MARTINICA

36
Comenius multilateral partnership Get it! the European Feeling Issue3/June 010

Transcript of MARTINICA

Page 1: MARTINICA

Comenius multilateral partnership

Get it! the European Feeling

Issue3/June 010

Page 2: MARTINICA

G@t it! The European Feeling

EDITOR IN-CHIEF(Coordinating School)

IES BAIX CAMP, REUS, SPAINwww.iesbaixcamp.org

Project Coordinator:Mónica Fernández

Assistants: Pilar Aguilera, Miquel Ávila, Miquel Arcas,

Dolors Calabuig, Esperanza Escalona, J. M. García, Noemí Gomis, Pere Martorell

Press Club IES BAIX CAMPStudents OPTATIVA 2 ESO

Students 1 BAT

DESIGN: Miquel Ávila, Mónica Fernández,

Students Optativa 2 ESO A

TRANSLATIONS:Miquel Arcas

Esperanza EscalonaNoemí GomisMylene Ngo

e-journal EDITOR www.ejournal.fi/cfm33

College FRANÇOIS MAURIAC, Léognan, FRANCE

www.ejournal.fi/mauriac

Project Coordinator:Fabienne Pouget-Imbert

Assistants: Dominique Saint-Hilaire, Jean-Louis Vuotto

DESIGN: Dominique Saint-Hilaire

Press Club FRANÇOIS MAURIAC

Contents3 EDITORIAL

4 TIME MACHINE

10 QUIZ

11 UNIFORMS

13 OUR FUTURE

16 Beauty or marketing...

18 The Philosopher’s corner

20 Summer Camp Poland

26 Recicle, Reduce, Reuse

28 Getting involved

30 Top 5: Free time on the net

31 BARTENIUS’ CORNER

33 GETTING TO KNOW...Denouncing social problems

PARTNER SCHOOLSPress Club BESSENYEI GYÖRGY

Kisvárda, HUNGARYProject Coordinator: Juhász Gyöngyi

Press Club UMBERTO SORACE MARESCA, Catanzaro, ITALY

www.iis-maresca.itProject Coordinator: Antonietta Pugliese

Assistants: Ileana Veraldi, Maria Pane

Press Club JOSEPH LAGROSILLIERE, Saint Marie, MARTINICA

Project Coordinators: Mylene NgoAssistants: Nathalie Cancel

Press Club V LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA, Wejherowo, POLANDwww.zspg4.wejher.plProject Coordinators:

Michal Obrocki, Lukasz Maj

Press Club LISA MEITNER GYMNASIUM,Neuenhaus, GERMANY

www.lmg.neuenhaus.deProject Coordinator: Irmgard Schöffel

Assistants: Marcus Pfeifer

Press Club ADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman, TURKEY

www.adiyamananadolu.meb.k12.tr Project Coordinator: ErcanYücetaş

Press Club VECHTDAL COLLEGE,Hardenberg, NETHERLANDS

www.vechtdalcollege.nlProject Coordinator: Marja Ritterfeld

Assistants: Marianne van Beuzekom, Michell Matteman

Press Club ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA, Levice, SLOVAKIA

www.zssoaslv.edu.skProject Coordinators:

Imrich Laco, Oµga Remiaová

ACKNOWLEDGEMENTS:

A special thank goes to the long list of people from here and there who have shared time and hope and have contributed with corrections, ideas, interviews, photographs,

articles, and much more!

COVER:

Baltic sea is one of the most polluted seas in the world. The fish with trash inside is a

part of the 1974 Convention and was made to make people realise the threat pollution

causes to sea creatures.Picture by Dominique Saint-Hilaire

Page 3: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 3

EDITORIAL

Ten Nations. Four Issues.Two years.

And one final summer camp in Poland...Beginning with the aim of improving our English knowledge we finally ended up with many individual impressions and

new friends from all over the world.

Different ideas from different countries with different cultures melted into one multicultural magazine which reached many people in our schools and helped to overcome

some old prejudices.

The highlight of our cooperation took place in May 2010 in Jastrzebia Gora, a beautilful place at the Baltic Sea.

Although it was pretty cloudy and cold, we had much fun doing activities such as riding a speedboat, visiting Gdansk,

Malbork and the participating school in Wejherowo.

During the entertaining group activities in the evenings, we could hear the noise of the ice breaking between us. :o)

Without puking we survived kissing a fish and drinking disgusting tomatoe sauce, or on another occasion, we

learned a traditional Japanese dance.

After a few days with our new friends we all went home with a suitcase full of good memories.

If you ask us:

YES, we finally got the European feeling!

Morality, ethics, social and environmental problems, future...It´s quite difficult to speak about them without being

depressed. On the other hand – the young show us they are aware of the problems and are trying to solve them.

Adults sometimes say that teenagers are interested only in consumption and fashion. Is this true? Fortunately, not. Fashion is the way to express their feelings, attitudes,

individualities (that´s why we refuse wearing school uniforms), but adults are often the same. Let´s try not just criticize teenagers but let´s try to give them opportunity to make

something useful. Teenagers can be very imaginative. Most of them are aware of the problems of today and are trying to save our planet. They can be very sensitive to any kind of unjustice. In this issue of our magazine we will have the possibility to learn more about the responsibility of the young for the future. The more responsible they are today the better

future is coming. Have a nice reading and meet the opinion, optimism and sometimes humour of the young about the serious themes.

SOŠ Levice, Slovakia

Morálka, etika, sociálne a enviromentálne problémy, budúcnosť..Je dosť ťažké o nich hovoriť bez pocitu depresie. Na druhej strane – mladí nám ukazujú, že sú si vedomí problémov a pokúšajú sa

ich riešiť. My (dospelí) niekedy hovoríme, že ich (tínedžerov) zaujíma len konzum a móda.Je to pravda? Našťastie nie. Móda je spôsob vyjadrenia ich pocitov, postojov, individualít (čo je aj hlavný dôvod odmietania školských uniforiem), ale aby sme boli úprimní, my dospelí sme často podobní.Pokúsme nielen kritizovať ale aj dať im príležitosť urobiť niečo užitočné. Možno budeme prekvapení akí tvoriví tínedžeri vedia byť.Väčšina z nich si uvedomuje problémy dneška a snažia sa zachrániť našu „modrú planétu“.Vedia byť veľmi citliví voči akejkoľvek

nespravodlivosti.. V tomto čísle nášho časopisu budeme mať možnosť dozvedieť sa viac o zodpovednosti mladých za budúcnosť.Čím sú dnes zodpovednejší, tým lepšia budúcnosť nás čaká (čoskoro?).

Pekné čítanie a zoznámte sa s názormi, optimizmom a niekedy aj humorom mladých na tak vážne témy.

SOŠ Levice, Slovensko

German students from Lisa Meitner Gymnasium, Neuenhaus, working on the editorial at the Summer Camp in Poland.

Page 4: MARTINICA

4 · Get it! The European Feeling

FASHION through TIME ROPA INTERIOR - Antes y ahora

Edad

Med

iaRe

naci

mie

nto

Sigl

o XI

XSi

glo

XX

- Los hombres visten calzoncillos

- Llevan camisas como ropa interior

-Por la dominación de la iglesia, se llega a creer que el cuerpo es impuro, y la ropa interior, algo vergonzoso.

-Las mujeres llevan, como ropa interior, vestidos largos; deben estar cubiertas de la cabeza a los pies.

Casi la misma ropa interior que durante la Edad medias

Ellas ya no se cubren todo el cuerpo, sino que se realzan las caderas sujetando un miriñaque (un zagalejo interior de tela rígida o muy almidonada, hecho de crines).-Es más fácil de llevar que cualquier otro tejido.-Para distinguir la cintura de la cadera, las modistas crean el precursor del corsé.

--A partir de 1860, los hombres llevaron calzoncillos parecidos a los que llevan ahora.

-Al algodón, se lo sustituye el lino tanto para hombres como para

-los corsés tan apretados, les daban a la mujer una cintura muy fina, pero tenían efectos negativos para el cuerpo y la salud de la mujer.

-A finales del siglo, se inventa un corséque ya no prejudicial la salud (uno que no sea tan apretado

-El boom de la industria textile influye mucho en la ropa interior.

-Aquella ropa ya no es sólo blanca, sino que se hace con colores cada vez más vivos.

Miriaque

Cors

et.

- Las mujeres pueden llevar calzoncillos parecidos a los que llevan los hombres.

- Con la invención del látex, el sujetador se vuelve popular.

- En los años 90: llevan tangas.

MUJERESHOMBRESPor Tobias Tien, Thomas Gielians, Germany

-Cambia la ropa de mujeres:

Page 5: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 5

Las mujeres llevan...

los pantalones Corinna, Germany

1960 1960

Pump trousers: Función práctica para el deporte, especialmente el ciclismo.

Time Machine

Pantalones bombachos:Primeros pantalones diseñados que las mujeres del siglo XIX llevaban con un vestido

Mitad siglo XIX

La falda pantalón:llamada Jupe-culotte en francés, Haremskleiden alemán; no era una moda corriente.

1914

1a y 2a Guerra Mundial

Aceptación temporal de los pantalones en los lugares de trabajo, cuando las mujeres reemplazaban a los hombres en las fábricas.

1930sPantalones estilo « Marlene

Dietrich »

Después de 1945

1960s

Se siguen llevando faldas…

Aceptación general del hecho de que las mujeres lleven pantalones

Competición de peluqueras en ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA

Nuestra escuela consta de muchas carreras profesionales. Una de esas carreras en la de esteticista y peluquera.

Nuestras peluqueras y esteticistas aprenden cómo crear varios peinados retro, y estilos de maquillaje. El más popular es el estilo retro del siglo 20. Muchas muestras de los estilos

retro se usan hasta ahora en los peinados modernos.El año pasado, nuestra escuela organizó una gran

competición nacional de esteticistas y peluqueras. Aquí están algunas fotos:

Peinados retro del siglo XXKristína Dajtšová, Levice, Slovakia

1930 1940

1960 1960

1960 1960

Page 6: MARTINICA

6 · Get it! The European Feeling

The T-SHIRT

Fashion

Sailors’s clothing

Being part of the

underwear clothing,

it was morally not

acceptable to visibly wear

something like me in 19th

century. The exact origin

of myself is unknown.

But some people think I

have my origin in sailors’

clothing. They were the

first who wore shirts that

had no buttons.

The origins

Tea-shirtsOther people think I have my origin in English history: It is said the nobility one day allowed its servants to wear a short-sleeved shirt instead of the usual long-sleeved linen shirt when bringing the tea. This was because an acid in the black tea had caused tenacious stains on the long-sleeved shirts. So they called the short-sleeved

shirts “tea-shirts”.

Still other theories say

I simply got my name

from my form: the

shape of the letter

“T”.

Anyway, I became

modern after World

War II in America, but

in Europe not until

the 1960s. Since the

1980s I am a daily piece

of clothing.

by Amelie Grote Germany

Anorexia nerviosaNo sólo una enfermedad de modelos

Por Tobias Berens / Marcus Pfeifer, GERMANY

Existe un tipo de enfermedad psicológica que realmente tiene mucho que ver con la moda, y la manera como se percibe uno a si mismo. En Alemania, la llamamos Magersucht, pero la palabra que también se utiliza es Anorexia nerviosa. Seguro que has notado cuán flacos

parecen muchos modelos, actrices y cantantes. Muchos creen que deben tener semejante apariencia para

ser atractivo. A veces, incluso los obliga su mánager a adelgazar, como fue el caso para Victoria Beckam. Pero,

muchos otros famosos, tales como Alanis Morisette o Fiona Apples tuvieron este problema.Incluso chicos o hombres pueden ser anoréxicos, y algunos dicen que el famoso

escritor Franz Kafka fue anoréxico.En resumidas cuentas, el deseo de ser flaquísimo puede transformarse en un desorden psicológico incontrolable.

Aunque ya sean flaquísimas, esas personas anoréxicas siguen pensando que son demasiado gordas. Para ellas,

comer se hace cada vez más difícil y finalmente algunas no comen bastante para mantenerse en buena salud. Eso llega

a ser muy peligroso, y finalmente, se las hospitaliza.En tu escuela, ¿hay personas anoréxicas? ¿Piensas que

eso es sólo una historia sobre modelos famosos? ¡Falso! Tenemos en nuestra escuela algunas chicas sufrían de anorexia, y las tuvieron que tratar de un modo muy

especial en el hospital durante varios meses.Deberías estarte atento a estas chicas flaquísimas,

animarlas a comer un poquito más ¡y decirles que parecen mucho más “naturales” con unos kilos más en la cadera!Y a ti, ¿qué te parece? Pues, aquí no tienes los consejos perfectos, pero con tu “índice de masa corporal” podrás

saber si tienes un peso “normal”.

Not new inventions

Page 7: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 7

A provocation Many people considered the new garment as a kind of provocation and disrespectfulness, but for others it was an expression of women´s self-confidence that grew by freeing themselves from traditional and antiquated views concerning the role of women. In 1966, Mary Quant was even honoured

with the „Order of the British Empire“.

A great success Her reinvention became a great success and was predominantly adapted by young people who identified themselves a lot with this new trend. Soon it took over to women of any age and any social class. It became suitable wear for any event and even the Royal Family allowed miniskirts that ended exactly 7 centimeters above the knee. The shortest miniskirts appeared in 1969 when they were so short that you could already see the underwear of the

women.

Años 1900: La Grand Robe Por Amanda Bazabas, Nadine Hajj, Jordan Mélidor-Fuxis, Andréa

Négrobar, Marie-Loriane Péronet, Lauriane Régina, Jonathan Siguier and Eve-Marie Vartel-Edmond

En los años 1900, la gente solíallevar todos los días, lo que llamamos ahora « el traje tradicional”:la “Grand-Robe”, un vestido largo hecho de un tejido sedoso, brillante y de muchos colores, se llevaba encima de una enagua bordada.Aquellos vestidos venían acompañados de joyas magníficas y de cofias: cada cofia tenían una significación propia según la manera como estaba atada (“mi corazón está libre”; “mi corazón está comprometido, pero puedes intentar raptarlo”; “estoy casada”; “mis amores ya no se pueden contar”!!! ) Hoy día, vuelven de modo, y se llevan en las “grandes ocasiones”.

Años 70: “pattes d’éléphant”By Yannëëssa Boisseval, 4ème 2

En los años 70, la gente se vestía muy “de moda”:Llevaban camisas de colores vivos (o con muchas flores), con

pantalones llamados de “patas de elefante”,( en francés, “pattes d’élé”). Aquellos pantalones, en efecto, se parecían a verdaderas patas de elefante: apretados arriba, y bastante

amplios abajo.También, la gente, en aquella época, llevaba el pelo afro.

Hoy día ! Caderas al aire y baggy!!!

Moda en Martinica

by Rahel Deters, Germany

The miniskirt

In the ancient world, the miniskirt was a garment worn by men. In the 60s, Mary Quant made the miniskirt fashionable for women, using design from André

Courrèges, but making his skirts even shorter.

of...

Page 8: MARTINICA

8 · Get it! The European Feeling

Fashion

HEAVY METALMost of them wear black clothes

such as tight trousers and motorist jackets. They love leather pieces of

clothes.They always listen to heavy metal

music. The members of some bands are totally crazy! The best heavy metal

bands or singers are Metallica and Iron Maiden.

Music & fashion

PUNKIt’s a subgenre of rock music. Songs

are usually short usually with political content. They usually wear combat

boots, chains, spines in bright colours. Belts with metal studs are popular.

Leather or denim jackets often have patches or are painted with logos

that express musical tastes.

ELECTRO HOUSE MUSIC

This type of music is a subgenre of house music. Electro house is

gradually and quickly becoming more important in the last few years. It’s also known as Dance Music. People

who listen to this kind of music usually wear slim fit trousers, wide

shoes and designers T-shirts. Most of them have got long hair.

GOTHICSThe first Gothics appeared in Great Britain in the late 70s. They are mostly

quiet, silent people. They usually wear black clothes and their outfit comes from horror literature and horror films.

Most of them wear black nail polish and their lips make up is black. They even get their hair dyed in dark colour.

The music that they listen comes from Post-punk. They usually listen to Metal Gothic bands such as “The sisters of Mercy”.

RAPPERSThey usually wear baggy trousers and wide shoes. A typical piece of clothes for rappers is wide T-shirts or tanks too. Some of them also wear a cap. Some of them love designer’s shoes.This special type of music started to appeared in the late 80s. Their songs are usually full of social denouncing.

IES BAIX CAMP, REUS, SPAIN

Page 9: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 9

Time Machine

Among my friends there are more and more guys who dress in various styles, coming from the musical genres they listen. One of most recent are Emos. The term emo

stands for emotional. Emo is a person who feels sensations and emotions differently from the other teenagers. Originally, more or less in the ‘80s, the first band to be

called Emo were the Washington, DC, and then they were followed by many others, who defined themselves and their music emo, because of their desire to bring

emotions to the listeners of their music.

OPINIONEMO, a 21st century style

ClothingBy black and gray clothes they want to communicate that actually they are emotionally hurt (usually they are very sad people who have lived something hard and difficult in their lives), the fuchsia and purple colors are clearer and are used to make people understand that in life there can always be an escape, in addition to the usual standards that it imposes on us .Their shoes are usually

Converse or Vans, usually ruined.

The emo music is generally divided into three main waves: in the first wave are the Washington DC, Embrace, MacKaye, the second wave are the Boy’s Life, Get Up Kids and Sunny Day Real Estate, in the third wave are the most popular and most seen group on the Internet such as 30 Seconds to Mars, Angels & Airwaves, Fall Out Boy, From First To Last, My Chemical Romance, Panic! At the Disco, Paramore

and Yellowcard.

Scalese Mariantonietta, ITALY

Music

Fashion means FREEDOM

In the past women did not use to wear

trousers or have short hair because

they were not allowed to. Men used

to wear formal suits , dark colors and

they used to have crew cuts.

Nowadays, women feel free to wear

whatever is fashionable : long or short

skirts , shorts, leggings, pants, bikinis…

Men can also wear casual clothes,

even a skirt if they want to! Today

fashion means FREEDOM.

Lucie, 6°D, FRANCE

The best way to sell clothesFashion is not very important in my life but in most of young people’s it is essential. I think that fashion is only another way to sell new and more expensive clothes to the people that live worried about what the other people can think about them or to the people who want to be a part of a social group.RUBEN PLEGUEZUELOS, 1 BATIES BAIX CAMP

When my parents were young, the

mini-skirt was invented and the bikini

became popular.With the feminist

movements, women started wearing

clothes for men, like trousers and

t-shirts. They preferred comfort rather

than aesthetics. Flared trousers were

very fashionable. Flowered dresses

became very popular. On the other

hand, men started wearing long hair.

Some years later, when going out on

Saturday nights became very popular,

people started wearing platform shoes

and colourful clothes

I don’t like these fashion trends at all.

I’d feel like a clown if I wore them.

GERARD MARTÍNEZ, 1 BAT IES BAIX CAMP

Page 10: MARTINICA

10 · Get it! The European Feeling

Quiz

Are you... an ant, a cicada or a cicadant?

1 It’s your best friend’s birthday A You go shopping to find a nice little gift.B You’ ll make a photo-album with all your best memories.C You’ll be generous: nothing is too beautiful for him/her.

2 You are craving for the latest console :A You give up, it’s much too expensive! You’ll play at your friend’s who has already got one.B You don’t hesitate a second and you break your piggy-bank.C You save money on an every-day basis and you’ll ask your parents to give you the balance for your birthday.

3 You have received a large amount of money for your birthday:A You take an appointment with your banker to make up some plans.B You save absolutely everything.C You spend everything in games, books, clothes, cinema etc …

4 You have lost a 20€ banknote:A You tell yourself you could have bought your favourite latest CD.B It doesn’t matter : it’s only 20€.C You are so vexed that you go back the same route on all fours to look for it.

5 You hesitate between two jeans of two famous brands:A You don’t mind : you take both.B To choose the best value for money.C It’s all decided : you take the cheapest one.

6 Tell us everything: your wallet …A is always empty. You are always broke these days !B is always full. C is filled with the amount you need for the day.

7 You are offered the opportunity to invest in a game in order to triple your pocket money:A You go ahead ! You’ll take your trip to India after all !B Ok you invest but with moderation.C You hate gambling… you don’t do it.

8 You have been dreaming of a big trip abroad:A You save like mad and invest properly to fullfill your dream.B Stop dreaming ! You’ll go and spend your holiday at your grand-parents’. C Well !! You have been chatting up Charles/Anne, the school prince/princess.

9 You have spotted an MP3 you’d love to buy :A You wait for the big sales.B You give in : that’s what money is for !C Forget it ; it’s too expensive, besides you don’t really need it.

10 What you hate the most is:A when your bank account is in the red.B saving money and depriving yourself.C not being able to spend some of your savings.

Calculate your score:

ANSWERS1 A: 2 B: 1 C: 3

2 A: 1 B: 3 C: 2

3 A: 2 B: 1 C: 3

4 A: 2 B: 3 C: 1

5 A: 3 B: 2 C: 1

6 A: 3 B: 1 C: 2

7 A: 3 B: 2 C: 3

8 A: 1 B: 2 C: 3

9 A: 2 B: 3 C: 1

10 A: 1 B: 3 C: 2

10 – 16 points = You are an “ant”. You love saving money and you don’t like spending it.

17– 23 points = You are a “cicadant”. You like money but it’s not a priority.24 – 30 points = You are a “cicada”. You can’t keep money… you love spending

it !

BY Collège François Mauriac de Léognan, FRANCE

ANT? CICADA? CICADANT?

POCKET MONEY

Page 11: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 11

UNIFORMS

& USA FAVOR o EN CONTRA

¡Argumentos académicos, sociales, económicos y estéticos para decidirte!

En Polonia, los uniformes escolares no tienen mucha popularidad entre los estudiantes. Antes, estaban

obligatorios, pero nos libramos de ellos. Sin embargo, en algunas escuelas, (esencialmente escuelas primarias

y principios de escuela secundaria) los alumnos deben llevar diariamente un uniforme especial, pero

francamente, a nadie le gustan ya que impiden la libre expresión de los alumnos.

STU

DEN

TS A

T JO

SEPH

LA

GRO

SILL

IERE

, S

aint

Mar

ie,

MA

RTIN

ICA

Cuando nuestras madres iban a la escuela segunda-

ria, solían llevar una especie de uniforme, llamado

“grembiule” en Italia. Era un vestido de algodón, en

general negro, con una larga hilera de botones en

la parte delantera, y un cuello blanco…¡Horrible!

Ahora, sólo los niños que van al jardín de niños o a

la escuela primaria llevan el “grembiule”, azul claro

para los niños y rosado para las niñas, pero pienso

sirve más bien para no ensuciar la ropa.

Creo que el uniforme borra las diferencias entre

pobres y ricos; todos son iguales. Me gusta el uni-

forme, pero detesto el tradicional “grembiule” ita-liano.

Jessica Cosentino, Italy

El Grembiule, Un poco de historia italiana

Page 12: MARTINICA

12 · Get it! The European Feeling

Forum

Uniforms and us...http://getitstudents.ning.com/

Hello everyone! I’ve never had to wear a uniform at school, but I know I liked seeing students wearing theirs when I visited England. It looked like they belonged to a group; you could

clearly identify them on the streets for example.I don’t know if wearing a uniform has anything to do with elegance… Maybe it does? Or with

respect, the sense of belonging or ‘equality’?Nathalie

What do you think? REPLY TO THIS.

Reply by VERA

on March 30, 2010 In Holland we

don’t have uni-

forms, and I like

that cause you

can see all the

different styles

of clothes, and

persons.

Clothes are a way to express

yourself, they show who you

are and how you feel, I think.

Greetings, Vera.

Reply by Natalie Kerperin, GermanyTo my mind, pupils should have the right to decide by them-selves what they want to wear. So they can develop their own tastes and most of the pupils feel happy in their own clothes.

But there are also some pupils who don’t feel happy and sa-tisfied with their clothes, because either they find that they haven’t got as nice clothes as some others or they are told by others that they have ugly clothes. So they are bullied by their classmates and feel like outsiders. Another aspect is that students could better concentrate on lessons and their subjects. Pupils would not be under pressure

to choose the right and best clothes to impress others. So school uniforms would have many benefitsWithout a strict orientation on brands the personality and social competence could develop and students would gain a higher self-esteem. It would also advance a kind of team spirit among students and it would show the connection and solidarity with the school.Besides, there are benefits for the parents, too, who would

not have to pay so much for the clothes of their children Reply to This

Reply by Nathalie Cancel on April 3, 2010 Hi Vera!

I agree with you that clothes reflect on who

you are and how you feel. I also think that wearing one can’t really hide who

you are because in the end your personality will perspire even through the

uniform... Reply to This

Wearing a uniform would prevent some students from being prejudiced because they do not wear any brands or their look is different. 4ème a, France

I don’t want to wear a school uni-form because it’s not what I like. You can’t choose which uniform

you want. And if everyone wears a school uniform, you are all the same. And you can’t choose what

to wear. It’s a little bit boring. Student, The Netherlands

It may be pleasant to wear a

uniform at school providing

that it is good looking.

4ème a, France

4ème 2, Martinique

Es muy feo. Todos nos parece-mos los unos a los otros.Para mi llevar uniforme es ri-dículo. No estoy a mis anchas en esos pantalones. ANDREANo quiero que la gente vea que pertenezco a tal o cual

colegio. CINDY

No me gusta el color oscuro del pantalón. PRESCILIA

¡Qué supplicio! AMANDA

I think uniforms aren’t neces-sary. They may look nice, but you can’t choose your own clothes. I love wearing my own clothes.

Clothes tell you something about the person.

Student, The Netherlands

It’s a good thing because when I wake up in the morning I

don’t try on lots of different clothes to decide what to

wear so it avoids wasting a lot of time. On the other hand we wear the same clothes all the time and sometimes it’s not

pleasant. Lauriane Régina, Martinique

It is more economical for parents. They need only buy a few polo shirts, pants and a skirt and then their children are dressed for the

whole year! Eve-Marie Vartel

-Edmond, Martinique

It is better to wear a school uniform than not to wear one. Children could develop bad ha-

bits in getting dressed, especially with baggies or dungarees of poor

taste. Students would be more involved in fashion than in stu-dying if there were no uniforms

in schools. There are clothes suited for holidays and not suited for school, wearing such clothes interferes with intense thinking.

Jordan Melidor-Fuxis, Martinique

AGAINST FOR

Students cannot show their personality through uniforms and cannot feel free enough.

We think uniforms are a matter of high standard school

and therefore most of the schools cannot afford them.

Students of the Hotel academy, Slovakia

Page 13: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 13

Ou

r f

utu

re

M

OT

HER

EA

RTH

, by

Viv

ien

Duc

si ,

BESS

ENYE

I GYÖ

RGY,

Kis

várd

a, H

UN

GAR

Y

HIJOS DEL FUTUROBy Amanda Bazabas, 4éme2 ,Martinique

Ese mundo loconos lleva en su destrucciónpero tenemos una solución

para que no nos lleve con él:No contaminar más

No despreciarlo más.Nosotros somos los hijos del futuro

¡Respetemos nuestro planeta!

Esperanza para un mundo locoPor Lauriane REGINA, 4éme2 MartiniqueVivimos en un mundo loco pero nosotros, o nuestras buenas ideas, podemos cambiarlo o mejorarlo.Así que, para un mundo mejor debemos cuidar nuestra manera de utilizar la electricidad, el agua, los alimentos. También, debemos ayudar a nuestros vecinos…Espero que este mundo sea mejor en el futuro. En mi sueño, vivimos en un mundo sin hambre, sin pobreza, sin enfermedades, sin violencia, sin injusticia…

Page 14: MARTINICA

14 · Get it! The European Feeling

“Wish there was more time to live emotions”

Marilena Placido, ITALY

Our planet has been much abused in the last century, industrialization was the engine of economic

development but certainly they didn’t think at that moment how this process damaging was. Even our

health is at risk both in terms of physically and mentally. Over the past four decades, the number of people who

have symptoms from stress have increased by 76%. I think there is no more time to live really the life you

spend your life trying to create as much as possible without thinking that you won’t have time to enjoy what you are creating. Our relationships are becoming sterile and lack of emotions, we are reduced to text messaging and email, we have lost our habit of talking, looking into

our eyes. I wish in my future there was more time to create

relationships, less pollution and more time to spend with my family and my friends.

Technology will bring solutionsMahmut Unutmaz, TURKEY

Personally I am not optimistic about my future life because I know that I will have to face many difficulties . For example: finding an appropriate job. It is an important problem especially in my country, where the unemployment rate is really high. So unfortunately I won’t be able choose a job I really want. Instead of it I will choose a job whose working areas are wide. So it will not be difficult to find a

well paid job for me.Maybe I am not so optimistic about my personal life but on the other hand I am not completely pessimistic about the future of our planet. I know we have many problems such

as environmental pollution, global warming and nuclear weapons but I believe that although technology brought these problems to us, it will bring the solution to these

problems too. For instance: by developing new technologies such as electrical vehicles clean energy. We will be able

to diminish the level of environmental pollution and maybe stop global warming. But unfortunately I am not optimist about the nuclear weapons; probably world nations will not give up nuclear weapons. On the contrary they will

produce more sophisticated nuclear arsenals in the future.

Hope for my dreams, Jordan Melidor-Fuxis, MartiniqueSometimes the description of the future sounds like the novel «Brave New World» by Aldous Huxley.Nevertheless, the fact that there are dirty and nuclear bombs or weapons of mass destruction might not prevent a decent life on earth. The use of new technology has created negative things but it has also created positive things such as solar panels, sea water purification... The future certainly creates fears in me but at the same time I still have some hope. In my opinion life won’t be easy! It is up to my generation to come up with solutions in order to survive.

Page 15: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 15

Fort de France as I imagine it in the future, Objects levitating through magnetism, intensive use of

renewable energy sources, solar panels, hanging gardens, intelligent robots and bubbles that can absorb pollution.”

Cindy Angama, 4ème 2, Martinique

Freedom is so important. We never really think

about it. But imagine a world where you couldn’t

just say what you think, where you couldn’t tell

everyone what you see, where you could be ar-

rested immediately, with-out reason or process. Imagine a world where all your freedom would

be taken away. Unbeliev-able, isn’t it?

Freedomfor the future

Learning from the past

In our city, Hardenberg, a monument was revealed. It was in memory of the several things that played in the II World War. The is-sues were freedom, loss, resistance and grief.

I wrote a poem for the rev-elation. I put it below. I had to read it out in front of 150 people with the monument behind me. I got nice feed-back from everyone. Eve-ryone liked it very much. I hope you like it too!

Why were people detained?Why were people tortured?

Why were people killed?Why were Jews gassed?It’s unbelievable, isn’t it?

That someone thinks to have to rightto steal a life?

But it happened!Here as well, about 70 years ago.

one was suppressed,captured,forced,

executed.The main duty was taken away:

the right of freedom.

Page 16: MARTINICA

16 · Get it! The European Feeling

Contribució

MODa, belleza o márquetingActualmente la belleza es un concepto del que se habla poco pero que tiene una influencia indudable en nuestras vidas. Es preciso sentarse un rato ante el televisor para comprobar la cantidad de esfuerzos y de dinero que gastamos diariamente para mantenernos guapos: ropa, cremas, dietas, gimnasia, peluquería, clínicas de estética... ¿Qué poder de atracción tiene esta palabra, que parece que todo gira alrededor suyo? Estás mirando una película y un(a) amigo/a te dice: “¡Ah, qué actor más feo!”. A ver, es un actor. ¿Qué nos importa que sea guapo o no? Pues parece que sí, importa mucho. De ahí que los actores más famosos sean, habitualmente, los más atractivos físicamente y no necesariamente, los más capaces. Parece que este fenómeno social adquiere una importancia especial entre los adolescentes; vestirse, andar peinado o tener una figura que se acerca a los cánones de belleza que marca la moda más actual, puede llegar a constituir una cuestión de vida o de muerte. Y si os parece que exagero, podéis pensar en todas las víctimas que la moda provoca cada día, mediante enfermedades tales como la anorexia o la bulimia

ANTONIO OLMEDO, History Art teacher at IES BAIX CAMP, REUS, ESPANYA

Por otra parte, hablamos de moda para referirnos a aquel uso o costumbre que está en voga durante algun tiempo. En sentido estricto, la moda se refiere a los cambios que se han ido produciendo en la indumentaria segun la época y la civilización. Históricamente estos cambios eran consecuencia de la evolución de la humanidad. Pero en la sociedad moderna actual esto ha cambiado. El triunfo del capitalismo industrial ha instaurado un sistema económico basado en la producción y comercialización masiva de bienes, que obliga a mantener y aumentar indefinidamente el consumo de las familias para evitar que el sistema se pare. Esta necesidad de mantener y ampliar continuamente el mercado ha transformado la moda en una estrategia de márqueting destinada a promover y mantener el consumo entre la población. La moda está basada en la manipulación del gusto para crear nuevas necesidades y hacer deseables nuevos objetos. De esta manera el gusto deja de ser un medio de discernimiento y nos convierte en

esclavos de la moda. Sólo lo nuevo es bello y, sólo aquello que está de moda es deseable.

Fashion is based on manipulation of taste to create new needs and make

new objects desirable.

Sin embargo, llegados a este punto se plantea una pregunta: ¿qué relación existe entre belleza y moda? Si consultamos un diccionario, encontraremos que, básicamente, se llama belleza a aquella calidad sensible de las cosas que nos hace estimarlas y provoca en nosotros admiración y deleite espiritual. A pesar de la ambigüedad de esta definición, todo el mundo está convencido de que puede identificar, sin lugar a dudas, la belleza cuando se está frente a ella, y que si una cosa es bella para uno, debe serlo también para el resto de la humanidad. No obstante, la experiencia nos demuestra que no es así. Basta con una mirada superficial a la historia del arte para observar que los modelos de belleza actuales no coinciden, a menudo, con los de otras épocas. De hecho, el concepto de belleza está muy estrechamente relacionado con el del gusto, aquella sensibilidad especial que nos permite discernir lo bello y lo feo. Pero el gusto se forma y se educa.

Esta manipulación del gusto se pone claramente de manifiesto en relación con cánon de belleza femenina. Así, podemos observar como un tipo de profesional particular, la modelo, escogida expresamente para hacer de percha, es decir, para conseguir que la ropa parezca tan bella como sea posible para que la gente la compre, se ha convertido gracias a la influencia de la moda en los medios de comunicación en el cánon de belleza deseado por todo el mundo y, especialmente, por los adolescentes. Influidos por la moda no nos damos cuenta de que la modelo no tiene que estar muy delgada para ser más bella, sino para que la ropa que lleva luzca con su máximo esplendor. Normalmente, la indumentaria sirve para realzar la belleza de la mujer; pero en el caso de las modelos, es lo contrario, son las mujeres las que están al servicio del vestido que llevan. Por eso,considerar una modelo como cánon de belleza constituye un gran error. Muchas mujeres que han sido consideradas ejemplos de belleza femenina no se adaptaron en absoluto a este cánon instaurado por la moda actual.

Under the influence of fashion, we don’t realize that models don’t need to be so thin in order to be beautiful, but so

that clothes look better.

Page 17: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 17

Time Machine

Venus of Willendorf, (c. 22.000 aC)

Venus de Milo, (c. 130-100 aC)

Albrecht Dürer, Eva (1507).

Marilin Monroe, actriz (1926-1962)Rubens, Andromeda (c. 1638) Modelo siglo XXI

Page 18: MARTINICA

18 · Get it! The European Feeling

Reflexions

Preguntaven al famós director de cine Wody Allen (Nova York, 1 de desembre de 1935): “Sr. Allen, vostè què prefereix, diners o felicitat?.” I la resposta va ser la següent: “Prefereixo els diners,

perquè gairebé totes les coses que em fan feliç costen molt.”

La felicitat és un sentiment al qual tots aspirem; podem diferir en la seva definició, però, el que sí sabem, quan hem viscut un moment feliç, és que voldríem que fos etern. Però el camí per arribar-hi no el trobarem a Google Earth. Hi ha tantes rutes com a persones. Cadascú tria la seva. En la societat del consum en la que estem submergits els habitants del món occidental, s’ha venut la idea de la felicitat com quelcom que podem comprar, suplint les mancances emocionals amb l’adquisició de béns per tal de fer-nos sentir més realitzats i acostar-nos així a la nostra felicitat personal. “El consumisme actua per mantenir la inversió emocional entre treball i família. Exposats a un bombardeig continu d’anuncis durant una mitjana diària de tres hores de televisió (la meitat de tot el seu temps de lleure), els treballadors són persuadits que “necessiten” més coses. Per comprar el que ara necessiten, necessiten diners. Per guanyar diners, treballen més hores. Passant tantes hores fora de casa, compensen la seva absència amb regals que costen diners.

Materialitzen l’amor. I així continua el cicle.” A. Russell Hochschild

A la felicitat s’hi arriba quan assolim objectius personals, i en la societat actual aquests objectius consisteixen a tenir.... una bona casa, un bon cotxe, la tele de plasma, unes bones vacances, etc. La felicitat i el consum tenen avui en dia una relació perillosament estreta. Però què passa en temps de crisi quan no tenim accés a la casa, ni al cotxe, ni a les vacances? És possible ser feliç en temps de crisi ? Potser és més fàcil trobar la felicitat en aquests temps.. Epicur, el filòsof grec, creia que “Tots podem trobar una manera de ser feliços, però busquem al lloc equivocat.” En aquesta societat, amb tan baixa tolerància a les frustracions, necessitem recórrer a les coses materials per omplir un buit que no ens molestem a esbrinar d’on ve. No tenim temps per saber-ho perquè hem d’aconseguir ser feliços

al més aviat possible i per sempre.

La felicitat, però, és un estat fugisser que se’ns escapa de les mans, i per omplir les mans buides no serveixen els objectes, sinó l’esforç de cadascú. Ens enganyem consumint, pensant que amb diners s’adquireixen els valors cobejats per aquesta societat. Quan el que caldria és mirar al nostre voltant i treballar per fer la vida el més agradable possible a les persones estimades, d’aquesta manera nosaltres també serem feliços. Ser conscients que compartim els mateixos espais emocionals amb d’altre gent i que aquesta gent, igual que nosaltres, també segueix el seu camí cap a la felicitat. Aquest sentiment d’empatia

compartida és l’únic que ens pot fer feliços.

El poder simbòlic dels mitjansSergi Castillo Anguera 2n BAT A IES BAIX CAMP, REUS

Els mitjans de comunicació ocupen gran part de la nostra vida, sobretot la televisió, amb la qual ens podem arribar a passar més de quatre hores al dia. Els mitjans tenen una doble dimensió, un doble poder: el d’un mitjà normal i corrent, que té la finalitat

d’informar, i el segon, el simbòlic.

El poder simbòlic, és la influencia que tenen els mitjans en l’espai públic amb el qual creen un procés d’homogeneïtzació de la societat, dirigint als espectadors com si fossin masses d’adoctrinament. Així que es genera una societat on les persones estan constantment condicionades. Podem observar en sèries de televisió com Skins, House, CSI... que ens fan creure en un món irreal, en el qual apareixen uns estereotips amb els quals els joves d’avui en dia volen identificar-se. Quin adolescent que ha vist Skins o altres sèries d’adolescents i no se li ha ocorregut voler ser com algun protagonista, o creure que la vida d’aquella persona pot ser la seva. O la gent que creu que és molt fàcil curar

una persona, després d’haver vist House...

EL racódeLfilòsofFeliços en temps de crisi?

Jose Miguel García Labiano, IES BAIX CAMP, REUS

Els mitjans dirigeixen els espectadors com si fossin masses d’adoctrinament,

generant una societat de persones constantment condicionades.

La tendència de la televisió és condicionar el nostre coneixement, a través d’informacions que busquen l’efectisme sentimental, els fets més sensacionals o les catàstrofes més grans. Busquen l’entreteniment de masses, amb programes d’entreteniment com reality shows o programes de cor, que formen la teleescombraria. I aquesta, normalment augmenta gràcies a l’interès que té la societat per conèixer històries estúpides com la vida de la Paris Hilton o de la Victoria Beckham, només cal veure com molts

temes de conversació són sobre aquestes celebritats. A més, a la televisió també trobem la publicitat, que té un gran pes, ja que sense ella molts canals privats no existirien. Aquesta necessitat, fa que passi a ser la principal preocupació de qualsevol televisió, i això es pot observar en qualsevol canal privat, ja que podem veure dinou minuts de publicitat en una sola hora de televisió, i sense comptar la publicitat subliminal

que hi ha a la programació.

Page 19: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 19

Les sèries de televisió

ens mostren un

món irreal, ple d’

estereotips amb

els quals molts

joves d’avui en dia

volen identificar-se.

Curar una malaltia sembla la cosa més fàcil del món després d’haver vist House.

La tele busca l’entreteniment de masses, amb programes com reality shows o programes del cor, que formen la teleporqueria. I aquesta, normalment augmenta gràcies a l’interès que té la societat per conèixer històries estúpides com la vida de la Paris Hilton.

Avui i demà

Quan la fàbrica de somnis es troba amb la realitat

Michaela Sass, LISA MEITNER GYMNASIUM, Neuenhaus

De tant en tant, tots ens parem a pensar en el nostre futur. Això és absolutament natural, perquè ningú no pot evitar el pas del temps i tots creixem (encara que alguns més que altres). Un tema important en aquests pensaments és la tria de la nostra futura feina. Aquesta feina hauria de ser adequada als nostres interessos i habilitats, però aquests poden canviar sovint. Els plans més interessants pel nostre futur els fem, sense cap dubte, quan som suficientment joves per ignorar la realitat.

El millor moment per somiar és quan la realitat no és res més que mals rumors

Comencem pel començament: l’educació primària. Vaig preguntar a alguns alumnes de quart què volien ser quan

fossin grans. Les seves respostes no van ser cap sorpresa: la majoria dels nens volien ser estrelles de futbol i la resta, pilots d’avió, però no qualsevol mena de pilots, sinó pilots acrobàtics o de combat. Les respostes de les nenes tampoc eren realistes. Volien ser especialistes de cine o detectius.

Quan els vaig preguntar per què es decantaven per aquestes feines, em van dir que quan les veien per la tele, semblaven guais. Pel contrari, els nens es mostraven influenciats per les

seves pròpies aficions.

Ets el que menges i esdevens allò que vols... i el mateix serveix pel contrari

La manera en què alguns nens i nenes van descartar algunes feines també va resultar curiosa: no volien ser metges

perquè la sang és fastigosa, ni treballar en un forn perquè això obliga a aixecar-se massa d’hora i ser mossèn és avorrit,

perquè a ningú li agrada passar-se el dia pregant. Podem veure com simples canvis d’humor poden influir en el que els

nens volen o no volen ser.

La realitat és ràpida però els somnis són tossutsQuan arribem al nostre últim curs a l’escola, és clar, ja no som tan ingenus. Si no fos així, la nostra civilització es col·lapsaria, amb tothom treballant només de pilot i

d’especialista de cine. Al llarg dels últims anys hem après que no podem fer tot el que vulguem i que no és fàcil tenir la feina que ens agradaria. Aquesta pèrdua de llibertat és una mica trista i jo crec que tots hauríem de recordar, de tant en tant, quins eren els nostres somnis perquè, encara que no sigui realista, hauríem de conservar una mica de

creativitat.

Podem creure que és veritat la informació que ens arriba? Doncs la veritat, és que no ens hauríem de fiar molt d’ella, ja que la majoria ha estat seleccionada i manipulada amb l’objectiu d’obtenir algun benefici propi. Un clar exemple és el que es va produir amb als atemptats dels 11/03/2004 a Madrid, on els mitjans afirmaven que havia estat ETA, quan en realitat era “Al

Qaeda”, ja que hi havien eleccions al cap de tres dies. Crec que els mitjans de comunicació creen la nostra manera de ser i els nostres coneixements, per això hem de tenir cura del que mirem a la tele i del que ens creiem, ja que podem acabar

manipulats per ells i actuant com ells volen.

Page 20: MARTINICA

20 · Get it! The European Feeling

SUM

MER

CA

MP

PO

LAN

DJa

strz

ębia

Gór

a, 1

5-18

May

201

0

La primera etapa de la visita en la Península de Hel fur el ‘Fokarium’, un departamento de la Universidad de Gdańsk que cuida de la Foca Gris, foca más grande que vive en el Mar Báltico. Se estima que su población alcanza el número de 22000 focas. Aquellos animalitos corren peligro de extinción, y están protegidos por la ley. Además de aprender cosas sobre aquella especie, tuvimos la oportunidad de ver cómo se les daba de comer, cómo los entrenaban, lo que fue muy divertido.

WhO?All members of G@t it!WhAT? Met for the last timeWhERE? by the Baltic Sea, Jastrzębia Góra, Poland

WhEN? 15-18 May 2010WhY? To celebrate together the European Feeling

Fun and training

Time to eat

Después de ver las focas caminamos hasta la punta de la peninsula, y luego hicimos una pequeña excursión para visitar el “Museumof Coastal Defense” que muestra la historia militar de Hel y de la Marina polaca. También conmemora el heroísmo de los soldados polacos que lucharon, en 1939, durante 32 días contra el ejército alemán, antes de rendirse para no perder más vidas.

hEL PENiNSULA

Page 21: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 21

Lo último, y para muchos, lo mejor de esta excursión en la Península de Hel, fue un crucero en “speedboat” durante el que pudimos ver la antigua Base Naval de Torpedo en Babie Doły, unos restos de naufragios militares, y el banco de arena de Seagull – una estrecha franja de aguas poco profundas Entre Rewa y Kuźnica – de un lado de la Bahía de Puck al otro. Además, la excursión fue muy excitante por la velocidad de los barcos, que nos dejó a todos pasmados.Motorboat cruise - an amazing experience

Students from Poland and Martinique at Hel Peninsule.

Page 22: MARTINICA

22 · Get it! The European Feeling

Empezamos nuestra visita en Solidarity Square, justo cerca a la puerta n°2 del Astillero de Gdańsk, donde está la estatua llamada Three Crosses Statue . Seguimos con el Freedom Museum donde pudimos ver la historia del sindicato “Solidaridad” y su papel en el derrumbamiento del comunismo, la caída del telón de acero, así como el “efecto dominó”– que llevó a la libertad a los demás países del bloque comunista.

GDANSK Solidarity Square, Three Crosses Staute, Freedom Museum, Upland Gate, Motława River, Old Town, Gdańsk Shipyard, Westerplatte

La etapa siguiente: UplandGate y la Torre de la Cárcel en la cual visitamos el Museo del Ámbar y la Casa de la Tortura. Pasamos por Golden Gate y seguimos por Long Street-the King’s Track, admirando hermosas casas que nos recordaban las casas de nuestros amigos holandeses, en las ciudades de Amsterdam y La Haya.Hicimos una parada a la Fuente de Neptuno, punto cental para todos los turistas que vienen a Gdańsk. Después de una breve descripción de “Artus’ Court y “Golden House” pasamos por la “Puerta Verde” y llegamos al muelle de Motława river con sus grúas de puerto más grandes.

Motława River and the Old Town

Un corto paseo por Mariacka Street Se acabó frente a la Iglesia St. Mary, la iglesia más grande del mundo, hecha de ladrillos. Dentro de la iglesia, vimos sepulcros antiguos, el altar, y pinturas al fresco. Los más valientes entre nosotros decidieron subir a la Torre de la Iglesia. 400 peldaños…, era un gran desafío, pero la recompensa fue inmensa, al llegar arriba: un panorama increíble sobre la ciudad de Gdańsk.

Three Crosses Statue

Gdańsk Shipyard Gate 2

Westerplatte

Gdańsk Shipyard

Page 23: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 23

MALBORK CASTLE, the largest brick gothic castle in the world.

Otra excursión fue a Malbork donde todos pudimos visitar el mayor Castillo gótico del mundo, todo hecho de ladrillos. Fue un verdadero viaje hacia el pasado.

En el Castillo Inferior pudimos ver la zona de la ciudad, donde estaban tiendas y talleres. También fue posible visitar la armería del castillo.

El Castillo Medio fue diseñado para los invitados; todos los visitantes pudieron admirar tanto cámaras magníficas con adornos, como el hospital medieval y el cuartel general administrativo.

En el Castillo Alto visitamos el monasterio de la orden teutónica. Allá, los Caballeros Teutónicos hacían sus elecciones y tomaban todas las decisiones importantes para el Estado Monástico Teutónico. También vimos la cárcel para los nobles encerrados con el objetivo de exigir rescate, lo que era lo más popular para tener ingresos en aquella época.

G@t it! in Malbork

Page 24: MARTINICA

24 · Get it! The European Feeling

EVENiNG ACTiViTiES exploration, interaction and sharing inside a mixture of different languages and contexts

First we decided to introduce ourselves to each other through cuisine. Each country brought a little something for everybody to get the taste of their culture. The main point of the late evening was a role play of the very famous ‘I’m flying Jack!’ scene from the movie Titanic. All students, previously divided into international groups of 11, received the scripts in order to translate them into their own languages and present in to the audience. It was brilliant to see the scene enacted in 10 different languages!

Above, international cuisine. Below, students from different countries writing the editorial for issue 3.

INTEGRATION

Page 25: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 25

This evening was a traditional Polish test for our guests. Each country had to prove if they were worthy. Led by Neptune and his wife Proserpine, all students made their way for the obstacle course. After completing many spine-chilling and mouth burning tasks, each country had to make Neptune and his wife happy with a short but extremely entertaining performance. The final quest was to kiss a beheaded herring resting on Proserpine’s knee. In the end every contestant received a certificate to commemorate the event.

Polish devils. Below, run for Tobasco. On the left, Neptune and Prosperine.

BAPTISING to the sea PRESENTATION EVENING

Thanks to Ms Noriko Osaka we had a unique opportunity to taste a bit of a Japanese culture. Ms Osaka introduced everybody to the basics of Japanese language and gave a short presentation on traditional Japanese dance, which everyone practiced around the table on which Ms Osaka was standing.

Later, students from Vechtdal College acquainted all partners with their country during an interactive quiz about Holland.

Last evening was a rather relaxing one. Everybody could taste Polish traditional cuisine and the most frequent question was ‘how do you call that thing’ pointing at ‘bigos’,’smalec’ and ‘kiszone ogórki’. During the barbecue Mrs. Wilk, headmistress of the Polish school, presented delegations with a commemorative plaque to remind everybody of the time spent in Poland. Later that evening there was a Disco for all of the participants of the camp but the spirit of integration was still to come: Karaoke appeared to be the united effort.

The final part of the evening were the presentations. The idea behind it was to present the countries in a least encyclopedic way. The students showed three things they were proud of as well as three they were not so proud of, so everybody could feel the young spirit of the nations. The second part of the presentation was short, simple but funny- each country was to write the very first word that associates with the rest of the participating nations so we all could see the power of stereotypes.

Party time

Page 26: MARTINICA

26 · Get it! The European Feeling

3 R

un HUERTO “BIO”Amanda BAZABAS et Anne-Sophie TARDIF, 4e2, Martinica

REDUCIR: Para reducir nuestro consumo de agua, mi familia ha instalado un depósito de agua en el jardín. Recogemos

el agua de lluvia y la utilizamos para las tareas domésticas, la jardinería, y otros trabajos. Usamos el agua del grifo sólo

para beber, cocinar, y para ducharnos. Son muy corriente en Martinica los depósitos de agua

privados.

Recicla, Reduce, Reutiliza

1: Recogimos botellas PET durante 5 días en la escuela. 2: Dispositivo para comprimir botellas PET.3 : Comprimimos las botellas – colecta de 5 días.Sólo algunas semanas antes, los estudiantes de nuestra escuela no reciclaban las botellas PET. Las echaban todas al cubo

de basura, y se acumulaban en el vertedero.Se necesita 500 años para que las botellas PET desaparezcan de la naturaleza. La escuela compró un dispositivo sencillo que puede comprimir la botellas PET. Botellas comprimidas se recogen y se reciclan. Se pueden reutilizar para producir

tejidos o muebles, por ejemplo..

Do not be comfortable and recycle!

BOTELLAS PETMária Kubíková, Levice, Slovakia

1

12 13

Reduce: Echando menos residuos orgánicos y domésticos a los cubos de la basura.

Recicla: Recuperando estos residuos domésticos y mezclándolos con residuos verdes.

Reutiliza: Fertilizando los huertos con este abono “bio” casero.

RECOGER AGUA DE LLUVIACélia Bazabas, Martinique

Chewing-gumtree

Page 27: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 27

3 R

Chewing-gum can be reused. It’s a art in the Netherlands.

There are some chewing-gumtrees on some schools in the

Netherlands. It looks funny. And in Seattle exists a ‘chewing-

gumwall”, where people from all over the city come to paste

their chewing-gum on the tree.

Resusing old cooking oil

Recycling can be something creative and amusing…recycling old jeansRoberta Raffaele, Italy

Material:jeans,

a plastic bowl,

glue, a plastic container, hot glue,

little red string, pieces of pink plastic,

fabric glue, scissors

Cut little stripes 0,50 cm height. Be careful to the seams.Roll the stripes in a strict spiral form and glue it.Put at the bottom of the plastic container the littlestripes of jeans with glue.Let them dry.

Chewing-gumtreeCreative ideas

Chewing-gum tree in England

SOAPMAKINGIvan Iglesias, Sergio Reyes 2 ESO IES BAIX CAMP, REUS

1. Pour the water and the caustic soda in the bucket and stir with the wooden stick to mix the ingredients

2. Let the mixture rest for five minutes.

3. Add used oil to the mixture using a strain and stir with the wooden stick for 10 minutes

INGREDIENTS2 liters of used oil.300gr caustic soda.1.5 liter of water.BucketWooden stickStrainSoap mold

4. Pour the liquid into the molds

5. Let it dry and cut the bars

Page 28: MARTINICA

28 · Get it! The European Feeling

Getting Involved

A Fair purchasingElettra Nigro Italy

Speaking with my classmates and my teachers about “ Unfair and Fair Trade” I have learnt the importance

of the “Fair Trade Certification”.

It has been introduced during recent years to guarantee not only fair prices but also the principles of “ethical purchasing” such as respecting the international human rights and the environment, banning the child labour, unsafe work places

and long work hours.

This certification covers a large variety of products: bananas, coffee, coca, cotton and is widely

used worldwide, so..

What is behind your chocolate? I`m certain you know something about Third World Countries like Sudan, Etyopia, Yemen or Sierra Leone. They are places where bananas, cocoa, coffee, tea, rice, cotton and many other goods come from. For us they are sources of delicious food, but for people, who work on plantations this is a real hell. Drissa is a girl who is a slave, and once she

said a very horrible but true sentence:

“When you eat chocolate, you eat my flesh”

These people work in inhuman conditions, deprived of home and health

care. Unfair wages aren`t enough to cover simple costs of living. According to one

organisation in the whole world about 150 mln children are slaves. Generally they

are between 6 to 16 years old and normal working day goes on even for 12 hours. „I

want to go to school, I don`t want to work I`ve had enough, I`m tired of working”-

said Jamal a young boy from Yemen, who has gone blind since he didn`t get protection

googles during welding. His mate told a journalist that he would like to be a doctor, but his dream could never realize. This is so terrible, that all they can do is dream about better future. . .

Aleksandra Arendt, IIP, Poland

What should we do?Everyone should think about what we do, because we started this situation ourselves. This problem will probably always exist in our world because there are people, who

are egotistic and insensitive to the suffering of others. For such people only money is important. But together we can make it better.

Sylwia Płotka IIE, Poland

Page 29: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 29

Why are jeans by Lidl & Co so cheap?

Saskia Pollex, Germany

High profits – low wages

How can discounters like Lidl and Kik make high profits with low prices? These shops produce their goods basically in Bangladesh, but do not feel responsible for the working conditions there, which are against international safety

standards.Twenty-four old Suma Sarkers is a good example of bad working- and safety conditions. Her shift begins at 8 am and ends at about 10 pm. She does not have many free days and overtime is mostly not paid for. With about 30 € to 50 € per month she is one of the highly-paid

workers there!

Terrible working conditionsIn Germany her trousers are sold for only about 10 € and sometimes even for only 3 €. To make this possible, discounters put big pressure on producers. This is the reason why many workers do not have a work contract. Many employees are not constantly paid and 90 % of them work for 14,30 – 29,70 € per month. Furthermore, they do not have any social security, so if they get ill, they

have to take unpaid leave.

Enormous influence of big companiesThe big companies uses their enormous influence to force the contractors to produce faster, cheaper and more

flexibly.Looking at the the costs, it becomes apparent that only 1 % accounts for the cost of labour , 11 % for transport and taxes, 13 % for factory costs and 20 % for media. The biggest share, with 50 % and more, is allocated for the retail sector, the market share of which is

continuously growing.

Be aware of what you wear!So is also very important that we as the consumers are prepared to pay more for clothes, but more than 70 % think that only the industry and trade concerns are responsible to stop these conditions. If we do not become more sensitive about this subject, Suma Sarker’s working conditions and those of millions of other workers in the textile industry will never

change.

G-STAR RAW: STOP POVERTY 2015The Amsterdam headquartered international denim brand G-Star Raw supports the eight United Nations Millennium Development Goals (MDGS) to bring extreme poverty down until 2015 by presenting specially designed art objects in the main store windows of 162 G-Star stores worldwide. Visitors of the G-Star website are invited to take action and send

their idea how to end poverty to world leaders.

Many of the products are produced in developing countries. How eco-nomic, social and cultural rights are quaranteed in those countries? Rather than having our own factories, G-Star works with suppliers who share the same values as G-Star and who are committed to continuous improvement of their business, processes and policies. In this process, G-Star prefers to maintain long-term relationships with its suppliers in order to achieve a truly sustainable form of collaboration and to provide mutual assistance.

What is G-Star´s contribution to stop poverty? Today we support over 25 projects via our local partners in several countries where our production takes place. These projects aim to help:1) Children and young people. We provide education and vocational training that will help them and their families to have a better future;2) Entrepreneurs to pursue their business dreams. G-Star wants to encourage people with great ideas to start a business by providing grants, loans and knowl-edge.

G-Star believes that by supporting children and entrepreneurs, we can help make parts of the developing world a better place. At the same time, we directly contribute to two of the eight United Nation’s Millennium Development Goals: achieving universal primary education and eradicating extreme poverty and hun-ger.

Getting involved

www.endpoverty2015.org.

Page 30: MARTINICA

30 · Get it! The European Feeling

Free time on the netTOP 5

Nowadays, the Internet is the media comparable with press, radio and television. The Internet delivers information from the whole world to every user regardless of the place they are in. Millions of people use the Internet each day for many different ways. What exactly do most people do while there are online? We carried out a survey amongst G@t it! partnership countries under the title

“How do you spend your free time on the Internet?” and these are results:

Most people log on to the net to seek out information. It’s nothing difficult to type a few words which are interesting for us and click “search”. In few minutes you can receive thousands results. WWW is a source of knowledge

and entertainment.

One of the most popular online activities. You can find old friends or meet new people from all over the world. We can add videos, create photo albums or share interesting links and have fun while doing it.

Everybody likes shopping. With the Internet it's easier. Doing it online saves your time and money. You don't waste your money because on the net you can find a lot of special offers and sales and you have a chance to compare prices. You can buy everything, , for example fancy clothes, food or cell phones, the choice is great, but don't forget that you may be tricked with online shopping.

Games attract children, young people and adults as well. Almost everyone has their favourite game. It's obvious that there are many kinds of games. Online games are good for spending free time without

boredom.

Instant messaging

Social networking

IM is very popular among young people. The thing is that you can send an instant message to your friends. It’s a simple way to communicate. It’s hard to forget about funny emoticons which are sometimes a big part of conversation. ;)

Seeking information

Gaming

1 2 3 4 5Shopping

Klaudia Baranowska, POLAND

Page 31: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 31

BARTENIUS’ CORNERFashion Through time

By Charlotte Benoish, Collège François Mauriac FRANCE

1 9 78 3 9 4 5

4 6 8

1 5

7 6 8 3

2 9 4 7 8

8 1 2 7 6

6 1 3 2 9

4

SUDOKU, Arnau Montañés, 2 ESO B IES BAIX CAMP

Page 32: MARTINICA

32 · Get it! The European Feeling

Bartenius

1 7

3

2

5

6

8

1) You can go for it with your friends./2) It’s a condition./ 3) Everyone wears some. /4) You get it at the end of the week or the month./ 5) In sports it’s a group./ 6) A luxurious individual boat / 7) Not important / 8) It is a place where a company or an

organization is located.

Crossword by Rachel Mercan, Martinique

ANSWERS:1)shopping 2)social 3)clothes 4)salary 5)team 6)yacht 7)trivial 8)headquarters

B L O U S E G U V K A S V X SU T Q S P O R T S W E A R Z HN R E Y H S X E H I S N K S HI O C A R D I G A N C D H W CF U X J E A N S T O D A F E TO S B A T H R O B E V L P A RR E V C X Q U T C Z G S D T AM R A K T I G H T S H O R S IQ S C E R Y T B O E A P E H NB O O T S S O C K S T S S I EO S A S U G N F R H U K S R RX T T T O X E D O I L I B T SE V E I Z B C K A R P R I R HR U M E S H O E S T A T A J AS R E P P I L S W F I L P E O

Lucas Courouge, Collège François Mauriac, FRANCE

WORDS SEARCH PUZZLE

BLOUSE / SHIRT / SWEATSHIRT / CARDIGAN / JACKET / DRESS / SUIT / SKIRT / BOOTS / SHOES / TRAINERS / SANDALS / SLIPPERS / SOCKS /

TIGHTS / BRA / BATHROBE / BOXERS / SPORTSWEAR / TOXEDO / CAP / JEANS / TIE / COAT / HAT / TROUSERS / UNIFORM /

Carla Abelló 1 ESO AIes Baix Camp

Page 33: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 33

ALCOHOLISM, Alcoholism is a major cause

of traffic accidents in Spain. According to the European Road Safety Charter, between 30/50 % of mortal accidents in Spain are caused because of alcohol consumption. In our opinion, drivers must avoid drinking alcohol before driving. Not

because of the fines, but their own lives and the lives of those people in and out of the car.

Francisco Cano, Christian Hurtado, Alex Guerris and Guillem Creus 1 ESO C IES BAIX CAMP, SPAIN

DenunciandoProblemas sociales

El año pasado 55 mujeres fueron matadas por su pareja. El 30% de ellas ya habían visto antes a la policía. Además, hay más de 400 quejas oficiales cada día en España.Creemos que no conocemos a ninguna mujer viviendo situación tan horrible, pero, ¿quién sabe? Muy pocas

mujeres se atreven a denunciar¡No es justo!

Aicha Hissa, Paula Caballero, Helen Daza & Silvana Contijoch,

1 ESO C IES BAIX CAMP, SPAIN

DRUG ADDICTIONThere is no country that can be saved from drugs.I think that every one of us has tried some kind of drug. Nowadays smaller and smaller children are trying

various kinds of soft drugs. When I asked my schoolmates in age 17-19. There was nobody who

did not try at least one of soft drugs like tabacoo, alcohol or

marihuana. This is a huge social problem for all of us and the

whole world.

ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA, Levice, SLOVAKIA

¡NO A la violencia Doméstica!Un problema cada vez más

frecuente en nuestra sociedad:la violencia contra las mujeres.

Tenemos que aprovechar la suerte que tenemos:si vivimos en una familia unida, en la que reina

el amor, la alegría, la paz. ¡Disfrutémoslo!

4ème2, MARTINICA

PICT

URE

BY

Mar

ina

Abra

mov

ić,

Serb

ian

arti

st,

1948

Page 34: MARTINICA

34 · Get it! The European Feeling

Getting to know

Air pollution problem in Adıyaman TurKEY

Cumali Aydın ADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman Especially in last

ten years Air pollution became

an important problem in

winter months in many parts of

Turkey. Especially it became an

important problem because of using coal for heating

buildings.

I think air pollution is the most important problem in my city. Our local authorities 2 years gave up

ignoring this problem and they started using natural gasses for heating homes

and governmental buildings instead of coal. But only half of the city

changed their heating method due to high gas prices. So they could reduce the problem at 30 percent rate. But

unfortunately it is not enough for our lungs.

INDIA: Casts discrimination

Summit Pal, IES BAIX CAMP, REUS, SPAINFoto: Fundació Vicente Ferrer, Anantapur

POLAND: 13 % UnemploymentMaciej Gryglewski,

V LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA, Wejherowo

Unemployment is a significant problem for the Polish economy. The joblessness in Poland is assessed at 13 %. It has increased lately owing to

the liquidation of the dockyard in the city of Gdynia. It was winded up in 2009 and all workers were made redundant.

Every single employer got a very big severance pays which are estimated from 15.000 to 50.000 zloty. Now, the unemployed are taking intensive

courses in order to reskill. But some of them, mainly the elder ones, still have difficulties finding a job because of their age.

A good many people work illegally which has also a bad influence on the economy.

According to tradition, I belong to Shudras cast. I used to live in a region in northern India

known as Punjab, in Ropar, where discrimination against low casts is not very severe. However, in other

regions, explicit discrimination against casts is far from over despite

it was abolished by the Indian Constitution in 1950.”

El Hadj Diop,

REUS, SPAIN

Page 35: MARTINICA

Get it! The European Feeling · 35

other cultures

MOROCCO: ImmigrationFatima Ahrouch, Abdellah i Sara Maach REUS, SPAIN

HONDURAS: Caos político y crisisEl segundo país más pobre de Centroamérica.

El golpe de estado militar hondureñodel 29 de Junio de 2009 tenía como meta derrocar al presidente Zelayaaliado con el Presidente venezolano

Hugo Chávez.Zelaya intentó reformar la

Constitución para ser elegido otra vez como Presidente.

Hubo muchos motines, asesinatos, manifestaciones y enfrentamientos

entre los defensores de Zelayay sus opositores.

Cansado de la crisis política, Hondurasorganizó nuevas elecciones pero

algunos países todavía se niegan a aceptar el nuevo gobierno.

Muchos hondureños que viven, como yo, en el extranjero, no podemos validar

nuestro pasaporte porque algunos países no pueden admitir al nuevo gobierno, después del golpe de estado de 2009.

The Hinduist tradition divided Indian society into 4 main different casts arranged in hierarchy: Brahmins (teachers, scholars and priests), Kshatriyas (kings and warriors), Vaishyas (artisans and traders), and Shudras (farmers and labourers). Below them, the dalits or untouchables represent 16 % of the population. The untouchables had almost no rights in the society.

In Senegal only 20% of boys and 16 % of girls enroll in secondary schools. Only 40% of

people aged over 15 can read and write. Lots of boys and girls cannot go to school because they have to work in the countryside, in the

building industry or help at home.

“I used to live in Rufisque, on the outskirts of Dakar. Fortunately me and my siblings could go to Notre Dame du

Cap Vert School until we were 13. There everything was taught in French. Then I studied in a secondary school until I was 16. At the age of 16, I came to Catalonia. I didn’t want to come but my dad advised

me to come in order to change and improve my future. I am just about to

finish my secondary school studies and I hope to continue my education enrolling

on a Vocational Study course.”

60% ILLITERACYSENEGAL:

Carolina Zepeda, 3 ESO A, IES BAIX CAMP, SPAIN

Currently lots of people from Morocco, Central and South America, China, Pakistan or Romania are living in Europe after having left their own countries in order to improve their living conditions and offer their children a better future.

WWhy and how did we arrive here? “My dad was a building worker in Morocco but his salary was too low

to support the six of us. That’s the reason why in 2000 he decided to

emigrate to Spain, where he tried to find a work in the building industry.

After that, all of us came in here too. Unfortunately he is unemployed at the moment as a result of the crisis. Next year I am going to start my studies to

become a nurse” ” FATIMA

“First of all, my dad came in to Spain on his own to work in the countryside. He lived with my uncle in Reus. Once he got a house, he went to Morocco to pick us up and all of us came in here. I actually did not want to come for several reasons: I didn’t say a word in Spanish or Catalan, I didn’t want to abandon my life there, etc. Now I have been living in Reus for 10 years, I’ve

got used to it and I actually like it.”ABDELLAH

“My parents are living in Morocco. I’ve lived in Reus with my sister since 2007 because my parents thought it’d be good for me to study here and learn some languages; they wanted me to have a better future than in Morocco where it’s really difficult to find a good job no matter how well you have prepared.”

SARA

Page 36: MARTINICA

Des del pati

IES BAIX CAMP, REUS, CATALONIA, SPAIN, www.iesbaixcamp.orgCollege FRANÇOIS MAURIAC, Léognan, FRANCE, www.ejournal.fi/mauriac

BESSENYEI GYÖRGY, Kisvárda, HUNGARY, www.besi.huUMBERTO SORACE MARESCA, Catanzaro,, ITALY www.iis-maresca.it

JOSEPH LAGROSILLIERE, Saint Marie, MARTINICA, FRANCEV LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA, Wejherowo, POLAND , www.zspg4.wejher.pl

LISA MEITNER GYMNASIUM, Neuenhaus, GERMANY, www.lmg.neuenhaus.deADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman, TURKEY, www.adiyamananadolu.meb.k12.tr

VECHTDAL COLLEGE, Hardenberg, NETHERLANDS, www.vechtdalcollege.nlZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA, Levice, SLOVAKIA, www.zssoaslv.edu.sk