MEMBERS - University of Oregon Libraries Chinese Romanized Pronunciation Whatisyourtonnage?...
Transcript of MEMBERS - University of Oregon Libraries Chinese Romanized Pronunciation Whatisyourtonnage?...
3
. _
TE
CUSTOM
VADE-MECUM
COMPILED
A VIEW TO BJpMG USEHJL
TO MEMBERS OF
erais SERVICE
PRINTED AT THE COMMERCIAL pRgSS, LTD,SHANGHAI
no oHai Kuan Ying Hua Yii Yen Lu
CUSTOM OFFICERS'
ENGLISH-CHINESEVADE-MECUM
COMPILED
WITH A VIEW TO BEING USEFUL
TO MEMBERS OF
THE CHINESE MARITIME CUSTOMS SERVICE
BY
D. OKAMOTO
PRINTED AT THE COMMERCIAL PRESS, LTD.SHANGHAI
19J5
033
INTRODUCTIONMy experience during the past few years in the use of the
Chinese language, as applied to Customs work, has led me to
deplore the absence of a handy book of reference restricted entirelyto words and phrases in common use in the Customs service, andit is with a view to remedying this deficiency that I have undertakenthis little work.
The contents of this book, which have been specially selected
to meet the requirements of members of the Outdoor staff, are
arranged under the following headings:
Heading. Page.
I. Arrival of ship . . . . . . . . 1
II. Shipping and landing of cargo . . . . 6
III. Inspection of ship . . . . . . 13
IV. Clearance of ship .. .. .. ..17V. On Tidewaiter's duty .. ... ..19VI. Sealing and cording . . . . 36
VII. At the Examination shed 41
VIII. Examination of an offender against the
Customs rules . . . . . . 57
IX. With the searching party .. .. ..65X. Words in common use
1. Names of places . . . . . . 71
2. Stationery 76
3. Household utensils, etc. .. ..774. Medicines .. .. .. ..815. Fruits and vegetables .. .. 82
6. Animals and birds . . . . 84
7. Articles of food and drink . . 86
8. Metals and precious stones . . 89
9. Munitions of war, etc. .. ..9210. Miscellaneous 93
ii INTRODUCTION
Finally, I have to express my sincere gratitude to Messrs.
M. Tachibana, Acting Commissioner, Dairen, C. P. Dawson, Chief
Tidesurveyor, Shanghai Customs, N. Tei, of the Japanese
Legation, Peking, and S. Jissoji, the Manager of the Yokohama
Specie Bank, Peking, for the help and advice which they so
generously gave me, and but for which this little work might
never have seen the light of day.
D. OKAMOTO,2nd class Tidewaiter.
Lungchingts'un, 19th February, 1915.
I. ARRIVAL OF SHIP
HI n ffir
English Chinese RomanizedPronunciation
Good morning. Is the
captain on board?
He has just gone ashore.
Do you want to see him?
Where is the chief mate?
He is in the cabin.
Come this way, if youplease.
Who are you ?
I am a customs officer.
tt here did you comefrom?
We came from Shang-hai.
Has she come directfrom Shanghai?
mm
Nin2had8
a1
, ch'uan2
chang3
. (elm3) tsai
4
ch'uan2
shang4na
1 ma 1.
T'a1kang
1ts'ai
2
shang4
an4ch'ii
4la
1.
Nin 2
yao4chien
4t'a
1 ma1.
Ta 1
fu4tsai
4na
3-erh na
1.
T'a1tsai
4k'o
4
ts'ang1
li3
na1
.
Ch'ing3
tao4che
4
pien1-
erh lai2
.
Nin 2shih
4na
3-erh ti
1.
Wo3shih
4 knan 1
shang4
ti1
.
Nin 2shih* ts'ung
2na
3-
erh lai" ti1
.
Ts'ung2
shang4
hai3
lai2
Che4chih
1ch'uan
2shih
4
ta3
shang4
hai3
chih"'
fang4tao
4che'-erh lai'"
5
ti] ma 1
.
English ChineseRomanized
Pronunciation
No, she called at Tien-
tsin on the way.
When did you leave
that port?
\Ve left there on the
24th of last month.
What is the ship'sname ?
"Saikio-marn."
What is the object of
her calling at this
port ?
How long will the shipstay here?
I can not tell how long;it is not decided yet.
hat is your cargo?
How many tons of cargohave you to dischargeat this port?
j:
Quite a large amountno doubt, but I don'tknow its exact qnan-tity,
mm
Pu 2
^
shih4
,che
4chih
1
ch'uairshih4tsai
4t'ien
1
chin1 kua 4
k'ou3
lai"
cho2
.
To1tsan
1
ts'nng2na
4-erh
k'ai1
ti1ch'uan
2.
Shang4
yiieh4erh
4shih
2
ssu'k'ai'ti1
.
Ch'uan2
ming2-erh chiao
4
shen2 mo 1
.
Hsi1
ching1 wan 2
.
Chin4che
4 ko4k'ou
3an
4,
shih4
ytin
shen2 mo 1
shih4
ch'ing2a
1.
Che 4chili
1 ch'uan2
. tsai4
che4-erh yao
4
t'ingj
wan 1chi
3t'ien
1ni
1
.
Wo" k'o3
pu4 kan 3
shuo 1
3rao
4
t'ing" chi:
t'ien1
.
na4hai
2 mci 2
ting4kuei
1
Chuang1
ti1shih
4shen
2
mo 1lino
4 wu 4a
1
.
Tsai4che
4-erh lei" hsieh
4
ti1 huo 4
, yu'5
to1
shao"tun
1
ni1
.
Yu 3hao
:;
to1
ti1 huo 4
, wo"k'o
:{
pu4
chili1
tao1
chun 3shu
4
-erh.
English ChineseRomanized
Pronunciation
What is your tonnage ?
Two thousand and fifty
tons.
Are there any passen-
gers on board ?
Very few, six in cabin,
twelve in the second
class, and twenty in
steerage.
Will you then give mea list of those passen-gers?
Have you been in this
port before ?
Xo sir, we are here for
the first time.
ic ratlines seems
seriously damaged,how did that happen?
We are going to putthe vessel into dockfor repairs.
Che 4chih
1 ch'uan2
yuto
1shao
3tun
4ni
1.
Erh ch'ien1
ling" wu :
shih" tun4
.
Yu3ta
1tso
4ti' k'o
4
jeu2
mei2
yu\
Pu'to 1
, t'oir teng'ti'liti*wei
4
,erh
4
teng3
ti1shilr
erh4
wei4
, tsai4
chiu4
shih4san
1
teng" ti1erh
4
shilr wei4
.
Na4 mo 1
, pa4
ta1k'o
4ti
1
hua 1
ming" tan1
,chiao
1
kei3 wo 5
pa4
.
in^tao
4che* k'ou
;
an4
lai2kuo
4 ma 1.
MeiJ
yu3nin
2na
4
, wo'"'
men 1shih
4t'otri
2
t'ang1
lai2
.
Che4
Juan3
t'i1
p'o4
ti1
t'aiMi4
hai4
la1
, shih4
tsen3 mo1
ko4
yiian2 ku l
ni1
.
men 1die* chili
1
ch'uan2, kai
1
chin4\vu
4
shou1shih
2shoti
1shih
2
(hsiu1
li;5
hsiuL
li::
.
English ChineseRomanized
Pronunciation
If that is the case, youhave to give notice
of it to the Customhouse.
Captain, it is now 24hours since the arrival
of the vessel. Whydid you not enter the
arrival within that
time as prescribed.
Because the communi-cation between the
land and the vessel
was utterly impos-sible yesterday owingto bad weather.
I had entirely forgottenabout it. I will
produce it this after-
noon without fail.
tonnage dues will
'>e collected on a
vessel not engagedin trade, I suppose.
hat is the reason for
her arrival at this
port?
, K
ftffift
Chi4shih
4che
4 mo1 cho2
,
nin2
pa4che
4 ko4
ch'ing^h s i n g
2
, pa o4 m i n g
2
kuan1shang
4chiu
4
shih4la
1.
Ch'uan^chu3
,che
4chih
1
;
ch'uan2
chin4k'ou" i'
J
ching1 kuo 4
Ja1
erh4
shih2
ssii4
tien3chung
1
la1
, nin" wei4shen
2 mo 1
pu2
chao4
cho2
ting4
chang hsien
nei4
,t'ou
2ti
4chin
4
k'oti3tan
1tzu
1ni
l.
Yin 1wei
4shih
4tso
2t'ien
1
t'ien1
ch'i4
pu4
haoy
,
ch'uan2shang
4ti
1
jen2
pu4
neng" shang4
an4
,
so3
i'
J
mei2
ti4
.
Wo3
wang4ssu
:
la1
,hsia
4
pan4t'ien
1ij
ting4
yao4
ti4shang
4ch'ii
4ti
1.
Wo3
hsiang3
ch'uan2
shang4
meiJ
chuang1
cho2
p'i1
ting4
ti1
shang1
huo4
, pu" shih4
pu2
shang* ch'uan2
ch'ao4
ma1.
Chin4
che4
k'ou3
an4
,
shih1
yu" shen" mo 1
yiian2ku4
a1
.
t 5 J
English ChineseRomanized
Pronunciation
She was in distress andentered the port
simply for repairs.
Then she has no cargoto discharge and will
probably not take in
any cargo after
repairing.
Quite so. She will sail
for Hongkong direct-
ly after repairing.
The Custom house is
open from 9 a.m. to
4 p.m. ordinary busi-
ness days with aninterval of an hourat noon.
i'he Custom house is
already closed to-dayand therefore youwill have to wait till
to-morrow morning.
Yin 1wei
4ch'uan
2
yu3la
1
mao 2
ping4
la1
,tei
3
hsiu1
li3hsiu
1li
3
,che
4
ts'ai2chin
4lai
2ti
l.
Na4 mo1ch'uan
2hsiu
1
li3
hao3la
1
,k'o
3chin
4
mei yu wang hsia4
lisieh4
ti1
huo 4
, yeh3
mei" yu3
k'o3
cliuang1
ti1 huo4
pa4
.
Pu 2ts'o
4
, teng3hsiu
1li
3
wan 2la
1
, chiu4
yao4
i4
chih2
ti1
k'ai1
tao4
hsiang1
chiang3ch'ii
4.
Che4hai
3 kuan 1
shang4
,
p'ing2
ch'ang" jih4tzu
1
ts'ung2tsao
8chiu
3tien
3
clmng1k'ai
1 kuan 1
pan4
shih4
,tao
4 wan 3ssu
4
tien3
chung1san
4 kuan 1
,
k'o3shih
4 wu3 hou 4
yuJ
i4
tien3
chung1
(
ti1
kung1
fu^erh t'ing2
chili3
pan4
kung1
.
t'ien1
shih4
i3
i
4la
1 kuan 1
kan 3
Chin 1
chingj
sanla
1
,nin
2k'o
3irv \j i JVtliJ
in ing" t'ien1
tsao3ch'i
tsai4lai
2
pa4
.
II. SHIPPING AND LANDING OF CARGO
Knglish Chinese RomanizedPronunciation
Has the ship beenentered ?
You can not begin the
landing; of cargo now,as it is not six o'clock
yet.
It is now six o'clock,
you may begin work.
Have you a landingpermit for the cargotaken in this lighter?
All right, then, but I
remind you that youshould present this
paper to the officer
on duty before youbegin to land it.
Have you any cargo to
take in to-day?
Yes, we are going to
ship ten thousandbags of beans.
ftT
&
ff
Che4chili
1ch'tian
2
pao4
la1
chin'1
k'ou3la
1 ma 1
.
Hai2mei
2tao
4liu
4tieu
3
chuug1na
1
,hsien
4tsai
4
hai2
pti4
neng2
hsieh4
huo 4.
Hsien4
tsai4tao
4la
1liu
4
tien3
chung1
la1
,chin
4
kV i3hsieh
4huo
4la
1.
Che 4
po1ch'uan
2
shang4
chuang1ti
1 huo 4
,tu
1yu^
hsia4huo
4tan
1 ma 1.
K'o 3i3
hsing2
la1
,k'o
3
shih4 wo3
kao4su
4ni
3
,
ni3
tei3
chi4
cho", ni"
yao4
hsieh4 huo 4
ti1
shih2hou 4
, ying1
tang1
hsien1
pa4
cJie4ko 4
tan1
tzu1
,ti
4kei" kuan 1
shang4
ti1
jen2
ts'ai2
hao3
.
Chin1t'ien
1
yu:j
yao1
chuang1
ti1 huo4 ma 1
Shih4
,wo3 men 1
yu3
i
2
wan 4
pao1
ti1tou
4tzu
1
yao4
chuang1
.
[ 7 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
\Yho is the shipper?
A Chinese firm.
At what o'clock do youreceive them ?
They are expected at
any time.
Please tell me howmany bags of beanswere shipped 3'ester-
day?
Five thousand and forty
bags.
Do you intend to workcargo also on Sunday?If so, you must have
special permission.
is is the workingcrinit from 6 a.m.o 6 p.m.
s it is not yet five,
you should wait until
six o'clock.
Huo* chu ?>
shih4shui
2.
Shih* ko4chung
1 kno2
jen2k'ai
1ti
1
kung1ssu
1.
Huo 4tei
3shen
2 mo1shih
2
hou4-erh tao
4a
1.
Shop1pu
4ch'ing
1shen
2
mo1
shih2 hou4
-erh.
Tso2-erh ko
4
chuang1
la1
to1shao" pao
1tou
4tzii\
ch'ing" nin2
kao4
su4
wo3 ko4shu
4-erh pa
4.
Shih4 wru3
ch'ien1
ling2
ssn4shih
2
pao1
.
Nin 2ta'' suan
4lien
2li
3
pai4
jih4
yeh3
yao4
chuang1
hsieh4 huo4
wu 4
,na
4tsung
3tei
3
hsien1
ling3
t'e4
pielrclrnn
3tan
1ts'ai
2
hsing2
na.1
Che4shih
4
ts'ung2
tsao3
liu4
tien3
chung1
ch'i'.
tao4 wan" liu
4tien
3
chung1
chili3
,kV i
3
chuang1hsieh
4 huo 1 wu 4
ti1
chun 3tan.
1
Che4hai
2mei
2tao
4 wu 3
tien':
chung1na
1, nin
2
k'o3
i3
teng3
tao^ liu4
tien3
pa4
.
[ 8 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
It is nearly six by mywatch.
I think your watch hasnot been set accordingto customs time, I
believe my watch
agrees with the cus-
toms time.
Now, the time has come,and you can proceedto work.
How many tons of
cargo will lie takenin to-day ?
Probably 800 tons, but
1 don't know exactly
Who is the stevedore
handling these goods?
M 'ins not been fixed
wt, but hitherto so-
and-so company hasacted as stevedore.
What kinds of goodsare there?
Where did you bringthose boxes from ?
Wo3ti
1
piao3k'o
3ch'a
1
pu'1
to1liu
4tien" la
1.
Wo 3
hsiang3nin
2ti
1
piao3
shih4
pu4chun 3
pa4
,wo"'
ti1
piao3
ken 1hni"
kuan 1shnng
4ti
1shih
2
k'o4shih
4i2
yang4
ti1
.
Hsien4tsai
4tao
4la
1
shih2
hou4-erh la
1
,che
4k'o
3
i3
tung4shou
3tso
4 huo 2
la1
.
Chin 1t'ien
1tei
3
chuang1
to1shao
3tun
4ti
1 huo 4
ni.1
Ta4kai
4shih
4
pa\ pain
tun4
pa4
, wo:>>
k'o' pu1
chili1
tao4chun" shu
4-
erh.
Pan 1
ytin4che
4
hsieh1 huo4
ti1chiao
3
hang2t'ou
2-erh
shih4shui".
Xa' k'o3hai
2 mer ting4
kuei1
na1
, hsiang4
lai2
shih4kuei
1 mou3
kung1
sf-ii1
pao1
yiin1
lai2cho".
Tu 1
yu3shen
2 mo 1huo 4
.
Na4hsieh
1 ko 4
hsiang1
tzii1
, ts'ung2
na3-erh
^iin4lai" ti
1.
[ 9 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
From Tientsin.
Show me the permit for
transhipment.
It is against the rule
to tranship anythingwithout permission.
Well, then I will bringit to you by and by.
You had better bringit now.
You are right, but don't
you sec there is notime just now ?
u must not ship any'ore cargo to-day, it
already sunset (it
is I'lready six o'clock)
Please wait a little
while, there remainonly a few cases tobe shipped, we shall
soon have finished.
56
Ts'ung2t'ier^chin
1.
Pa4
pp1 huo4
ti1 chun3
tan1
,
kei3 wo3
ch'iao2ch'iao
2.
Mei 2
yii8mei
2 chun 3tan
1,
chiu4
po1 huo 4
ti1kuei
1
chii4
.
Shih4
,na
4 mo1cho
2, wo
3
hui2
t'ou2
chiu4
ch'ii5
ch'ii4
.
Hsien 4tsai
4ni
3chiu
4na
2
lai2
pa4
.
Shih4la
1
,kV chiu
4shih
4
chiu4che
4 mo 1i2hui
4-
erh kung1
fu1
, shih2
tsai4kan 3
pu2kuo 4
lai2
,
nin2
hsiang3
hsiang3
.
Ni 3chiV-erh tsai
4
pieh2
wang3hsia
4
chuang1la
1,
t'ai4
yang2
i3
ching1
lo4
la1
, (i3
ching1
tao4
la1
liu4tien
3
chung1la
1
).
Ch'ing'niirteng3
!
2!!!^
4-
erh, hai2
sheng4hsia
4
la1
chi3
chien4
tsung:
tein
chuang1
ti1huo4
,che4
chiu4k'uai
4wan 2
la1
.
[ 10 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
I can not wait so long.It is against the rule
to ship goods after
sunset. If you wishto continue the work,
you must apply to
the custom house for
special permission,hut the custom houseis already closed
to-day.
Have you obtained
special permission for
shipping goods after
six o'clock?
Show me the special
permit for night work,because no ship is
allowed to lake in
goods after six o'clock
ow me the shippingrder for these goods.
You can proceed to
work if you have it.
Aren't the boxes youhave brought withyou part of the cargo?
fw i
BUBS
flji**^it7
Teng3
pu4
liao3na
4 mo 1
ta^ti1
kung1
fu1
,mei
2
yu3
t'ai4
yang2
lo4
la1
chih1 hou 4
haij
chuang1
lino4
ti1
kuei1
chii4
,
ni" jo4
shih1
hai2
}7ao
4
chieh1cho
2
wang'!
hsia4
chuang1
na4
tei' pao4
ming~ ktian1
shang4
ling" la1
t'e4
pieh2
ti1
chiin''5
tan1ts'ai
1'
hsing2
na1, chin
1t'ien
1
k'o3
shih4
i:!
ching1
pan'1
la1
kuan 1
la1
.
Ni 3
ling3
la1
liu4
tien3
cluing1
chih1 hou 4
,
chuang1 huo 4
ti1chun
3
tan1la
1 ma 1.
Yin 1wei
4liu
4lien
3
chung^chih1
hou 4
,chin
4
pu4chun 3
chuang1 huo 4
la1
,ni'
5
pa4 wan 3
shang4
chuang1 huo 4
ti1chun 3
tan1
,kei
3 wo 3cli'iao"
ch'iao1'.
Pa 1
hsia4
hup4
chih3kei
3
wo3ch'iao"' ch'iao
2.
Ni8chi
4shih
4
yu3
che4
ko* tan1tzu
1
, chiu4k'o
3
i'
;
chuang1 huo 4
la1
.
Ni 3 na2cho 2
ti1na 4 ko 4
hsiang1
chien4
, na 4
pu2
shih4
yeh3
suan4
che4
ch'uan" huo 1
chih1
nei4
ti1 ma 1
.
English ChineseRomanized
Pronunciation
You can not ship any-thing without first
obtaining an exportpermit.
Show me the exportpermit.
I say, chief mate, whatare you heaving upthe anchor for?
We are going to changeour anchorage to the3rd section of the
harbour.
What do you intend to
do in that section ?
We intend to ship beans
there, as that section
is tlie most convenientuut nearest to the
godown.
se wait a moment,. mist inquire aboutit of the comprador.Stop the work at once,please.
Why, we have an exportpermit for these balesof beans.
W
Jo4
pu4hsien
1
ling3ch'u
1
k'ou3ti
1 chun:!
tan1
,wu 2
lun4shen
2 mo 1 huo4,tu
1
pu4
neng2
chuang1
ti1
.
Pa4ch'u
1 k'ou3
ti1 chun'
tan1
,kei
3 wo3cli'iao
2
ch'iao2
.
Hai^1
hai1
,ta
4
/u4
,ni
3
men 1wei
4shen
2 mo 1
hsien4
tsai4
chiu4
yao4
ch'i3mao" a
1.
Ta3suan
4
yao4no
2tao
4
ti4
san1
tuan4
na4-erh
ch'u4
.
No2tao"* na
4tuan
l
-erh
shih4shen
2 mo 1i4ssu
1
Yin1wei
4
yao4
chuang1
tott4tzu
1
,na
1tuan
4-erli
shih4ai
1cho
2chan
4
fang2
hen 3chin
4, yu
4
^shih
4
fang1
pien4tien
3-erh.
Ch'ing3
nin2
teng'5
i
j
hui4-erh, wo3
hai2
yu3
chien4shih
4
ch'ing2
,tei
3
hsien1 wen 4 wen 4
mai:
pan4
, chan1
shih2hsien
1
pieh" chuang1 huo 1
.
Wei 4shen
2 mo 1ni
1
,wo ::
men1
chuang1che
4ton
4
tzuL
,shih
4
yu:
ch'u1
k'ou3cliun' tan
1
ti1
.
t 12 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
No, you are mistaken.The marks are quite
different, the one onthe permit is S. B.
while that on the
package is H. M. in
a diamond. Their
shipment can not be
allowed. You shouldmake out a written
statement about it.
H.M
Na4nin
2 tsV la1
, yin1
wei4chuii
3tan
1shang
4
hsieh''
ti1
chi4hao
4
shih4
S. B. , hai2nin" che
4
pao1
p'i" shang4
tiL
hsielr
faiiR'-erh nei'(
H. M. tiL
chi4
hao"1
,ch'iian
2
pu4
i
2
yang4
, ^so
ji
:J
pu4
chun anin
2
chuang1
,
nin2tei
3
hsiang" hsiang2
hsi4hsi
4hsieli
ai4
chang1
ping:>>
t'ieh", pinga
ming2
kuau 1
shang4
ts'ai2
hsing2na
1.
III. INSPECTION OF SHIP
English ChineseRomanized
Pronunciation
Captain, we came to-
day to make an
official search of the
ship.
Where are the spirits
stored ?
They are on the shelves
on the left side of
this room.
This is the room of the
chief mate. I thinkhe has nothingparticular besides his
personal effects.
'
.n the door of this
1)vdrooin, if youplease.
What are the contentsof that basket lyingunder the bedstead?Just open it, please.
Ch'uan 2 chu3
,wo ?> men1
chin1
t'ien1
tao4
tz'u3
,
shih* yao* chi1
ch'a2
che4chih
1ch'uan
2ti
1.
Htio3chin
3(chin
3
ching1)
tu1
^tsai
4na
3-erh ko 1
cho2ni
1.
Tsai4
che4 wu1
li3
tso3
pien^erh ti1 ko2
tzu1
shang4ko 1
cho2na
1.
Che 4shih
4ta
4fu
1ti
1 wu1
tzu1
, wo3
hsiang3shih
4
ch'u2la
1t'a
1sui
2shen
1
yung* ti1
tung1
hsi1
i''
wai4
,mei
2
yu3
shen2
mo1
pieh2
ti1
pa4
.
Ch'iu2
nin2
kei3
k'ai1
k'ai1che
4 wo 4
fang' ti1
men" pa4
.
Na4
ch'uang2
ti3hsia
1
ti1
lou3tzu
1li
3, chuang
1ti
L
shih4
shen2 mo 1
ya1
,
kei3 wo3
ta3k'ai
1
k'an1
English Chinese PomanizedPronunciation
This is Indian opium,I think. You mustnot take it ashore, as
its importation is
strictly prohibited in
China.
Now, let us go to the
hold, where the cargois stored.
It is full of cargo.Where do these skins
come from ?
Was the baggage youbrought here submit-ted to an official
examination ?
Certainly, the examin-ation was made andeach package wasmarked separately as
you see.
can not see thenark on some of
your baggage. Howis that ?
As it was found difficult
to put a mark on this
baggage, I got a
release permit.
Che4
pu2
sjiih4
yang2
yao4
ma 1
, che4shih
4
chung1
kuo 2
^ yen2chin
4chin
4
k'ou3
ti1
tung1hsi
1
,nin
J
wan 4
pu1
k'o!
i:;
tai1
cho2
shang1
an4
.
Che4hsien
4tsai
4
wo"men1
kai1
chin4
liuo4
ts'angMi" ch'ii4la
1.
Che4lino
4
ts'ang1shih
4
suan 4shih
4
^chuang
1
man'1
la1
,che
4hsieh
1
p'i2
Jiuo4
, shih^ts'ung2
na3-erli yiin
4lai
2ti
1ni\
Ni 3tai
4lai
2ti
1che
4 ko 4
hsing2
li3
,kuan 1
shang4
ti1
jen2tu
l
yen4 kuo 4
la1
ma .
Shih4
tu1
yen4kuo' la',
niir k'an4 ko4
hsing2
li:!
shang4
,tu
1
yu3
yin4tzu.
1
la1
.
Wo 3k'an
4che
4hsieh
1
hsing2
li3
li:!
t'ou2
, liar
yu3mei
2
yin4
tzu1
ti1
na1
, che4
shih4
tsen:j
mo 1 ko4
yiian" ku4ni
1.
Yin 1wei
4che
4ko
4
hsing"li
3. pu
4hao
3ta
::
yin1
tzft1
,so'
j
i
"mei
2ta
3
,wo3
i3
ching1
ling3
hsia1
fang4
hsing2
ti1
chili*
chao4lai
2la
1.
[ 15 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Show me that certificate,
please.
You say, you dropped it
in the sea. Have youa witness to prove it?
As I have no meansof ascertaining the
fact of examination
having been made, I
am sorry to say that
you must go back to
the shore and get a
new certificate fromthe custom house.
How many boxes are
there ? Were these
boxes examined onthe shore ?
Nn, because I camedirect from the s. s."A m a kits am aru "
lying over there, anddid not touch the
shore.
Have you any official
certificate from them ?
IB
Pa4chih
2chao
4kei
3 wo3
ch'iao ch'iao2
.
Ni 3shuo
1ni
3
pa4
chih2
chao1
tiao4
la1hai
3li
3
ch'ii4
la1
, yu3
jen2kei
3
ni tso4chien
4
cheng4
Na4 mo 1
cho2
,wo3
yeh3
mei 2fa
2-erh chih
1tao
4,
ni3
ti1hsing
2li
3tao
4ti
3
shih4
yen4 kuo4
la1 mei 2
yu3
,chih
3 kV lao2nin
2
chia4
,hai
2tei
3hui
2tao
1
an4
shang4
, tsai4
pu3
ling3
^i
4
chang1
ts'ai2
hsing2n a
1.
Yu 3to
1shao
3chih
1
hsiang1
tzii1
ni1
,die'
1
tu1shih
4tsai
4an
4shang
4
yen4 kuo 4
la1
ti1 ma 1
.
Mei 2
yu3
, yin1wei
4 wo3
shih4
ts'ung2 na4
pien1-
erh hsia4 mao 2
ti1
,na
4
chih1t'ien
1ts'ao
3 wan 2
clAian2
shang4
kuo 4
lai2
ti1
, hai" mei" shang1
an4na
1.
Kuan 1
shang4
ti1
jen2
fa1
kei3
ti1chih
2chao
4, ni"
tai4cho
2na
1 ma 1.
English Chinese RomanizedPronunciation
All right, then, I advise
you that such certifi-
cate must be presentedbefore the baggage is
taken on board ship.
Na*chiu^hao
3la
1,k'o*
yu'{
i4
ts'eng2
, wo" kao 4
su4
ni'!
,ni
s
yao4
pa4
hsing2
li" tai4
shang4
ch'uan2
ch'ii4
ti1shih"
hou4
-erh, hsien1tei
3
pa4
chili2
chao4
ti4
shang4
(ch'eng2
yen4
) ts'ai2
hsing2na
1.
IV. CLEARANCE OF SHIP
ffi n
English
[ 18 ]
English
V. ON TIDEWAITER'S DUTY
Art- you a passenger?Havr you baggage ?
I have, but it is
all canned goods.Must T pay duty ontin-in
J
Tint I can not say now,luit I believe youmust, as the quantityis too great to passfree.
How many pieces of
baggage have you ?
What areont'-nts ?
their
they not all men-iii the ship's
manifest ?
Probably not, becausetlu-y are only myPersonal effects.
Oiim-srRow&nized
I 'miiimciation
Nin" sliih1
ch'uaii2
k'o1
ma 1
, yu:!
hsing' li'!
mei"
Yu r:
,k'o
:{
tul
shih4 kuan
1
t'oir tun-1
lisi1
,hai~
tei3
shang4shui
4 ma1
.
Na4hsien
4tsai
4hai
2
pu4
kan :!
chun" shuo 1
shang' pu:
shang4
,wo'
1
hsiang::
yin1
wei4
che4
kuan 1
t'nu" t'ai4to
1la
1
,
ui:
yeh;l
tei;!
shang4
shui4
pa4
.
Hsing2
lin
yti:
to1
sliao3
chien4
,\\
nt'oir chuang
1
ti1
shili1
slien" mo 1
.
Clie1
hsieh1
ko4
lisi1
, che4
pu4
tu1
ts'au.Li' k'oil3
tan'
shang4
hsieh3cho" ua
1
ii8mei2
yu8hsieh8
choJ
n.-i1
pa4
,\ in
1
\\c-i1
che1
tu1
sliili4
\vo:!
S uiJ
slic-u' yung4
ti1
tun- 1
lisi1
.
[ 20 ]
English
I can not agree with
you. They are thingsfor sale, without
doubt, you must
bring them to the
examination shed.
If you are going to the
S.S. "St.Kraetke",you should have yourbaggage examinedbeforehand.
Will you please tell mewhich steamer is the
vS.S. "St.Kraetke"?
Certainly, she is that
four masted shipanchored to the south.
At what o'clock will
this launch leave herethe S. S. "St.
K"aetke "?
That I can't say, for
she does not plyregularly, but she will
perhaps sail if the
passengers come upto about ten in
number.
Chinese
mm
RomanizedPronunciation
Pu2tui
4
pa4
,wo3
hsiang8
che4
i2
ting4shih
4yao
4
fan4 mai4
ti1 huo4
,nin
2
tei3 na
2tao
4
yen4 huo4
ch'ang3ch'ii
4
, yen"1
yen4
ts'ai2
hsing2na1
.
Nin2
jo4
shih4
shang4
ta4ch'en
2
shang4ch'ii
4,
hsien1
tei3pa
4nin
2ti
1
hsing2
li3
yen4
yen4
ts'ai2
hsing2na
1.
Ch'ing3
nin2
chih^kei3
wo3,na3
chih1 ch'uan
2
shih4ta
4ch'en
2na1
.
Hao3shuo1 ,
tsai4 nan2
piena-erh wan 1
cho2
,
yu3
ssii4 ken 1
wei2
ti1
chiu4shih
4.
Che4hsiao
3 huo 3Inn
2
ch'uan2
,shih
4chi
3tien
3
chung1shang
4ta
4ch'en
2
na4-erh ch'ii
4ni
1.
Na4 shuo1
pu4 chun 3
,,
yin1
wei4mei
2
yu3
i2
ting4
ti1 chun 3
shih2
hou4-erh k'ai
1ti
1, yao
4
shih4
ts'ou4shang
4la
1
shih2
lai2 ko4
jeir, ta4
kai4chiu
4 kV i* k'ai1
pa4
.
t 21 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Sometimes she has putoff her departure, butthis voyage she will
probably sail as previ-
ously fixed.
Will you please tell mewhether the steamerKobe Maru ' ' has
already arrived?
Not yet, she is nowlying off the quaran-tine vessel.
At what o'clock will sheenter port ?
It will not take muchtime, I think.
Where does your boatcome from ?
No person from foreign-
trading vessels is per-mitted to land here.
Why did you order theboatman to touch at
this place ?
MNMMR&
7*
Che4ch'uan
2
wang3
wang3
pu2an
4cho
2chun 3
shih2
hou 4-erh k'ai
1ti
1
,che
4
hui2
k'o3
shih4
yao4
chao4cho
2 chun 3shih
2
hou4-Crh k'ai
1
pa4
.
Ch'ing3
nin2
kao4
su4
wo, shen2 hu4 wan2
i"
ching1
chin4k'ou
3la
1
ma1.
Hai 2mei2
na1, hsien
4tsai
4
t'a1hai
2tsai
4
yen4ping
4
ch'uan2ti
1na
4
-erh, t'ing2
cho2na
1
.
Chi3tien
3chung
1t'a
1k'o
3
i3chin
4k'ou
3ni
1.
Wo3
hsiang3
, yung4pu
4
liao3
to1
ta4
ti1
kung1
fux-erh pa
4.
Che4
shan4
pan3
shih4
ts'ung2 na3
-erh lai2
ti1
.
Ts'ung2wai
4 kuo2
shang1
ch'uan2
shang4
lai2
ti1
jen2
,tu
1
pu4 chun 3
ta3
che4-erh shang
4an
4
ch'ii4
ti1
.
Wei 4shen
2 mo 1nin
2
chiao4ch'uan
2fu
1tsai
4
che4-erh k'ao
4
pang1ni
1.
[ 22 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Free communicationbetween foreign-
trading vessels andthe shore is not al-
lowed by the rules of
the customs. Thelanding of personsfrom foreign-tradingvessels is confined to
specially appointedplaces. You are awareof that regulation,I believe.
I say, are you the personwho landed these
boxes at this jetty?
Why did you land for-
eign goods at this jettywhich is the place
specially assigned for
native goods only?
Are they all personaleffects?
so, you should takethem to the exami-nation shed for inspec-tion.
Ts'ung2wai
4 kuo2shang
1
ch'uan2
hsia4
lai2
ti1
jen2
, tei3
chao4 cho
2
hai3 kuan1
ti1
kuei1
chii*, ch'u2
la1
ting4
chun 3ti
1ti
4fang^erh
i3wai
4, pu
4 chun3sui
2
pien4
wang3lai
2ti
1
,wo3
hsiang3nin
2
yeh3chih
1
tao4che
4 ko4kuei
1chii
4
pa4
.
Hai 3
, tsai4che
4 ma3t'ou
2
shang4 ko 1 cho
2ti
1
hsiang1
tzii1
,shili
4ni
3
hsieh4hsia
4lai
2ti
1 ma1.
Ni8wei
4shen
2 mo1
pa4
wai4 kuo2 huo4
yeh3
hsieh4tsai
4che
4 ko4 ma3
t'ou2
shang4
ni1
,che
4
ko4 ma3t'ou
2
shang4
ching4hsii
3hsieh
4t'u
3
huo4ti
1.
Che4hsieh
1 ko4tu
1
pu2
shih4ta
1k'o
4ti
1
hsing2
li3 ma1
.
Jo4 na
4 mo1 cho2
,ni
3
tei3
shang4
yen4 huo 4
ch' ang3ch' ii
4
yen4
yen4
.
[ 23 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Where is that launch
going, please?
Have you a special
permit to communi-cate from this place,which is entirely out-
side of the section
appointed for suchcommunication.
Have you no cargo in
that boat?
What are those thingson that upper deck ?
They are pieces of metalthat were taken off
the steamer's engineto be repaired onshore.
Have these goods beenexamined?
Have you given noticeto the customs that
you landed these
goods^ only tempo-rarily?
ft
TK
Hai1,
n in8
che4
hsiao3
huo3lun
2ch'uan
2
,shih
4
yao4
shang4 na3
-erh
ch'ii4ya
1.
Nin2
yu3
tsai4
che4-erh
lai2wang
3ti
1 chun3tan
1
ma1
,che
1 ko 4ti
4fang
1-
erh, i2kai
4pu
4 chun 3
jen2
jen2
sui2
pien4
wang3lai
2ti
1.
Che4
^ch'uan
2li
3t'ou
2,
mei2
chuang1 cho
2shen
2
mo1 huo4 ma1.
Na4ts'ang
1 mien4
shang4
ko1 cho2
ti1
, na4hsieh
1
ko4tung
1hsi
1shih
4
shen2 mo1
.
Che4shih
4ts'ung
2che
4
chih1
ch'iian^ti1
chi1
ch'i4shang
4ch'ai
1hsia
4
lai2
ti1ling
2sui
4ts'ai
2
liao4
, yao4
tsai4 an
4
shang4hsiu
1li
3ti
1.
Che4hsieh
1 huo 4ch/iian
2
yen4 wan2
la1 ma1
.
Ni3yao
4
pa4hsieh
4hsia
4
lai2
ti1
che4 ko4 huo4
wu4
,chan
4ch'ieh
3
ts'un2
^chan4
ti1
shih4
ch'ing2
, pao4
ming2hai
3
kuan1la
1 ma1,
[ 24 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Where did you bringthose goods in mat
packages from ?
You must tell the truth
about it.
What is your name andof what nationalityare you ?
Were they dischargedfrom the s.s.
"Ning-
tsing" ?
Have you taken all
necessary steps at the
custom house in con-
nection with these
goods?
Where are you goingto carry them ?
Where have you comefrom, please?
at do you intend to
do with these goods ?
I am going to re-shipthem to Shanghai bythe s.s. "Kobe-maru' J
now lying alongsidethe jetty.
fiftttft.fttt
CheMisieh1 ko4 na2ts'ao
3
hsi2
pao1cho
2ti
1 huo4,
ni3
ts'ung2 na3
-erh pan1
tao4che
4-erh lai
2ti
1ni
1.
Ni 3tei
3 kao4
su4 wo3
shih2 hua4
.
Ni3hsing
4shen
2 mo 1
,
shih4 na3 kuo
2ti
1
jen2
.
Che4shih
4ts'ung
2
ning2
ching4ch'uan
2shang
4,
hsieh4
(po1
) hsia4
lai2
ti1 ma1
.
Che4hsieh
1 ko4 huo 4,
tsai4hai
3 kuan 1
shang4
ying1
pan4
ti1
chin3
yao4
chieh2 mu 4
,tu
1
pan4 wan2
la1 ma1
.
Ni3 che4shih
4
yap4wang
3
na3-erh tai
4che
4hsieh
1
ko4
tung1hsi
1ch'ii
4ni
1.
Nin 2che
4shih
4ts'ung
2
na3-erh lai
2ti
1.
Nin2
pa4che
4hsieh
1 ko4
tung1
hsi1
,ta
3 suan4
yao4tsen
3 mo1
pan4ni
1.
Che4shih
4yao
4tsai
4
chuang 1 ma3
t^ou2
shang4
k'ao4
cho2
ti1
shen2 hu4 wan 2
shang4
,
sung4hui
2
shang4hai
3
ch'ii4
ti1
.
[ 25 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Are you going to take
them to the steamer
by water ?
No, I want to carry
them to the jetty bycarriage, if it is not
against the customsrules.
That is all right, but
you have to showthem at the examina-
tion shed on the wayto the jetty.
This is a parcel for
exportation, I believe.
Please show me the
seal on it.
The seal is broken,How did it happen?
dropped it on the
ground just as I was
taking it out of the
examination shed.
You had better go to
the examination shedand get the seal
renewed, otherwise
we can not pass it.
Nin2ta
3 suan4
yu2shui
3
mien4shang
4po
1tao
4
huo3lun
2
shang4
ch'ii4
ma1.
Pu2shih
4. jo
4shih
4ai
4
pu4chao
2hai
3 kuan1
ti1
kuei1
chti4
,wo3
yao4
yung4 ma3
ch'e1sung
4
tao4 na4 ko4 ma3
t'ou2
shang4ch'ii
4.
K'o3i3
,k'o
3shih
4wang
3
na4 ko4 ma3
t'ou2shang
4
ch'ii4ti
1tao
4-erh shang
4,
shun 4pien
4tao
4yen
4
huo4ch'ang
3yen
4yen
4
ti1
.
Wo3hsiang
3che
4shih
4
yao4
ch'ii1
k'ou3
ti1
hsiao3
pao1-^^ pa
4, pa
4
che4
pao1
shang4
ti1
feng1
t'iao2
, ^kei
3 wo3
ch'iao2ch'iao
2.
Che4feng
1t'iao
2kei
3
nung4
p'o4
la1
, che4
shih4tsen
3 mo1la
1.
Wo3ts'ung
2
yen4 huo4
ch'ang3
li3ch'u
1lai
2ti
1
shih2 hou 4
-erh, tiao4la
1
ti4hsia
4la
1.
Ni3hai
2tei
3
shang4yen
4
huo4ch'ang
3,
^ ^S^huan
4feng
1t'iao
2ts'ni
2
hsing2
na1, yao
4pu
4
jan2
pu4
neng2
fang4
hsing2
ti1
.
[ 26 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
What does this baggagecontain?
I have no idea, but I
have the permit for
it.
It is for exportation,I should think.
This jetty is not the
proper place for put-
ting export goodsinto lighters.
You had better bringthem to the exportjetty, and before put-
ting them into light-ers you must showboth the permit andthe goods to the
officer on the jetty
What are you going to
do with that box?
Who is the owner of
that box ?
Che4
hsing2
li3 H 3
t'ou2
,
chuang1
ti1shih
4shen
2
mo 1ni
1.
Wo3k'o
3
pu4chih
1tao
4,
wo3k'o shih
4
chun 3tan
1.
yu
Wo 3ts'ai
2che
4shih
4
yao4ch'u
1 k'ou3ti
1
pa4
.
Che4 ko 4 ma3to'u
2
, pu4
ying1
kai1
pa4
ch'u1
k'ou3 huo 4, chuang
1po
1
ch'uan2
shang4
ti1
ti4
fang^erh.
Ni 3tsui
4 hao3shih
4
pan1
tao4 na 4
ch'u1
i' 3 ,! 3 j.< 2k ou ti ma t ou
shang4ch'u
4, hai
2mei 2
pa4 huo4 wu 4
wang3
po1
ch'uan2
li3
chuang1
shang4
chih1
hsien1
,
pa4
chih2
chao4 ken 1
huo4
wu^tu1
tei3kei
3
na4 ko4 ma3t'ou
2
shang4
ti1 kunn 1
shang4
ti1
jen2
ch'iao2
i4ch'iao
2.
Ni3pa
4na
4 ko 4
hsiang1
tzii1
,ta
nsuan
4
yao4tsen
3
mo 1
pan4
ni1
.
Na4
hsiang1tzii
1ti
1 chu3-
erh shih4shui
2.
[ 27 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
The 2nd mate of that
vessel, who called at
my shop this morningand bought it.
What are the contentsof that box ?
Old clothing, I believe.
May I take the dog to
the s.s."Chefoo-
m a ru"
?
Whose dog is it ?
Take this paper, a bag-gage shipment per-
mit, and hand it to
the customs officer
on board when youreach the vessel.
iv thanks for all
ur trouble.
Is it raw cotton that
you are bringing withyou ?
Is this sample of rawcotton that you havealready landed at thecustoms' compound?
H
ftltfiWM
Shih4 na4
chili1ch'uan
2
shang4erh
4fu
4ti
1
,t'a
1
chin1t'ien
1i4tsao
3,tao
4
wo 3p'u
4tzii
1 mai 3la
1
lai2
ti1
.
Na4
hsiang1
tzii1
li3t'ou
2
chuang1cho
2shen
2 mo 1.
Ta4kai
4shih
4chiu
4i1
shang1
pa4
.
Pa4die
4 ko4 kou 3
sung4
tao4
chili1
fu3 wan
2
1 4 1 < 4 1 ' 3 3
shang ch u,
k o i
pa4 k'o
8i8ni
1.
Shih4shui
2ti
1 kou3a1
.
Kei3ni
3che
4chuang
1
huo4tan
1tzii
1tai
4 cho2
,
ni3
tao4
la1 na
4chih
1
ch'uan2
shang1
,chiu
4
chiao1kei
3 kuan 1
shang4
ti1
jen2
pa4
.
Fei4
nin2
hsin1
,hsieh
4
hsieh4
.
Ni 3tai
4lai
2ti
1shih
4
mien2 hua1 ma1.
Che4shih
4i3
Jan2hsieh
4
tsai4hai
3 kuan 1
ch'ang3
tzii1
li3
ti1 mien 2 hua1
yang4
tzii1 ma1
.
t 28 I
English
Have you obtained a
permit from the cus-
toms officer to bring
away this sample?
No, sir, I thought it
unnecessary to obtain
permission for sucha trifling quantity.
That can not be done,
you should apply for
it, as it is part of the
import cargo.
Where must I applyfor it?
You must make a
written applicationto the general office
to that effect.
Please take notice that
all imports must be
inspected and stamp-ed before delivery of
them can be taken.
The marks put on somepackages do not agreewith those mentionedin the permit. Howis that?
Chinese
&Jim
Roinaniz dPronunciation
Ni3 na2ch'u
l
che4
yang4
tzii1
Ini2
,shih
4 kuan 1
shang4
ti1
jen2
chun 3
n i3na
2la
1tsou
3ti
1 ma1.
Pu2shih
4nin
2 na4
, wo3
hsiang3 cho
2
,che
4 mo1
tien3-erh hsieh
1wei
1ti
1
lung1
lisi1
,chun 3
pu4
chun 3tu
1
pu2
ta4
yao4
chin3
pa4
.
Na1
pu4
hsing , yin1wei
1
che4
yeh3
suan4
chin4
k'ou3 huo 1
ti1
i
4fen
1
tzii1
,n i
8tei
3
pao4 kuan 1
.
Shang4 na3
-erh pao4ch'ii
4
Ni 3tei
3hsieh
3i4chang
1
pao4
tan1
,ti
4
^sliang
4
kung1shih
4
fang2ch'ii
4.
Ni3ch'ieh
4chi
4cho
2
,so
3
yu3chin
4k'ou
3tiMiuo
4,
mei2
fa1
chiao1 huo 4
wu4chili
1hsien
1
, tsung3
tei3
tien3
i4
tien3shu
4-
erh, ta3
shang4
yin4
tzii1
ti1
.
Chun3tan
1shang
4hsieh
3
ti1chi
4hao
4,ken 1
pao1
p'i2
shang4
ti1chi
4hao
4
pu4
i2
yang4
(hsiang1
fu2), che
4shih
4tseu
3
mo1ti
1ni
1.
I .">1
Clinic-..-
I don't know u li\ ih< \
.h -atfivr, l>lll :is tlu-
liUVrence is very
light, i liopc youwill ;illo\v UK I" passIlidii thiMii;-li tin-
customs.
No, II i Mil lint |M-
.lllMVY'-'l Mill'".'. W1.1' lllll\ III' III
An- \ <i|| liol |]|c < on
Til'". '"
1-, ll;i\r I|M\V
In -i -II ill I lie ;,'.<>. I M\\ n
Im M\,I IWM daysUK'* 1
laililillj'. \\ ll:il
il< \ nil lilt' II. I In i|i
\\ 1 1 ll III' III
II' \ nil I|M M. -I |.i| i
<li-livri v M| I In- .,i
Btore ih< in in Mi'
liMiii|i-i| wan-house\\ i ill in .> days aftei
la in I iny. llii-v will In-
n IIIM\ > .1 IM I In- spci i:il
\\ Mil llMllM- ill HlCi i' I. :iiul c\pi-:r,- M|
\ MIII In in
III
f i
f l+i K
i-t"
lM. 1
i .ii.
(n
i-)^
VXMtt
\\M;
,,,,' .-lull'VVl'ij
in..'|n
'
i \.ni-
In'), kVsliili' rli
1
:!
1
n' li n x n
hsii n1
,< li'm inn I. in".
1
chiu slnli1
la1
.
I'M' biing1
,i' i' tei i> ^ n
1
. h'.i I ',ni'
Mini". p:ii"
i. MI' lino1
h .i.ni".' in.
ts':ii n-|i" I. Hi"'
h MI-
I.'
Ni'' |'H .lull'
1 1 ii" < In''
IlIlM1
\\ II
'
I l' IlIlM1
( Illl
,,'.
Die' Ir.i.l,1
I,M' Im..1
,
hsii-li'
i .M'
li.ui1
Lin-
h,
i
1
.-l.in,..1
l,n ,' IV
h.ni" I'l'-li1
In1
1. 1'
III'
I.I SIIIMI'
N .I"' I '.I'll
|M' -,|,,|,' |, .. I,' I, I.,' l.ll
chili1
lion1
, v,;ui' l'i. n'
i'
1
n i
, pu'
I.H '.
lllln', I .....'
-lull' pii'
ts'lin'
I.M'
I ll. in' ' li.ui'
I!''' I'M. I h' -.hll, llMll'
''ill, III. l' I- I I.M Li-.'
I'c' pii-h" ch;...' I:.!.}'.
li:i
eh'..', I.'M:
'.hll.'
t'ati}-.1
linn' . h'n1
hi1
i
4w:.i' I.' '.hlh
1
l.ii',
I,:,,' I
1 .h'nh' I,' hi,.,'
I'l' -.Illll III..' h', III'
N I 1 1} '.
'
I . I 1 1
" '
I 1 1'
I
'
111...1
( Illl" ll '111 1
. |
( 'll
'
I l'
[ 30 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Will the rule be strictly
observed even whenthe term expires while
the examination of
the goods is going on ?
Of course not, if the
extension of the
period be applied for
beforehand.
I found three casks of
wine stolen while
they were in the
custody of the customhouse. Will thecustoms be respon-sible for the paymentof damage for this
loss?
I am sorry to say thatthe customs can notbe held responsibleto make good suchloss.
*se goods are for
transhipment. Arethey not ?
No, they are throughcargo for Harbin.
Yes, they are cargo for
Japan.
Na4 mo1 huo4 wu 4cheng
4
yen4cho
2hai
2 mei2
yen4
wan 2ti
1
kung1fu
1, yeh
3
shih4
i2
ting4chao
4cho
a
che4ko
4kuei
1chii
4
pan1
ma
Na4ch'iieh
4pu
4
jan2
, yii4
hsien1tei
3
ping3ch'ing
chan 3hsien'' ts'ai
2
hsing2 na1
.
Tsai4
hai3 kuan 1
^
pao8
kuan 3ti
1san
1t'ung
3
p'u2
t'ao2
chin3
, pei4
tsei2kei
:5
t'ou1la
1ch'ii
4
la1
,che
4 ko4sun
3shih
1
,
hai^kuan1k'o
3i3
pao1
p'ei2 ma1
.
Wo3 kan 3shuo
1 na4 mo1
yang4-erh ti
1sun
3shih
1,
hai3 kuan 1 mei
2
yu3
pao1
p'ei2
ti1tse
2
jen4
.
Che4hsieh
1 huo4 wu4
shih4po
1yiin
4ti
1 huo4
pu2shih
4.
Pu2shih
4,
che4
shih4
yiin4wang
3 ha1erh
3
pin1
ch'ii4
ti1
lien2
lo4
huo4 wu4
.
Shih4
,che
4shih
4wang
3
jih4
pen3
sung4ti
1.
[ 31 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
When do you expect to
send them to Japan ?
I expect to ship themin the s.s.
"Tainan
Maru" that will
arrive here next
thnrsday.
What do you intend to
do with tliem in the
mean time?
There is a special ware-house for cargo to be
transhipped and so
they can be stored in
that warehouse if youwish.
If that can be done, I
shall do so.
Would you be so goodis to tell me the steps) be taken in apply-
ing for the storage of
goods in the bondedwarehouse ?
What kind of goods are
you going to applyfor the warehousingof?
9L&J
MlttKJftfe
Ni3ta
3suan
4to
1tsan
1
wang3
jih4pen
3sung
4
ni1
.
Wo 3ta
3suan
4chuang
1
tsai4hsia
4li
3pai
4ssu
4
chin4k'ou3
ti1t'ai
2 nan2
wan 2ch'uan
2shang
4.
Ch'uan2mei2
tao4ti
1 che4
chi3
t'ien1
,che
4hsieh
1
ko4 huo 4 wu 4, ni
3kai
1
tsen3 mo1
pan4
ni1
.
So3yu
3po
1yiin
4ti
1 huo4,
tu1k'o
3i3tsai
4t'e
4pieh
2
ti1 chan
4
fang2
li3ts'un
2
cho2
,ni
3chih
3yao
4
yiian4
i'1
ts'un2tsai
4 na4
ko4chan
4fang
2li
3, tu
1
k'o3
i3
hsing2
.
Jo4shih
4neng
2 kou 4 na4
mo 1
pan4
,wo chiu
4 na4
mo 1
pan4chiu
4shih
4la
1.
Y^o4tsai
4 kuan1 chan 4li
3
ts'un2huo 4
, ying1
tang1
shih4tsen
3 mo1 ko 4pan
4
fa3ni
1
, ch'ing3nin
2chili
3
chiao4chili
3chiao
4.
Ni8yao
4ts'un
2
fang4
kuan1 chan4
ti1
, shih4
tu1shen
2 mo 1huo
4ni
1.
t 32 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Explosives, dangerousor perishable articles
and the like are not
admitted into the
bonded warehouse.
Raw cotton and sugarare what I want to
have stored.
What steps must I take
to withdraw these
goods from the bond-ed warehouse?
If they are for impor-tation, an importationentry is required, butif they are for trans-
portation to another
port, then the trans-
portation entry mustbe put in.
This cargo marked D.O. and imported by
s.s. "Kanchow"is consigned to me.
Would you be so kindas to tell me the
necessary steps for
taking delivery of
this cargo ?
D. O.
So3
yu3 cha
4yao
4
teng3
lei4
,wei
2hsien
3 wu4
p'in3
,huo4
shih4Jung
2
i4
fu3
huai4
ti1
tung1
hsi1shih
2 mo1ti
1, pu
4
chun 3ts'un
2tsai
4 kuan1
chan4
li3t'ou
2.
Wo3yao
4ts'un
2ti
1shih
4
mien2 hua1
hai4t'aiig
2.
Yao4pa
4ts'un
2tsai
4
kuan 1 chan4
li3t'ou
2ti
1
huo4ch'i
3ch'u
1lai
2,
shih4tsen
3 mo1 ko4pan
4
fa3ni
1.
Jo4shih
4
yao4chin
4k'ou
3
ti1
,tei
3ti
4chin
4k'ou
3
pno4
tan1
, jo4
shih4
chtian3
viin4
pieh2
ti1
k'ou3an
4,tei
3ti
4 chuan 3
yiin4
pao4
tan1
chiu4
hsing2
la1
.
Kan1 chou1
chuang1
la1
lai2
ti1yu
3D. O. chi
4
hao4
ti1 che
4 ko4 huo4,
chiu4shih
4kei
3 wo3chi
4
kuo4lai
2ti
1.
Ch'ing8nin
2chih
3chiao
4
so3yu
3ch'i
3 huo4ti
1
pan4
fa3
,tu
1tei
3tsen
3
mo1
yang4
ts'ai2
hao3
ni1
.
[ 33 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
I am told that the cargoon this wagon is to
he handled by yourfirm. Is that so?
As you see, this cargobears no import
stamps on the pack-
ages. How is that?
On what business have
you come inside the
compound ?
If so, I beg you to leave
the compound as no
person is allowed to
enter except on busi-
ness.
You are not allowed to
drive a carriage inside
e gate. You mustlit at once.
Sir, put out your cigarplease. Smoking is
strictly prohibited in
this compound.
Wo3
t'ing1 shuo1
che4
ch'e1
shang4
ti1 huo 4
,
shih4kuei
4
hang2
pan4
ti1
,shih
4
pu2shih
4.
Ni3 k'an4
, che4 huo4
tij
pao1
p'i2
shang4
,mei 2
taa
chin4
k'ou3
ch'o1
tzii1
,che
4shih
4tsen
3
mo1la
1.
Ni 3tao
4che
4
ch'ang3tzii
1
li3
lai2
, yu3shen
2 mo1
shih4
ch'ing2ni
1.
Na4 mo1ni
3chiu
4shang
4
ch'ang3
tzii1wai
4
pien1
ch'ii4
pa4
, yin1
wei4
hsien2
jen2
pu4 chun3
chin4lai
2ti
1.
Pu4 chun 3tso
4cho
2 ma3
ch'e1
chin4
che4 men 2
li3ch'ii
4, ni
3chiu'hsia
1
ch'e1
pa4
.
Ch'ing3
nin2
na4, pa
4
yen1
chiian4
ti1 huo3
nung4 mieh4
la1
pa4
,
che4ch'ang
3tzii
1li
3i2
kai4pu
4 chun3ch'ih
1
yen1
ti1
.
t 34 ]
ChineseRomanized
Pronunciation
Have you got permis-sion to bring these
goods to this jetty ?
Bring me the permitas soon as you can.
I can not allow youto land it in the
meantime.
In which vessel are yougoing to ship the
cargo that you are
now taking in that
lighter?
Have you an exportpermit for it ?
Will you please tell mewhere we can get all
the different forms of
application ?
u go straight onth^ way you will
find a small brick
building, just on the
right side of the front
gate of the customs'main building, whereyon can get any formyou want.
Ni3shih
4yu
3la
1 kuan1
shang4
ti1 chun3
tan1
,
ts'ai2
pa4
che4
hsieh1
htio4 wu 4
hsieh4
hsia*
che4 ma3
t'ou2
shang4
lai" ti1
ya1
,ni
3tei
3kan'
3
chin3
ti1
pa4 chun3
tan1
na2
cli'u1
lai2kei
3 wo3
k'an4k'an
4, jo
4pu
4
jan2
che4 ko4
tang'-erh wo3
k'o3
pu4 chun 3
ni3
hsieh4 huo
4ti
1.
Tsai4 na
4po
1 ch'uan2
shang4
, cheng4chuang
1
cho2
ti1 na4
hsieh1 ko 4
huo4, shih
4
yao4
chuang1
na'!
chili1ch'uan
2
shang4
ni1
.
Ni 3
yu8
che^ko4 huo4
ti1
ch'u1 k'ou
3 chun 3tan
1
Wo3 ken 1nin
2
ling3
chiao4
,ko4
3^ang4-erh
ti1
pao4 kuan1
tan1
,tu
1
tsai4na
3-erh mai3
ni1
.
Shun4
cho2
che4
t'iao2
tao4-erh i
4chili
2ti
1
tsou3
tao4
hai3 kuan 1
ch'ien2 men 2
ti1
yu4
piet^-erh, chiu4yu
3i4
so:!
lisiao3 wa3
fang2
tzu1
,t'a
1 na4-erh ko 4
yang4-erh ti
1
pao4tan
1
tu1 mai
4.
t 35 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
iv. to what place are
ou taking these
oods?
?y seem to be native
oods for exporta-011. Are they not?
If so, they should betaken to the export
:
jetty.
\Vhat are the contentsI of that small parcel ?
ave you a delivery
permit if they are: n pies?
"I.ffcMffiiifB Hai1, n i
3yao* pa
4che
4
ko4 huo4. na
2tao
4na
3-
erh ch'ii4ni
1.
Che4hsieh
1 ko4 hao3
hsiang4
yao4ch'u
1k'on
j
ti1
t'ti3 huo 4
,shih
4
pu2
shih4
.
Jo4na
4 mo1 cho2
, ni3tei
3
no2tao
4ch'u
1k'ou
3
ma3t'ou
2
shang4ch'ii
4.
Xa4hsiao
3pao
1li
3t'ou
2.
shih4pao
1cho
2shen
2
mo1ni
1.
Jo4shih
4 huo4
yang4
tzii1
,
ni3
yu3ch'ii
3 huo4
yang4
tzu1
ti1 chun 3
tan1 ma 1
.
VI. SEALING AND CORDING
) tt n
English ChineseRomanized
Pronunciation
Good evening, chief
mate, we have cometo put seals on the
hatches. Are youready now ?
We have to seal all thehatches where goodsare stowed.
We have some cargo in
the saloon. Whatwill you do about it?
It will cause us greatinconvenience, if that
part of the saloon is
sealed up.
Then yon had better
remove it either to
the hold or someother place whichwe can seal withoutinconvenience.
Ta4fu
4
,nin
2ch'ih
1kuo'
fan4
la1 ma1
,wo3
lai"
shih4
yao4
feng1
ts'ang1
k'ou3
,nin
2hsien* tsai
j
yii1
pei4 hao
3la
1 ma 1.
So3
yu3chuang
1
shang4
huo 4 wu 4ti
1
ts'ang1
k'ou3
,tu
1
yao4
feng1
shang4
ti1
.
Tsai4fan
4t'ing
1li
3
yu'tien
s-erh huo4 ko 1
cho~
na1
,nin
2
yao4tsen
3 mo 1
pan4ni
1.
Jo4shih
4
pa4fan
4
t'ing1
li3 ko 1
tung1hsi
1ti
1
na4
ko4
ti4
fang'-erh kei3
feng1
shang4
,wo'"' men 1
kV shih2
tsai4
shih4
pu4
fang1
pien4chi
jla
1.
Na4 mo 1nin
2
pa4na
4 ko4
huo4
,mo4
jo4
no" tao4
ts'ang1
li3
t'ou" ch'ii4
,
huo4shih
4
ling4 huan 4
ko 4
pieh2
ti1
feng1
shang4
la1
yell3
ai4
pu4
chao2
ti1
ti4
fang^-^rh
pa4
.
[ 37 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Are all the hatches
ready to be sealed ?
No. 3 hatch had better
be locked than sealed,I think.
If sealing wax is not
desirable, we will uselead seals.
Is there any bulkheadbetween hatches No.3 and No. 4?
Yes, there is a narrow
passage betweenthem.
Be careful not to removethese seals, till day-light to-morrow.
We will seal this hatchwith string and wax.
Please, be careful notto allow any one to
touch this wax.
yao
So" yu3
ts'ang1k'ou
3tu
1
yii4
pei4hao 3
la1 ma1
,
die4
k'o3
chin4
feng1la
1.
Wo 3
hsiang3
ts'ang1
k'ou'% 3Tao
4shih
4
so3
shang4
la1
,tao
4
pi'
feng1shang
4hai
2ch'i-
ang2
pa4
.
Jo4
shih4
pu2
yiian4
i4
yung4 huo3
ch'i1
feng1
,
chiu4
yung4ch'ien
1
yin4
feng1
pa4
.
Ti4san
1
ts'ang1
hai4
ti4
ssu4
ts'ang1
ti1
chung1
ko~
tuan mei
Shih4
, na4-erh yu
3i4t'iao"
hen 3cliai" ti
1chia
1tao
4-
erh.
Ts'ung2hsien
4tsai
4chili
2
tao4ming" t'ien
1t'ien
1
liang4
ti1
shih2hou
1
,
k'o;5
liu2
cho" shen'
pieh2
ch'i<;
(cliieh1)
che*^hsieh
1 ko4feng
1
t'iao2
.
Che4
ts'ang1k'ou
3shih
4
na2
sheng" tzii1
hai4
huo3ch'i
1
feng1
pa4
.
\Vu" lun4shih
4shui
2
,tu
1
3rao
4hsiao
:;
hsin1
pieh2
tung4die
4 huo :>>
ch'i1
.
[ 38 ]
Knglish
As the breaking of anyof these seals maycause great trouble,
we advise you to tell
all the crew to payspecial attention to
it.
We will come earlyto-morrow morningto remove these seals.
Is the captain still in
bed ?
Yes, he is still in bed.
Has the chief mate got
up yet?
I have come to take off
the seals I put onlast evening.
pro the seals all right ?
Not broken ?
Two seals on No. 1
hatch are broken.Who did it, do youknow ?
Chinese
h
RomanizedPronunciation
Jo4
pa4die
4hsieh
1
feng1
t'iao2
nung4
p'o4
la1
i4
t'iao2
,na4
k'o3
chiu4
yao4
jo3ch'i
8 ma2fan
2
shih4lai
2
ti'^so3
i3 wo3
kao4su
4nin
2
, wu4
pi4
chu3fu
4ch'uan
2
shang4
ti1
jen2
,tu
1
yao4
ko~
wai4
ti1hsiao
3hsin
1.
Wo 3 men 1
ming" t'ien1
i4
ch'ing1tsao
3chiu
4lai
2
ch'iMcli'i8) die
4
feng1
t'iao2
.
Ch'uan2
chang3hai
2shui
4
chiao4na
1 ma 1.
Sliih4
,t'a
1hai
2shui
4 cha2
chiao4na
1.
Ta4fu
4hai
2mei
2ch'i
3
lai2 ma1
.
Wo3lai
2shih
4
yao4
ch'i"
(cli'i3) tso
2t'ien
1 wan"
shang4feng
1ti
1 na4ko
4
feng1t'iao
2lai"' la
1.
Na4hsieh
1 ko4
feng1
tung4
t'iao2
,tu
1 meimei
2
p'o4
pa4
.
Ti4
i*ots'ang
1ti
1
Jeng1
t'iao2
yu3
liang" ko4
p'o4
la1
ti1
,nin
2chili
1
tao4
shih4
shui" kei':
nung4
p'o4la
1
ti1
ni1
.
[ 39 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
I was told that one of
my carpenters had
.broken them byaccident.
How were they broken?
He accidentally touchedthem with his ham-mer.
I hope you will excuseit as the act was
quite unintentional.
Please call that carpen-ter. Will you ?
Was not a special
warning given to youlast night that youshould be very careful
that the seals shouldnot be broken ?
It is unfortunate that
such a thing shouldhave occurred, but I
must report the fact
to the tidesurveyorand get instructions
how to deal with the
matter.
Wo3
_t'ing
1 shuo1shih
4
che4ch'uan
2
sbang ti1
i2 ko 4 mu 4
chiang* wu 2
hsin1
chung1kei
3
nungp'o
4la
1ti
1.
kei3
nung4
Tsen 3 mo 1
p'o4la
1ti
1ni
1.
T'a1shih
4 wu 2hsin
1
chung1
, na2ch'ui
2tzu
1
p'eng4
p'o4la
1ti
1.
Che4
chien4
shih4
t'a1
shih2
tsai4
shih^chVyii
2ta
4i4
,ch'iu
2nin
2
yiiaii2
liang4
yiian"
liang4
pa4
.
Nin2k'o
3i3
pa4na
4 ko 1
mu4
chiang4chiao
4lai
2.
Tso2-erh wran
3
shang4
pit2shih
4 kao4
su4
ni3
men 1, wu
4
pi4tei
3hsiao
3
hsin1 cho
2
, pieli2
nung4
pVla^eng't'iao'ma1
.
Nung4cli'u
1che
4
yang4-
erh shih4
ch'ing2
lai2
,
shih4
chiao4 wo3
weij
nan2
,^w^o
3tei
3
ping3
ming2la
1
tsung3hsiin
2,
t'ing1
cho2
fen1
fu4
tsen3 mo1
pan4
pa4
.
[ 40 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Captain, I must trouble
you to make out a
written statement
about this occurrence.
Please do not touch the
broken seals anymore, but keep themas they are, for the
head officer maycome to inspect themhimself.
Xow, I shall proceedto remove the seals,
(please) be presentwhile we take off theseals.
Ch'uan2
chang3
to1
fei4
hsin1
,nin
2
pa4
che4
chien4shih
4ti
1 ken1
yu2
,
hsieh i4
chang1
ping''
t'ieh3lai
2.
Na4
p'o4
feng1
t'iao2
pu4
k'o:i
i3tsai* tung
4, yin
1
wei4
shang4
ssii1
yeh'J
hsii3
hai2
yao4
ch'in1
shen1
ch'a2
yen4
pu2
ting4
.
Wo3che
4chiu
4
yao4ch'i
3
(cli^'i
3) feng
1t'iao
2la
1
,
nin2hai
4 wo3i
2k'uai
4-
erh hui4
t'ung2
cho2
chieh1
feng1t'iao
2
pa4
.
VII. AT THE EXAMINATION SHED.
English ChineseRomanized
Pronunciation
Vhat is the name of the
ship from which youbrought this baggage?
iVhat steamer did you
'hen they should be ex-
amined at this office.
ill an examination bemade even of thingstransported from Che-foo?
'hough you actuallycome from Chefoo, as
the steamer is a
foreign going vessel,the baggage must be
i mined.
ou a passenger or
of the ship's.
J
ie of the crew. Sir.
:im neither a passen-nor a member of
the crew. I am a
of this port.
v
m
Che4ko4
hsing2
li3
,shili*
ts* ung2na
3chih
1ch' uan 2
shang4tai
4lai
2ti
1.
Ni3
shuo^ ti1
^shih4
na3
chih1ch'uan
2.
Na4 mo 1tsai
4che
4-erh
tei3
yen4yen
1.
Ts'ung2
yen1
t'ai2
yiin4
lai2
ti1
, yeh3hai
2tei
3
yen4
yen4 ma1
.
Ni3sui
1
jan2shih
4ts
c
ung2
yen1
t'ai2
lai2
tij
, k'o:!
shih4che^chih1
cli'uan2
wang3
\\Tai4 kuo 2
ch'ii4
ti1
,shih
4
hsing2li
smien 3
pu4
liao3
tei3
yen4
yen4
.
Ni3shih
1
k'p4
jeu2na
1
,
hai2shih
4ch
'
uan'shang4
ti1
jen2ni
1.
Wo3shih
4ch'uan
2
shang4
ti1
,nin" na
4.
WoJpu
2
oshih
4ta
1
k'o4
,
yeh3
pu2shih
4ch'uan
2
shang4
ti1
jen", shih4
tsai4che
4k'ou
3an
4chu
4
cho2
ti1
.
[ 42 ]
ChineseRomanized
Pronunciation
Open your baggage
please, as I want to
examine it.
Are there no dutiable
articles in it?
Have you got a permitfrom the Chefoo cus-
tom house ?
We can not allow youto pass without ex-
amination, as youhave not the permit.
Are there any pro-
hibited articles in it ?
All right then, you maynow pass through the
customs.
Where did you join the
steamer?
Just open your baggagefor examination,please.
be there no precious.iL-tals or articles of
jewelry ?
How many cigars doesthis box contain ?
About 100, I believe.
ttff
Wo3
yao4
yen4
yen4
,ta
3
k'aiini
sti
1
hsing2li
3
pa4
.
Mei2
yu3shen
2 mo1tei
a
shang4shui
4ti
1
tung1
hsi1 ma1
.
Ni3
yu3
yen1
t'ai2
hai'
kuan 1ti
1
fang4
hsing2
tan1 ma1
.
Ni3chi
4shih
4 mei2
yu3
fang4
hsing2
tan1
,na
4
fei1
yen4
pu4 kV.
Che4 Hn mei2
yu3
shen2
mo1fan
4chin
4ti
1
tung1
hsi1 ma1
.
Na4chiu
4 hao3la
1,cliun
3
ni3 kuo4 kuan1
chiu4
shih4la
1.
Ni3tsai
4na
3-erli shang
4
ti1che
4chih
1ch
'
uan2ni
1.
Ni 3k'o
3i3
ta3
k'ai1ni
3
ti1
hsing2
li3
,wo3
yao4
yen4
i2
yen4
.
Mei2
yu3chin
1
yin2chu 1
pao3
, kuei4
chung4ch'i
4
min 3shih
2 mo1ti
1 ma1.
Che4i4
hsiang\ tzu1
lir
sung4
yen1
, yu" to1
shao"
chih1
ni1
.
Ch'a 1
pu4to
1
yu':
i4
pai3
chih1
pa4
.
[ 43 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Then you have to payduty on them even
though they are for
your own use.
You have to pay a dutyof 5 mace upon these
ten boxes.
The rate of duty on
cigars is 5 mace per1,000 pieces.
As I understand, cigarsnot exceeding onehundred in numberare exempt fromduty. Why do youimpose duty upon thewhole without de-
ducting one hundred ?
The exemption is notabsolute as is men-tioned in the notice,and therefore you cannot claim such ex-
emption.
ase give me changexr a 10 dollar note.
There is no smallchange here. Youhad better go to anexchange and obtainthe money you want.
7
Na4 mo 1chin
4shih
4ni
:j
tzu4chi
w
yung4ti
1
, yeli*tei
3
shang4shui*.
Che4shih
2ko4
hsiang1
tzu1
ying1
chiao1 wu :!
ch'ien2
ti1
shui4
.
L,ti3
sung4
yen1shih
4an
4
i4
ch'ien1
chih1
,chiu
4
kai1chiao
1 wuach'ien
2
ti1shui
4.
Wo31' ing
1shuo1
lii3
sung4
yen1
pu2
kuo* i4
pai3
chih1
, pu2shih
4mien8
shui4 ma1
, nin2
wei4
shen2 mo1
lien2
clie4
i4
pai3chih
1i3hsia
4ti
1
,i2
kai4
tti1ken 1 wo3
yao4
shui4ni
1.
Che4
kao4shih
4
shang4
pu2shih
4hsieh
3ti'hen
3
ming2
pai2 ma1
, shui4
pu2shih
4i3
ting4chun 3
mien1ti
1
,so
3i3ni
3
pu4
neng2
ying4cli'iu
2mien 3
shui4
.
Che4-erh yu
3i4
chang1
shih2
yiian2
ti1
p'iao4
,
nin2
^chao
3kei
3 wo 3
Iing2-erh pa
4.
Wo3mei2
yu3
ch'ien2
chao3
, ni3
shang4ch'ien
2
p'u4 huan 4
ch'ii4
, p'ao2
ni3
ti1
Iing2-erh chiu
4
shih4la
1.
English
[ 44
Chinese RomanizedPronunciation
Where shall I find the
exchange ?
Go up this street to the
north for about 3
minutes, there youwill find it just on the
left side of the post-box.
Wait a minute. I will
give you the dutyreceipt.
Which steamer did youcome from ?
Show me the bill of
lading for thesegoods.
I must ask you to bringall the baggage youhave to this place for
examination.
Certainly, I will havethe coolies put themin the right place.
: amount of dutyyou have to pay is
11 taels in all; to
enumerate the items,taels for ten pieces
f silk piece goods,5 taels for the phono-graph and all the rest
free.
Na3
-erhyu3ch'ien
2
p'u*ni
1.
Shun 4cho
2che
4t'iao
2
tao4-erh sliang
4
, wang3
pei3
tsou3
san1
fen1
chung1
kung1
fu1
, yu3
ko4hsin
4
hsiang1
tzu1
ti1
tso3pien^erh chiu
4
shih4
.
Teng" i4
teng3
, wo3kei
3
ni3shou
1shui
4tan
1.
Ni3ta
3 na3chih
1ch*uan
2
shang4hsia
4lai
2ti
1.
Pa4ch'i
3 huo4tan
1(tsai
4
chih3
)^kei
3 wo3ch'iao
2
ch'iao2
.
Ni3che
4hsieh
1 ko4
hsing2
li\ tu1
tei3
yiin4
tao4
che4-erh lai
2
yen4
yen4
K'o3i3
, wo3chiao
4chiao
3
hang2
kei3
yiin4
tao4
clie4-erh lai
2
pa4
.
Ni3kung
4tsung
3tei
3
shang4
shih2
i1
Hang3
yin2tzu
1ti
1shui
4
,che
4
tu1
fen1
ch'ing1
^la
1,
ch'ou2tuan
4shih
2
p'i3
shih4
liu4
Hang3
,hua
4
hsia2
tzii1
shih4 wu 3
Hang3
ch'i2
yii2
ti1
tu1
shih4 mien 3
shui4
.
45 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Would you be so kindas to tell me howyou arrived at this
calculation ?
Certainly I will. Therate of duty accord-
ing to the tariff is 12
taels per one piculfor silk piece goodsand 5 % (id valorem
for phonographs.Our appraised valuefor the phonographis one hundred taels
and the weight of
the ten pieces of
silk piece goods is
half a picul. Youcan easity see howwe arrived at the
calculation.
The piece of cloth is
not intended to be
imported here, I
suppose.
I want to carry it homewith me as a souvenirafter a short trip of
a week or two in
the interior of yourcountry.
KTfttKStt
wm
Wo3
yao4
ch'ing* chiao4
nin2
,che
4
^shih4
tsen3
mo 1kei
3 ho2suan
4
ti1
.
Na4mei
2shen
2 mo1
,wo"
sliih* chao* cho2
shui4
tse2
shang4
,ch'ou
2tuan
4
shih4mei3
i4tan
1
shang4
shih2
erh4
liang3
yintzii
1ti
1shui
4
,che
4shih
2
p'i3
ti1fen
4liang
4shih
4
wu 3shih
2chin
1,hua
4
lisia2tzu
1shih
4chili" po"
ch'ou1 wu 3
,an
4hai
; '
kuan 1 ku 1 chun3ti
1chia
chih2
,che
4 hua4lisia
2
tzu1suan
4i4
pai3
liang3
.
wo3che
4 mo1kei
3ni
:
ho2suan
4ti
1, ni
3hai
2
pu4ming
2
pai2 ma 1
.
Wo r>
hsiang3che
4
yang2
pu4
, yuan2
pu"' shih4
yao4
tsai4
^che
4-erh chin
4
K'ou 3ti
1 huo 4
pa4
.
Wo3ta
3suan
4ta
4
yiieh1
i4
liang3 ko
4li
3
pai4
, wang"kuei
4 kuo2nei
4ti
4
yti2
li4
ch'ii4
o. teng
3tao
4hui
2
lai2hui
2 kuo2ti
1shih
2
hou4, pa
4 na4 ko4
hai2
tang1
t'u3wti
4-erh tai
4
hui2ch'ii
4ti
1.
[ 46 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
If that is so, you hadbetter leave it in the
care of the baggage-keeper within this
compound, till yourreturn from the trip.
You have to pay dutyon it, if you take it
with you to the
interior.
Thank you for yourkind information, butI am sorry to saj^,
I intend to start
directly from New-chwang without com-ing back here again.
If I should pay dutyhere, could it berefunded at Newchw-ang when I got there ?
I that could not bene.
If you prefer to take it
with you upon pay-ment of deposit, youshould apply at thegeneral office.
7
*&
Yao4shih
4na
4 mo1 cho2
,
hsien1chiao
1kei
3 che4
ch'ang3
tzu1
li3 kuan 3
hsing" H3
(
ti1
jen2
kei'
ts'un2
ch'i3
lai2
, chih2
tao4nin
2ta
3
yu2
li4hui
2
lai2
. nin2
yao4shih
4tai
4
cho2
wang3
nei4
ti4
li'^'
ch'ii4
,na
4chiu
4tei
3
shang4shui
4.
Ch'eng2nin
2chili
3chiao
4,
wo3k'o
3shih
4pu
4ta
3
suan4tsai
4hui
2tao
4che
4
pien1-^!! lai
2
, ts'ung2
niu2
chuang1chiu
4yao
4
shang4ch'uan
2la
1.
Yao4shih
4hsien
1tsai
4
che4-erh shang
4la
1
shui4
,kan 3 wo3
tao4niu
2
chuang1chili
1 hou 4,hai
2
neng21' ui
4kei
3 wo3 ma1.
Na4k'o
3pu
4
hsing2
, (tso4
pu2tao
4
).
Yao4shih
4nin
2
yuan4
i4
hsien1chiao
1 chV ya1
k'nan3
,tai
4cho
2na
4 ko4
tung1hsi
1tsou
3a1
,nin
2
tei3
pao4ming
2
kung1
shih4fang
2ts'ai
2
hsing2
na1.
[ 47 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
It is now nearly 4
o'clock and therefore
you have not time
enough to make the
deposit at that office.
What should I do then ?
I want to leave for
Mukden by the six
o'clock train this
evening.
The customs wiil beclosed in a minute.You can not do any-thing.
\Vould you be so goodas to keep it in yourcharge till to-morrowmorning ?
You may leave it hereat your own risk.
Understand pleasethat we are not in anyway liable for any"loss or damage.
All right then, ] ut it
in the corner of the
examination shed.
Che4chiti
4tao
4ssii
4tien
3
chung1
la1
,mei 2
yu3
chiao1
ya1 k'uan3
ti1
kung1fu'-erh la
1.
Na4 mo1 wo 3tsen
3 mo1
pan4hao 3
ni1
,wo3
ta3
suan4
yao4tso
4chin^erh
wan 3
shang4
,liu
4tien
3
chung1
ti1 huo3
ch'e1
.
shang4
feng4t'ien
1cli'ii
4
Che4
chiti4
yao4
san4
kuan 1la
1
,mei" yu
3
kung1fu
1
pan4shih
4la
1.
Pa4die
4 ko4chi* ts'un
2
nin2
che4-erh i
2
yeh4
,
ming2t'ien
1tsao
3ch'i
3
tsai4
opan
4
hsing2
pu4
hsing2ni
1.
P'ing2nin
2tzu
4chi
3ti
1
ch ing2
yiian4
,k'o
3i3
pa4t'a
1chi
4ts'un
2che
4-
erh pa4
, ninak'o
3tei
ch'eng2
jen4
, yao4shih
4
yu3la
1tin
1shih
1
shang1
hao4shih
2 mo1ti
1
, wo3
men 1k'o
3
pu" kuan 3.
Nin2chi
4
yiian4
i
'
na4 mo 1
pan4
,nin
2k'o
3i'' pa
4
t'a1 ko 1
tsai4
yen4 huo 4
ch'ang3
ti1ka
1
laT-erh
i' -1 4
ch u pa .
[ 48 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Are you a pilot?
What steamer do youcome from ?
Though you are a pilot,we must examineyour baggage.
It is the rule of thecustoms that the
baggage of any per-son landing from for-
eign-trading vesselsis subject to ourexamination.
As I understand, pilot's
baggage has neverbeen examined before.
Oh, no, you are quitemistaken about it.
If such a case ever
happened, it wassimply because thecircumstances of thecase led the officer
to believe that theexamination was un-
necessary.
Sir, where is yourbaggage ? Nothingelse ? What is in
this baggage ?
Nin 2shih
4ling
3chiang
(tai4shui
3
) ti1
jen2 ma1
Ts'
ting2 na
3chili
1 ch'uan
shang4lai
2ti
1.
Nin 2chiu
4shih
4
ling
chiang3
ti1
jen2
,wo
men 1
yeh3
tei'^ yen4
yennin
2ti
1
hsing2
li3
.
Shih4
ts'ung2wai
4kuo :
shang1ch'uan
2
shang4
hsia4
lai2
ti1
jen2
,tu
tei3
yen4
hsing2
li3
,che
shih4hai
rf kuan 1
shang'ti
1kuei
1chii
4.
Wo3hsiao
3te
2shih
4
ling''
chiang3
^ti
1
jen2
ti1
hsing" li3
, ts'ung2hsien
3
tsung3 mei
2
yen4 kuo4
.
Pti2
tui*, na4shih
4nin"
chi4ts'oMa
1
,tsao
3hsien
1
tsung4
yu3
pu2
yen4
ti1
shih2 hou
4
-erh, na4
pi4
shih4 kuan 1
shang4
ti5
jen2
, k'an4 na
4shih
2
hou4ti
1ch'ing
2
hsing2
,
pu2
pi4
ch'a2
yen4
ti1
pa4
.
Nin2
iti
1
hsing2
li3
tsai4
na3-erh ko 1
cho~ na 1
,
mei2
yu" pieh2
ti1
la1
ma 1
, che4
hsing2
li:;
li3
t'ou" shih4shen" mo1
.
[ 49 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
Only bed-clothes for
use in travelling.
Just untie the cord,
please.
As there is nothingelse, will you notexamine it without
untying the cords ?
This is too heavy to
pass over.
There must be some-
thing besides bed-
clothes, I think.
No, nothing else, I
sure .
am
Oh ! what a pretty pieceof silk.
I am astonished that
such things have beenfound in this baggage.I had not the least
idea of it.
You can not escapesuspicion of breakingthe customs rule.
SB
firfil
fcritW
Chiu4
shih^lu" shang
1
yung4
ti1
p'u1kai*.
Chieh3
^k'ai
1che
4ko
4
sheng2tzu
1
pa4
.
Wo3die* li
3t'ou
2mei
2
chuang1 cho
2shen
2 mo 1
pieh2
ti1
tung^hsi1
,
ch'iu2
nin2
pu2
pi1
chieh3
sheng" tzu1
yen4
yen4chiu
4
fang4
hsing2
pa4
.
Che4 ko 4
fen4
Hang4t'ai*
chung4
tei3
ta3
k'ai1
yen4
yen4
.
WoMisiang3che
4li
3t'ou'
ch'u" la1
^p'u
1kai
4,
i2
ting4hai
2
yu3
pieh2
ti1
pa4
.
Mei2
yu3
,^wo3 kuan 3
pao3
mei2
yu3
pieh2
ti1
.
Ai1
,tsen
3 mo1yu
3che
4
mo1 hao3k'an
4ti
1ch'ou
2
tuan4ni
1.
Hsiang3
pu2
tao4
che4
hsing2
li3
li3
t'ou2
,
ching4
hui4
chuang1
cho2che
4
yang4-erh ti
1
tung1
hsi1
,hsien
1ch'-
ien2 wo3
shih2tsai
4
pu4
chih1tao
4ti
1.
Nin2k'o
3 mien3pu
4liao"
yu3wei
2fan
4hai
3 kuan 1
chang1
ch'eng2ti
1
hsing2
chi4
.
t 50 ]
English
We can not help seizing
these things. Weshall now accompanyyou and your com-
panion to the custom
house.
I come from the Germanmail
"Tirpitz" just
entered at this port.
Please examine mybaggage.
Have you no wine or
cigars ?
Yes, I have a very little
for my own use.
There is nothing butthe remainder of that
which has been used
during the long voy-age.
Please open this bag-
gage at any rate.
What is this ?
Morphia.
Where did you get it ?
I bought it at Hong-kong. The price is
3 dollars and 20 cents.
ChineseRomanised
Pronunciation
Wo3 men1
pu4neng
2
]
kWliircheMisieh 1]
tung1
hsi1
,nin
21]
huo3
pan4-erh men1
ken 1 wo3
shang4ku;
pa4
.
Wo3shih
4
ts'ung'2
kai
ts'ai2chin
4k'ou
3ti
1
,:
chili1
te2 kuo2
hs
ch'uan2
t'i2
tu1 h
shang4lai
2ti
1.
Ch'ing3nin
2
yen4 wo3
hsing2
li3
pa4
.
Yu3chiu
3hai
4
yen1
n:
Yu3tien
3-erh k'o
3
pu4
1
die4
shih4 wo3
i\shang
4
yung4
shei
hsia4
ti1
.
"
Pu* kuan 3tsen
3r
yang4
,ni
3
pa4
c
hsing2
li3ta
3k'ai
1
p;
Che4shih
4shen
2 mo 1.
Che4shih
4 ma 1fei
1.
Tsai4 na3
-eih mai" ti1
.
Tsai4
hsiang1
chian
yung4san
1
yiian" lia:
chiao3ch'ien
2mai3
t
t 51 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
The importation of
morphia is, as youare aware, strictlyforbidden in China.
Any person whoviolates this rule,is liable to heavypunishment.
For what purpose did
you buy it ?
Simply as a medicineand not for the pur-pose of injecting-.
Whatever purpose it
may be for, we cannot let 3^011 passthem .
I am going to leave for
Newchwang by a
steamer.
Would you be so kindas to take such stepsas will cause myprivate effects to be
passed at Xewchwangwithout undergoingexamination ?
mm
Ni3
yeh3kai
1chih
1tao
4
,
che4 ma 1
fei1
, tsai4
cliung1 kuo 2
li3
. shirr
yen2chin
4chin
4k'ou'
ti1
, yao4
shili4
fan4
la]che
4 ko 4kuei
1chii
4. wu"
lun4shen" mo 1
jen2
,tu"
tei3
ts'ung2
chung'chili
4tsui
4ti
1 na1
.
Ni3 mai3che
4 ko 4ta
:
suan4shih* kan
4shen
5
mo1
yung4
ti1
.
Wo3shih
4 chuan 1wei'
tso4
yao4ts'ai
2shih
3ti
1,
pu2shih
4wei^ ta
3 ma 1
fei1chen 1
yung4
ti1
.
Wu 2lun
4tso
4shen
2 mo 1
yung4
, pu4
neng2
fang"
hsing .
Wo 3
yao^ tso4huo" lun"
ch'uan2
shang4
niu1
chuang1ch'ii
4.
Ch'ing3 wen 4
nin2
,wo ;
che4
hsieh1 ko 4
ling'
hsing1 wu 4
chien4
, tsen'
mo 1cho2
ts'ai2
neng1
tao4
la1
niu2
chuang1
hai3 kuan 1
, chin4k'o
:i
i
:
mien 3
yen4
fang4hsing
2
ch'iu2nin
2chin
4chao
4
cho2che
4 mo 1
kei:: wo :
pan4
pan4
pa4
.
[ 52 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
What is that baggage?Show me what theyare.
How many packages in
all?
Is there anything in it
which you want to
use during the voy-age?
Any dutiable articles
in it? Nothingmore?
As for things that youdon't want duringthe voyage we mustput seals on them so
as to enable you to
pass them throughthe N e w c h w a n gcustoms without ex-
amination.
With respect to thingsthat you wrant duringthe voyage, you mustsubmit them to ex-
amination.
Now, I give you this
permit for this bag-gage. If you persentthis permit to the
custom house on yourarrival, no duty will
be levied.
Che1
hsing2
li3
li3
t'ou;shih
4shen
2 mo 1
,wo'
:
tei3ch'iao
2ch'iao"'.
Kung4
tsung3
yu3
to1
shao3chien
4 na 1.
Che4hsieh
1 ko4li
3t'ou
2
,
yu3tsai
4hai
3lu
4shang'
yung4ti
1
tung1hsi
1 ma1
Mei2
yu3tei
3
shang4shur
ti1
tung1
hsi1 ma1
,mei
:
yu3shen
2 mo 1
pieh2
ti
ma1.
Tsai4
hai3
lu4
shang
yung4
pu4
chao2
ti1
tung1hsi
1
,tu
1
yao4kei
feng1
shang4ti
1
,wei4te
shih4tao
4niu
2
chuanghai
3 kuan1chili
1 hou4
pu2
yen4chiu
4k'o
3i
fang4hsing
2la
1.
Tsai4hai
3lu
4shang
4so
yung4
ti1
tung1hsi
1
,ni
tu1
tei3 na
2cli'u
1lai
yen4
yen4
.
Hsien4tsai
4 wo 3kei
3ni
chun3tan
1
,ni
3 kan 3tao
la1 na
4
-erh, pa4die
4 kochun3
tan1
ch'engshang
4hai
3 kuan 1
,t'a
chiu4
pu" yao4shui
4la
1
English Chinese RomanizedPronunciation
\Ve put a label on this
box, but on this trunkwe are obliged to puta lead fastening.
Please be careful notto break these seals.
I want to forward to-dayto Shanghai by the
S.S. "Saikyo Marti"
my baggage whichI left the other day in
charge of the baggagekeeper. May I takeit with me now ?
Certainly you can, butbefore you take it
with you, pleasebring it before us for
examination.
Here are five bottles of
whisky, two bottles
of champagne, andfour bottles of brandy.Are they all you wantto ship to-day ?
Che4hsiang
1tzii
1
yung4
feng1t'iao
2
feng1shang
4
chiu4te
1la
1,k'o
3shih
4
che4ko4
p'i2
hsiang1
,
pi4
tei3
yung4
ch'ien1
feng1
shang4
.
Ni3tei
3liu
2shen
2
, pieh2
nung4
p'o4
la1
che4
t'iao2
.feng1
Wo3
yao4
pa4shang
4hui
2
chiao1kei
3 kuan 3
hsing2
li3
jen2
ti1
na4 ko 4
hsing2
li8
chin1
t'ien1
ts'ung2
hsi1
ching1
wan 2tai
4tao
4shang
4
hai3
ch'ii4
, wo3hsien
4
tsai4k'o
3i3
ch'ii3
ch'ii4
ma1.
K'o3i3
,k'o
3tei
3hsien
1
na2
tao4
che'-erh lai"
37en
4 4
Che4-erh yu
3wei
4shih
4
chi4chiu
3 wu 3
p'ing2
,
san1
pin1
chiu3
Hang3
p'ing2
, po1Ian
2ti
4chiu
3
ssu4
p'ing2
,ni chin'
t'ien1
yao4
tai4ch'unn
2
shang4
ch'ii4
ti1
, chiu1
shih4
che4 mo 1
hsieh4
ko4 ma 1
.
C 54 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
Very well then. Wegive you this permit,
you must produce it
to the boarding officer
when you take this
baggage on board of
the steamer.
Where do you intend to
take these goods ?
If you are going to ship
them, you must first
come to this office andsubmit them to ourexamination.
You should have yourbaggage examinedhere.
They are only our per-sonal effects.
It may be true, but it
is the rule to examinethem.
Will you be goodenough to lend meyour keys?
What is this parcel ?
JSMBitt
m
Na4 mo 1k'o" i", wo'
;
kei"
nia chun 3
tan1
,kan 3
tao4
ni" pa4
hsing2
li3
tai4
shang4ch'uan
2ch'u
4ti
1
shih" hou 4
-erh, pa4che
4
ko 4chun8
tan1
,tei
3
chiao1kei
3tsai! ch'uan
2
shang4
ti1 kuan 1
shang4
ti1
jen2
.
Ni'!
ta3suan
4
yao4
pa4
cheMisieh'koMmo 4
,na
2
tao4na
3-erh cli'ii"
1
ni1
.
Yao 4shih
4ni
3
yao4
wang3
ch uan 2
shang4
chuang1
.
na4tei
rj
hsieii1tao
4che
4
yen4huo 4
ch'ang3
, pa4
huo 4wti
4
yen4
yen4
.
Ni 3ti
1
hsing2
li3
,tei
3
t$ai4che
4
-erh yen4
yen4
.
Che4
^ching
4shih
4 wo n
sui2
shen1
yting4
ti1
tung1hsi
1.
Sui1
shuo 1shih
4mei
2
ts'o4-erh yeh
3tei
3an
4
cho2kuei
1chii
4
yen4
i"
yen4
ti1
.
Ni3
pa4ni
3ti
1
yao4shih
2
jang4 wo 3
shih8shih
3.
Che4
^pao1
fu2
li:!
shih4
shen2 mo1
.
[ 55 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
It is a present for a
friend.
What are the contentsof this trunk ?
What are the contentsof this small box?Just open it, please.
2,500 cigars in all?
How many cigarettesdoes this can contain ?
What is in those boxesplaced over there?
Straw hats, each con-tains 8 dozen.
Your application doesnot mention strawhats. Why is that?
The number of notebooks mentioned in
the application is 20.
How do you accountfor the difference?
Che4shih
4
sung4
kei3
p'eng2
yu3ti
1
tung1hsi
1.
Che4
p'i- hsiang1
li* t'ou2
shih4shen" mo1
.
Che4hsiao
3
hsiang1tzu
1
li" chuang1
ti!
shih4
shen2 mo1
ni1
,tei
3ta
3
kt. i < i 4 . > . 4 4
ai k an i" k an .
Che* lii3
sung4
yen1
kung4
tsung3shih
4erh
4
ch'ien1 wu 3
pai3
chili1
ma1.
Che 4kuan 4
-erh li3
ti1
chili3
yen1
, yu3
to1
shao3
cliili1ni
1.
Tsai4na
4-erh ko 1
cho2
ti1
na 4hsieh
1 ko 4
hsiang1
tzu1
^ tti1
chuang1cho
2
shen2 mo 1
.
Shih4
ts'ao3 mao 4
,mei 3
hsiang1
tzu1
chuang1
cho2
yu3
pa1ta
3.
Che4ko
4
pao4tan
1
shang4
mei2hsieh
3cho
2ts'ao
3
mao 4
,che
4shih
4tsen
3
Che4ko
4
pao4tan
1
shang4
k'ai1
ti1
, chang4
pu4
tzu1
^shih
4erh
4
^shih2
pen3
, wrei4
shen2 mo 1
ken 1hsien
4
yu3
ti1
shu4
mu 4
pu4
fti2ni
1.
English
hat is a mistake in
calculation, I am
sure. May I correct
it now?
es,but you should be
areful in future.
ou should pay duty
on them.
? They are all for
my own use. Theyare not merchandise.
he cost of these goodswas only six dollars,
therefore I hope youwill pass them with-
out opening the box
I believe it is true, bu
it is against the rule
to pass goods withou
examination.
fray make haste.
I am in a great hurry.
Chinese
E*
Ifcffff
PomanizedPronunciation
Wo3 mei2
liu2shen
2
tso^ts'o
4la
1
,wo3
hsien
tsai* k'o3
i3kai
3hsieh'
J
kai3 hsieh
3
pu4k'o
3i3
.
K'o3
i3
kai3
,ni
3 wang3
hou4k'o
3tei
3liu
2tien
8-
erh shen2
pa4
.
Che4hsieh
1 ko4 huo
4
,ni
3
tu1kai
1shang
4shui .
fttf
Tsen3 mo1
,che
4c
tu1shih
4 wo3tzii
4chi
3
yung4
ti1
tung1
hsi\
ping4
pu2shih
4 mai4
ti1
.
Che4hsieh
1 ko4 huo
4ti
1
ku1chia
4,
ts'ai2
chih^liu
4yuan
2
,wo3
ch'krjn in
2
pu2
yung4ta k
ai^
hsiang1tzii
1
yen4
, chiu^che
4 mo1fang
4hsing'
pa4
.
P'ing2
ni3 shuo
1 mei2
tsV-erh, hsiang4
lai2
k'o3 mei
2
yu3pu
2
yenchiu
4fang
4hsing ti
1
kuei1chii
4.
Ch'iu2
nin2
k'uai4 cho
2
tien3-erh, wo
:>'
mang"te
2 hen3
.
VIII. EXAMINATION OF AN OFFENDERAGAINST THE CUSTOMS RULES
A I it*
English ChineseRom nized
Pronunciation
Now, we will inquireinto your infringe-ment of the customsduties rules.
What is your name,nationality, age,business and resi-
dence?
How do you spell yourname?
I don't remember theexact date ofmy birth.
When did you comeover to Dairen?
Oo you understand theChinese language ?
Have you not broughtwith you to-day acertain quantity of
opium from somesteamer now lying in
this port ?
se
Hsien 4tsai
4 wo3yao
4
wen 4 wen 4ni
3
,ni
3wei
2
fan4 kuan 1
shui4chang
1
ch'eng2ti
1shih
4
ch'ing2
.
Ni 3
hsing4shen
2 mo1,na3
kuo2ti
1
jen2
, to1ta
4sui
4
shu4-erh, shih
4 kan 4
shen2 mo1
ti1
,tsai
4na
3-
erh chu4
.
Ni3ti
1hsing
4tsen
3 mo1
hsieh'ni1
.
Wo3ti
1
sheng1
jih4
,wo 3
chi4
pu4hen3
ch'ing1
ch'u3la
1.
To1tsan
1tao
4ta
4lien
2
lai2
ti1
.
Ni3tung
3te
2
chung1 kuo 2
hua4 ma1
.
Ni3chin
1t'ien
1
pu2shih
4
ts'ung2 kua4
k'ou 3ti
1i4
chih1 huo3
lun2ch'uan
2
shang4
,na
2hs : a
4hsieh
1
ko4
yen1t'u
3lai
2la
1 ma1.
[ 58 ]
English
English ChineseRomanized
Pronunciation
Where did he get this
opium, do 3rou know ?
How did it come to
your knowledge ?
I asked him to buyopium at Shanghai,when he came to this
port on the last
voyage.
What time was it whenyou received it fromthe cook on boardthe ship ?
What did you do withit after that time ?
I took it down to a sam-pan lying alongsidethat steamer, andthen I brought it tothe examination officefor inspection.
What statement did youmake at that office?
a,*r,xmmm#Lt*7<tt
Ni3chih
1
tap4
t'a1
shih
tsai4
na-erh mai3
ti
che4
yen1t'u
3ni
1.
Ni 3tsen
3 mo1chih
1tao
che4 ko 4
shih4ni
1
.
Yin 1wei
4t'a
1
shang4
i
tang4
chin4che
4k'ou
an4lai
2ti
1shih
2 hou4
erh, shih4 wo3 tV t'a
tsai4
shang4
hai3
kei
Ni3tsai
4ch'uan
2
shangch'i
3ch'u
2tzii
1 shouli
3 na2
tung1
hsi1
ti
shih2 hou4
,na4
shihchi
3tien
3chung
1ni
1.
Ts'ung2na4
i3 hou 4
,ni
tsen3 mo1
yang4
la1
ni1
K'ao4 na4lun
2ch'uan
p'ang2
pien^erh, yuchih
1shan 1
pan3
, wochiu
4
nung4
tao4
nachih
1 shan 1
pan3
shangch'ii
4la
1,sui
2hou4 wo
na2
tao4
yen4 huo
ch'ang3ch'ii
4
yen4
ti1
.
Tsai4
yen4 huo4
ch'angni
3shuo1
shen?
hua4lai
2cho
2.
me
[ 60 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
I said to the officer that
this thing was sent to
me from Shanghaiby the S. S.
"Saikyo
Maru ' '
,and at the
same time I askedhim whether I mightbe allowed to take
delivery of it at once.
How can you provethat it was broughtfrom Shanghai ?
Is there any proof of it?
The customs' label
attached to that pack-age will surely proveit, I believe.
Can you read the Chinesecharacter printed onthat label?
I can not, but I wastold this meaning bythe cook.
You told me just nowthat yon do not knowthe name of the cook.Did you not?
Wo3ken 1 kuan 1
shaugti
1
jen" shuo 1
mingpai
2la
1
,che
4shih
ts'ung2
shang4hai
3k'ai
tao4ti
1hsi
1
ching1 wan 2
kei3 wo3
tai4lai
2ti
1
,wo
hsien4
tsai4chiu
4k'o
i3ch'ii
3ch'ii
4 ma1.
Ni3tsen
3 mo1
neng2chili
tao4
che"1
shih4
yushang
4hai
3tai
4lai
2ti
ni1
.
Ni3
yu3shen
2 mo1
p'ingchii
4.
Wo3
hsiang3
che4
paop'i
2
shang4
ti1
p'iao4
pi4
shih4
hai3
kuanshang
4kei
3t'ieh
1ti
1
che4chiu
4shih
4
p'ingchii
4.
Na4p'iao
4
shang4
yinshang
4ti
1
chung1 kuo
:
tzii4
,ni
3nien
4te
2hsia'
lai2 ma1
.
Wo3k'o
3
pu2
jen4te
2tzii
41
na4 ko
4ch'u
2tzu
1chiao'
kei3 WTO
Snien
4ti
1.
Ni3
kang1ts'ai
2
pu2shih
4
shuo1
, ni"pu4chili
1tao^
ch'u2tzir
1ti
1
hsing4lai
5
c\io~ ma 1
.
[ 61 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
This letter was sent bya person namedLiu ' ' and addressed
to you. This letter
clearly shows all the
particulars of yourintended importation.
What do you say aboutit?
It is true that I sent anorder to India, but as
Liu did not bring it
from India for somereason or other, I
asked him to buy the
same at Shanghai.
As the facts of the case
have been -so clearly
established, you hadbetter tell the truth
about the matter.
What Liu has stated at
the general office is
this : It was in-
tended between youand Liu to smuggleopium from India,and to carry out this
evil intention of evad-
ing duty Liu changed
S,E(fiffiPPS
Che4shih
4
yu3
i
2ko 4
hsing4
liu2
ti1
kei* ni3
ti1hsin
4
,che
4ko
4hsin
4
shang4hsieh
3ti
1
ming2
pai2
,shih
4ni
3 men 1
hsiang8
fa2
tzii1
yiin4
chin4
ok'ou
3Iai
2
(
ti1
hsiang2
hsi4
ch'ing2
hsing2
.
Ni3wei
4che
4chien
4
shih4
,hai
2
yu3
pieh2
ti1
hua4shuo1 ma1
.
Wo3hsieh
3feng
1hsin
4
tao4
yin4tu
4,
t'o1
t'a1
tsai4
yin4tu
4tai
4 mai s
ti1
,che
4shih
4shih
2
hua4,k'o
3
pu4chih
1tao
4
t'a1
yin1wei
4shen
2 mo 1
yiian2 ku4
mei2kei
3mai".
so3
i3 wo3
yu4
t'o1
t'a1
tsai4
shang4hai
3mai3
ti1
.
Chi4shih
4che
4shih
3
(
mo'1
ken1
yu2
tu1
ch'ing1
ch'u3
la1
, ni3
hai2
tei3
pa4
che4
chien4
shih4
ch'ing2
ti1shih
2 hua4,
shuo1
i4shuo1
pa4
.
An4 cho2
hsing4
liu2
ti1
tsai4kung
1shih
4fang
2
so3 shuo1
,chiu
4che
4
mo1 cho2
,ni
3hai
4
hsing4
liuMi 1 shuo1 hao3la
1,
yao4
pa4ts'ung
2
yin4tu
4
ssii1hsia
4li
3tai
4lai
2ti
1
yen1
t'u3
,hu" nung
4
cho2
t'ou1
lou4
shui4
[ 62 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
the appearance of the
things thus broughtfrom India so as to
make them appearprivate effects bypasting over them the
customs' label whichwas originally puton his baggage at
the Shanghai customhouse.
L,iu might have hadsuch an intention,but so far as I amconcerned, I whollydeny his statement.
According to the state-
ment of Mr. Wang,the 2nd mate of that
steamer, it was about10 o'clock this morn-ing that he actuallysaw you and Liu tak-
ing off something like
a label from one
package and pastingit on another packagein Liu's room.
&.E7
yin2
, hsing4liu
2ti
1
k'o3
cliiu4
pa4
na4
ts'ting3
yin4
tu4
tai4
lai2
ti1
tung1hsi
1ti
1
pao1
p'i2
,
kai3
pien4 kuo4
lai2
,tsai
4
pa4
shang4hai
3ti
1hai
::
kuan1
,tsai
4na4
hsing2li
3
shang4
yiian2
t'ieh1
ti1
p'iao4
t'ieh1 hao 3
la1
,
chiu4
chuang1tso
4shih
4
sui2
tai4
hsing2
li3
ti1
yang4shih
4la
1.
Wo 3
pu4chih
1tao
4
hsing4
liu2
ti1
yu3che
4 mo 1ko
4
i4ssu
1mei
2
yu3
,fan
3
cheng4
shih4
yii3 wo 3
hao2
pu4
hsiang1 kan 1
,
so3
i3t'a
1 shuo1ti
1
hjia4
.
wo3ch'iian
2
pu4
neng2
ch'eng2
jen4
ti1
.
Chao4cho
2na
4ch'uan
2
shang4
ti1
erh4
fu4
wang2
hsien1
sheng1
shuo 1
,t'a
1chin
1t'ien
1
tsao3
och'i
3ta
4
yiieh1
shih2
tien3
cluing1
,
k'an4chien
4la
1ni
3tsai
4
hsing4
liu2
ti1 wu1
tzii1
li3
, t'ting2t'a
1ta
3i2ko4
pao1
p'i2
shang4
,chieh
1
hsia4
i4
chang1 hao3
hsiang4
p'iao4
ssu4
ti1
na4 mo1 ko4tung
1hsi
1
lai2
, chiu4pa
4 na4 ko 4
yu4t'ieh
1tsai
4pieh
2ti
1
pao1
p'i2
shang4la
1
.
[ 63 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
What do you say aboutit?
I have not the slightest
knowledge of it.
this opium for im-
portation ?
r
es, Sir.
Now I have finished.
Then may I take
delivery of this opium.
No. we can not allow
you to pass it. Wewill send you notice,after the whole in-
vestigation is over.
ow, I will read yourstatement over to you.Please sign yourname at this place.
Ni3
yii2che
4chien
4shih
4
,
hai2
yu3shen
2 mo1k'o
3
shuo 1ti
1 ma 1.
Wo 3chien chili
2ti
1
pu4
chih1tao
4.
Ni 3tai
4chin
4k'ou lai"
ti1
yen1t'u
3, chiu
4shih
4
che4 ko 4 ma 1
.
Chiu4shih
4che
4ko 4
.
Che4 wo ntu
1 wen 4
ming2
par la1
.
Na4 mo1
pa1che
4 ko 4
yen1
tsou3 ma1
.
t'u3
, wo3 kV i3 ua
2
Na4shih
3
pu4
te2
,ni
3
hsien1
pieh2 na2
cji'ii
4,
teng3
ch'a2 wan 2
hi1
chih1 hou 4
, tsai4
kei"
ni-i
ko4hsin
4
pa4
.
Hsien 4tsai
4 wror>
yao4
pa4
ni3
ti1
kung1tz'ii
2nien
4
kei3ni
3
t'ing1
,ni
3chiu
4
tsai4
che4-erh ch'ien
1
shang4tzu
4
pa4
.
[ 64 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
As I can not read
Chinese characters I
object to signing myname.
Do you mean to saythat you don't under-stand what I have
just read to you?
If so, it does not matterwhether you sign or
not.
We must ask you to
come again whencalled for.
Certainly, I will.
HJIfHMBfl
JtffittftW
Yin 1 wrei4 wo 3
pu2
jen4
te2
chung1 kuo2
tzu*,
wo 3pu
4k'en
3ch'ien
1
tzu4
.
Ni3che
4 hua4, shih
4shuo1
ni3 mei
2
t'ing1
ming2
pai2
,wo 3
kang1
ts'ai2
nien4kei
3ni
3
t'ing^
1ti
1
che4 ko
4ch'ing
2
yu2a
1.
Jo4
shih4 na
4 mo 1 cho2
,
ni3
ch'ien1
tzu1
pu4
ch'ien1tzu
4tu
1
pu2
yao4
chin3
.
To 1
tsan1 ch'uan
2ni
3ti
1
shih2 hou
4-erh, ni
3chiu
4
tei3tao
4.
Shih4la
1
, pi4
yao4tao
4ti
1 '
IX. WITH THE SEARCHING PARTY.
English Chinese RomanizedPronunciation
Is the captain on board?
He is absent now.Have you any busi-
ness with him?
Do you belong to this
steamer ?
What is your name?
We have come to makean official search onaccount of an allegedviolation of the cus-
toms rules by yoursteamer. Now I will
begin the search.
Will you be presentwhile the search is
made?
As the captain is out,
please be kind enoughto wait till 2 o'clockin the afternoon.
h
Ch'uan 2 chu3tsai
4
ch'uan2
shang4 na1 ma1
.
Hsien4sliih
2mei
2tsai
4
ch'uan2
shang4
na1,
nin2hai
4t'a
1
yu3shen
2
mo 1sliih
4
ch'ing2 ma 1
.
Nin 2sliih
4che
4ch'uan
2
shang4
ti1
jen2 ma 1
.
Nin 2kuei
4
hsing4
.
Yin 1wei
4 che4
ch'uan2
shang4
tso4
la1
fan4
kuan 1
chang1
ti1
shih4
ch'ing2
la1
,wo3
tao4
ch'uan2
shang4
lai2
,
feng4 kuan 1
sou1
ch'a2
sou ch a", che4
chin* yao4
tung4shou
3
sou1ch'a
2la
1.
Wo" yao4sou
1ch'a
2ti
1
kung1
fuS^iin^ k'o3
i3
t'ung2cho
2 wo3tsai
4i2
k'uai4-erh ma 1
.
Yin 1wei
1
ch'uan2chu 3
hsien4
tsai4 mei2
tsai4
ch'uan2
shang4
, so3
i
3
wo" ch'iu"' nin2
teng3
tao4
^hsia
1
^wu':
liang"tien
3
chuiig" pa4
.
[ 66 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
It will give me muchtrouble, if the search
is made during his
absence.
We can not consent to
that. We must beginthe search now.
Is this the only roomused as an office ?
No one is allowed to
leave during the
search .
Where are the roomsthat are occupied bythe Indian and the
Chinese ?
Which of these tables
belong to Liu ?
Liu keep all
receipts for pa3rment
01 duty?
Does he usually keepthuse papers after
having shown themto the captain ?
Jo4shih
4t'a
1mei
2tsai*
ch'uan2
shang4
ti1shih
2
hou'-erh, nin2
chin4
yao4
sou1
ch'a2
, wo^k'oa
shih2
tsai4
wei2
nan"'.
Na4k'o
3shih
3
pu4
te2
,
wo 3che
4chin
4tei
3sou
1
ch'a" ti1
.
Pan1
shih4
fang2
chin4
shih' che1
i"
:
ch'ti4 ma1
.
Wo 3
yao1
sou1
ch'a2
ti1
shih2 hou4
-erh. wu 2
lun4shen" mo 1
jen2
,tu
1
pu4
chuii3
ta ch'uan2
shang4
li" k'ai1
.
Yin 1
tu4
jen2hai
4
chung1
kuo2
jen2
,chan
4hsia
ti
erh n a1
.
wu 1tzii
1
tsai4 na3
-
Hsing4
liu2
ti1
yung4
ti1
cho1tzu
1
,shih
4na
3i2
ko4.
Shou 1shui
4hui
2tan
1tu
1
shih4
hsing4
liu2
ti1
ktian3 ma1
.
Hsiin2 ch 'ang
2che
4hsieh
1
tan1
t7.il1
,hsien
1kei
3
ch'uan2
chit" k'an4
ining" pai2
la1
chili1
hou 4,chiu
1
kuei1
hsing4
liu2
ti1
shou1
kuan'"' ma 1
.
[ 67 ]
English Chinese RomanisedPronunciation
I don't tliink so. The
captain does not look
over these papers.
Does he know then
whether the duty was
duly paid or not ?
I think he must know,because delivery of
the goods could not
be taken from the
customs unless the
duty were paid.
What kind of books is
this?
Is L,iti a store-room
keeper also ?
\Yhose room is this?
This is the room of Mr.
Ma, our accountant.
Pk;'se do not open it,
as it is his privateroom .
Whether private or not,we must make a
search.
mm
f
Wo3hsiang
3pu
2shih
4
che4 mo1 cho
2, ch'uan
2
chu3
p'ing2
ch'ang2
pu2
k'an4
che4hsieh
1
tan1
tzu1
.
Na4 mo1t'a
1
ying1
tang1
chili1
tao4
,shui
4
yin2
chiao1la
1 mei 2
yu3a
1.
Wo3
hsiang3
shang4
la1
shui4mei
2
yu3
t'a1
pi4
chili1
tao4
, yin1
wei4
cliao4cho
2hai
3kuan 1
chang1
ch'eng2
,fei
1
hsien1
shang4shui
4
pu4
chilli3shou 1
lino4
.
Che4shih
4she;i
2 mo 1
chang4
pu4
tzii1
.
Hsing4
liu2
^ti
1shili
4
chien1 kuan 3
tui1
fang2
ma1.
Che4 wu 1
tzu1
shih4shui
2
chu 4ti
1
.
Shih4
kunn 3
chang4
hsing4 ma3
ti1 chu 4
ti1
.
Che4shih
4t'n
1tru^ chi
3
ti1 wu 1
tzu1
. ch'ing3
nin2
pieh2
k'ai1
ts'ai2
hao.
WuMttn 4shih
4t'a
1tzu
4
chi3
ti1
pu2shih
4, tsung
3
tei3sou
1ch'a
2sou
1cli'a"
(fan1
i4fan
1
)
t 68 ]
English ChineseRomanized
Pronunciation
You must not hinderus. Please stand
aside.
Won't vou listen to me ?
Are you the captain or
not?
We are the officers of
the customs, and wehave come to-day to
make an o ffi c i a 1
search regarding yourinfringement of the
customs rules.
Understand me please,that we are searchingin the presence of
the chief mate, Mr.
Wang.I am a German subject.Please discontinue
your search as I havesent for the Germanconsul to be present.
can not see anyreason why we mustwait for his presence.We will proceed withthe search.
Open this door, if youplease. What box is
this?
81
A.HA&IRtt
T.HEJWA
Nin2
pieh2
ai4 wo 3 men 1
ti1shih
4, nin" to
3k'ai
1
tien3-erh pa
4.
Nin2
pu4
t'ing1 wo3
ti1
hua4 ma1
.
Nin2shih
4 ch'uan2chu
3
pu2shih
4.
Wo 3 men1shih
4 kuan 1
shang4
ti1
jen2
, yin1
wei4nin
2tso
4che
4wei
2
fan4hai
3 kuan 1
chang1
ch'eng2ti
3
shih4ch'ing,
2
chin1t'ien
1tao
4ch'uan
2
shang4
lai2
yao4
sou1
ch'a2
ti1
.
Wo 3shih
2 kao 4su
4nin
2
shtto1
, hsien4
tsai4 wo 3
men 1
t'ung2cho
2
wang2
ta4
fit4
, cheng4tsai
4na
4-
erh sou1cho
2na
1.
Wo3shih
4te
2 kuo 2
jen2
,
ch'ing" nin2
pieh2
wanghsia
4tsai
4sou
1la
1
,wo3
i3
ching1
chiao4
jen2
ch'ing5
te2kuo 2
ling3
shih4 kuan 1
ch'ii4la
1.
! P'ing2shen
2 mo1
pi4
tei3
teng3
t'a1
lai2
ni1
,wo 3
men 1hai
2
yao4
chieh1
cho2
wang3hsia
4sou
1.
Ni'kVi'k'ai 1che
4 wu 1
men2
pa4
,che
4shih
4
shen2 mo 1
hsiang1tzu
1.
[ 69 ]
Knjjlish Chinese RomanizedPronunciation
We must seize these
things : 3 business
books, 4 letters, and4 duty receipts.
Can I claim compen-sation for damageresulting from this
seizure?
We regret to say that
we are not boundto answer suchquestions.
As we have finished
the search, we will
read over the protocolto you.
We must ask all yougentlemen to sign
your names on this
protocol.
Mr. Liu and Mr. Wangwhy do both of yourefuse to sign ?
Wo 3 men 1
pa4che
4snn
1
pen3
chang4
pu4
tzil1
,
seu* feng1
hsin4
,hai
4
Shii* chang1shou 1
shui4
hui2tan
1
,tei
3t'i
2tao
4
kuan 1
shang4ch'ii
4.
Yin 1wei
4che
4
pei4ch'ao
1
ti1
shih4
ch'ing2
,wo3
men 1
ju2
kuo 3shou
4
shang4
k'uei1
la1
, hai2
neng2
hsiang4 kuan 1
shang4
so3
p'ei2
pu4
neng2ni
1.
Hsiang4nin
2 wen 4tao
4ti
1
che4ko
4
,shih
4 wo 3 men 1
pu4
ying1
li4hui
2ta
1ti
1
.
Che4sou
1ch'a
2ti
1shih
4
ch'ing2
,tu
3
suan4 wan 2
la1
,hsien
4tsai
4 wo3
yao4
nien4kei
3ni
3 men 1ti
1
kung1tz'u
2
t'ing1
.
Chung4wei
4, che
4
kung1
tz'u2
shang4
tu1
yao4
ch'ien1
tzii* a1
.
lyiu2
hsien1
sheng1
hai4
wang2
hsien1
sheng1
,
wei4
shen2 mo 1
pu4
k'en3ch'ien
1 Uu4ni
]
.
[ 70 ]
English Chinese RomanizedPronunciation
We are sorry to saythat we object to
signing unless the
protocol is drawn upin Chinese.
Mr. Li will you sign ?
Certainly, I will.
Now the search is fin-
ished, and we will
not detain you anylonger.
Can you tell me whenthe goods seized will
be released?
That we can not tell
you now.
( " oil bve.
Che4
kung1tz'u
2
shang4
hsieh::
ti1
ping4
fei1
chung1 kuo
2
tzu*, wo 3
men 1
pu4
neng2ch'ien
1.
Li3
hsien1
sheng1
ni3
ch'ien1tzu
4
pu4
.
Wo 3ch'ien
1
pa4
.
Hsien4
tsai^che4tu
1
sou^ch'a" wan 2
la1
,ni
3 men 1
k'o3
i3sui
2
pien4
pa4
.
Ch'ing3 wen
4
,wo 3
die4
hsieli1
pel4
ch'ao1
ti1
tung1
hsi1
,kan3
tao4
to1
tsan1
ts'ai2
neng2
k'ai1
fang4ni
1.
Na4 wo3hsien
4tsai
4shuo
1
pu2
ting4
.
Tsai4chien
4.
X. WORDS IN COMMON USE.
\ NAMES OF PLACES, ifi IB
English
[ 72 ]
English
[ 73 ]
English
I 74
English
75 ]
English
t 76 J
2 STATIONERY. 1C A
English
[ 77 J
3 HOUSEHOLD UTENSILS AND ETC. f* i(.
English
f 78 ]
English
[ 79 ]
English
English
L 81
4 MEDICINES.
English
r 82i
English
[ 83 J
English
t 84 ]
English
85 ]
English
[ 86 ]
English
t 87 ]
English
L 88 ]
English
[ 39 ]
English
[ yo I
English
[ 91 1
English
[ 92 ]
9 MUNITIONS OF WAR & ETC mEnglish
t 93 1
JO MISCELLANEOUS. m
English
[ 94 ]
English
[ 95 ]
English Chinese
HJ Okamoto, D
6607 Custom officers 1
English-033 Chinese vade-mecum
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY