Manuel anticorruption SNC-Lavalin

15
MANUEL ANTICORRUPTION Août 2013

description

SNC-Lavalin est déterminée à obtenir des contrats grâce à la qualité et à la réputation de ses services et non par quelconque pratique contraire à l’éthique. Le présent manuel anticorruption est une des mesures importantes mises en place par la Société pour renforcer cet engagement continu. Il a pour but de guider et d’aider les membres du personnel à prendre des décisions conformes à l’éthique lors de situations commerciales courantes au cours desquelles il pourrait leur être utile d’avoir des lignes directrices en matière de lutte contre la corruption. Le présent manuel anticorruption, qui fait partie intégrante du cadre de conformité général de SNC-Lavalin, donne un aperçu de l’approche adoptée par la Société pour gérer et atténuer le risque de corruption dans l’exercice quotidien de ses activités commerciales. En tant qu’outil de référence, il a pour but de décrire clairement et simplement les conduites acceptables et celles inacceptables. Il rappelle l’importance d’être en conformité avec les lois applicables et le Code d’éthique et de conduite dans les affaires auquel tous les membres du personnel, les cadres dirigeants et les membres du Bureau du président doivent adhérer. Suivez notre parcours en éthique et conformité: http://followus.snclavalin.com/fr/

Transcript of Manuel anticorruption SNC-Lavalin

Page 1: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

ADVANCE COPY – NOT FOR DISTRIBUTION

MANUEL ANTICORRUPTION

Août 2013

Page 2: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

ADVANCE COPY – NOT FOR DISTRIBUTION

SNC-Lavalin 1 est déterminée à obtenir des contrats grâce à la qualité et à la réputation de ses services et non par quelconque pratique contraire à l’éthique. Le présent manuel anticorruption est une des mesures importantes mises en place par la Société pour renforcer cet engagement continu. Il a pour but de guider et d’aider les membres du personnel à prendre des décisions conformes à l’éthique lors de situations commerciales courantes au cours desquelles il pourrait leur être utile d’avoir des lignes directrices en matière de lutte contre la corruption.

Le présent manuel anticorruption, qui fait partie intégrante du cadre de conformité général de SNC-Lavalin, donne un aperçu de l’approche adoptée par la Société pour gérer et atténuer le risque de corruption dans l’exercice quotidien de ses activités commerciales. En tant qu’outil de référence, il a pour but de décrire clairement et simplement les conduites acceptables et celles inacceptables. Il rappelle l’importance d’être en conformité avec les lois applicables et le Code d’éthique et de conduite dans les affaires auquel tous les membres du personnel, les cadres dirigeants et les membres du Bureau du président doivent adhérer.

INTRODUCTION

II III

INTRODUCTION II

CONNAÎTRE LES pRINCIpAUx DOmAINES DE RISqUES 1

CaDeaUx eT seRvICes D’hOspITalITé 2paIemeNTs De faCIlITaTION 4COmmaNDITes 5DONs De bIeNfaIsaNCe De l’eNTRepRIse 6paRTeNaIRes COmmeRCIaUx 8TeNUe Des DOssIeRs 10fUsIONs eT aqUIsITIONs, COeNTRepRIses eT paRTICIpaTIONs mINORITaIRes 12

CONTACTS ET RESSOURCES 14

gLOSSAIRE 19

1 Dans ce document, toute mention de « SNC-Lavalin » ou de la « Société » se réfère au groupe SNC-Lavalin inc. et à toutes ses filiales et sociétés affiliées, ainsi que toutes les coentreprises ou consortiums dont le groupe SNC-Lavalin inc. ou toute autre filiale ou société affiliée fait partie.

Ce manuel est destiné à un usage interne

Page 3: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

1

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

IV

CONNaÎTRe les pRINCIpaUx DOmaINes De RIsqUeNote : les termes en gras sont définis et expliqués dans le glossaire à la fin du manuel.

Le présent manuel couvre sept (7) aspects qui pourraient présenter des risques de corruption dans le monde des affaires, à savoir :

Étant donné que des situations pour lesquelles le choix éthique n’est pas toujours clair pourraient se produire ou se produiront, le présent manuel comprend également une liste de ressources au sein de SNC-Lavalin auprès desquelles les membres du personnel peuvent chercher conseil.

Ce manuel indique également les activités commerciales pour lesquelles les membres du personnel doivent obtenir une approbation écrite préalable de leur supérieur immédiat avant de pouvoir agir. De telles approbations doivent être données après consultation auprès du responsable de la conformité pertinent. Vous trouverez les coordonnées à jour des responsables de la conformité de SNC-Lavalin à la page Éthique et conformité dans Infozone.

Veuillez lire le présent manuel afin de mieux comprendre les attentes de la Société en matière de lutte contre la corruption et veuillez le consulter régulièrement pendant l’exercice de vos fonctions. En cas de doute, veuillez consulter les personnes et les ressources à votre disposition, lesquelles sont répertoriées à la fin du manuel.

En tant que membres du personnel de SNC-Lavalin, votre intégrité et votre engagement envers le commerce éthique sont essentiels pour s’assurer que la Société atteint son objectif de devenir un modèle d’éthique et d’excellence en matière de conformité, à l’échelle mondiale.

les cadeaux et services d’hospitalité

les paiements de facilitation

les commandites

les dons de bienfaisance de l’entreprise

les partenaires commerciaux

la tenue des dossiers

les fusions, acquisitions et coentreprises

Page 4: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

3

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

Les lois anticorruption de nombreux pays, ainsi que le Code d’éthique et de conduite dans les affaires de SNC-Lavalin, interdisent d’offrir ou de fournir quoi que ce soit de valeur (comme des cadeaux, des repas, du divertissement, des voyages ou de l’hébergement, ni même un quelconque autre avantage ou une quelconque faveur) à un tiers (notamment, un représentant du gouvernement, un client, un fournisseur ou un partenaire commercial) afin d’obtenir un avantage commercial déloyal ou, par ailleurs, influer sur un acte officiel.

En outre, aucun cadeau ou service d’hospitalité ne doit être offert ou fourni si celui-ci peut être raisonnablement interprété comme un pot-de-vin par le bénéficiaire ou d’autres personnes.

Les membres du personnel qui prévoient donner un cadeau ou fournir un service d’hospitalité à un tiers doivent s’assurer que certaines conditions sont remplies avant de procéder. Tous les cadeaux et les services d’hospitalité doivent respecter les lois et règlements applicables et être offerts avec honnêteté, ouverture et transparence. Les cadeaux et les services d’hospitalité offerts aux tiers doivent également convenir selon les circonstances et avoir une valeur symbolique. Dans certaines circonstances, une approbation écrite préalable d’un supérieur immédiat peut être exigée. Il est important de documenter avec exhaustivité et précision tous les cadeaux et services d’hospitalité dans les livres comptables et les dossiers de SNC-Lavalin.

GIFTS AND HOSPITALITYCADEAUX ET SERVICES D’HOSPITALITÉ

En règle générale, SNC-Lavalin n’encourage pas l’acceptation de cadeaux et de services d’hospitalité. Les membres du personnel peuvent accepter des cadeaux d’une valeur symbolique et des services d’hospitalité fournis, dans la mesure où ces derniers ne sont pas fréquents et qu’ils ont un objectif commercial légitime. Les membres du personnel qui reçoivent des cadeaux et des services d’hospitalité doivent en informer leur supérieur immédiatement au cours du mois suivant le fait. S’ils reçoivent un cadeau qui dépasse une certaine valeur symbolique, ils doivent rapidement le signaler à leur responsable de la conformité.

CaDeaUxLes membres du personnel qui prévoient d’offrir un cadeau excédant une certaine valeur symbolique à un tiers doivent demander une approbation écrite au préalable (les dons en argent sont toujours interdits).

RepasLes membres du personnel qui prévoient d’offrir un repas à un tiers doivent obtenir une approbation préalable si le repas n’est pas directement lié aux activités de SNC-Lavalin, si la valeur du repas dépasse celle d’un repas de travail ordinaire ou si les participants incluent des invités personnels du tiers invité.

DIveRTIssemeNT Toutes les invitations à des divertissements faites par les membres du personnel à des tiers doivent être préalablement approuvées par écrit. De plus, ces invitations doivent avoir un objectif commercial légitime.

vOyage eT hébeRgemeNTLes voyages et les services d’hébergement fournis à des tiers ne peuvent être offerts que sur approbation écrite. Seuls sont autorisés les voyages ou services d’hébergement liés à la promotion, la démonstration ou l’explication des services de SNC-Lavalin ou à l’efficacité d’exécution d’un contrat.

ExIgENCES SUppLÉmENTAIRES

Page 5: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

5

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

PAIEMENTS DE FACILITATION

Les paiements de facilitation sont de petits montants non officiels versés à des représentants du gouvernement (par opposition aux frais gouvernementaux légitimes ou aux taxes), afin d’assurer ou d’accélérer la bonne exécution d’une tâche routinière à laquelle le payeur a déjà droit. Ces tâches routinières peuvent inclure le dédouanement de marchandises, l’émission d’un permis ou d’une licence ou l’autorisation de passage dans un lieu ou une installation public.

Les paiements de facilitation sont considérés comme une forme de corruption et sont donc formellement interdits.

Les membre du personnel qui reçoivent des demandes de paiement de facilitation doivent immédiatement en informer leur responsable de la conformité. De même, toute personne ayant versé un montant d’argent pouvant raisonnablement être mal interprété comme un paiement de facilitation devrait consulter son responsable de la conformité et s’assurer que le paiement est documenté de façon exhaustive et avec précision.

COMMANDITES

Les commandites font partie intégrante des communications de SNC-Lavalin avec ses clients et elles sont un moyen de renforcer la marque SNC-Lavalin auprès de groupes cibles sélectionnés. Elles sont différentes des dons puisque leur but est d’obtenir un avantage spécifique pour la Société.

Néanmoins, les commandites présentent des risques de corruption si elles sont perçues comme destinées à obtenir un avantage inapproprié.

Les membres du personnel doivent adhérer aux politiques et aux procédures commerciales de SNC-Lavalin relatives aux commandites, lesquelles sont modifiées de temps à autre. De plus, s’ils ont des raisons de penser qu’il y a un risque qu’une commandite soit perçue comme inappropriée ou effectuée à des fins de corruption, ils doivent en aviser leur responsable de la conformité.

Page 6: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

7

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

DONS DE BIENFAISANCE DE L’ENTREPRISE

Les dons de bienfaisance de l’entreprise sont un moyen pour SNC-Lavalin de contribuer à de nobles causes tout en faisant valoir l’identité de l’entreprise en tant que citoyen mondial responsable. Néanmoins, les dons de bienfaisance peuvent présenter un risque de corruption. par exemple, s’il s’agit de financer des organismes de bienfaisance qui bénéficient à un tiers (tel qu’un représentant du gouvernement), ou de financer des organismes de bienfaisance fictifs ou illégitimes pour camoufler des paiements de corruption.

Il est interdit d’offrir, de promettre ou d’effectuer des dons s’ils ont pour objet d’influer de façon inappropriée sur un acte officiel ou de s’assurer un avantage déloyal.

Les membres du personnel doivent adhérer aux politiques et aux procédures commerciales de SNC-Lavalin relatives aux dons de bienfaisance d’entreprise, lesquelles sont modifiées de temps à autre. De plus, s’ils ont des raisons de penser qu’il y a un risque qu’un don de bienfaisance soit perçu comme inapproprié ou effectué à des fins de corruption, ils doivent en aviser leur responsable de la conformité.

qUI peUT ReCevOIR Des DONs D’eNTRepRIse?Il est interdit de faire des dons à des personnes physiques, à des organismes à but lucratif ne bénéficiant pas d’une exonération fiscale ou dont les objectifs ne sont pas compatibles avec les principes du Code d’éthique et de conduite dans les affaires de SNC-Lavalin.

ImpORTaNCe De la TRaNspaReNCeTous les dons, quelle que soit leur nature, doivent être transparents. La personne à l’origine du don doit en tout temps être capable de justifier les raisons du don et d’en assumer la responsabilité.

mODe eT fORme De DONs D’eNTRepRIseLes dons doivent être déductibles d’impôts et les paiements versés dans des comptes privés ou en espèces ne sont pas autorisés.

ExIgENCES SUppLÉmENTAIRES

Page 7: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

9

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

PARTENAIRES COMMERCIAUX

Il existe des risques de corruption lorsque les sociétés utilisent des tiers comme partenaires commerciaux afin d’obtenir, de conserver ou d’influencer des décisions officielles en leur faveur.

pour cette raison, SNC-Lavalin s’est engagée à garantir qu’elle ne traite des affaires qu’avec des partenaires qui respectent les mêmes normes rigoureuses d’éthique et de conformité que la Société, lesquelles sont décrites dans le Code d’éthique et de conduite dans les affaires.

Il est nécessaire de suivre les étapes du processus d’examen des partenaires commerciaux, tel que l’évaluation des risques, le contrôle préalable de la conformité fondé sur les risques, l’approbation finale du partenaire commercial ainsi que d’exécuter les activités de suivi continu conformément aux politiques et aux procédures régissant les partenaires commerciaux, lesquelles sont modifiées de temps à autre.

CONTRôle pRéalable Avant de conclure un contrat avec un partenaire commercial, ou de s’engager à le conclure, le ou les membres du personnel concernés de SNC-Lavalin doivent s’assurer que le futur partenaire commercial est une personne ou une entité intègre qui possède une bonne réputation dans le monde des affaires, qu’elle possède l’expérience, la notoriété et les qualifications nécessaires pour le ou les services à fournir.

COmmUNICaTION aveC les paRTeNaIRes eT fORmaTION Des paRTeNaIResLes membres du personnel doivent communiquer aux partenaires commerciaux les attentes de SNC-Lavalin en matière d’éthique, de conformité et de lutte contre la corruption et, le cas échéant, s’assurer qu’ils reçoivent la formation nécessaire sur ces sujets.

pRéveNTION eT DéTeCTION De maUvaIse CONDUITeLes membres du personnel doivent prendre les mesures raisonnables pour prévenir et repérer toute mauvaise conduite et intervenir de façon appropriée lors de la présence de possibles signes de mauvaise conduite.

Si le ou les membres du personnel impliqués ont des doutes sur des circonstances, si ces dernières semblent risquées ou discutables, ils doivent les documenter et les soumettre à l’examen de leur responsable de la conformité.

ExIgENCES SUppLÉmENTAIRES

Page 8: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

11

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

TENUE DES DOSSIERS

Les lois des pays dans lesquels SNC-Lavalin exerce ses activités exigent que la Société conserve des livres comptables et dossiers précis et complets. De plus, les livres comptables et dossiers constituent la base des rapports financiers et d’autres informations à fournir aux clients, partenaires et autres parties prenantes, ainsi qu’au grand public. Les livres comptables et les dossiers de SNC-Lavalin sont également des outils pour aider la direction à contrôler et à diriger la Société.

Afin d’éviter la corruption, il est important que toutes les transactions soient transparentes, entièrement documentées et codées dans des comptes qui reflètent de façon précise leur vraie nature.

Il est strictement interdit d’utiliser les fonds ou d’autres actifs de la Société à des fins illégales ou inappropriées. Les directeurs et les dirigeants de SNC-Lavalin, ainsi que les personnes responsables de la comptabilité et de la tenue des registres, doivent être vigilants non seulement dans l’application de cette interdiction, mais également dans la surveillance du bon usage des actifs de l’entreprise.

En cas de doute sur les exigences applicables en matière de tenue des registres, les membres du personnel doivent consulter leur superviseur. S’ils ont besoin de conseils supplémentaires, ils doivent s’adresser à leur responsable de la conformité.

TOUs les DOCUmeNTs DOIveNT êTRe exaCTs eT fIDèlesLes entrées erronées, incomplètes ou trompeuses et les comptes bancaires non enregistrés, quelle qu’en soit la raison, qu’ils concernent des ventes, des achats ou d’autres activités de l’entreprise, sont strictement interdits.

hIéRaRChIe Des pOUvOIRs DéCIsIONNelsToutes les transactions doivent être effectuées au niveau décisionnel précisé dans les politiques et les procédures de SNC-Lavalin et conformément aux lois, règles, normes et réglementations applicables.

RésOlUTION Des pROblèmes eT Des qUesTIONsTous les efforts doivent être mis en œuvre pour résoudre rapidement les problèmes et les questions soulevés dans les rapports d’audit interne et externe. Toute inexactitude, déformation ou omission doit être divulguée aux clients et aux fournisseurs de SNC-Lavalin et être corrigée rapidement par des crédits, des remboursements ou d’autres moyens acceptables pour les parties concernées.

pRéseNTaTION De l’INfORmaTION fINaNCIèReAucune transaction, aucun actif, aucun passif ou autre information financière ne doit être dissimulé à la direction (y compris les services des Affaires juridiques ou des Finances d’entreprise), ou aux vérificateurs internes ou externes de SNC-Lavalin. Il est interdit, peu importe la raison, d’établir ou de conserver des fonds en espèces secrets ou non enregistrés.

aCCès à De l’INfORmaTION CONfIDeNTIelleL’accès à de l’information sensible ou confidentielle est restreint pour s’assurer qu’elle ne soit pas divulguée, modifiée, détournée ou détruite accidentellement ou intentionnellement.

ExIgENCES SUppLÉmENTAIRES

Page 9: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

13

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

SNC-Lavalin est fréquemment impliquée dans l’acquisition d’autres sociétés, dans des investissements et dans la recherche de partenariats stratégiques et de coentreprises. Toutes ces ententes conclues avec des parties externes doivent refléter et respecter les normes d’intégrité et de conformité de SNC-Lavalin.

La Société peut s’exposer à des risques importants de nature juridique, financière et d’atteinte à sa réputation si un contrôle préalable adéquat n’est pas effectué avant d’entrer dans une relation commerciale avec un tiers.

Les membres du personnel participant aux acquisitions, coentreprises, partenariats stratégiques et transactions d’investissement doivent suivre les processus établis pour ces offres et transactions et, le cas échéant, consulter leur responsable de la conformité pour obtenir des précisions et directives.

CONTRôle pRéalable De la CONfORmITéIl est nécessaire d’appliquer un niveau approprié de contrôle préalable de la conformité avant que SNC-Lavalin ne s’engage dans des ententes portant sur des fusions et acquisitions, des investissements, ou des partenariats stratégiques ou coentreprises, comme décrit dans la politique relative aux partenaires d’affaires de SNC-Lavalin.

hIéRaRChIe Des pOUvOIRs DéCIsIONNelsLes personnes participant à ces ententes doivent respecter le niveau décisionnel précisé dans les politiques et procédures de SNC-Lavalin.

ExIgENCES SUppLÉmENTAIRES

FUSIONS ET ACQUISITIONS, COENTREPRISES ET PARTICIPATIONS MINORITAIRES

Page 10: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

15

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

Les membres du personnel qui ont besoin de précisions ou de conseils sur l’application pratique des directives contenues dans ce manuel, dans les politiques et procédures connexes et sur d’autres sujets liés à l’éthique et à la conformité peuvent consulter les ressources suivantes :

la page Éthique et conformité dans Infozone leur supérieur immédiat le Centre de consultation sur la conformité (CCC) les responsables de la conformité régionaux

et des diverses unités d’exploitation le chef de la conformité

page éThIqUe eT CONfORmITé DaNs INfOzONeLa page Éthique et conformité dans Infozone contient des ressources et de l’information supplémentaires sur l’éthique et la conformité.

Code d’éthique et de conduite dans les affaires Liens vers des politiques, procédures et directives présentation de tous les responsables de la conformité et coordonnées matériel de formation et présentations Foire aux questions (FAq) Accès aux fonctions du Centre de consultation sur la conformité (CCC) Information sur le service d’assistance téléphonique

sur l’éthique et la conformité (Ethicspoint)

Le contenu de la page Éthique et conformité dans Infozone sera mis à jour régulièrement pour fournir aux membres du personnel des directives pratiques supplémentaires en cas de besoin.

CeNTRe De CONsUlTaTION sUR la CONfORmITéLes membres du personnel qui cherchent de l’information ou des conseils supplémentaires sur la manière de gérer des questions d’éthique et de lutte contre la corruption dans l’exercice de leurs activités tout en restant en conformité avec les principes contenus dans ce guide peuvent consulter le Centre de consultation sur la conformité ([email protected]). Cette ressource est accessible à tout les membres du personnel de SNC-Lavalin.

CONTaCTs eT RessOURCes

Page 11: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

17

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

RespONsables De la CONfORmITéLe chef de la conformité a affecté un responsable de la conformité particulier à chaque unité d’exploitation et région de SNC-Lavalin. Les responsables de la conformité régionaux et ceux des unités d’exploitation sont chargés de toutes les questions et initiatives de conformité dans leur région ou leur unité d’exploitation respective. En particulier, ils travaillent pour s’assurer que les politiques de SNC-Lavalin sont mises en place à l’échelle locale et que les processus de consultation et d’approbation nécessaires sont en place. Ils sont également responsables de s’assurer que les modules de formation nécessaires en matière de conformité sont disponibles et complétés par le personnel.

PROGRAMME DE CONFORMITÉ

ET SURVEILLANCE

COORDINATION DE LA

CONFORMITÉ

FORMATION ET CONSULTATION

EN MATIÈRE DE CONFORMITÉ

ENQUÊTES DE CONFORMITÉ

BUREAUDE PROJET

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

INFRASTRUCTURES ET CONSTRUCTION

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ, PÉTROLE ET GAZ

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

OPÉRATIONS ET MAINTENANCE

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

MINES ET MÉTALLURGIE

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

ÉNERGIE

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

TRANSPORT

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

ICI

CHEF DE LA CONFORMITÉ

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

EUROPE

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

AFRIQUE / MOYEN ORIENT

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ,

AMÉRIQUE DU SUD / LATINE

sIgNaleR UNe qUesTION, UNe INfRaCTION OU UNe plaINTeLes membres du personnel de SNC-Lavalin doivent signaler tout problème, question ou plainte lié à l’éthique ou à la conformité au service d’assistance téléphonique sur l’éthique et la conformité, qui est un système de renseignements sécurisé exploité par un fournisseur de service indépendant. Le service d’assistance téléphonique sur l’éthique et la conformité permet de signaler des questions sous le couvert de l’anonymat si l’appelant souhaite protéger son identité. Le service d’assistance téléphonique sur l’éthique et la conformité est accessible en ligne au www.snclavalin.ethicspoint.com et par téléphone aux numéros suivants :

australie : 1.800.339276

belgique : 0800.77004

brésil : 0800.8911667

Canada : 1.855.350.9393

Chili : 1230.020.5771

Colombie : 01800.9.155860

espagne : 900.991498

états-Unis : 1.855.420.8647

france : 0800.902500

Inde : 000.800.100.1071

Indonésie : 007.803.011.0160

panama : 001.800.507.2386

pérou : 0800.52116

Roumanie : 0808.03.4288

Royaume-Uni : 0800.032.8483

Russie : 8.10.8002.6053011

Page 12: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

19

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

glOssaIRe

Commandite : entente commerciale en vertu de laquelle SNC-Lavalin effectue une contribution à une organisation en échange de droits négociés. Ces droits prennent souvent la forme de publicité, de visibilité de la marque, de notoriété pour les membres de notre personnel ou d’autres conditions, qui sont en général décrites dans un contrat.

Corruption : infraction criminelle en vertu des lois de nombreux pays dans lesquels SNC-Lavalin exerce ses activités. À titre de crime grave, la corruption est souvent passible d’amendes importantes et de prison. La Loi sur la corruption d’agents publics étrangers spécifie en partie :

« Commet une infraction quiconque, directement ou indirectement, dans le but d’obtenir ou de conserver un avantage dans le cours de ses affaires, donne, offre ou convient de donner ou d’offrir à un agent public étranger ou à toute personne au profit d’un agent public étranger un prêt, une récompense ou un avantage de quelque nature que ce soit :

(a) en contrepartie d’un acte ou d’une omission dans le cadre de l’exécution des fonctions officielles de cet agent;

(b) pour convaincre ce dernier d’utiliser sa position pour influencer les actes ou les décisions de l’État étranger ou de l’organisation internationale publique pour lequel il exerce ses fonctions officielles. »

Page 13: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

21

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

Les partenaires commerciaux peuvent notamment inclure des agents, des représentants, des consultants, des commanditaires, des conseillers, des responsables du développement commercial, des lobbyistes, des partenaires, des coéquipiers, des partenaires au sein d’un consortium, des coentrepreneurs, des entrepreneurs et des sous-traitants, des courtiers en douane, des avocats et des fournisseurs.

quoi que ce soit de valeur : toute forme d’avantage, y compris les cadeaux, les repas, les voyages et le logement, les services, l’emploi, les contrats ou les avantages de toute sorte.

Représentant du gouvernement : dirigeant ou membre du personnel, ou toute autre personne représentant ou agissant au nom de :

tout palier du gouvernement (que ce soit fédéral, provincial ou étatique, municipal et autre);

entités ou entreprises détenues en totalité ou en partie par le gouvernement (comme une société pétrolière détenue par l’état, une compagnie aérienne ou un hôpital);

organismes publics internationaux et intergouvernementaux; partis politiques, représentants du parti et candidats à une charge politique; personne détenant une position législative ou judiciaire.

valeur symbolique : valeur assez faible pour qu’un cadeau d’une telle valeur ne puisse pas être considéré comme un pot-de-vin ou une tentative d’exercer une action inappropriée ou d’obtenir un avantage déloyal. par exemple, des fleurs ou un livre.

Les violations de la Loi sur la corruption d’agents publics étrangers sont passibles d’une peine pouvant aller jusqu’à 14 ans de prison et d’amendes d’une valeur illimitée.

Dons de bienfaisance : toute chose de valeur donnée par SNC-Lavalin pour soutenir des causes de bienfaisance visant à bénéficier à la société ou à une collectivité, sans attendre ni accepter un avantage commercial en retour. Les dons peuvent être faits en espèces ou en nature, il peut s’agir notamment de biens ou de service et ils donnent droit à un reçu d’impôts dans certaines juridictions. Les frais d’adhésion à des organismes sociaux ou de bienfaisance sont également considérés comme des dons.

Les contributions à des associations industrielles, les frais d’adhésion à des organismes qui servent des intérêts commerciaux et des commandites par lesquelles SNC-Lavalin obtient de la publicité ne sont pas des dons de bienfaisance.

Dons en argent : cadeau en espèces ou quasi-espèces.

livres comptables et dossiers : tout document lié aux affaires commerciales de SNC-Lavalin. Ceci comprend les données, la correspondance, les comptes rendus de poursuites, les notes de service et tout autre document descriptif ou informatif.

partenaire commercial : tiers travaillant avec SNC-Lavalin ou sélectionné pour agir au nom de SNC-Lavalin à toute fin, notamment (cette liste n’est pas exhaustive) :

créer ou acquérir une nouvelle entreprise; commercialiser les produits et services de SNC-Lavalin; fournir des services de consultation; octroyer des licences ou des permis; proposer des entrepreneurs, des sous-traitants ou des fournisseurs de

services locaux; servir d’intermédiaire avec les autorités gouvernementales; remplir les exigences d’une commandite locale; fournir des services aux clients.

Page 14: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

23

SN

C-L

AVA

LIN

mA

NU

EL

AN

TIC

OR

RU

pT

ION

NOTES

Page 15: Manuel anticorruption SNC-Lavalin

ADVANCE COPY – NOT FOR DISTRIBUTION

MANUELANTICORRUPTIONSNC-LavaLiN

Équipe de conformité d’entrepriseGroupe SNC-Lavalin inc.455, boul. René-Lévesque OuestMontréal, QuébecCanada H2Z [email protected]