March 15, 2020 Welcome to our Parish Saint Benedict the ......2020/03/15 · (Bodas, Quinceañera)...
Transcript of March 15, 2020 Welcome to our Parish Saint Benedict the ......2020/03/15 · (Bodas, Quinceañera)...
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor
Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro
Rectory and Parish 1625 E. 12th St.
Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200
Fax: 336-397-0898
March 15, 2020
Today’s Readings Exodus 17:3-7
Psalm 95:1-2, 6-7, 8-9 Romans 5:1-2, 5-8
John 4:5-42 or 4:5-15, 19b-26, 39a, 40-42
Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan
(980)616-6676
Lectura, as de Hoy Exodo 17:3-7
Salmo 95:1-2, 6-7, 8-9 Ramonos 5:1-2, 5-8
Juan 4:5-42 o 4:5-15, 19b-26, 39a, 40-42
Jesus’ meeting with the Samaritan woman provides a
marvelous model for evangelization. First, he goes to her
land. He does not wait for her to find him; he goes out to
find her. We cannot wait for people to come to us. We
must venture forth from our church to find them wherev-
er they are.
Then, when she approaches the well Jesus begins to talk
to her. He does not wait for her to initiate a conversation.
Notice that he speaks to her about what she is doing. She
is going to the well and he asks her for water. He begins
a discussion of water that leads to the living water. The
woman wants such water, and she begins to turn toward
Jesus hoping he might be able to supply it.
When we engage our culture we must address it about its
own concerns. We engage it in dialogue around common
issues. And in that dialogue we will be able to indicate
some Christian values in such a way that they might at-
tract the person or group to want to know more. Like Je-
sus, we are making friends and inviting people rather
than arguing with them.
As the dialogue goes on, Jesus demonstrates that he
knows all about the woman and that he accepts her; he
doesn’t reject her as her fellow townspeople have. He
speaks to her of her own heritage and traditions in such a
way that he shows her the way to himself. But again he
leads her in such a way that she perceives an invitation to
pursue her quest rather than simply feeling she is wrong
and therefore at fault. The underlying tone Jesus uses
throughout this dialogue is one of engagement with the
person on her own level, an invitation to explore a deeper
level which will bring her closer to acknowledging the
Christ.
La reunión de Jesús con la mujer samaritana proporciona
un modelo maravilloso para la evangelización. Primero, él va
a su tierra. Él no espera que ella lo encuentre; él sale a bus-
carla. No podemos esperar a que la gente venga a nosotros.
Debemos aventurarnos desde nuestra iglesia para encontrar-
los donde sea que estén.
Luego,
cuando se acerca al pozo, Jesús comienza a hablar con ella.
Él no espera a que ella inicie una conversación. Observe que
él le habla sobre lo que está haciendo. Ella va al pozo y él le
pide agua. Comienza una discusión sobre el agua que con-
duce al agua viva. La mujer quiere tal agua,
y ella comienza a volverse hacia Jesús esperando que él
pueda suministrarlo.
Cuando comprometemos nuestra cultura, debemos abordarla
sobre sus propias preocupaciones. Lo entablamos en un
diálogo sobre problemas comunes. Y en ese diálogo podremos
indicar algunos valores cristianos de tal manera que puedan
atraer a la persona o grupo para querer saber más.
Al igual que Jesús, estamos haciendo amigos e invitando
personas en lugar de discutir con ellos.
A medida que continúa el diálogo, Jesús demuestra que él
sabe todo acerca de la mujer y que la acepta; él no la rechaza
como lo han hecho sus conciudadanos. Él le habla de su pro-
pia herencia y tradiciones de tal manera que le muestra el
camino para sí mismo.
Pero, de nuevo, él la guía de tal manera que percibe una in-
vitación para continuar su búsqueda en lugar de simplemen-
te sentir que está equivocada y, por lo tanto, que tiene la cul-
pa. El tono subyacente que Jesús usa a lo largo de este
diálogo es de compromiso con la persona en su propio nivel,
Una invitación a explorar un nivel más profundo que la acer-
cará a reconocer al Cristo.
Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org
Saint Benedict the Moor
Office Hours are 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday
If you would like to make an appointment with Father Henry please call 336-725-9200 or cell (980)616-6676
Parish Secretary: Abigail Lara 336-725-9200 [email protected] Music Ministry:
Organist: Lois Jones Choir Director: Arlene Glymph
Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor
Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson Altar Servers: Willie King
African Affairs Ministry: Daisy Foster Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksandra Banasik (Bodas, Quinceañera) 336-428-6909
Hispanic Ministries: Rossy Marroquin Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser 336-403-5661 or [email protected]
Hispanic Faith Formation: Leo Perez 336-233-0459 or [email protected]
Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez
Offertory March 8, 2020
Sunday 9:00 AM ………………….$ 761.00 Buildings & Grounds ……………..$ 115.00 Total Offering………………………$ 876.00 Sunday 2:00 PM … ..……………..$ 643.55 Buildings & Grounds ……………..$ 201.00 DSA…………….. ………………...$ 316.10 Total Offering………………………$ 1,160.65 Votive Candles….………………….$ 15.00
DSA 2020 Goal…………...$12,677.00 Pledge balance……..$2,470.99 Amount paid to date…$491.18
Saturday , Mar 21– 12:30 PM– 2:00 PM Saturday, Mar 28– 12:30 PM—2:00 PM
Choir Rehearsal If anyone would like to join the choir, please see a choir member.
Please hold in your hearts and prayers those
who are sick, aging or homebound. Contact in-
formation is available in the church office. In-
form the church office of parishioner illness or
hospitalization.
Reginald Alexander Home
Irma Gadson Arbor Acres
Ann Holmes Home
Osa Johnson Home
Dorothy Stitts Home
Robin Ach Arbor Acres
Also, pray for all the lonely and homeless, and
all our loved ones who have gone before us.
You are Welcomed to join Good Shepherd Mission Knights of Columbus for their annual Fish Fry from 5pm-7pm . Due to corona virus plates will be made for take out.
Fish Fry Days March 13, March 27 Adults $8 (Tilapia) Mahi Mahi $11 Kids 5-12 $5
Kids 5 and under Free
Please join us for Stations of the Cross Fridays @ 7:00 pm
Por favor acompañenos al via cruces los viernes a las
7:00 pm
We are now six weeks into the Diocesan Support Appeal campaign, and as of today some parishioners have contrib-uted. We need each of you to help us reach our goal of $ 12,677.00. La Campaña Diocesana de Apoyo ya lleva un mes. Nece-sitamos la ayuda de todos para poder llegar a nuestra meta de $ 12,677.00.
Why is the season called Lent? Lent is the Old English word for spring. In almost all other languages, Lent’s name is a derivative of the Latin term quadragesima or “the forty days.”
Why is Lent approximately forty days long?
In the Bible, forty days is a traditional number of discipline, devotion, and preparation. Moses stayed on the mountain of God forty days (Ex. 24:18, 34:28). The spies were in the land forty days (Num. 13:25). Elijah trav-eled forty days before he reached the cave where he had his vision (1 Kgs. 19:8). Nineveh was given forty days to repent (Jonah 3:4). And, most significantly for our Lenten observance, Jesus spent forty days in wilderness pray-ing and fasting prior to undertaking his ministry (Matt. 4:2). Thus it is fitting for Christians to imitate him with a forty-day period of prayer and fasting to prepare to celebrate the climax of Christ’s ministry, Good Friday (the day of the crucifixion) and Easter Sunday (the day of the Resurrection).
¿Por qué la temporada se llama Cuaresma? Cuaresma es la antigua palabra inglesa para primavera. En casi todos los demás idiomas, el nombre de la Cuaresma es un derivado del término latino quadragesima o "los cuarenta días".
¿Por qué la Cuaresma dura aproximadamente cuarenta días?
En la Biblia, cuarenta días es un número tradicional de disciplina, devoción y preparación. Moisés se quedó en el monte de Dios cuarenta días (Ex. 24:18, 34:28). Los espías estuvieron en la tierra cuarenta días (Números 13:25). Elijah viajó cuarenta días antes de llegar a la cueva donde tuvo su visión (1 Reyes 19: 8). A Nínive se le dieron cuarenta días para arrepentirse (Jonás 3: 4). Y, lo más importante para nuestra observancia cuaresmal, Jesús pasó cuarenta días en el desierto orando y ayunando antes de emprender su ministerio (Mateo 4: 2). Por lo tanto, es aprop-iado que los cristianos lo imiten con un período de oración y ayuno de cuarenta días para prepararse para celebrar el clímax del ministerio de Cristo, el Viernes Santo (el día de la crucifixión) y el Domingo de Pascua (el día de la Res-urrección).
Due to our Governor declaring State of Emer-gency for the state of North Carolina We would like to ENCOURAGE everyone to please continue to focus on prevention prac-tices. Cover cough/sneezes, throwing away used
tissues. Wash your hands frequently, If water is not
available, use alcohol-based hand sanitiz-ers.
Maintain social distancing Avoid touching eyes, nose and mouth If you have a fever, cough and difficulty
breathing, seek medical care early.
Debido a que nuestro Gobernador declaró el estado de emergencia para el estado de Caroli-na del Norte, nos gustaría ANIMAR a todos a que sigan concentrándose en las prácticas de prevención.
Cubra la tos / estornudos, tirando los pañue-
los usados. Lávese las manos con frecuencia. Si no hay
agua disponible, use desinfectantes para manos a base de alcohol.
Mantener el distanciamiento social. Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca.
Si tiene fiebre, tos y dificultad para respi-rar, busque atención médica temprano.
Weekly Mass Readings
Monday, Mar 16 For Joseph & Sarah Elizabeth as
they prepare for sacramental matrimony
2 Kings 5:1-15ab
Psalm 42:2, 3; 43:3, 4 (R/. cf. 42:3) Luke 4:24-30
Tuesday, Mar 17
Daniel 3:25, 34-43 Psalm 25:4-5ab, 6 and 7bc, 8-9
Matthew 18:21-35
Wednesday, Mar 18
Deuteronomy 4:1, 5-9 Psalm 147:12-13, 15-16, 19-20
Matthew 5:17-19
Thursday, Mar 19
St. Joseph Spouse of the Blessed Virgin Mary 2 Samuel 7:4-5a, 12-14a, 16 and Romans 4:13,
16-18, 22 Psalm 89:2-3, 4-5, 27 and 29 (R/. 37)
Matthew 1:16, 18-21, 24a or Luke 2:41-51a
Friday, Mar 20
Hosea 14:2-10
Psalm 81:6c-8a, 8bc-9, 10-11ab, 14 and 17 (R/. cf. 11 and 9a)
Mark 12:28-34
Saturday, Mar 21
Hosea 6:1-6 Psalm 51:3-4, 18-19, 20-21ab (R/. Cf. Hosea 6:6)
Luke 18:9-14
Quinceañeras/Bodas
Porfavor communiquence con la señora
Aleksandra Banasik para quinceañeras y
bodas. (336)428-6909
Parish Registration
Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.
Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200
Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.
Jesus reveals himself in our daily lives in many different ways and situations.
Unfortunately, the birthday party
on March 21 for Daisy Foster Dun-
can will be canceled because of the
State of Emergency concerning the
COVID 19 (coronavirus). I am sure
that we all send Daisy our best
The History Committee will not meet on Wednesday,
March 18, 2020 due to the State of Emergency concern-
ing the COVID 19 (coronavirus). It is agreed by mem-
bers that prayers be offered for good health of all parish-
ioners. We will try to plan to meet on Wednesday, April
15, 2020 if and when the State of Emergency is lifted.