutismus a rybaření.

Verbier. Švýcarsko – toto středisko je ve dne i v noci plné života. Průměr-ný účet v barech a restauracích není relativně vysoký.

Svatý Moritz. Švýcarsko – ob-líbené lyžařské středisko, s vysokou úrovní služeb a infrastrukturou. Zde je téměř vždy krásné slunečné počasí.

Nepochybně oblíbená lyžařská stře-diska jsou drahou záležitostí. Pokud však promyslíte všechny detaily, pak vám kombinace sport a odpočinek při-nese pouze pozitivní emoce!

Luxus

Jedním z nejvíce módních druhů outdoorových aktivit se stavá lyžařské středisko. První otázkou, kterou klade turista, který se chystá na hory je, co by mělo být v jeho kufru? Pochopitelně zimní outfi t. Cena za lyžařské oblečení může dosáhnout 10.000 € a výše. Vysoce kvalitní vybavení nabízejí i tyto značky: Dior Ski, Bosco Sport, Escada Sport, Chanel Sport, Bogner, Burton, Schoffe, Salomon, Maier, Columbia. Při výběru lyžařského oblečení musíte věnovat pozornost parametrům koefi cientu rychlosti přenosu vodní páry (ne méně než 5000 mm/m2, 24 h), koefi cient voděodolnosti (5000 mm). Aby jste byli na svahu dobře vidět, doporučujeme barevné lyžařské obleky.

76 77

Luxuryat the levels at the levels of feelings

na úrovni pocitůna úrovni pocitů

Роскошь на уровне ощущений

Куршевель (Courchevel) Франция — один из самых престиж-ных горнолыжных курортов. Здесь расположены самые дорогие отели, рестораны, магазины. Курорт включает в себя четыре уров-ня 1300, 1550, 1650 и 1850. Соответственно, чем выше, тем дороже. Цены на неделю проживания в апартаментах достигают 50,000 евро и выше. Тут вы можете встретить Романа Абрамовича, Ксению Соб-чак, Наоми Кэмбэлл, Михаила Прохорова и других знаменитостей.

Мерибель (Meribel) Франция — идеальное место, как для актив-ного отдыха, так и для пеших прогулок. Туристам предлагают мно-жество вариантов развлечений — от катания на собачьих упряжках до прыжков с парашютом и рыбной ловли.

Вербье (Verbier) Швейцария — и днем и ночью здесь кипит жизнь. Средний счет в барах и ресторанах относительно дешевле. Публи-ка — в основном иностранцы.

Санкт-Мориц (St. Moritz) Швейцария — не менее популярный горнолыжный курорт, отличающийся высоким сервисом и инфра-структурой. Практически всегда здесь царит прекрасная солнечная погода, и отсутствуют морозы. Санкт-Мориц дважды являлся мес-том проведения Олимпийских игр.

Красная Поляна (г.Сочи), Россия — в 2014 году Красная По-ляна станет курортом международного класса. Тут будут проведе-ны Зимние Олимпийские игры 2014. Варианты размещения в оте-лях от эконом-класса до премиум. Здесь есть горнолыжные трассы как для профессионалов, так и для новичков.

Несомненно, горнолыжный курорт — удовольствие не из де-шевых, но на такие моменты лучше не скупиться и продумать все до мелочей, ведь отдых должен приносить только положитель-ные эмоции!

Page 39: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Style: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.comStyle: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.com

78 79

SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST

Are you cold? Wear something warm and colorful. A jacket or a coat with color-ful fl owers looks like a fl ickering miracle in the middle of Garden of Eden.

This is exactly what you need for winter. Slava Zajcev has designed costumes for a theater, cinema, opera, ballet on ice or a for a show business. Throughout his models he brings to our lives a bit of an unbelievable fairy tale.

Zima pohledem módního návrháře

Slavy Zajceva (Moskva)

Winter look from a designer Slava Zaitsev (Moscow)

Холодно? Накиньте что-нибудь яркое и теплое — пальто или куртку с расписными цветами вы-глядят как райские птицы! Это то что нужно вам в январе! Слава Зайцев создал множество кос-тюмов для театра, кино, эстрады, балета на льду. Он волшебник, он превращает жизнь в сказку.

Зимний взгляд от модельера Славы Зайцева (Москва)

Je vám zima? Oblečte si něco teplého a barevného. Bunda nebo kabát s ba-revnými květy vypadájí jako různobarevní ptáci uprostřed rajské zahrady. To je přesně to, co potřebujete na zimu! Slava Zajcev navrhl mnoho kostýmů do divadla, kina, opery, pro balet na ledě nebo do showbyznysu. Do svých modelů a nakonec i do našich životů přináší kousek neuvěřitelné pohádky.

78 79

Page 40: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

80 81

SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST

Style: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.comStyle: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.com

80 81

Page 41: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

82 83

SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST SVĚTOZNÁMÁ OSOBNOST

Style: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.comStyle: Slava Zaitsev | Foto: Vlad Demin | www.zaitsevfamily.com

82 83

Page 42: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

www.resortpoppy.com

Hotelová restaurace Letní terasa Manikura & Pedikura Tenis & Golf

RESORT POPPY

Page 43: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic
Page 44: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

8989

Роскошь мировых подиумов своими не-повторимыми тканями заполняют известные модельеры их ткани, неповторимых расцветок вызывают восхищение своей изысканностью!

Основной ассортимент тканей — oт Armani, Balmain, Gucci, Dolce + Gabbana, Caroline Charles, Etro, Ralph Lauren, Angelo Marani, Just Cavalli, Roberto Cavalli, Versace и других, которые пред-ставляет Яна Фишерова на страницах нашего журнала — из Италии. Это широкий спектр нарядных, торжественных, вечерних тканей,

большое разнообразие дизайнов и расцветок, новейшие европейские и эксклюзивные ткани, которые можно приобрести в Чехии, Польше и Словакии.

На этом сайте www.janedebalder.com пред-лагаются ткани из Италии, служащие мате-риалом для долговечных, отражающих вашу индивидуальность моделей. Вариативность це-новых категорий и широкий выбор расцветок позволят удовлетворить даже самые высокие запросы.

Není proto náhodou, že přední návrháři po ce-lém světě vybírají pro své kolekce látky právě z Itálie, jelikož je známo, že italští tkalci produkují prvotřídní materiál.

Luxus světových podií umocňují právě vzory a tkaniny, které byly vytvořeny exkluzivně pro slavné módní návrháře. Jejich látky rozmanitých barev vyvo-lávají obdiv pro svůj šarm a eleganci!

Tyto skvělé materiály viskóza, hedvábí, hedvábný vlněný kashmere a další můžete mít i vy. Jana Fišerová, jež vystupuje pod značkou Jane de Balder, prezentu-je v našem časopise sortiment z Itálie od věhlasných světových návrhářů jako jsou: Armani, Balmain, Gucci, Dolce and Gabbana, Caroline Charles, Etro, Ralph Lauren, Angelo Marani, Just C a v a l l i ,

Roberto Cavalli, Versace a další. Jane de Balder před-stavuje elegantní, slavnostní, večerní tkaniny nepře-berných vzorů a barev, nejnovější exkluzivní evropské látky, které distribuuje vždy v omezeném množství vybraného vzoru do České republiky, Polska a na Slo-vensko.

Na stránkách www.janedebalder.com naleznete nabídku látek z Itálie, které podtrhnou vaši osobnost. Materiály Jane de Bal-der pro nejnáročnější-ho klienta.

Ни для кого не секрет, что итальянские ткани считаются лучшими в мире. Вам обя-зательно придется по вкусу огромный выбор цветов и фактур, в которых пред-ставлен текстиль из Италии, каталог которого поможет разобраться во всем этом многообразии и определиться с выбором. Не случайно ведущие дизайнеры мира выбирают для своих коллекций ткани из Италии — ведь это материал экстра-класса.

Prominent fashion designers from all around the world use Italian fabrics in their designs be-cause it is a well-known fact that Italian weavers produce fabrics of the highest quality.

The luxury of the world’s most famous cat-walks is highlighted by fabrics and various patterns produced specifi cally for famous fashion designers.

These colourful fabrics are admired for their charm and elegance, and now they can be yours as

well — ranging from viscose and silk, to cashmere and many others.

Jana Fischerová, representing the Jane de Bal-der label, presents in our magazine an Italian col-lection by the most prominent fashion designers, such as: Armani, Balmain, Gucci, Dolce and Gab-bana, Caroline Charles, Etro, Ralph Lauren, Angelo Marani, Just Cavalli, Roberto Cavalli, Versace, and others. Jane de Balder offers a wide selection of

fabrics of an infi nite number of patterns and col-ours, suitable also for black tie events and evening dresses. Jane de Balder distributes a limited number of selected samples to the Czech Republic, Poland, and Slovakia.

Visit www.janedebalder.com to view the selec-tion of Italian fabrics which will beautifully bring out your personality. Jane de Balder materials for even the most demanding customers.

Роскошь мировых подиумов своими не-повторимыми тканями заполняют известныемодельеры их ткани, неповторимых расцветок вызывают восхищение своей изысканностью!

большое разнообразие дизайнов и расцветок, новейшие европейские и эксклюзивные ткани, которые можно приобрести в Чехии, Польше и Словакии.

Ни для кого не секрет, что итальянские ткани считаются лучшими в мире. Вам обя-зательно придется по вкусу огромный выбор цветов и фактур, в которых пред-ставлен текстиль из Италии, каталог которого поможет разобраться во всем этом многообразии и определиться с выбором. Не случайно ведущие дизайнеры мира выбирают для своих коллекций ткани из Италии — ведь это материал экстра-класса.

Prominent fashion designers from all around well ranging from viscose and silk to cashmere fabrics of an infinite number of patterns and col

Звёздная коллекция ТКАНЕЙ

It is no secret that Italian fabrics are considered the best in the world. Everyone will fi nd what they are looking for among all those colours and textures. All-Star

FABRICS COLLECTION

88

Hvězdná kolekce LÁTEK

Není tajemstvím, že italské tka-niny jsou považovány za nejlepší na světě. Určitě se vám bude líbit široká škála barev a textur, ze které si jistě vybere každý.

Není proto náhodou, že přední návrháři po ce-lém světě vybírají pro své kolekce látky právě z Itálie, jelikož je známo, že italští tkalci produkují prvotřídní materiál.

Luxus světových podií umocňují právě vzory a tkaniny, které byly vytvořeny exkluzivně pro slavnémódní návrháře. Jejich látky rozmanitých barev vyvo-lávají obdiv pro svůj šarm a eleganci!

Tyto skvělé materiály viskóza, hedvábí, hedvábný vlněný kashmere a další můžete mít i vy Jana Fišerová,

Roberto Cavalli, Versace a další. Jane de Balder před-stavuje elegantní, slavnostní, večerní tkaniny nepře-berných vzorů a barev, nejnovější exkluzivní evropskélátky, které distribuuje vždy v omezeném množstvívybraného vzoru do České republiky, Polska a na Slo-vensko.

Na stránkách www.janedebalder.com naleznetenabídku látek z Itálie, které podtrhnou vaši osobnost. Materiály Jane de Bal-der pro nejnáročnější-vlněný kashmere a další můžete mít i vy. Jana Fišerová,

jež vystupuje pod značkou Jane de Balder, prezentu-je v našem časopise sortiment z Itálie od věhlasných světových návrhářů jako jsou: Armani, Balmain, Gucci, Dolce and Gabbana, Caroline Charles, Etro, Ralph Lauren, Angelo Marani, Just C a v a l l i ,

der pro nejnáročnějšího klienta.

Není tajemstvím, že italské tka-Není tajemstvím, že italské tkaniny jsou považovány za nejlepší na světě. Určitě se vám bude líbit široká škála barev a textur, ze které si jistě vybere každý.

Page 45: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

Paris. Louis Vuitton.

STYL TREND STYL TREND

Chcete-li nosit šperky s večerním oblečením, nepotřebujete speciální schopnosti – to může být kdokoliv, kdo je má.

90 91

Page 46: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

STYL TREND STYL TREND

Чтобы носить драгоценности с вечерней одеждой, не требуется особых умений — это может любой, у кого они есть.

To wear jewelry with evening clothes, do not need special skills – it can be anyone who has them.

92 93

Page 47: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

APARTMENTS FOR RENT

www.cisarskymlyn.cz I +420 720 141 462 I [email protected]

Page 48: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic

В И П К Р У И ЗСАМОЕ СТАРИННОЕ И ПРЕКРАСНОЕ СУДНО В ПРАГЕ НА РЕКЕ

ВЛТАВЕ С ПОДЛИННЫМ ИНТЕРЬЕРОМ 1933 г.Судно было построено в Бельгии согласно проекту швейцарского инженера Адольфа Риникера для

французской компании Родани. Первый раз оно плыло на трассе между Лионом и Авиньоном.

Salonní rychloloď Nepomuk „Непомук” – люксусное скоростное судно

КРУИЗ НА СУДНЕ С АТМОСФЕРОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПРАГИ

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛИШЬ ДЛЯ ВАШЕГО УДОВОЛЬСТВИЯ

Круиз, созданный лишь для Вас - вкусная еда, чудесная музика, отличный персоналПраздники на реке, театр, фейерверк, развлечения согласно Вашим пожеланиям

Причал этого быстроходного судна находится на самом прекрасном месте реки Влтавы у Карлова моста с неповторимым видом на Пражский Град.

Тел.: +420 603 819 947www.prague-venice.cz [email protected]

Page 49: Mercury's exclusive club magazine. Prague, Czech republic