Masdars - Arabic Patterns

11
In the name of Allah 80% of Qur'anic Words (Classified word lists for easy memorization) Compiled by Dr. Abdulazeez Abdulraheem ([email protected] ) For more details, please visit the website www.understandquran.com In the name of Allah If you master these word lists, you need to know only 2 out of 9 in each line of the Holy Qur'an (based on statistical average using a typical Qur'anic Mushaf containing 600 pages, with each page having 15 lines). 1. The words given in this booklet account for 82.6% (64282) of the total words (approx. 77800) of the Holy Qur'an. 2. The words listed in the first six pages occur very frequently. Some of them occur in combination with each other. They constitute a whopping 41.5% (32263) of the total words. 3. The number next to the noun (pages 7-14) or the verb (pages 15-33) shows the number of times that noun or the verb (in its various forms) has occurred in the Holy Qur'an. 4. For each verb, the past tense, the imperfect tense, the imperative, the active participle and the verbal noun are provided. It is assumed that based on this information, you can reproduce the whole verb table. Sample tables are provided at the end of this booklet. 5. For each word, the most common meanings are given. Some words may have other meanings too, depending upon their context. However, the number of such words is very small. Abbreviations mg masc. gender fg fem. gender br.pl broken plural sg singular dl dual pl plural sb somebody st something ss somebody or something In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful PREFACE All praise be to Allah, and may peace and blessings of Allah be upon his Prophet, Muhammad. Allah says very explicitly in His Book, " (This is) a Book (the Qur'an) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its verses, and that men of understanding may remember [38:29]." If we don't understand the Book, how can we ponder on its verses! The Prophet of Allah, Muhammad, pbuh, said, "The best among you are those who have learnt the Qur'an and teach it (to others)" [Bukhari]. This booklet is prepared to give at least some help in fulfilling the above- mentioned objectives. Please keep the following points in mind (in addition to those listed on the back cover) while studying this booklet: 1. When there are more than one distinctly different meanings of a word, a semicolon is placed between the two meanings. For similar meanings, a comma is placed between the meanings. For example: (eye; spring ) and (above, up ). 2. If the last letter of a word given in this booklet does not have a vowel sign ( ), it indicates that any vowel sign can come on it depending upon the context in which that word is used. if الoccurs before the word, then Tanween ( ) is not used. 3. At the bottom left of the page, total is provided for the number of times the words of that page have occurred in the Qur'an. The bottom right shows the percent of the total Qur'anic words that you have learnt so far, if you have memorized the meanings the words till that page. 4. In almost every case, the words are arranged alphabetically to make the search easy. 5. The word forms related to dual number and feminine gender are used sparingly in the Holy Qur'an. Therefore, these forms may be given less emphasis in the beginning stages. 6. A star (*) is placed next to selected verbs. All the verbal forms of such verbs are provided in detail in a separate booklet, "Some Important Verbs Used in the Holy Qur'an." 7. For almost every verb type, samples of the وف forms (active voice) are provided in the first line those of the ل forms (passive voice) in the last. 8. Just like in any language, some verbs and nouns of action are always followed by a preposition. For example, believe in: ب . However, in some cases, a change in preposition may change the meanings too. for example, get; get in; get at; get by, get off, get on, etc. A list of some important verbs along with changing prepositions is provided on page no. 34. Acknowledgements Many people have contributed in the compilation of this booklet. I have received significant help on different aspects of this work from my wife, Tabinda Tahseen, and from my colleagues, Dr. M.A. Mohiuddin, Mr. M. Na'eemuddin, and Mr. M. AbdulBari. May Allah reward them all. Important References

Transcript of Masdars - Arabic Patterns

Page 1: Masdars - Arabic Patterns

In the name of Allah

80% ofQur'anic Words

(Classified word listsfor easy memorization)

Compiled by

Dr. Abdulazeez Abdulraheem

([email protected])

For more details, please visit the websitewww.understandquran.com

In the name of Allah

If you master these word lists, you need to knowonly 2 out of 9 in each line of the Holy Qur'an

(based on statistical average using a typical Qur'anic Mushafcontaining 600 pages, with each page having 15 lines).

1. The words given in this booklet account for 82.6% (64282) of the totalwords (approx. 77800) of the Holy Qur'an.

2. The words listed in the first six pages occur very frequently. Some ofthem occur in combination with each other. They constitute awhopping 41.5% (32263) of the total words.

3. The number next to the noun (pages 7-14) or the verb (pages 15-33)shows the number of times that noun or the verb (in its various forms)has occurred in the Holy Qur'an.

4. For each verb, the past tense, the imperfect tense, the imperative, theactive participle and the verbal noun are provided. It is assumed thatbased on this information, you can reproduce the whole verb table.Sample tables are provided at the end of this booklet.

5. For each word, the most common meanings are given. Some wordsmay have other meanings too, depending upon their context.However, the number of such words is very small.

Abbreviationsmg masc. gender fg fem. gender br.pl broken pluralsg singular dl dual pl pluralsb somebody st something ss somebody or something

In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful

PREFACE

All praise be to Allah, and may peace and blessings of Allah be upon hisProphet, Muhammad. Allah says very explicitly in His Book, " (This is) aBook (the Qur'an) which We have sent down to you, full of blessings thatthey may ponder over its verses, and that men of understanding mayremember [38:29]." If we don't understand the Book, how can we ponderon its verses! The Prophet of Allah, Muhammad, pbuh, said, "The bestamong you are those who have learnt the Qur'an and teach it (to others)"[Bukhari].

This booklet is prepared to give at least some help in fulfilling the above-mentioned objectives. Please keep the following points in mind (inaddition to those listed on the back cover) while studying this booklet:1. When there are more than one distinctly different meanings of a word,

a semicolon is placed between the two meanings. For similarmeanings, a comma is placed between the meanings. For example:

(eye; spring �����) and (above, up ����� ).

2. If the last letter of a word given in this booklet does not have a vowelsign ( ٌ ٍ ً ُ ِ َ ), it indicates that any vowel sign can come on itdepending upon the context in which that word is used. if اْل occursbefore the word, then Tanween ( ٌ ٍ ً ) is not used.

3. At the bottom left of the page, total is provided for the number of timesthe words of that page have occurred in the Qur'an. The bottom right

shows the percent of the total Qur'anic words that you have learnt sofar, if you have memorized the meanings the words till that page.

4. In almost every case, the words are arranged alphabetically to makethe search easy.

5. The word forms related to dual number and feminine gender are usedsparingly in the Holy Qur'an. Therefore, these forms may be givenless emphasis in the beginning stages.

6. A star (*) is placed next to selected verbs. All the verbal forms of suchverbs are provided in detail in a separate booklet, "Some ImportantVerbs Used in the Holy Qur'an."

7. For almost every verb type, samples of the وف�� forms (activevoice) are provided in the first line those of the ����ل forms (passivevoice) in the last.

8. Just like in any language, some verbs and nouns of action are alwaysfollowed by a preposition. For example, believe in: �َ�َ� ِب .However, in some cases, a change in preposition may change themeanings too. for example, get; get in; get at; get by, get off, get on,etc. A list of some important verbs along with changing prepositionsis provided on page no. 34.

AcknowledgementsMany people have contributed in the compilation of this booklet. I havereceived significant help on different aspects of this work from my wife,Tabinda Tahseen, and from my colleagues, Dr. M.A. Mohiuddin, Mr. M.Na'eemuddin, and Mr. M. AbdulBari. May Allah reward them all.Important References

��� �����ظ ا���ن ا��� ودر �ت �اره�) ١(��� ��&-� �-,�ن. �+�* ()�' ا�%ا��&%ح. د: !� � .�� ا���3س ���1ظ ا���ن ا���) ٢. (١٩٩٠. �-,�ن���* 67اد 5-*ا�-�!4: ا�+�.

Abdulazeez Abdulraheem
cover page
Abdulazeez Abdulraheem
back cover page
Abdulazeez Abdulraheem
preface - page i
Abdulazeez Abdulraheem
preface - page ii
Page 2: Masdars - Arabic Patterns

this mg��������� (There is) no god ��������������that mg������� except Allah ������� ����this fg ���������� never, certainly not ����that fg ��������� not � for future� ��������these mg/fg ���������� not � for past� ��������those mg/fg ����������� not �����he who mg���� ��� not �fg ������������������she who fg ������ ��� yes, indeed �������those who mg������� ��� not, other than ���� �these � for br.pl � ���������besides; less than ��!��"�those � for br.pl � ���������except; unless; if not � ����those who � for br.pl � ����� ����yes ����#�$�Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

This, that...! No, No!!!�

his mg�������� he mg��������their mg��������� them mg��������your mg����%��� you mg���&�$�'�your mg��������� you all mg������$�'�my �me������$��������� I mg/fg �����$�'�us mg/fg ����$��� we mg/fg ����(�$�her fg ������� she fg ��������their fg �)������ they fg ���)����your fg ���%��� you fg ���&�$�'�their � for br.pl � ������they � for br.pl � ������their dl ��*����� those two dl ���*���your dl ��*����� you two dl ��*���$�'�Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

Whose? Who?�

above, up +���,� what?, that which ����under &�(��� who?, the one who ������in front of ����������������-���'�������� when?, the time when �.���back, after /���0� where? ������'�in front of ������1���'� how? ��/�����behind ������2��� how many? ������right; oath ��pl ������ �������*��� which? �3��'�left ��pl ����������4�*�5� wherefrom?, why? ��)$�'�between ������ Is? Am? Are? Do? Have? �6�����'�around 4���7� what? �������wherever ��8���7� why? �����*���������wherever �*�9��'� if not; why not ���������Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

Where? Questions!?

mg ��������������� before ��6�:�;�fg �<���� after -�#���

people of; owners of ������'����������' time, period; at the time of �=�7�people of; relatives 6��'� when � for past � ����������family, relatives, people 4>� when � for future � ��������lo!; do not?, will not? ���'� then )��?�what an excellent ����#�$� then, thus, therefore ��@�what an evil ... ��������� nay, -- rather, but, however �6���evil is that which ��*�A����� near, with ��!�-������-�����-�9�B�something similar �6�C��� nothing --- but �������!���similitude ��pl ������� ��6�C��� nothing --- but ��������

��������������)*��� that..not; so as not to ������� �� ��'�Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

Miscellaneous When?, endowed with; owner of

than the one who; from those who

endowed with; owner of

Page 3: Masdars - Arabic Patterns

with what; because ���*��� with, in, from, ��D�about what �)*�B� about �����B�in what ��*��,� in ���,�as, just as ��*��� as, like ��%�for what; for that which ��*��� for ���4���4�out of what ��)*��� from �����as to, as for �)��'� towards �������if; either / or �)���� by (of oath) ��<�that ��*)$�'� until ��)��7�verily; is but ��*)$��� on �����B�as if ��*)$�E��� with ��F���whenever ��* ���� and; by (of oath) ���Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

Prepositions + ��� Prepositions

��������-�;� verily, truly �� !���will (for near future) ��������G� that � !�'�will (for future) ��������@���H� as if � !�E���will surely !������4� but, however ��������)��I��indeed ��������-�J��� perhaps, may be � 6�#���indeed, surely ��4� that ��!�'�let sb do (imperative)����� ���4���4� if ��!���the �4�� alone �)����or? �1��� possibly ����A�B�or ������ when �)*���some of K�#��� if ������everyone; all �L6��� O! ���3��'�������Words (from first � pages): ����� Percent (first � pages) : ��.�

Prefix for verb, Inna has (with òö¿�ôã ); surely (with É­�Àã )

�M�:�0 �� first �fg ������ ��4)��' ��

Lord; Sustainer �ND�2 ��� last �fg ������>����0> ��

Compassionate �*�7�2 �� [ other �fg ������� ����0>� ��

peace 1���H �� trustworthy �=���' ��

one who listens F��*�H �� one who sees clearly M�O�� ��

grateful 2��I�5 �� far -��#�� ��

mighty P��P�B �� most forgiving D�)��� ��

most forgiving 2��Q� �� protector R��Q�7 ��

All-powerful ���-�; �� wise ���I�7 ��

warner �����$ �� forbearing ������7 ��

strong helper M�O�$ �� praiseworthy �-��*�7 ��

�6����� �� ����*�7 ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��

Some attributes (of Allah and others )knowing, ever aware

one who takes care of a thing for another

warm (friend); boiling water

most severe �N-�5�' �� severe; strong �-��-�5 ��

higher, superior �����B�' �� high, exalted N����B ��

�����B�' �� knower �����B ���

nearer �D���;�' �� near S����; ��

bigger ���:���' �� big �fg ����������M�:�� ��

more; most ���C���' �� plenty; much �fg ����������M�C�� ��

better ���A�7�' �� quick; swift; fast �F����H ��

�NT�7�' �� merciful ���7�2 ���

���$�"�' �� supreme ���U�B ���

more unjust �����V�' �� little �fg ��� �� �!���6����; ��

better guided ���-���' � W���� ��

nearer, closer; woe �������' �� subtle �/��X�� �

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

nearer; more likely; lower; less

noble; honorable; generous

Noun of Superiority6��Y�Q����H� Some attributes

better-knowing, more informed

more entitled; more worthy

Page 4: Masdars - Arabic Patterns

Messenger �pl ��"#"$� 4��H�2 ��� sign �pl �%���&��Z��> ���

Prophet ��N��:�$ �� evidence �pl �%��'(����Z�9[��� ��

Prophets �)������*� ��+(����*���,����* !>���; ��

-��./����0��������1�"*����2�3& ��� cattle 1�#�$' ��

4��5�#�0 ���6����#�0����7��� �� mountain �pl ������8�6�:�\ ��

9"#�"� ������/���#�0�:��;���� �� sea; large river ���(�� ��

<����= ���>����"�����3�". �� sun ���*�5 ��

�-������ "�/������6���#�"� ��� moon ��*�; ��

Satan (pl +�?�������!�X���5 �� night 6���� ��

Pharaoh �!���B���, �� day 2��$ ��

People of Hud (pbuh) �"�B �� earth �]�2�' ���

People of Salih (pbuh) "��*�? �� sky (pl %/�����#������*�H ���

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

Prophets and Allah s Signs

Qur'an; reading, recitation

companion, fellow �:��5�=� �S�7�̂ �� forever; ever ��_-���' ��

end Z�:�;�B �� reward �pl �$�"8� ����\�' ���

torment D����B ��� term �6�\�' ��

�D�J�B �� the Hereafter `���0a��� ���

Resurrection Z�����; �� painful �����' ��

meeting ���J�� �� reward �D����? ��

fixed �)*�A�� �� hellfire ����(�\ ��

fire 2�$ ��� reward ���P�\ ��

river �pl �$����*� �����$ �� garden �pl �%�@'�8��Z)9�\ ���

woe unto �6���� �� the Hell ��)9��\ ��

day �pl �2�@�� ���1���� ��� reckoning D�A�7 ��

that day ����������� �� �Z�B�H ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

Last day,

chastisement (as a result of sin)

hour (day of resurrection)

��

matter; affair �pl $�"�� ������' �� one �fg �����A�0���-�7�' ��

�����J�� �� god; deity �pl ������&������ ��

truth, true; right NT�7 ���partner, associate �pl �)�����"������5 ��

[ falsehood 6�b��� �� witness �`�"��5 ��

wisdom Z�*�I�7 �� throne c���B ��

praise -�*�7 �� unseen, hidden �-��B ��

���" �� unseen S��� ��

poor-due, charity `���d �� book � pl >"B�����D���� ���

witness, present �pl �)/����"���-���5 �� word �Z�*���� ��

prayer `���̂ �� angel �pl �������� �������� ��

=�:�� ��� covenant, treaty �+�C��� ��

light 2��$ �� one �fg �����A/����-�7��� ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

clear, self-expressive

Deen, Faith,

piety; fear; protection

religion; law; judgement

��

pl �4�*�B�' �� favors pl �����> ��

good (deed) �pl %��'���A��Z�9�A�7 �� authority; warrant �!�X���H ��

evil, bad �pl �%��C(��#��Z��[��H �� grace 6�Y�, ��

good, better ����0 ��� water ���� ��

evil, bad, worse N��5 �� dominion, reign ���� ��

sin ��?�� �� favor Z�*�#�$ ��

sin �pl �:�"*�D��S�$�� �� all =�#�*�\�'��!��#�*�\�' ��

sin e�9�\ �� permission ����!���� ��

unlawful 1����7 �� G�E�� ��

name �pl �)����#� ����H�� �� all, everybody F��*�\ ��

discourse; speech �E��3��A� �8��-�7 �� �����H ��

good �pl �%���(��?��Z�:[��b �� party, group �T����, ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

same; equal; level; fair

Deeds, Blessings, actions, deeds, works

punishment; power; adversity

��

Page 5: Masdars - Arabic Patterns

mother �pl �%���@�� ���N1�'� �� face �pl �F�"8"������\�� ��

father (pl )��&���&���'��D�' ��� eye; spring �pl ��"��6� �������B ��

wife; husband �pl �G/���H� ��f���d �� sights pl �2�O���' ��

man �pl ����8�$��6�\�2 �� mouths pl �������,' ��

woman �pl �)����*��`�'������ ��tongue; language �pl ���'����� ��!�A�� ��

child �pl �3������ ���-���� �� heart �pl �:�� �!���S���; ���

father �dl ��������/����-����� �� breast �pl �$�"�"=��2�-�̂ ��

�Z)�[2�� �� hand �pl ������� �����-�� ���

son ������ �� foot �pl ��"8�$� ��g6�\�2 ��

sons pl. ��9���'��=�9����!��9�� �� soul �pl �I�J�*� ����Q�$ ���

brother ���� ������ ���"�� ��h' �� soul, spirit �e��2 ��

brothers pl �!����0�� �� power, strength �`)��; ��

Total words (of this page ): ���� Percent so far : ��.�

Relatives, Self (body parts )

descendants; children

��

house �pl �%�"�"���&���� �� community �pl �-��� ����Z)��' ��

abode �pl �$����3����2��" �� people 1���; ���

world ���$�" ��� man !�A�$�� ��

way � pl ��"�"#��6��:�H ��� men, people G�$ ���

path �i����̂ �� male � pl �$����D�������� ��

world �pl �+������6������B �� female �pl �K��*�0�����C�$�' ��

trial; persecution �Z�9���, �� slave �pl �3����6���-�:�B ���

town �pl �����!���Z�����; �� enemy �pl �)/���6� ���N��-�B ��

wealth �pl ��/����� ���4�� �� disbelievers pl2 Q�� ��

provision; enjoyment �j���� �� criminal �1���k�� ��

mosque (pl ��8�������-�k�A�� �� chiefs, leaders �E���� ��

place; abode ���*�������!�I�� �� �)�������� ��N����� ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

World, People,

protecting friend; guardian

��

Page 6: Masdars - Arabic Patterns

to do ����� ��6��� �������/ �����J�� ������ ���

to open, to give victory l���, l���, �l���,�� �l���Q�� ���l���, ��

to raise; to resurrect 8�#�� 8�B�� �8�#���� �8�#�:�� �8�#�� ��

to make, to place, to set up 6�#�\ 6�B�\ �6�#�\�� �6�#�k�� ���6�#�\ ���

to gather, to collect F�*�\ F���\ �F�*�\�� �F�*�k�� �F�*�\ ��

to go D���� S����� �S������ �S������ �S���� ��

to raise F�,�2 F�,��2 �F�,�2�� �F�,���� �F�,�2 ��

to enchant, to bewitch ��(�H ��7�H ���(�H�� ���(�A�� ���(�H ��

to act righteously Z�(���O�� l���̂ �l���̂ �� �l���O�� �l���̂ ���

to curse ��#�� ��B�� ���#���� ���#���� ���#�� ��

to profit F�Q�$ F�,�$ �F�Q�$�� �F�Q�9�� �F�Q�$ ��

�������� ������Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

��������

������������������������� �����������

passive voice ¿��`�

����� ��6��� ��"����/ ��"��J�� ������to help; to deliver ��O�$ ��̂ �$ ���O�$�� ���O�9�� �����O�$ ��

to reach m����� n���� �n������ �n���:�� �n��� ��

to leave %���� %�2�� �%������ �%������ �%���� ��

to gather; to bring together ��o�7 ��5�7 ���o�7�� ���o�(�� ���o�7 ��

to judge; to rule ��I�7 ����7 ���I�7�� ���I�(�� ���I�7 ��

to come out f����0 f�2�0 �f���0�� �f���p�� �f���0 ��

to live forever "����0 -���0 �-���0�� �-���p�� �-���0 ��

to create out of nothing T���0 T���0 �T���0�� �T���p�� �T���0 ���

to enter 4��0�" 6�0��" �6�0�"�� �6�0�-�� �6�0�" ��

to remember ����� ������ �������� �������� �������� ���

to provide +�d�2 +�d��2 �+�d�2�� �+�d���� �+�d�2 ���

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.��

����������������������� ���������

��

to prostrate "��k�H -�\�H �-�k�H�� �-�k�A�� �-�k�H ��

to perceive 2��#�5 ��B�5 ���#�5�� ���#�o�� ���#�5 ��

to be grateful ��I�5 ����5 ���I�5�� ���I�o�� ���I�5 ��

to be true;to say the truth +�-�̂ +�"�̂ �+�-�̂ �� �+�-�O�� �+�-�̂ ��

to worship;to serve `�"�:�B -���B �-�:�B�� �-�:�#�� ����-�:�B ���

to transgress ��T�A�, T�H�, �T�A�,�� �T�A�Q�� �T�A�, ��

to kill; to slay 6���; 6���; �6���;�� �6���J�� �6���; ��

to sit; to remain behind "��#�; -�B�; �-�#�;�� �-�#�J�� �-�#�; ��

to prescribe;to write Z������ S���� �S������ �S���I�� �S���� ��

to disbelieve;to be ungrateful ��Q�� ��,�� ���Q���� ���Q�I�� �����Q�� ���

to plot ��I�� ����� ���I���� ���I�*�� ���I�� ��

to look; to wait ��U�$ ��V�$ ���U�$�� ���U�9�� ���U�$ ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.�

����������������������� �����������

����� ��6��� �������/ �����J�� ������to strike D���q D�2�q �D���q�� �D���Y�� ��D���q ��

to carry; to bear 6�*�7 6���7 �6�*�7�� �6�*�(�� �6�*�7 ��

to bear with patience ��:�̂ ����̂ ���:�̂ �� ���:�O�� ���:�̂ ��

to wrong ����V ����V �����V�� �����U�� �������V ���

to recognize Z�,���#�� @�2�B �@���B�� �@���#�� �@���B ��

to understand;to comprehend 6�J�B 6�;�B �6�J�B�� �6�J�#�� �6�J�B ��

to forgive; to cover `���Q�r�� ��,� ���Q� �� ���Q�r�� ���Q� ��

to decree; to have power; ..

`�2�-�;�2�-�; 2�"�; �2�-�;�� �2�-�J�� �2�-�; ��

to lie D���� D���� �D������ �D���I�� �D���� ��

to earn S�A�� S�H�� �S�A���� �S�A�I�� �S�A�� ��

to possess ���� ���� ������� ����*�� ����� ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

����������������������� ���������

��

Page 7: Masdars - Arabic Patterns

����� ��6��� �������/ �����J�� ������to hear Z�B�*�H F���H �F�*�H�� �F�*�A�� ��F�*�H ���

to be grieved !�P�7 !�d�7 �!�P�7�� �!�P�(�� �!�P�7 ��

to think; to consider S�A�7 S�H�7 �S�A�7�� �S�A�(�� �S�A�7 ��

to guard;to protect R�Q�7 R�,�7 �R�Q�7�� �R�Q�(�� �R�Q�7 ��

to lose ��A�0 ��H�0 ���A�0�� ���A�p�� ���A�0 ��

to have mercy on someone Z�*�7�2 ��7��2 ���7�2�� ���7���� ���7�2 ���

to bear witness;to be present "���5 -���5 �-��5�� �-��o�� �-��5 ��

to know ����B ����B �����B�� �����#�� ������B ���

to work; to do 6�*�B 6���B �6�*�B�� �6�*�#�� ��6�*�B ���

to dislike; to detest ����� ��2�� �������� �����I�� ������ ��

to watch; to see ��L� ��=�� ��"L��/ "�"L���� ��"L� ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.��

� ���������� ������������ ���������

��

M������ �� ���/��� ���/ N��J����N��J�� O���to live;to greet `���7 N��7 ���7�� ���(�� )��7 ��

to give back; to return N"�2 N"��2 �"�"�2�� 3"���� )"�2 ��

to turn away; to hinder N-�̂ N"�̂ �"�-�̂ �� 3-�O�� )-�̂ ��

to hurt; to harm N��q N2�q �2���q�� 3��Y�� )��q ��

to go astray;to err; to waste ��Z�����q s4�q �6���q�� L6�Y�� �� 6�q ���

to think; to believe N��V s!�V ���9�V�� 3��U�� ��)��V ��

to count N-�B N"�B �"�-�B�� 3-�#�� )-�B ��

to beguile 2���� N2� �2��� �� 3��r�� )�� ��

to spread out; to stretch N-�� N"�� �"�-���� 3-�*�� )-�� ��

to touch N��� NG�� ���A���� 3��*�� )��� ��

to love; to wish N"�� N"��� �"�"���� 3"���� )"�� ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��

���������������� ���������The last two letters of the root are same

��������������� ���M����

��

��6/�� ���6�����6 �������������� ���6��

to leave behind 2���� 2����� �2�� �2���� �2���� ��

to put; to set F�q�� F�q��� �F�q �F�Y�� �F�q�� ��

to befall j��;�� F�;��� �F�; �F�J�� �F�;�� ��

to grant S���� S����� �S�� �S��� �S���� ��

to find "��\�� -�\��� �-�\ �-�k�� ���-�\�� ���

to inherit Z�?��2�� t�2��� �t�2 �t���� �t�2�� ��

to bear a load 2�d�� 2�d��� �2�d �2�P�� �2�d�� ��

to describe;to ascribe

/�̂ �� /�̂ ��� �/�̂ �/�O�� �/�̂ �� ��

to promise -�B�� -�B��� �-�B �-�#�� ���-�B�� ���

to protect; to save Z���;�� +��� �+ ��J�� ����;�� ��

to embrace; to comprehend Z�#�H F�H��� �F�A���� �F�H���� �F�H�� ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

�������������� ���������First letter of the root is � or � .

��������������� ����������6��

��

������ ���� ��� ����������� �����

to repent Z������ S�u�� �S�� �D����� �D�� ��

to taste +���� T�u��� �+�� �+����� �+��� ��

to succeed;to gain victory d���, P�u�, �P�, �d��Q�� �d�, ��

to say 4���; 6�u�; �6�; �4��J�� ���4�; ����

to stand up;to raise ��1���; ��u�; ���; �1��J�� �1�; ��

to be !���� ��u�� ���� �!��I�� ���!�� ����

to die <���� &�u�� �&�� �<��*�� �<�� ��

to be afraid @���0 /�u�0 �/�0 �@�p�� �@�0 ���

to become nigh;to be close to "���� -�u�� �-�� �"�I�� �"�� ��

to plot against -���� -�u�� �-�� �-��I�� �"�� ��

to increase `�"���d -�u��d �"�d �-��P�� ���"��d ��

Total words (of this page): ���� Percent so far: ��.��

��������������� ���������Second letter of the root is � or � .

���������������������������

��

Page 8: Masdars - Arabic Patterns

to recite `������ �4�� �6���� ������� ���� ��

to call; to pray ��B�" �j��" �j�"�� ��B�-�� ���B�" ���

to forgo ��Q�B �@�B �/�B�� ��Q�#�� �Q�B ��

to want, to seek ��r�� �m�� �n���� ��r�:�� ��r�� ��

to flow !�����\ �2�\ ���\�� ����k�� ����\ ��

to reward ���P�\ �d�\ �P�\�� ��P�k�� ��P�\ ���

to decree; to fulfil ��Y�; �]�; �K�;�� ��Y�J�� ��Y�; ��

to suffice Z���Q�� �@�� �/���� ��Q�I�� ��Q�� ��

to guide; to direct ��-�� �"�� �-���� ��-��� ����-�� ���

to fear Z)��o�0 �c�0 �v�0�� ��o�p�� ���o�0 ��

to be satisfied,to be content !����q�2 �]��2 �]�2�� ��q���� ���q�2 ��

to forget !���A�$ �G�$ ���$�� ��A�9�� �����A�$ ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

������������� ���������Last letter of the root is � or � .

��

to ask 4����H 6�u�H ���6�H �4�E�A�� �4�E�H ���

to read; to recite `�����; w�2�; �'���;�� �'���J�� �'���; ��

to take; to catch ��0�' ��0> ���0 ���0�E�� ���0�' ���

to eat 6���' 6��> �6�� �6���E�� �6���' ���

to command ����' ���> ���� �����E�� �������' ���

to be safe; to feel safe; to trust ����' ���> ���*�u� �����E�� �����' ��

to refuse ����� �D> �S�u�� ����E�� ����' ��

to see x��'�2 ����2 �2 ����� ����'�2 ���

to come !������ �<> �&�u�� ����E�� ������' ���

to will, to wish Z����o�� ���5 �E�5 ��o�� ����5 ���

to be evil ����H w���H ���H ���A�� ��H ��

to come ���k�� ���\ �y�\ ���k�� ��\ ���

Total words (of this page ): ���� Percent so far : ��.��

���������������� ���������Anyone of the ��letters of the root is hamza.

��

������J�P �(��J"� �(��� ��(��J"� ��@���to change 6���-�:�� 4[-�:�� �4[-�� �4[-�:�� �4)-�� ��

to give good news ����o�:�� �[o�:�� ��[o�� ��[o�:�� ��)o�� ��

to make clear ������:�� �[��:�� ��[��� ��[��:�� ��)��� ��

to adorn / make st to seem fair

=���P�� �[��P�� ��[��d ��[��P�� ��)��d ��

to glorify; to praise l���:�A�� l[:�A�� �l[:�H �l[:�A�� ���l):�H ��

to bring under control M�p�A�� �[p�A�� ��[p�H ��[p�A�� ��)p�H ��

to pronounce ss to be true

T���-�O�� +[-�O�� �+[-�̂ �+[-�O�� �+)-�̂ ��

to punish; to torment S�����#�� Dz��#�� �Dz��B �Dz��#�� �D ��B ��

to teach ������#�� �z��#�� ��z��B ��z��#�� ���� ��B ��

to send forward ����-�J�� 1[-�J�� �1[-�; �1[-�J�� �1)-�; ��

to accuse ss of falsehood

S�����I�� Dz��I�� �Dz��� �Dz��I�� ���D ��� ���

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

��������Q�������R���SS������Extra �� on �nd letter of ������ (Third person, sing., masc.)

��

to declare; to apprise Z���:�9�� �y[:�9�� ��y[:�$ �y[:�9�� �E):�$ ��

to send down 6���P�9�� 4[P�9�� �4[P�$ �4[P�9�� �4)P�$ ��

to deliver; to rescue Z���k�9�� �[k�9�� [{�$ �[k�9�� �)k�$ ��

to turn Z�������� �z����� z4�� �z����� � ��� ��

������ ������� ������

�� �6��J"� ��6��J"� ���6��� ���6��J"� ���6���to struggle; to strive `�-���k�� -���k�� �-���\ �-���k�� ��-���\ ��

to fight Z�����J�� 6���J�� �6���; �6���J�� ���6���; ��

to call out;to cry unto �"�$ ��"�9�� ��"�$ ��

to play hypocricy Z�J�,�9�� T�,�9�� �T�,�$ �T�,�9�� �T�,�$ ��

to migrate `���\��� ��\��� ���\�� ���\��� ���\�� ��

��������� �������Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.��

������������������Q�������R���SS������Extra �� on �nd letter of ������ .Extra alif in ������ .

��������

���-�$��`��"�9������"�9��

��

passive voice ¿��`�

passive voice ¿��`�

Page 9: Masdars - Arabic Patterns

�������0 ����J"� ������� �����J"� ������� to see; to watch 2�O���� ��O�:�� ���O���' ���O�:�� ���O���' ��

to do good;to do excellently

!�A�7�� ��A�(�� ���A�7�' ���A�(�� ���A�7�' ��

to bring forth f����0�� f���p�� �f���0�' �f���p�� ��f���0�' ���

to make ss enter 4�0�"�� 6�0�-�� �6�0�"�' �6�0�-�� �6�0�"�' ��

to send back;to take back

j�\�2�� F�\���� �F�\�2�' �F�\���� �F�\�2�' ��

to send 4�H�2�� 6�H���� �6�H�2�' �6�H���� �6�H�2�' ���

to exceed; to be extravagant

@����H�� @���A�� �@���H�� �@���A�� �@���H�' ��

to submit; to surrender

1���H�� ����A�� �����H�' �����A�� �����H�' ��

to ascribe a partner

%����5�� %���o�� �%���5�' �%���o�� ��%���5�' ���

to become e�:�̂ �� l�:�O�� �l�:�̂ �' �l�:�O�� �l�:�̂ �' ��

to become good;to make good

e���̂ �� l���O�� �l���̂ �' �l���O�� �l���̂ �' ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

���������Q�������R���SS������Extra �� on �nd letter of ������ (Third person, sing., masc.)

��

to turn away;to backslide ]����B�� ]���#�� �]���B�' �]���#�� �]���B�' ��

to drown +���� �� +���r�� �+��� �' �+���r�� �+��� �' ��

to spread corruption "�A�,�� -�A�Q�� �-�A�,�' �-�A�Q�� �-�A�,�' ��

to be successful e���,�� l���Q�� �l���,�' �l���Q�� �l���,�' ��

to make st grow;to cause to grow <�:�$�� &�:�9�� �&�:�$�' �&�:�9�� �&�:�$�' ��

to warn 2����$�� 2���9�� �2���$�' �2���9�� �2���$�' ��

to send down;to reveal 4��P�$�� 4�P�9�� �4�P�$�' �4�P�9�� ���4�P�$�' ���

to produce/ create; to make st grow ��o�$�� y�o�9�� �y�o�$�' �y�o�9�� �E�o�$�' ��

to favor;to bestow grace 1�#�$�� ��#�9�� ���#�$�' ���#�9�� ���#�$�' ��

to spend +�Q�$�� T�Q�9�� �T�Q�$�' �T�Q�9�� �T�Q�$�' ��

to not recognize;to deny 2�I�$�� ��I�9�� ���I�$�' ���I�9�� ���I�$�' ��

to destroy %������ ����� ������' ������ ������' ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

���������Q�������R���SS������Extra Hamza before ������ (Third person, sing., masc.)

��

to complete 1�*���� N����� ���*���' 3����� )����' ��

to love D�:�7�� NS�(�� �S�:�7�' 3S�(�� )S�7�' ��

to make lawful; to cause to dwell 4���7�� s6�(�� �6���7�' L6�(�� 6�7�' ��

to conceal; to speak secretly 2����H�� N��A�� �2���H�' 3��A�� )��H�' ��

to leave in error;to send astray 4���q�� s6�Y�� �6���q�' L6�Y�� � 6�q�' ��

to prepare; to make st ready

"��-�B�� N-�#�� �"�-�B�' 3-�#�� )-�B�' ��

to make sb taste Z�;����� T����� �+���' �T����� �+����' ��

to intend; to wish `�"��2�� -����� �"�2�' �-����� ���"��2�' ���

to befall; to inflict Z���̂ �� S��O�� �S�̂ �' �S��O�� �D�̂ �' ��

to obey Z�B�b�� F��X�� �F�b�' �F��X�� �j�b�' ��

to establish; to set upright Z���;�� ���J�� ���;�' ����J�� �1�;�' ��

to cause someone to die Z������ &��*�� �&���' �&��*�� �<���' ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.�

���������Q�������R���SS������Extra Hamza before ������ (Third person, sing., masc.)

��

to give life ����7�� ���(�� ���7�' ����(�� ���7�' ��

to conceal ��Q�0�� �/�p�� �/�0�' ��Q�p�� ��Q�0�' ��

to show `����2�� ���� �2�' ����� ����2�' ��

to enrich ��9� �� ���r�� ��� �' ��9�r�� ��9� �' ��

to throw; to cast; to place ��J��� �T��� �T���' ��J��� ��J���' ��

to rescue; to save; to deliver ��k�$�� �{�9�� �{�$�' ��k�9�� ��k�$�' ��

to reveal; to inspire ��|�� �e��� �e���' ��7��� ��7���' ��

to fulfil ��Q��� �@��� �@���' ��,��� ��,���' ��

to believe !�}�� ������� ����> �������� ������> ���

to give ������ ������� �<> ������� ������> ���

to give trouble;to harm; to annoy ������� ������� ��> ������� ���> ��

������� �������� ��������Total words (of this page): ���� Percent so far: ��

���������Q�������R���SS������Extra Hamza before ������ (Third person, sing., masc.)

��

passive voice ¿��`�

Page 10: Masdars - Arabic Patterns

�,��J�P �(��J�B"� ��@��J�P ��@��J�B�� ��@��J�Pto think over;to reflect �LI�Q�� �zI�Q���� �� I�Q�� �� I�Q���� �� I�Q�� ��

to receive admo-nition; to remember �L����� �z������� �� ����� �� ������� ��� ����� ��

to put one's trust 6L����� 6z������� �6 ����� �6 ������� �6 ����� ��

to become clear �3��:�� �[��:���� ��)��:�� ��)��:���� ��)��:�� ��

to wait & watch for opportunity ~3����� ~[������� �~)����� �~)������� �~)����� ��

to turn away;to take for friend �4���� �4������ 4���� � ������� ��� ����� ��

to make sb die;to receive in full �@���� �@������ )@���� � ,������ � ,���� ��

�������� ��������� ���������"6��J�P ��6��J�B"� ���6��J�P ���6��J�B�� ���6��J�P

to be blessed or exalted

%�2�:�� %�2�:���� �%�2�:�� �%�2�:���� �%�2�:�� �

to ask each other 4 ��A�� 4���A���� �4��A�� �4��A���� �4��A�� �

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.��

�������������������Q�������R���SS�����Extra � and �� in ������ .Extra � and alif in ������ .

��

passive voice ¿��`�

����� ��� ���� ��� ���� ��� ����� �� ���� ���

to differ @�����0�� /�����p�� �/�����0�� �/�����p�� �/�����0�� ��

to follow j�:[��� F�:)��� �F�:)��� �F�:)��� ���F�:)��� ���

to take; to adopt ��p[��� ��p)��� ���p)��� ���p)��� ���p)��� ���

to be on guard;to protect ��J[��� �T)��� �T)��� ��J)��� ��J)��� ���

to fabricate a lie �������,�� �����Q�� �����,�� ������Q�� ������,�� ��

to find or to follow the right path ���-������ �-����� �-������ ��-����� ���-������ ��

to seek ��r������ �n���:�� �n������ ��r���:�� ��r������ ��

��������� ���������� ����������

�����J�*�/ ����J�'"� �����J�*�/ �����J�'�� �����J�*�/to turn around;to return D���J�$�� S���J�9�� �S���J�$�� �S���J�9�� �S���J�$�� ��

to refrain; to end �����$�� �����9�� �����$�� �����9�� �����$�� ��

Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.��

�������� �������������Q�������R���SS������Extra alif and � in ������ .Extra � and � in ������ .

��

passive voice ¿��`�

6�#�Q���H���� 6�#�,����Q�������R���SS������

��� �����/ T����J"� O������/ N����J�� O������/

to become black "��"���H�� �"���A�� )"���H�� 3"���A�� )"���H�� �

to become white ]�Y������ �K���:�� )K������ 3K���:�� )K������ �

�������� �������� �������

�����J�B�#�/ ����J�B��"� �����J�B�#�/ �����J�B���� �����J�B�#�/to seek ss to hasten

4�k�#���H��� 6�k�#���A�� �6�k�#���H�� �6�k�#���A�� �6�k�#���H�� ��

to ask forgiveness 2�Q�r���H�� ��Q�r���A�� ���Q�r���H�� ���Q�r���A�� ����Q�r���H�� ��

to act arrogantly 2�:�I���H�� ��:�I���A�� ���:�I���H�� ���:�I���A�� ���:�I���H�� ��

to mock at ���P����H�� w�P����A�� �w�P����H�� �w�P����A�� �'�P����H�� ��

to accept; to respond

Z���k���H�� S��k���A�� �S�k���H�� S��k���A�� �D�k���H�� ��

to be able to Z�B�X���H�� F��X���A�� �F�X���H�� �F��X���A�� �j�X���H�� ��

to be straight; to act straight

Z���J���H�� ���J���A�� ���J���H�� ����J���A�� �1�J���H�� ��

����������� ������������ ������������Total words (of this page): ��� Percent so far: ��.��

Extra alif and � in ������ .Extra �� in ������ .

��

passive voice ¿��`�

passive voice ¿��`�

went forth; strove

mentioned

struck upn;overshadowed

gave example

abound

forgave

decreed; fulfilled

judged

killed

put; laid down

removed

turned; caused to turn

turned to

turned away from ���B�� ��� stroke �D���q

� ��� was contented ���q�2���B��F�q��went away ���B��S����

������� ��� pleased with ���B����q�2

����B���Y�;went �S�����F�q�� took away �D��S����

��Y�; came, arrived

���������Y�; brought

�Q�B repented

���B��Q�B accepted the repentence

�D���\

came��,��D���q�4��D���q brought

����B��D���q sought ��r�����C����D���q oppressed;

was unjust����B���r��

�������D����D������B��D��

��\

������ ���������������Prepositions that come with the verb & may change the meanings

����'�D�����'

��

Page 11: Masdars - Arabic Patterns

Imperfect Tense

U�$��V"��������� Past Tense ����6�#�,���q��

He does . He did .

He will do .

���".��� �You do / will do . �� ���J�� They two did . �� ���� ���".They do . They all did .

They will do .

You do .

You will do .

������ You do /will do . ��� ���J�P You two did . ���"B� ���� ���"B�*� You all do . You all did .

You all will do .

I do . I did .

I will do .

We do . We did .

We will do .

�������*������*�

¡

�F�� �

�-�.��

�W�

�-���

��*�

"��5�*

��".

�-".

���*�

�-"B�*�

(X�"�����) Masculine Gender � �����

�����#�,!����#�Q��

�6�#�,�6�#�Q��

�9���#�,

�6�#�Q��

�6�#�Q�$

������#�,

�&���#�,

�!����#�Q��

�6�#�,�'

�&���#�,You did .

��

Don t do ! �� ���J�P���� Do (you two )! ��� �����/� Dual

Dual

Plural

action; act of doing ��6�#�, 2-O�

Noun of action

Singular

Masculine Gender � �����

6B�,

�������passive voice

Singular

Plural

������ (it) is done .

Passive participle ���J��-#/ Active participle �6���-#/

=���B�,��!����B�,=����#�Q����!�����#�Q������ �6������� �6���

The one who is affected .

������"��J��������"��J��4��#�Q�� Doer .

�����#�Q����� �����#�,�� (it) is being done . �������

Do (you all )!Don t (you all ) do !

Negative �� Imperative Â÷�

�6�#�Q����� �6�#�,��Do!Don t do !

��

Imperfect Tense

�������

��� ���

Past Tense

��������

��� ��She does . She did .

She will do .

��������� You do / will do . ����� �� They two did . ������� ����They do . They all did .

They will do .

You do .

You will do .

���� You do /will do . ������ �� You two did . ���� ���� ��������You all do . You all did .

You all will do .

I do . I did .

I will do .

We do . We did .

We will do .

��������You did .

��������

���������

�������

����������

��������

(������� ) Feminine Gender ������

������������������

���������������

�����������

��

���

� ��

�!����

� ������

����

� �"� ��������

����������

������ �

� �������

#

� ��

��

Don t do! ���� �����$ Do (you two )! ���� ��� Dual

Don t (you all ) do! ����������� �� Do (you all )! ���������� Plural

Dual

Plural

action; act of doing ��6�#�, 2-O�

Noun of action

�������

Negative �� Imperative Â÷�

���������� �� ���������Do!Don t do!

� �� ��� �������� ������������������

The one who is affected .

����$��� ��������$��� ��!�������� Doer .

�������passive voice

Singular

Feminine Gender ������

!��� ��

Singular

������� (it) is done .

Passive participle ������%&� Active participle ����%&�

(it) is being done .

��