Manual Untertischg 150310
-
Upload
rosa-r-lima -
Category
Documents
-
view
226 -
download
1
Transcript of Manual Untertischg 150310
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
1/52
1
Gebrauchsanweisung Modell Untertisch instructions for use model undersinkMode demploi Modle mont sous table Istruzioni per luso Modello Tavola inferiore
Instrucciones de uso Modelo Bajomesada Gebruiksaanwijzing Model OnderstelManual de instrues Modelo Meso inferior OHIE XPHH
Instrukcja obsugi Model Podstolowy Kullanma talimati Model Tezgah alti
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
2/52
2
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich fr den Kauf eines Apas Vital Wasseraufbereitungs-gerts entschieden haben.
Bevor Sie das Produkt einsetzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitsvorkehr-
ungen auf Seite 3, um eine Beschdigung des Wasseraufbereitungsgerts oderandere Zwischenflle aufgrund eines unsachgemen Betriebs zu vermeiden.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 1 Sicherheit allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Ihr Experte fr Wasseraufbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
2 1 Bezeichnung der Einzelteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 2 Wichtigste Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 3 Produktmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 4 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 5 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Bedienungs- und Wartungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
3 1 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 2 Filteraustauschzyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 3 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 4 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
3/52
3
Start-StopptastePP-Faserfilter
Vordere Abdeckung Hintere Abdeckung
Spltaste
Aktivkohle-Vorfilter
RO-Membranfilter
Vordere Abdeckung Aktivkohle-Nachfilter
SMPS
Magnetventil zur Einstellungdes Abwasserverhltnisses
Druckerhhungspumpe
Reinwasseranschluss
Abwasseranschluss
PCB
Hochdruckschalter
Magnetventil frWasserzulauf
Leitungswasserzulauf
Drucktankanschluss
DEUTSCH
1. Sicherheitshinweise
1 1 Sicherheit allgemein
Beachten Sie bitte die folgenden kurzen Regeln fr die sichere Anwendung diesesProdukts.
FehlersucheBei einem Ausfall des Gerts stoppen Sie unverzglich die Wasserzufuhr.
WartungUm ein Auslaufen oder eine Beschdigung zu vermeiden, entfernen Sie niemals Teile des Gerts.
Kontakt mit Kindern vermeidenLassen Sie niemals ein Kind das Gert bedienen.
TemperaturVerwenden Sie das Gert bitte an einem trockenen Standort bei Temperaturen zwischen 4C - 38C / 39,2F - 100,4F
Vermeidung von StromschlgenZiehen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Hnden.
Zubehr und FilterkerneZur Aufrechterhaltung der normalen Funktion des Gerts mssen Sie darauf achten, die Zubehrteile und Filterkerne dieser Firma zu verwenden.
Richtiger ReparaturdienstDieses Gert darf nur von qualifizierten Mitarbeitern repariert werden, die von dieser Firma benannt werden.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeidenStellen Sie das Gert nicht an einem Standort auf, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
FrostschutzDas Produkt darf niemals in einer Umgebung mit Temperaturen unter 0C / 32F gelagert oder betrieben werden.
2. Ihr Experte fr die Wasseraufbereitung
2 1 Bezeichnung der Teile des Wasseraufbereitungsgerts
*Zur Verbesserung der Leistungsfhigkeit des Produkts knnen Teile des Produkts ohne vorherige Mitteilung gendert werden, das Gert selbstbleibt bestehen.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
4/52
4
Leitungswasser Abwasser ReinwasserPumpe
DEUTSCH
2. Ihr Experte fr die Wasseraufbereitung
2 2 Wichtigste Parameter
Modell UntertischNenndurchfluss des aufbereiteten
Wassers7,8 l/h
Stufe 1 10 M6 PP-Faserfilter
Stufe 2 10 M6 Aktivkohle-Vorfilter
Stufe 3 10 M6 50gal RO-Membranfilter
Stufe 4 10 M6 Aktivkohle-Nachfilter
Verwendbares Wasser Leitungswasser
Verpackungsabmessungen (mm) 477 x 237 x 554 mm (L x B x H)
Nettogewicht 11 kg
Bruttogewicht 11,7 kg
2 3 Produktmerkmale
(1) Vierstufige Umkehrosmose-Filtrierung(2) LED-Anzeigen(3) Exklusives Design(4) Verwendung von komplett lebensmittelechten Materialien(5) Schnellmontagetechnik
2 4 FunktionsbeschreibungVerwendung der Umkehrosmose-Membran zum wirksamen Entfernen schdlichen Stoffe im Wasser, wie z. B. Schlamm, Rost, Suspensionen,Kolloide, Bakterien, Viren und makromolekulare Organismen.
Automatische Wassersteuerung, der Anwender kann die Umkehrosmose-Membran automatisch oder manuell reinigen.
Poliertes Gehuse, LED-Anzeige gibt den Arbeitszustand des Gerts an, manuelles Splen dient der Verlngerung der Lebensdauer derUmkehrosmose-Membran.
2 5 Funktionsprinzip
Ablaufschema der Wasseraufbereitung
1. PP-Faserfilter2. Magnetventil fr Wasserzulauf3. Druckerhhungspumpe4. Aktivkohle-Vorfilter5. RO-Membranfilter6. Aktivkohle-Nachfilter7. Hochdruckschalter8. Drucktank9. Magnetventil zum Einstellen des Abwasserverhltnisses
Erluterung der Filterfunktionen
Stufe Bezeichnung Abbildung Funktion
Stufe 1 PP-FaserfilterFiltert grobe Verunreinigungen wie z.B.
Haare, Sand, Rost usw.
Stufe 2 Aktivkohle-VorfilterAbsorption Farben und Gerche,
Entfernung von Restchlor undorganischen Stoffen im Wasser.
Stufe 3 Umkehrosmose-Membranfilter
Filtriergenauigkeit ist nahezu 0,001 0,0001m, schdliche Substanzen imWasser, wie z. B. Pestizide, Bakterien,Viren und Schwermetallionen werden
fast vollstndig zurckgehalten.
Stufe 4 Aktivkohle-Nachfilter
Weitere Absorption von mikro-molekularen organischen Substanzen
im Wasser. Verbessert den Geschmack
des Wassers.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
5/52
5
DEUTSCH
3. Bedienungs- und WartungsanleitungIhr Experte fr die Wasseraufbereitung basiert auf ausgezeichnetem Design undausgefeilter Technik. Behandeln Sie das Gert bitte mit Sorgfalt. Die folgenden Hinweisewerden Ihnen dabei helfen, das Gert effektiv zu nutzen.
3 1 Bedienungsanleitung
1. Achten Sie darauf, dass die Wasserzuleitung geffnet und das Gert am Stromnetz angeschlossen ist.
2. Zum Starten des Gerts drcken Sie auf die Start-/Stopptaste. Ist der Drucktank nicht voll, erfolgt 10 Sekunden lang eine automatische Splung,danach beginnt das Gert mit der Aufbereitung des Wassers.
3. Ist der Tank voll, erfolgt eine automatische Splung fr 30 Sekunden, danach schaltet das Gert in den Standby-Modus um.
4. Ist der Pegel im Drucktank unter einen vorgegebenen Wert gesunken, beginnt das System mit dem Splvorgang fr 10 Sekunden und dann mitder Aufbereitung des Wassers. Wiederholen Sie Schritt 4.
5. Drcken Sie die Start-/Stopptaste, das Gert wird 10 Sekunden lang splen und dann stoppen.
6. Manueller Splvorgang:a.) Der erste manuelle Splvorgang erfolgt beim Aufbau des Gerts.b.) Um die Anforderungen unterschiedlicher Wasserqualitten zu erfllen, wird empfohlen, regelmig manuell zu splen.
Hinweis:Das System fhrt eine Splung nur aus, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drcken Sie die manuelle Spltaste, um denSplvorgang zu beginnen, und noch einmal, um den Vorgang zu beenden. Um zu vermeiden, dass vergessen wird, die Taste nochmals zurBeendigung des manuellen Splvorgangs zu bettigen, ist eine Spldauer von 60 Sekunden vorprogrammiert, danach geht das System wieder inden Ausgangszustand zurck.
LED-Anzeige (wie beigefgt)
Wassertropfen/-welle Rahmen Wasseraufbereitung ApasVital-Logo
Wasseraufbereitung 0,5 Hz/leuchtet Leuchtet Leuchtet Leuchtet
Splen 1,5 Hz / 1,0 Hz Leuchtet / Leuchtet
Standby / / / Leuchtet
Leerlauf / / / /
in Betrieb Aufblinken fr1 SekundeAufblinken fr
1 SekundeAufblinken fr
1 SekundeAufblinken fr
1 Sekunde
3 2 Filteraustauschzyklus
PP-FaserfilterGranularer
AktivkohlefilterUmkehrosmose-
MembranfilterAktivkohle-Nachfilter
6 Monate 6 Monate 24 Monate 6 Monate
Hinweis:Die obigen Angaben basieren auf einer Trinkwassermenge von 10 l pro Tag. Die spezifischen Austauschzyklen fr die Filter variieren je nach derWasserqualitt vor Ort und der verbrauchten Wassermenge.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
6/52
6
DEUTSCH
3 3 Wartung
1. Tauschen Sie die Filter rechtzeitig aus.
2. Gehen Sie behutsam mit dem Gert um, setzen Sie es nie der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Platzieren Sie das Gert nie dort, wo das Wasser gefrieren knnte, um eine Beschdigung des Filterkerns durch Frosteinwirkung zu vermeiden.
4. Das Wasseraufbereitungsgert sollte bei einer Temperatur zwischen 5 40Celsius / 41F 104F betrieben werden. Es darf kein heies
Wasser gefiltert werden, das wrde zu einer Beschdigung des Gerts fhren. Achten Sie im Winter auf die Isolierung des Wassers undschtzen Sie das Gert vor Frost.
5. Reinigen Sie das Wasseraufbereitungsgert mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel, nicht mit einemstark flchtigen Lsungsmittel wie Benzin.
6. Bei einem lngeren Stillstand ziehen Sie den Netzstecker, schlieen Sie das Kugelventil des Zuflusses und trennen Sie das Gert von derWasserversorgung.
7. Wird die Wasseraufbereitungsanlage erstmals oder nach einer lngeren Stillstandszeit wieder verwendet, lassen Sie die ersten beidenTankfllungen durch den Schwanenhals-Hahn ablaufen und verwenden Sie das Gert erst danach.
8. Verwenden Sie kein Netzteil, das nicht der Nennspannung entspricht.
9. Am Wasservorratsbehlter befindet sich ein Luftventil. Lassen Sie dort keine Luft ab.
10. Wird kein Leitungswasser zugefhrt, drehen Sie erst das Kugelventil zu und schalten dann die Stromversorgung ab.
11. Wird dann wieder Leitungswasser zugefhrt, lassen Sie erst die im Wasser enthaltenen Verunreinigungen ablaufen und ffnen Siedann das Kugelventil.
3 4 FehlersucheIn den folgenden Situationen sollte der Anwender eine berprfung anhand der unten angegebenen Anforderungen ausfhren.
Fehler Ursache Lsung
Auslaufen von Wasser
Zulauf-T-Ventil/Kugelventil ist nichtordnungsgem eingebaut oder
beschdigt
Schliessen Sie die Wasserzufuhr und wenden Sie sichan den Service von Apas Vital.
bermiger Wasserdruck
Leckage am Hochdruckschalter
Auslaufen von Wasser amVerbindungsstck
Gert arbeitet nicht, liefertkein Wasser
SMPS beschdigt
Magnetventil beschdigt
Hochdruckschalter ausgefallen
Zu starker Abfallder aufbereiteten
Wassermenge
Druck des Leitungswassers zuniedrig
Fgen Sie eine Druckerhhungspumpe hinzu.
Filter verstopft Fhren Sie bitte einen Filterwechsel durch.
TemperaturauswirkungNormaler Zustand. Die Menge des durch die RO-
Membran aufbereiteten Wassers ist aufgrund einerniedrigeren Temperatur geringer.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
7/52
7
ENGLISH
Dear customer:
Thank you for buying the reverse osmosis (RO) water purifier produced by ApasVital.
Before using this product, please first read Precautions on page 8 to avoid damage
to the water purifier or other accidents due to improper operation.
Table of Contents
1. Precaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 1 Safety Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Your Water Purification Expert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9
2 1 Part Name of Water Purifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 2 Model and Major Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 3 Product Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 4 Product Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 5 Working Principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Use Guide and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11
3 1 Use Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 2 Filter Replacement Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
8/52
8
Start/Stop buttonPP fiber filter
Front cover Back cover
Flushing button
Front active carbon filter
RO membrane filter
Front cover Post active carbon filter
SMPS
Waste water ratiosolenoid valve
Booster pump
Pure interface
Waste water interface
PCB
High pressure switch
Feed watersolenoid valve
Tap water inlet
Pressure tank interface
ENGLISH
1. Precaution
1 1 Safety Issues
Please note the following brief rules for safe use of this product
TroubleshootingWhen the machine fails, please disconnect the water source immediately.
MaintenanceNever remove the parts on the machine to avoid leakage or damage.
Avoid contact with childrenNever have the machine operated by a child.
TemperaturePlease use the product in a dry place with the temperature of 4C - 38C / 39,2F - 100,4F.
ShookproofPlease dont use wet hand to put off power plug.
Accessories and filter coresTo maintain the normal operation of the machine, be sure to use accessories and filter cores supplied by this company.
Correct repair serviceThis machine can only be repaired by qualified personnel designated by this company.
Avoid direct sunshineDo not install the machine in a place exposed to direct sunshine.
Anti-freezeNever store or expose the product in an environment less than 0C / 32F.
2. Your Water Purification Expert
2 1 Part Name of Water Purifi
er
*To enhance product performance, product parts may be changed without notice. The object shall prevail.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
9/52
9
Tap water Wastewater Pure water
Pump
ENGLISH
2. Your Water Purification Expert
2 2 Model and Major Parameters
Model Undersink
Rated flow of purified water 7. 8L/h
Stage 1 10" M6 PP fiber filter
Stage 2 10" M6 Front active carbon filter
Stage 3 10" M6 50gal RO membrane filter
Stage 4 10" M6 Post active carbon filter
Applicable water Tap water
Packing dimensions (mm) 477*237*554mm (L x W x H)
Net weight 1 1 Kg
Gross weight 1 1. 7 Kg
2 3 Product Features
(1) Four stage RO high-precision filtration(2) LED display(3) Deluxe design(4) Using full range food grade material(5) Quick fit technology
2 4 Product FunctionsUse RO membrane to effectively remove harmful substances in water such as mud, rust, suspension, colloid, bacteria, virus and macromolecularorganisms.
Automatic water control, the user can clean the RO membrane automatically or manually.
Polishing body, LED display shows the machine working condition, manual flushing added to prolong the lifespan of RO membrane.
2 5 Working principle
Flowchart of Water Generation
1. PP fiber filter2. Feed water solenoid valve3. Booster pump4. Front active carbon filter5. RO membrane filter6. Post active carbon filter7. High-pressure switch8. Pressure tank9. Waste water ratio solenoid valve
Introduction to Filter Functions
Stage Name Illustration Function
Stage 1 PP fiber filterCarry out coarse filtration of the originalwater and filter out mud, sand, impurity,
rust etc.
Stage 2 Front active carbon filterAbsorb unusual colors and odors.
Remove residual chlorine and organicsubstances in water.
Stage 3Reverse osmosis membrane
filter Filtration
Filtration accuracy is nearest to0.001-0.0001 um, only allowing thepassage of water molecules, and
almost completely retaining harmfulsubstances in water such as pesticide,bacteria, virus, and heavy metal ions.
Stage 4 Post active carbon filterFurther absorb micro-molecules
organic substances in water. Makewater taste better.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
10/52
10
ENGLISH
3. Use Guide and MaintenanceYour water purifying expert results from excellent design and elaborate technology.Please use it carefully. Following suggestions will help you effectively use the machine.
3 1 Use Guide
1. Make sure water source is open and power supply is connected.2. Press Start/Stop button to start the machine, when the pressure tank is not full, there is 10 seconds automatic flushing and then the system start
generating water.
3. When the tank is full, the machine experiences 30 seconds automatic flushing and the system enter into standby status.
4. When the pressure in tank below the preset level, the system start flushing for 10s and then generating water. Repeat step 4.
5. Press the Start/Stop button and the machine will flush for 10 second and stop.
6. Manual flushing:a.) The initial manual flush will be executed by the professional installation personnel.b.) In order to meet the different water quality, manual flush is recommended regularly.
Note:The system only execute the flushing when the power is supplied, press this anual flushing button to begin flushing and press it again to stop. In
order to avoid forgetting to press again to stop the manual flushing, 60 seconds manual flushing is programmed, after that the system will back tothe original situation.
LED DISPLAY INDICATOR (As attached)
Water Drip / Ripple Frame Water Generation ApasVital Logo
Water Generation 0.5Hz/Lighting Lighting Lighting Lighting
Flushing 1.5Hz/1.0Hz Lighting / Lighting
Standby / / / Lighting
Idle / / / /
Working Glinting for 1 second Glinting for 1 second Glinting for 1 second Glinting for 1 second
3 2 Filters replacement cycle
PP fiber filter Granular active carbon filter RO membrane filter Post active carbon filter
6 months 6 months 24 months 6 months
Note:The data above are based on 10 L per daily drinking water, the specific cycle for replacement of filters varies with local water and water amountconsumed.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
11/52
11
ENGLISH
3 3 Maintenance
1. Replace the filters in time.
2. Handle the product carefully, never expose the product to direct sunshine.
3. Never put the product in a place where water may freeze, to prevent the filter core from damage due to freezing.
4. The water purifier shall operate at a temperature of 5- 40C / 41 - 104F, and must not filter hot water and otherwise this may cause damage;
in winter, pay attention to water insulation and protect against freeze.
5. By using a cloth dipped in water, clean the water purifier with soft detergent rather than strong volatile solvent such as gasoline.
6. In case of long-term idle, pull out the power plug, close the feed ball valve and cut off the water source.
7. In the cases where the water purifier is used for the first time or reused after long time idle, drain out the first two tanks of water through thegooseneck tap after the tank is full, and then use the machine.
8. Do not use a power supply that does not match the rated voltage.
9. There is an air tap on the storage water tank. Do not discharge air from it.
10. When there is no supply of tap water turn off the ball valve and then the power supply.
11. When tap water re-supply, discharge the impurity contain in the water and then open the ball valve.
3 4 TroubleshootingIn case of the following circumstances, the user shall carry out inspection according to the requirements below.
Fehler Ursache Lsung
Water leakage
Feed Tee-piece valve/ball valvenot installed well or damages
Quit the watersupply, contact the local dealer.
Excessive water pressure
High pressure switch leakage
Water leakage of the connector
Machine notwork, no water out
SMPS damaged
Solenoid valve damaged
High pressure switch failed
Too much drop in amountof water generated
Tap water pressure too low Add a booster pump.
Filter jammed Contact the local dealer to change the filters.
Temperature effect
Normal condition.
The RO membrane water generation amount is reducedbecause of Iower temperature.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
12/52
12
FRANAIS
Cher client,
Nous vous remercions davoir achet un appareil de purification de leau Apas Vital.
Avant dutiliser le produit, veuillez lire tout dabord les Prcautions de scurit enpage 13 afin dviter un endommagement de votre appareil de purification de leau
ou tout autre incident en raison dune utilisation non conforme.
Sommaire
1. Remarques de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 1 Scurit gnrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Votre expert en purification de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 142 1 Dsignation des diffrentes pices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 2 Paramtres majeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 3 Caractristiques du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 4 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 5 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Notice de commande et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16
3 1 Notice de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 2 Cycles de remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 4 Suppression des drangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
13/52
13
Bouton Start/StopFiltre fibre PP
Couvercle avant Couvercle arrire
Bouton rinage
Pr-filtre au charbon actif
Filtre membrane OI
Couvercle avant Filtre secondaire au charbon actif
SMPS
lectrovanne de paramtragede la proportion deau use
Pompe daugmentationde pression
Raccord eau pure
Raccord eau use
PCB
Interrupteur haute pression
lectrovanne pourarrive deau
Arrive deau du robinet
Raccord rservoir de pression
FRANAIS
1. Remarques de scurit
1 1 Scurit gnrale
Veuillez observer les symboles suivants et les rgles correspondantes pour une utilisationen toute scurit de ce produit.
Suppression des drangementsEn cas de panne de lappareil, coupez immdiatement larrive deau.
EntretienPour viter toute fuite et tout endommagement, ne retirez jamais des parties de lappareil.
Eviter le contact avec les enfantsNe laissez jamais un enfant commander lappareil.
TempratureVeuillez utiliser lappareil dans un endroit sec une temprature comprise entre 4C et 38C / 39,2F -100,4F.
viter les dcharges lectriquesNe dbranchez jamais la prise de courant avec les mains humides.
Accessoires et noyaux de filtrePour maintenir le bon tat de fonctionnement de lappareil, vous devez veiller utiliser les accessoires et les noyaux de filtre du fabricant.
Service de rparation agrCet appareil doit tre uniquement rpar par une main-duvre qualifie et agre par le fabricant.
viter lexposition directe aux rayons du soleilNe placez pas lappareil dans un endroit directement expos aux rayons du soleil.
Protection contre le gelLe produit ne doit jamais tre entrepos ou utilis dans un environnement expos des tempratures infrieures 0C / 32F.
2. Votre expert en purification de leau
2 1 Dsignation des pices de lappareil de purification de leau
*Pour amliorer la performance de lappareil, certaines pices du produit peuvent tre modifies sans avis pralable, lappareil lui-mme resteinchang.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
14/52
14
FRANAIS
Eau du robinet Eau use Eau purePompe
2. Votre expert en purification de leau
2 2 Paramtres majeurs
Modle Mont sous table
Dbit nominal de leau purifie 7,8 l/h
tape 1 Filtre fibre PP, 10 M6
tape 2 Pr-filtre au charbon actif, 10 M6
tape 3 Filtre membrane OI, 10 M6 50gal
tape 4 Filtre secondaire au charbon actif, 10 M6
Eau utilisable Eau du robinet
Dimensions de conditionnement (mm) 477 x 237 x 554 mm (long. x larg. x haut.)
Poids net 11 kg
Poids brut 11,7 kg
2 3 Caractristiques du produit
(1) Filtrage par osmose inverse 4 tapes(2) Affichages DEL(3) Design exclusif(4) Utilisation de matriaux pour produits alimentaires uniquement(5) Technique de montage rapide
2 4 Description du fonctionnementUtilisation de la membrane dosmose inverse pour supprimer efficacement les substances nocives dans leau, comme par ex. les boues, la rouille,les suspensions, les collodes, les bactries, les virus et les organismes macromolculaires.
Contrle automatique de leau ; lutilisateur peut nettoyer la membrane dosmose inverse automatiquement ou manuellement.
Botier surface polie ; laffichage DEL indique ltat de travail de lappareil ; le rinage manuel permet daugmenter la longvit de la membranedosmose inverse.
2 5 Principe de fonctionnementSchma du droulement de la purification de leau
1. Filtre fibre PP2. lectrovanne pour arrive deau3. Pompe daugmentation de pression4. Pr-filtre au charbon actif5. Filtre membrane OI6. Filtre secondaire au charbon actif7. Interrupteur haute pression8. Rservoir de pression9. lectrovanne de paramtrage de la proportion deau use
Explication des fonctions des filtres
tape Dsignation Illustration Fonction
tape 1 Filtre fibre PPFiltrage des grosses impurets,
comme par ex. cheveux, sable, rouille,etc.
tape 2 Pr-filtre au charbon actifAbsorption des couleurs et odeurs,suppression des restes de chlore et
des substances organiques dans leau.
tape 3Filtre membrane dosmose
inverse
La prcision du filtrage est quasimentde 0,001 - 0,0001m ; les substances
nocives contenues dans leau (parex. pesticides, bactries, virus et
ions de mtaux lourds) sont presqueintgralement retenues par le filtre.
tape 4 Filtre secondaire au charbonactif
Nouvelle absorption des substances
organiques micromolculairescontenues dans leau. Amlioration dugot de leau.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
15/52
15
FRANAIS
3. Notice de commande et dentretienVotre expert en purification de leau possde un design remarquable et se base sur unetechnologie labore. Veuillez manipuler lappareil avec soin. Les remarques suivantesvous aideront utiliser efficacement lappareil.
3 1 Notice de commande
1. Veillez ce que larrive deau soit ouverte et ce que lappareil soit raccord au courant
2. Pour dmarrer lappareil, appuyez sur le bouton Start/Stop. Si le rservoir de pression nest pas plein, un rinage automatique a lieu pendant 10secondes, puis lappareil commence la purification de leau.
3. Si le rservoir est plein, un rinage automatique a lieu pendant 30 secondes, puis lappareil se met en veille
4. Lorsque le niveau dans le rservoir de pression tombe en dessous dune valeur impose, le systme lance un rinage pendant 10 secondes puiscommence la purification de leau. Rptez alors le point 4.
5. Appuyez sur le bouton Start/Stop, lappareil rincera alors pendant 10 secondes puis sarrtera.
6. Rinage manuel :a.) Le premier rinage manuel a lieu lors de la mise en place de lappareil.b.) Pour rpondre aux exigences de diffrentes qualits deau, il est recommand deffectuer rgulirement un rinage manuel.
Remarque :Le systme effectue un rinage uniquement lorsquil est raccord au courant. Appuyez sur le bouton de rinage manuel pour lancer le rinage,puis encore une fois pour arrter le rinage. Afin dviter que lutilisateur noublie dappuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrter le rinagemanuel, une dure de rinage de 60 secondes est prprogramme, aprs laquelle le systme retourne la situation de dpart.
Affichage DEL (comme ci-joint)
Gouttes deau/ondulation de leau Cadre Purification de leau Logo ApasVital
Purification de leau 0,5 Hz / allum allum allum allum
Rinage 1,5 Hz / 1,0 Hz allum / allum
Veille / / / allum
Marche vide / / / /
En service clignote pendant 1secondeclignote pendant 1
secondeclignote pendant 1
secondeclignote pendant 1
seconde
3 2 Cycles de remplacement des filtres
Filtre fibre PPFiltre au charbon actif
granulaireFiltre membrane dosmose
inverseFiltre secondaire au charbon
actif
6 mois 6 mois 24 mois 6 mois
Remarque :Les indications ci-dessus se basent sur une quantit deau potable de 10 l par jour. Les cycles de remplacement spcifiques pour les filtres varienten fonction de la qualit de leau disponible sur place et de la quantit deau consomme.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
16/52
16
FRANAIS
3 3 Entretien
1. Remplacez les filtres temps.
2. Manipulez lappareil avec prcaution, ne lexposez jamais aux rayons directs du soleil.
3. Ne placez jamais lappareil un endroit o leau pourrait geler, afin dviter un endommagement du noyau de filtrage en raison de leffet du gel.
4. Lappareil de purification de leau doit tre utilis des tempratures comprises entre 5 et 40C / 41F 104F. Il est interdit de filtrer de leau
chaude, tant donn que ceci entranerait un endommagement de lappareil. En hiver, veillez lisolation de leau et protgez lappareil contre legel.
5. Nettoyez lappareil de purification de leau avec un chiffon humidifi avec de leau et un produit nettoyant doux, et non pas avec un solvantfortement volatile tel que de lessence.
6. En cas de non utilisation sur une longue dure, dbranchez la prise de raccord au courant, fermez la vanne darrt sphrique et coupez larrivedeau.
7. Lorsque le systme de purification de leau est utilis pour la premire fois ou lorsquil est remis en service pour la premire fois aprs unelongue priode sans utilisation, laissez couler les deux premiers remplissages du rservoir par le robinet en col de cygne, puis utilisez lappareilaprs ceci seulement.
8. Nutilisez aucun bloc dalimentation lectrique ne correspondant pas au voltage nominal.
9. Sur le rservoir de stockage de leau se trouve une vanne daration. Ne laissez sortir aucun air cet endroit.
10. Lorsque aucune arrive deau du robinet na lieu, fermez dabord la vanne darrt sphrique et teignez ensuite lalimentation lectrique.11. Lorsque larrive deau est de nouveau alimente, laissez dabord couler les impurets contenues dans leau, puis ouvrez ensuite la vanne
darrt sphrique.
3 4 Suppression des drangementsDans les situations suivantes, lutilisateur doit effectuer une inspection conformment aux observations indiques ci-dessous.
Drangement Cause Solution
Fuite deau
La vanne darrive en T / vanne darrtsphrique nest pas correctement
monte ou est endommage
Fermez larrive deau et adressez-vous au serviceaprs-vente dApas Vital.
Pression deau surleve
Fuite au niveau de linterrupteur hautepression
Fuite deau au niveau de la pice deraccord
Lappareil ne marche pas,ne fournit pas deau
SMPS endommag
lectrovanne endommage
Interrupteur haute pression en panne
Chute trop importante dela quantit deau purifie
Pression de leau du robinet trop faible Ajoutez une pompe daugmentation de la pression.
Filtre bouch Remplacez le filtre concern.
Influence de la tempraturetat normal. La quantit deau purifie par la membraneOI est infrieure en raison dune temprature plus faible.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
17/52
17
NEDERLANDS
Geachte klant,
Hartelijk dank, dat u een Apas Vital waterzuiveringsapparaat gekozen hebt.
Gelieve, voordat u van het product gebruik maakt, allereerst de Veiligheids-maatregelen op pagina 18 te lezen om een beschadiging van het
waterzuiveringsapparaat of andere incidenten omwille van een onoordeelkundigewerking te vermijden.
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 1 Veiligheid algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Uw waterzuiveringsspecialist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19
2 1 Omschrijving van de individuele onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 2 Belangrijkste parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 3 Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 4 Beschrijving van de werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 5 Werkingsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Gebruiksaanwijzing en onderhoudshandleiding . . . . . . . . . 20 21
3 1 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 2 Uitwisselingscyclus voor de filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 3 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 4 Opsporing van fouten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
18/52
18
Start-/stoptoetsPP-vezelfilter
Voorste afdekking Achterste afdekking
Spoeltoets
Primaire actieve koolfilter
RO-membraanfilter
Voorste afdekking Secundaire actieve koolfilter
SMPS
Magneetventiel voor de instellingvan de afvalwaterverhouding
Aanjaagpomp
Reinwateraansluiting
Afvalwateraansluiting
PCB
Hogedrukschakelaar
Magneetventiel voorwatertoevoer
Leidingwatertoevoer
Druktankaansluiting
NEDERLANDS
1. Veiligheidsinstructies
1 1 Veiligheid algemeen
Gelieve de volgende korte regels voor een veilige toepassing van dit product in acht te nemen.
Opsporing van foutenBij een uitval van het apparaat stopt u onmiddellijk de watertoevoer.
OnderhoudOm het uitlopen of een beschadiging te vermijden, verwijdert u nooit onderdelen van het apparaat.
Contact met kinderen vermijdenLaat nooit een kind het apparaat bedienen.
TemperatuurGelieve het apparaat op een droge locatie bij temperaturen tussen 4C en 38C / 39,2F en 100,4F te gebruiken.
Preventie van elektrische schokkenTrek de netstekker nooit met vochtige handen uit.
Toebehoren en filterkernenOm de normale werking van het apparaat in stand te houden, moet u erop letten, de toebehoren en filterkernen van deze firma te gebruiken.
Correcte reparatiedienstDit apparaat mag uitsluitend gerepareerd worden door gekwalificeerde medewerkers, die door deze firma benoemd werden.
Direct zonlicht vermijdenInstalleer het apparaat niet op een locatie, die aan direct zonlicht blootgesteld is.
Bescherming tegen vorstHet product mag nooit in een omgeving met temperaturen van minder dan 0C / 32F opgeslagen of bediend worden.
2. Uw waterzuiveringsspecialist
2 1 Omschrijving van de onderdelen van het waterzuiveringsapparaat
*Ter verbetering van het prestatievermogen van het product kunnen onderdelen van het product zonder voorafgaande mededeling gewijzigdworden, het apparaat zelf blijft bestaan.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
19/52
19
Leidingwater Afvalwater ReinwaterPomp
NEDERLANDS
2. Uw waterzuiveringsspecialist
2 2 Belangrijkste parameters
Model Onderstel
Nominaal debiet van het gezuiverde water 7,8 l/h
Trap 1 10 M6 PP-vezelfilter
Trap 2 10 M6 primaire actieve koolfilter
Trap 3 10 M6 50gal RO-membraanfilter
Trap 4 10 M6 secundaire actieve koolfilter
Bruikbaar water Leidingwater
Verpakkingsafmetingen (mm) 477 x 237 x 554 mm (l x b x h)
Nettogewicht 11 kg
Brutogewicht 11,7 kg
2 3 Productkenmerken
(1) Viertrappige omgekeerde osmosefiltering(2) LED-displays(3) Exclusief design(4) Gebruik van compleet voor levensmiddelen geschikte materialen(5) Snelmontagetechniek
2 4 Beschrijving van de werkingGebruik van het omgekeerde osmosemembraan voor een efficinte verwijdering van schadelijke stoffen, zoals bijvoorbeeld slib, roest, suspensies,colloden, bacterin, virussen en macromoleculaire organismen, in het water.
Automatische waterbesturing, de gebruiker kan het omgekeerde osmosemembraan automatisch of met de hand reinigen.
Gepolijste behuizing, LED-display geeft de werktoestand van het apparaat aan, het handmatige spoelen dient ter verlenging van de levensduur vanhet omgekeerde osmosemembraan.
2 5 WerkingsprincipeStroomdiagram van de waterzuivering
1. PP-vezelfilter2. Magneetventiel voor watertoevoer3. Aanjaagpomp4. Primaire actieve koolfilter5. RO-membraanfilter6. Secundaire actieve koolfilter7. Hogedrukschakelaar8. Druktank9. Magneetventiel voor het instellen van de afvalwaterverhouding
Toelichting bij de filterfuncties
Trap Omschrijving Afbeelding Functie
Trap 1 PP-vezelfilterFiltert grove vormen van
verontreiniging, zoals bijvoorbeeldhaar, zand, roest, enz.
Trap 2 Primaire actieve koolfilterAbsorptie van kleuren en geuren,
verwijdering van restchloor enorganische stoffen in het water.
Trap 3Omgekeerde
osmosemembraanfilter
Filtreernauwkeurigheid bedraagtnagenoeg 0,001 0,0001 m,
schadelijke substanties in het water,zoals bijvoorbeeld pesticiden,bacterin, virussen en zware
metaalionen, worden bijna compleettegengehouden.
Trap 4 Secundaire actieve koolfilter
Bijkomende absorptie van
micromoleculaire organischesubstanties in het water. Verbetert desmaak van het water.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
20/52
20
NEDERLANDS
3. Gebruiksaanwijzing en onderhoudshandleidingUw waterzuiveringsspecialist is gebaseerd op een uitstekend design en verfijnde techniek.Gelieve het apparaat met zorg te behandelen. De volgende aanwijzingen zullen u erbijhelpen, het apparaat efficint te gebruiken.
3 1 Gebruiksaanwijzing
1. Let erop dat de watertoevoer geopend en het apparaat op het stroomnet aangesloten is.
2. Om het apparaat te starten, drukt u op de start-/stoptoets. Als de druktank niet vol is, volgt er 10 seconden lang een automatische spoeling,daarna begint het apparaat met de zuivering van het water.
3. Wanneer de tank vol is, volgt er een automatische spoeling gedurende 30 seconden, daarna schakelt het apparaat naar de modus Stand-byom.
4. Indien het niveau in de druktank tot onder een systeemgekozen waarde gedaald is, begint het systeem met de spoeling gedurende 10 secondenen dan met de zuivering van het water. Herhaal stap 4.
5. Druk de start-/stoptoets in, het apparaat zal 10 seconden lang spoelen en dan stoppen.
6. Handmatige spoeling:a.) De eerste handmatige spoeling volgt bij de montage van het apparaat.b.) Om aan de eisen van uiteenlopende waterkwaliteiten te voldoen, is het aanbevelenswaardig, regelmatig handmatig te spoelen.
Opmerking:Het systeem voert slechts een spoeling door wanneer het op de stroomvoorziening aangesloten is. Druk de handmatige spoeltoets in om despoeling te beginnen en nog eens om de spoeling te beindigen. Om te vermijden dat vergeten wordt, de toets nogmaals ter beindiging vande handmatige spoeling in te drukken, is een spoelduur van 60 seconden voorgeprogrammeerd, daarna gaat het systeem weer terug naar deoorspronkelijke toestand.
LED-display (zoals bijgevoegd)
Waterdruppel/-golf Frame Waterzuivering ApasVital-logo
Waterzuivering 0,5 Hz/verlicht Verlicht Verlicht Verlicht
Spoelen 0,5 Hz/verlicht Verlicht Verlicht Verlicht
Stand-by / / / VerlichtOnbelaste werking / / / /
In werking Oplichten gedurende1 secondeOplichten gedurende
1 secondeOplichten gedurende 1
secondeOplichten gedurende
1 seconde
3 2 Uitwisselingscyclus voor de filters
PP-vezelfilter GranulaireUmkehrosmose-
MembranfilterAktivkohle-Nachfilter
6 maanden 6 maanden 24 maanden 6 maanden
Opmerking:De bovenstaande gegevens zijn gebaseerd op een hoeveelheid drinkwater van 10 l per dag. De specifieke uitwisselingscycli voor de filters varirenafhankelijk van de waterkwaliteit ter plaatse en van de verbruikte hoeveelheid water.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
21/52
21
NEDERLANDS
3 3 Onderhoud
1. Wissel de filters tijdig uit.
2. Ga behoedzaam met het apparaat om, stel het nooit bloot aan direct zonlicht.
3. Plaats het apparaat nooit daar, waar het water zou kunnen bevriezen om een beschadiging van de filterkern onderinvloed van vorst tevermijden.
4. Het waterzuiveringsapparaat dient bij een temperatuur tussen 5 en 40Celsius / 41F en 104F bediend te worden. Er mag geen heet watergefilterd worden, dat zou tot een beschadiging van het apparaat leiden. Let in de winter op de isolatie van het water en bescherm het apparaattegen vorst.
5. Reinig het waterzuiveringsapparaat met een met water bevochtigd doekje en een mild reinigingsmiddel, niet met een sterk vluchtig oplosmiddelzoals benzine.
6. Bij een langere stilstand trekt u de netstekker uit, sluit u de kogelafsluiter van de toevoer en verbreekt u het apparaat van de watervoorziening.
7. Indien de waterzuiveringsinstallatie voor de eerste keer of na een langere periode van stilstand terug gebruikt wordt, laat u de eerste beidetankvullingen door de zwanenhalskraan wegvloeien en gebruikt u het apparaat pas daarna.
8. Gebruik geen voedingseenheid, die niet met de nominale spanning overeenstemt.
9. Aan de watertoevoertank bevindt er zich een luchtventiel. Laat daar geen lucht leeglopen.
10. Indien er geen leidingwater toegevoerd wordt, draait u eerst de kogelafsluiter dicht en schakelt u dan de stroomvoorziening uit.
11. Indien er dan terug leidingwater toegevoerd wordt, laat u eerst de in het water aanwezige verontreiniging wegvloeien en opent u dan dekogelafsluiter.
3 4 Opsporing van foutenIn de volgende situaties dient de gebruiker een controle aan de hand van de hieronder aangegeven eisen uit te voeren.
Fout Oorzaak Oplossing
Uitlopen van water
Toevoer-T-ventiel is niet zoalsreglementair voorgeschreven
ingebouwd of beschadigd
Sluit de watertoevoer en richt u tot deserviceafdeling van Apas Vital.
Bovenmatige waterdruk
Lekkage aan dehogedrukschakelaar
Uitlopen van water aan hetverbindingsstuk
Apparaat werkt niet, levertgeen water
SMPS beschadigd
Magneetventiel beschadigd
Hogedrukschakelaaruitgevallenpanne
Te sterke daling van dehoeveelheid gezuiverd
water
Druk van het leidingwater te laag Voeg een aanjaagpomp toe.
Filter verstopt Gelieve een filterwissel door te voeren.
Uitwerking temperatuurNormale toestand. De hoeveelheid van het door hetRO-membraan gezuiverde water is omwille van een
lagere temperatuur geringer.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
22/52
22
ESPAOL
Estimado cliente:
Muchas gracias por decidirse a comprar un aparato purificador de agua Apas Vital.
Antes de utilizar el producto, por favor lea primero las medidas de seguridad en lapgina 23, a fin de evitar un dao del aparato purificador de agua u otros incidentes
debidos a un funcionamiento inapropiado.
ndice
1. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 1 Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Su experto en purifi
cacin de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 242 1 Nombre de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 2 Parmetros ms importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 3 Caractersticas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 4 Descripcin funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 5 Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Instrucciones de uso y de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 25 26
3 1 Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 2 Ciclo de recambio de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 4 Bsqueda de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
23/52
23
Tecla de inicio/de detencin
Filtro de fibras PP
Cubierta anterior Cubierta posterior
Tecla de lavadova
Prefiltro de carbn activo
Filtro de membrana RO
Cubierta anterior Postfiltro de carbn activo
SMPS
Electrovlvula para regular laproporcin de agua residual
Bomba de aumento de presin
Conexin de agua limpia
Conexin de agua residual
PCB
Interruptor de alta presin
Electrovlvula paraentrada de agua
Entrada de agua de grifo
Conexin de tanquea presin
ESPAOL
1. Indicaciones de seguridad
1 1 Seguridad en general
Por favor, tenga en cuenta los reglas breves para el uso seguro de este producto.
Bsqueda de fallasEn caso de falla del aparato detenga de inmediato la alimentacin de agua.
MantenimientoPara evitar un derrame o un dao, nunca retire partes del aparato.
Evitar el contacto con los niosNunca permita a un nio operar el aparato.
TemperaturaPor favor, utilice el aparato en un lugar seco a temperaturas entre 4C - 38 C / 39,2F - 100,4F.
Evitar choques elctricosNunca tire del enchufe de la red con las manos hmedas.
Accesorios y ncleos de filtrosPara mantener la funcin normal del aparato deber utilizar los accesorios y ncleos de filtros de esta empresa.
Servicio de reparacin correctoEste aparato slo debe ser reparado por trabajadores calificados, nombrados por esta empresa.
Evitar la radiacin solar directaNo coloque el aparato en un lugar expuesto a la radiacin solar directa.
Proteccin anticongelanteEl producto nunca debe ser almacenado u operado en un ambiente con temperaturas menores a 0C / 32F.
2. Su experto en purificacin de agua
2 1 Nombre de las partes del aparato purifi
cador de agua
*Para mejorar la potencia del producto pueden modificarse partes del producto sin previo aviso, el aparato en s perdura.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
24/52
24
Agua de grifo Agua residual Agua limpiaBomba
ESPAOL
2. Su experto en purificacin de agua
2 2 Parmetros ms importantes
Modelo Bajomesada
Flujo nominal de agua purificadas 7,8 l/h
Etapa 1 Filtro de fibras PP 10 M6
Etapa 2 Prefiltro de carbn activo 10 M6
Etapa 3 Filtro de membrana RO 10 M6 50gal
Etapa 4 Postfiltro de carbn activo 10 M6
Agua utilizable Agua de grifo
Dimensiones del embalaje (mm) 477 x 237 x 554 mm (L x B x H)
Peso neto 11 kg
Peso bruto 11,7 kg
2 3 Caractersticas del producto(1) Filtracin por smosis inversa de cuatro etapas(2) Indicadores LED(3) Diseo exclusivo(4) Utilizacin de materiales completamente inocuos(5) Tecnologa de montaje rpido
2 4 Descripcin funcionalUtilizacin de la membrana de smosis inversa para la eliminacin eficaz de sustancias nocivas del agua, como por ejemplo lodo, herrumbre,suspensiones, coloides, bacterias, virus y organismos macromoleculares.
Control automtico del agua; el usuario puede limpiar la membrana de smosis inversa en forma automtica o manual.
Carcasa pulida; el indicador LED indica el rgimen del aparato; el lavado manual sirve para prolongar la vida til de la membrana de smosisinversa.
2 5 Principio de funcionamiento
Esquema del proceso de purificacin del agua
1. Filtro de fibras PP2. Electrovlvula para entrada de agua3. Bomba de aumento de presin4. Prefiltro de carbn activo5. Filtro de membrana RO6. Postfiltro de carbn activo7. Interruptor de alta presin8. Tanque a presin9. Electrovlvula para regular la proporcin de agua residual
Explicacin de las funciones del filtroEtapa Nombre Imagen Funcin
Etapa 1 Filtro de fibras PPFiltra las impurezas gruesas como por ej.
cabellos, arena, herrumbre, etc.
Etapa 2 Prefiltro de carbn activoAbsorcin de colores y olores, eliminacinde cloro residual y sustancias orgnicas
del agua.
Etapa 3Filtro de membrana de smosis
inversa
La exactitud de filtracin es casi de0,001 0,0001m, las sustancias
nocivas del agua, como por ej. pesticidas,bacterias, virus y iones metlicos pesados
son retenidos casi por completo.
Etapa 4 Postfiltro de carbn activo
Otra absorcin de sustancias orgnicas
micromoleculares del agua. Mejora elsabor del agua.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
25/52
25
ESPAOL
3. Instrucciones de uso y de mantenimiento
Su experto en purificacin de agua se basa en un diseo excelente y una tecnologa degran sofisticacin. Por favor, trate el aparato con cuidado. Las siguientes indicaciones loayudarn a usar el aparato de manera efectiva.
3 1 Instrucciones de uso
1. Observe que la lnea de alimentacin de agua est abierta y que el aparato est conectado a la red elctrica.
2. Para iniciar el aparato presione la tecla de inicio/de detencin. Si el tanque a presin no est lleno, se realizar un lavado automtico desegundos de duracin, luego el aparato comenzar con la purificacin del agua.
3. Si el tanque est lleno, se realizar un lavado automtico de 30 segundos, luego el aparato conmutar al modo standby.
4. Si el nivel en el tanque a presin ha descendido por debajo de un valor predeterminado, el sistema comenzar con el procedimiento de lavadodurante 10 segundos y luego con la purificacin del agua. Repita el paso 4.
5. Presione la tecla de inicio/de detencin, el aparato limpiar durante 10 segundos y luego se detendr.
6. Proceso de lavado manual:a) El primer proceso de lavado manual se realiza al montar el aparato.b) Para cumplir con las exigencias de distintas calidades de agua, se recomienda lavar peridicamente en forma manual.
Indicacin:
El sistema ejecuta un lavado slo cuando est conectado al suministro elctrico. Presione la tecla de lavado manual para comenzar con el procesode lavado, y nuevamente para finalizar el proceso. Para evitar olvidarse de volver a accionar la tecla para finalizar el proceso de lavado manual,est preprogramada una duracin de lavado de 60 segundos, despus el sistema vuelve al estado inicial.
Indicador LED (como se adjunta)
Gota / ola de agua Armazn Purificacin de agua Logo ApasVital
Purificacin de agua 0,5 Hz/encendido Encendido Encendido Encendido
Lavado 1,5 Hz / 1,0 Hz Encendido / Encendido
Standby / / / Encendido
Marcha en vaco / / / /
en funcionamiento Parpadeo durante1 segundoParpadeo durante
1 segundoParpadeo durante
1 segundoParpadeo durante
1 segundo
3 2 Ciclo de recambio de filtros
Filtro de fibras PPFiltro de carbn activo
granularFiltro de membrana de
smosis inversaPostfiltro de carbn activo
6 meses 6 meses 24 meses 6 meses
Indicacin:Los datos que se encuentran arriba se basan en un volumen de agua potable de 10 l por da. Los ciclos especficos de recambio para los filtrosvaran segn la calidad del agua del lugar y el volumen de agua consumida.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
26/52
26
ESPAOL
3 3 Mantenimiento
1. Recambie los filtros a tiempo.
2. Trate el aparato con cuidado, nunca lo exponga a la radiacin solar directa.
3. Nunca coloque el aparato donde el agua pudiera congelarse, a fin de evitar un dao del ncleo del filtro por efecto de la congelacin.
4. El aparato purificador de agua debera ser operado a una temperatura entre 5 - 40C / 41F - 104F. No se debe filtrar agua caliente, ya que
esto daara el aparato. En invierno tenga en cuenta el aislamiento del agua y proteja el aparato de la helada.
5. Limpie el aparato purificador de agua con un pao humedecido con agua y un agente de limpieza suave, no con disolventes fuertementevoltiles como la gasolina.
6. En caso de que el aparato permanezca detenido por mucho tiempo, retire el enchufe de la red, cierre la vlvula esfrica de la entrada y separeel aparato del suministro de agua.
7. Si el equipo purificador de agua es utilizado por primera vez o luego de un largo perodo de detencin, haga correr los dos primeros llenadosdel tanque por el grifo cuello de cisne y utilice el aparato recin despus de esto.
8. No utilice ningn sector de red que no se corresponda con la tensin nominal.
9. En el recipiente de agua se encuentra una vlvula de aire. No deje escapar el aire all.
10. Si no se suministra agua de grifo, primero cierre la vlvula esfrica y luego desconecte el suministro elctrico.
11. Si luego vuelve a suministrarse agua de grifo, primero deje correr las impurezas contenidas en el agua y luego abra la vlvula esfrica.
3 4 Bsqueda de fallasEn las siguientes situaciones el usuario debera realizar una verificacin en base a los requisitos indicados abajo.
Falla Causa Solucin
Derrame de agua
Vlvula T de entrada/vlvula esfricano est debidamente instalada o est
daada
Cierre la alimentacin de agua y dirjase al serviciotcnico de Apas Vital.
Excesiva presin de agua
Derrame en el interruptor dealta presin
Derrame de agua en lapieza de unin
El aparato no trabaja, nosuministra agua
SMPS daado
Electrovlvula daada
Interruptor de alta presin suspendido
Fuerte disminucindel volumen de agua
purificada
Presin demasiado baja del agua degrifo
Aada una bomba de aumento de presin.
Filtro taponado Efecte un cambio de filtro.
Efecto de la temperaturaEstado normal. El volumen de agua purificada porla membrana RO es menor debido a una menor
temperatura.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
27/52
27
ITALIANO
Gentile cliente,
Grazie di essersi decisa/o ad acquistare un apparecchio di trattamento dellacquaApas Vital.
Prima di utilizzare il prodotto La preghiamo di leggere le istruzioni di sicurezza
a pagina 28 alfi
ne di evitare un danneggiamento dellapparecchio di trattamentodellacqua oppure altri disturbi derivanti da un esercizio scorretto.
Sommario
1. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 1 Sicurezza in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua . . . . . . . . . . . . 28 29
2 1 Denominazione dei singoli elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 2 Parametri pi importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 3 Caratteristiche del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 4 Descrizione funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 5 Principio di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Istruzioni per luso e la manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31
3 1 Istruzioni per luso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 2 Ciclo di sostituzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 3 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 4 Ricerca errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
28/52
28
Pulsante start/StopFiltro fibre PP
Copertura anterioredelle acque reflue
Copertura posteriore
Pulsante risciacquo pressione
Prefiltro a carboni attivi
Filtro membrana RO
Copertura anteriore Filtro secondario a carboni attivi
SMPS
Valvola magnetica per laregolazione del rapporto
Pompa aumento pressione
Allacciamento acqua pura
Adduzione acqua di rubinetto
PCB
Pulsante alta
Valvola magnetica Perladduzione dellacqua
Allacciamento acque reflue
Allacciamento serbatoio pressione
ITALIANO
1. Istruzioni per la sicurezza
1 1 Sicurezza in generale
Si prega di rispettare le brevi regole per il corretto utilizzo del prodotto
Ricerca erroriIn caso di un mancato funzionamento dellapparecchio fermare immediatamente il trattamento dellacqua.
ManutenzioneAl fine di evitare una fuoriuscita oppure und anno non togliere mai gli elementi dellapparecchio.
Evitare il contatto con i bambiniNon permettere mai ad un bambino di mettere in funzione lapparecchio.
TemperaturaSi prega di utilizzare lapparecchio in un luogo asciutto a temperature tra i 4C - 38C /39,2F - 100,4F.
Evitare colpi di correnteNon estrarre mai la spina quando avete le mani umide.
Accessori e nuclei del filtroAl fine di garantire un esercizio normale dellapparecchio assicurarsi che i pezzi accessori ed i nuclei del filtro che utilizzate siano stati prodotti da
questa ditta.
Servizio corretto di riparazioneIl presente apparecchio pu essere riparato esclusivamente da parte di collaboratori qualificati che vengono incaricati da questa ditta.
Evitare lirraggiamento solare direttoNon posizionare lapparecchio in un luogo esposto ad un irraggiamento solare diretto.
Protezione contro il geloIl prodotto non va mai immagazzinato oppure messo in funzione in ambienti con temperature sotto a 0C / 32F.
2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua
2 1 Denominazione degli elementi dellapparecchio di trattamento dellacqua
*Per il miglioramento delle prestazioni del prodotto possibile modificare elementi del prodotto senza comunicazione anticipata, lapparecchio in srimane tale e quale.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
29/52
29
Acqua di rubinetto Acque reflue Acqua puraPompa
ITALIANO
2. Il vostro esperto per il trattamento dellacqua
2 2 Parametri pi importanti
Modello Tavola inferiore
Flusso nominale dellacqua trattata 7,8 l/h
Livello 1 10 M6 filtro a fibre PP
Livello 2 10 M6 pre-filtro a carboni attivi
Livello 3 10 M6 50gal filtro a membrana RO
Livello 4 10 M6 filtro secondario a carboni attivi
Acqua utilizzabile Acqua di rubinetto
Dimensioni imballaggio (mm) 477 x 237 x 554 mm (L x B x H)
Peso netto 11 kg
Peso lordo 11,7 kg
2 3 Caratteristiche del prodotto
(1) Filtraggio a osmosi inversa in quattro fasi(2) Indicazioni LED(3) Design esclusivo(4) Impiego di materiali derivanti da veri alimenti(5) Tecnica di montaggio rapido
2 4 Descrizione funzionaleImpiego della membrana ad osmosi inversa per uneliminazione efficace di sostanze dannose nellacqua, come ad es. fango, ruggine, sospensioni,colloidi, batteri, virus e organismi macro-molecolari.
Gestione automatica dellacqua, lutente pu pulire automaticamente oppure manualmente la membrana ad osmosi inversa.
Custodia levigata, indicazione a LED indica lo stato di lavoro dellapparecchio, risciacquo manuale serve per aumentare la durata di vita per lamembrana ad osmosi inversa.
2 5 Principio funzionale
Organigramma del trattamento dellacqua
1. Filtro a fibra PP2. Valvola magnetica per adduzione dellacqua3. Pompa per laumento della pressione4. Pre-filtro a carboni attivi5. Filtro a membrana RO6. Filtro secondario a carboni attivi7. Pulsante per lalta pressione8. Serbatoio pressione9. Valvola magnetica per limpostazione del rapporto delle acque reflue
Spiegazione delle funzioni del filtro
Livello Denominazione Figura Funzione
Livello 1 Filtro a fibra PPFiltra grandi impurit come ad es. capelli,
sabbia, ruggine ecc.
Livello 2 Filtro secondario a carboni attiviAssorbimento colori e odori, eliminazionedel cloro restante e di sostanze organiche
nellacqua.
Livello 3Filtro a membrana per losmosi
inversa
Precisione di filtraggio tra 0,001 0,0001 m,sostanze dannose nellacqua, come ad es.
pesticidi, batteri, virus e ioni di metallo pesantevengono trattenuti in maniera quasi completa.
Livello 4 Filtro secondario a carboni attiviUlteriore assorbimento di sostanze organiche
molecolari nellacqua. Migliora il gustodellacqua.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
30/52
30
ITALIANO
3. Istruzioni per luso e la manutenzioneIl vostro esperto per il trattamento dellacqua si basa su un design eccellente ed unatecnica ben concepita. Vi preghiamo di trattare lapparecchio con attenzione. Le seguentiistruzioni vi aiuteranno ad utilizzare lapparecchio in maniera efficace.
3 1 Istruzioni per luso
1. Assicurarsi che ladduzione dellacqua si aperta e che lapparecchio sia collegato alla corrente.2. Per far partire lapparecchio premere il pulsante start/stop. Nel caso in cui il serbatoio di pressione non fosse pieno, allora ha luogo un risciacquo
automatico di 10 secondi, poi lapparecchio inizia con il trattamento dellacqua.
3. Quando il serbatoio pieno ha luogo un risciacquo automatico per 30 secondi, poi lapparecchio passa nel modus stand-by
4. Se il livello nel serbatoio della pressione scende al d sotto del valore indicato il sistema comincia con il procedimento di risciacquo per10 secondi e poi con il trattamento dellacqua. Ripetere Fase 4.
5. Premere il pulsante start/stop, lapparecchio effettuer un risciacquo di 10 secondi e poi si fermer.
6. Risciacquo manuale:a) Il primo risciacquo manuale avviene durante il montaggio dellapparecchio.b.) Al fine di adempiere alle necessit delle diverse qualit dacqua si consiglia di risciacquare regolarmente manualmente.
Indicazione:Il sistema effettua un risciacquo solamente quando esso collegato alla corrente. Premere il tasto di risciacquo manuale al fine di iniziare con ilrisciacquo, ed unaltra volta al fine di terminare con il procedimento. Al fine di evitare di dimenticare di premere nuovamente il pulsante al fine diconcludere il risciacquo pre-impostata una durata di risciacquo di 60 secondi, poi il sistema ritorna allo stato di partenza.
Indicazione LED (come allegato)
Goccia/ondadellacqua Telaio Trattamento dellacqua Logo ApasVital
Trattamentodellacqua 0,5 Hz/acceso Acceso Acceso Acceso
Risciacquo 1,5 Hz / 1,0 Hz Acceso / Acceso
Standby / / / Acceso
Giro a vuoto / / / /
In esercizio Accensione per1 secondoAccensione per
1 secondoAccensione per
1 secondoAccensione per
1 secondo
3 2 Ciclo di sostituzione del filtro
Filtro a fibre PPFiltro a carboni attivi in
granuliFiltro a membrana ad osmosi
inversaFiltro secondario a carboni
attivi
6 mesi 6 mesi 24 mesi 6 mesi
Indicazione:Le indicazioni riportate sopra basano su una quantit dacqua potabile pari a 10 l al giorno. I cicli di sostituzione specifici per i filtri variano a secondadella qualit dellacqua direttamente sul luogo e della quantit dacqua consumata.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
31/52
31
ITALIANO
3 3 Manutenzione
1. Sostituire i filtri in tempo sufficiente.
2. Trattare lapparecchio con attenzione, non esporlo mai ad un irraggiamento solare diretto.
3. Non piazzare mai lapparecchio laddove lacqua potrebbe congelare al fine di evitare un danneggiamento del nucleo del filtro causato dal gelo.
4. Lapparecchio di trattamento dellacqua andrebbe utilizzato ad una temperatura tra i 5 40Celsius / 41F 104F. Non va filtrata acqua calda
che potrebbe danneggiare lapparecchio. Durante linverno controllare lisolamento dellacqua e proteggere lapparecchio dal gelo.
5. Pulire lapparecchio di trattamento dellacqua con un panno inumidito con acqua ed un detergente delicato, non con solventi volatili come labenzina.
6. Nel caso in cui lapparecchio non venisse utilizzato per un pi lungo periodo di tempo allora staccare la spina, chiudere la valvola a sferadelladduzione e staccare lapparecchio dalla corrente.
7. Nel caso in cui lapparecchio di trattamento dellacqua venga impiegato per la prima volta oppure dopo un lungo periodo di pausa, allora lasciatesvuotare i primi due carichi di serbatoio attraverso il rubinetto a collo doca e utilizzare lapparecchio solo in seguito.
8. Non utilizzare nessuna componente di rete che non corrisponde alla tensione nominale.
9. Sul contenitore della riserva dacqua si trova una valvola ad aria. Non scaricare aria.
10. Nel caso in cui non venga data acqua di rubinetto, chiudere per prima cosa la valvola a sfera e poi interrompere lalimentazione della corrente.
11. Nel caso in cui in seguito venisse data acqua di rubinetto lasciare prima scorrere vie le impurit presenti nellacqua e poi aprire la valvola asfera.
3 4 Ricerca erroriNelle situazioni seguenti si consiglia allutente di effettuare un controllo delle richieste indicate qui sotto.
Errore Causa Soluzione
Fuoriuscita dacqua
Adduzione valvola a T/valvola a sfera nonmontata in maniera corretta oppure danneggiata
Chiudere lapporto dacqua e rivolgersi al servizio diApas Vital.
Pressione dacqua in eccesso
Perdita sul pulsante ad alta pressione
Fuoriuscita dacqua sullelemento dicollegamento
Lapparecchio nonfunziona, non permette
adduzione dacqua
SMPS danneggiato
Valvola magnetica danneggiata
Pulsante ad alta pressione fuori esercizio
Perdita troppo grande
della quantit dacquapreparata
Pressione dellacqua di rubinetto troppo bassa Aggiungere una pompa per laumento della pressione.
Filtro intasato Si prega di effettuare una sostituzione delfi
ltro.
Effetti sulla temperaturaStato normale. La quantit dellacqua preparata
con la membrana RO ridotta in seguito alle bassetemperature.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
32/52
32
PORTUGUS
Caro cliente,
muito obrigado por se ter decidido pela compra de um aparelho de filtragem degua Apas Vital.
Antes de utilizar o produto, leia primeiro as medidas de segurana preventivas
na pgina 33 para evitar a danifi
cao do aparelho defi
ltragem de gua ou outrosincidentes devido ao funcionamento incorrecto.
ndice
1. Indicaes de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 1 Segurana em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. O seu especialista em filtragem de gua . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34
2 1 Designao das peas individuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 2 Os parmetros mais importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 3 Caractersticas do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 4 Descrio do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 5 Princpio do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Manual de instrues e de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36
3 1 Manual de instrues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 2 Ciclo de substituio do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 3 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 4 Procura de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
33/52
33
Tecla de arranque/paragemFiltro de fibras PP
Cobertura da frente Cobertura de trs
Tecla de lavagem
Filtro prvio do carvo activo
Filtro de membrana RO
Cobertura da frente Filtro posterior de carvo activo
SMPS
Vlvula electromagnticapara a regulao da
relao da gua de despejo
Bomba de aumento da presso
Ligao de gua limpa
Entrada da guacanalizada
PCB
Interruptor de alta presso
Vlvula electromagnticapara entrada de gua
Ligao da gua de despejo
Ligao do depsito de presso
PORTUGUS
1. Indicaes de segurana
1 1 Segurana em geral
Observe p.f. os breves regras para a utilizao segura deste produto.
Procura de falhasEm caso de falha do aparelho, para automaticamente a entrada de gua.
ManutenoPara evitar o derrame ou a danificao, nunca retire peas do aparelho.
Evitar o contacto com crianasNunca deixe que uma criana use o aparelho.
TemperaturaUtilize o aparelho num local seco a temperaturas entre 4C - 38C / 39,2F - 100,4F.
Evitar choques elctricosNunca extraia a ficha de rede com as mos hmidas.
Acessrios e ncleos do filtroPara manter o funcionamento normal do aparelho, deve assegurar-se de que utiliza os acessrios e os ncleos de filtro desta empresa.
Servio de reparao correctoEste aparelho s deve ser reparado por colaboradores qualificados e designados por esta empresa.
Evitar a incidncia directa do solNo coloque o aparelho num local exposto incidncia directa do sol.
Proteco contra geadaO produto nunca deve ser armazenado ou operado num ambiente com temperaturas inferiores a 0C / 32F.
2. O seu especialista em filtragem de gua
2 1 Designao das peas do aparelho de filtragem de gua
*Para melhorar a eficincia do produto, podem alterar-se peas do produto sem aviso prvio, o prprio aparelho permanece.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
34/52
34
gua canalizada gua de despejo gua limpaBomba
PORTUGUS
2. O seu especialista em filtragem de gua
2 2 Os parmetros mais importantes
Modelo Mesa inferior
Passagem nominal da gua filtrada 7,8 l/h
Nvel 1 Filtro de fibras PP 10 M6
Nvel 2 Filtro prvio de carvo activo 10 M6
Nvel 3 Filtro de membrana RO 10 M6 50gal
Nvel 4 Filtro posterior de carvo activo 10 M6
gua utilizvel gua canalizada
Dimenses da embalagem (mm) 477 x 237 x 554 mm (C x L x A)
Peso lquido 11 kg
Peso bruto 11,7 kg
2 3 Caractersticas do produto
(1) Filtragem de osmose inversa de quatro nveis(2) Indicaes por LED(3) Design exclusivo(4) Utilizao de material que no contamina os alimentos(5) Tcnica de montagem rpida
2 4 Descrio do funcionamentoUtilizao da membrana de osmose inversa para a remoo eficaz de substncias nocivas na gua, como p.ex. lama, ferrugem, suspenses,colides, bactrias, vrus e organismos macromoleculares.
Comando automtico da gua, o utilizador pode limpar a membrana de osmose inversa automaticamente ou manualmente.
Carcaa polida, a indicao por LED indica o estado de trabalho do aparelho, a lavagem manual serve para prolongar a vida til da membrana deosmose inversa.
2 5 Princpio do funcionamento
Esquema de decurso da filtragem de gua
1. Filtro de fibras PP2. Vlvula electromagntica para a entrada de gua3. Bomba de aumento da presso4. Filtro prvio do carvo activo5. Filtro de membrana RO6. Filtro posterior de carvo activo7. Interruptor de alta presso8. Depsito de presso9. Vlvula electromagntica para ajustar a relao da gua de despejo
Explicaes das funes do filtro
Nvel Designao Imagem Funcionamento
Nvel 1 Filtro de fibras PPFiltra sujidades grosseiras como p.ex. cabelos,
areia, ferrugem, etc.
Nvel 2 Filtro prvio do carvo activoAbsoro de cores e cheiros, remoo de cloro
residual e substncias orgnicas na gua.
Nvel 3Filtro de membrana de osmose
inversa
A exactido de filtragem quase 0,001 0,0001m, as substncias nocivas na gua como p.ex.
pesticidas, bactrias, vrus e ies de metaispesados so quase retidas por completo.
Nvel 4 Filtro posterior de carvo activoMais absoro de substncias orgnicas
micromoleculares na gua. Melhora o sabor dagua.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
35/52
35
PORTUGUS
3. Manual de instrues e de manutenoO seu especialista em filtragem de gua baseia-se num excelente design e numa tcnicaaperfeioada. Trate o aparelho com cuidado. As seguintes indicaes ajud-lo-o a utilizaro aparelho de forma eficiente
3 1 Manual de instrues
1. Assegure-se de que a tubagem da gua est aberta e de que o aparelho est ligado rede elctrica.
2. Para ligar o aparelho, prima a tecla de arranque/paragem. Se o depsito de presso no estiver cheio, sucede-se durante 10 segundos umalavagem automtica, depois o aparelho comea com a filtragem da gua.
3. Se o depsito estiver cheio, sucede-se uma lavagem automtica durante 30 segundos, depois o aparelho comuta para o modo de standby.
4. Se o nvel no depsito de presso tiver descido abaixo de um valor indicado, o sistema comea com o processo de lavagem durante 10segundos e depois com a filtragem da gua. Repita o passo 4.
5. Prima a tecla de arranque/paragem; o aparelho lavar durante 10 segundos e depois pra.
6. Processo de lavagem manual:a.) O primeiro processo de lavagem manual realiza-se na montagem do aparelhob.) Para cumprir as exigncias das mais distintas qualidades de gua, recomenda-se que se efectue a lavagem regularmente.
Nota:O sistema s realiza uma lavagem se estiver ligado alimentao elctrica. Prima a tecla de lavagem manual para iniciar o processo de lavagem emais uma vez para terminar o processo. Para se evitar esquecer de accionar novamente a tecla para terminar o processo de lavagem manual, estpr-programada uma durao de lavagem de 60 segundos, depois o sistema volta para o estado inicial.
Indicao por LED (como anexado)
Gota/onda de gua Estrutura Filtragem de gua Logtipo ApasVital
Filtragem de gua 0,5 Hz/aceso Aceso Aceso Aceso
Lavar 1,5 Hz / 1,0 Hz Aceso / Aceso
Standby / / / Aceso
Funcionamento emvazio / / / /
Em funcionamento Piscar durante1 segundoPiscar durante
1 segundoPiscar durante
1 segundoPiscar durante
1 segundo
3 2 Ciclo de substituio do filtro
Filtro de fibras PPFiltro de carvo activo
granularFiltro de membrana de
osmose inversaFiltro posterior de carvo
activo
6 meses 6 meses 24 meses 6 meses
Nota:As indicaes acima mencionadas baseiam-se numa quantidade de gua potvel de 10 l por dia. Os ciclos de substituio espec ficos para osfiltros variam em funo da qualidade da gua no local e consoante a quantidade de gua consumida.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
36/52
36
PORTUGUS
3 3 Manuteno
1. Substitua os filtros atempadamente.
2. Trate o aparelho com cuidado e nunca o exponha directamente ao sol.
3. Nunca posicione o aparelho onde a gua poderia congelar para evitar a danificao do ncleo do filtro devido incidncia de geada.
4. O aparelho de filtragem de gua deve ser operado a uma temperatura entre 5 40Celsius / 41F 104F, no deve ser filtrada gua quente,
pois iria danificar o aparelho. No Inverno, preste ateno ao isolamento da gua e proteja o aparelho da geada.
5. Limpe o aparelho de filtragem de gua com um pano humedecido com gua e um produto de limpeza suave e no com um solvente fortementevoltil como a gasolina.
6. No caso de uma paragem mais longa, retire a ficha de rede, ligue a vlvula esfrica do influxo e separe o aparelho do abastecimento de gua.
7. Se o sistema de filtragem de gua for utilizado pela primeira vez ou novamente aps um tempo de paragem maior, deixe escorrer os primeirosdois enchimentos do depsito atravs da torneira em forma de pescoo de cisne e s utilize o aparelho depois disso.
8. No utilize nenhuma unidade de alimentao que no corresponda tenso nominal.
9. No reservatrio de gua encontra-se uma vlvula do ar. No deixe sair ar a.
10. Se no entrar gua canalizada, feche primeiro a vlvula esfrica e depois desligue a alimentao elctrica.
11. Se depois entrar novamente gua canalizada, deixe escoar primeiro as sujidades contidas na gua e depois abra a vlvula esfrica.
3 4 Procura de falhasNas seguintes situaes, o utilizador deve realizar uma verificao de acordo com as exigncias indicadas em baixo.
Falha Causa Soluo
Sada de gua
A vlvula de admisso em T/vlvula esfrica noest correctamente montada ou est danificada
Feche a entrada de gua e contacte o servio de
assistncia da Apas Vital.
Presso da gua demasiado elevada
Fuga no interruptor de alta presso
Sada de gua na pea de ligao
O aparelho no trabalha,no fornece gua
SMPS danificado
Vlvula electromagntica danificada
Falha no interruptor de alta presso
Queda demasiado forteda quantidade de gua
tratada
Presso da gua canalizada demasiado baixa Adicione uma bomba de aumento da presso.
Filtro obstrudo Realize uma substituio do filtro.
Efeito da temperaturaEstado normal. A quantidade da gua tratada pela
membrana RO mais reduzida devido a umatemperatura mais reduzida.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
37/52
37
A,
Apas Vital.
,
38, .
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. 38 39
2 1 . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 41
3 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
38/52
38
/
PP-
RO-
SMPS
PCB
1.
1 1
.
.
, .
.
4C - 38C / 39,2F -100,4F.
.
.
, .
.
0C / 32F.
2.
2 1
*, .
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
39/52
39
2.
2 2 Wichtigste Parameter
7,8 l/h
1 10 M6 PP-
2 10 M6
3 10 M6 50gal RO-
4 10 M6
(mm) 477 x 237 x 554 mm (L x B x H)
11 kg
11,7 kg
2 3
(1) (2) LED(3) (4) (5)
2 4 , .. ,, , , , .
, .
, LED , .
2 5
1. PP-2. 3. 4. 5. RO-6. 7. 8. 9.
1 PP- ,
.. , , .
2
,
.
3
0,001 0,0001 m, , ..
, , .
4 . .
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
40/52
40
3.
. . .
3 1 1. .
2. /. , 10 , .
3. , 30 , (Standby).
4. , 10 . 4.
5. /, 10 .
6. :a.) .b.) , .
:. , , . , , 60 , .
LED ()
/- Apas Vital
0,5 Hz/
1,5 Hz / 1,0 Hz /
/ / /
/ / / /
1 1
1
1
3 2
PP-
6 6 24 6
: 10 l . .
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
41/52
41
3 3
1. .
2. .
3. , .
4. 5 - 40Celsius / 41F -104F. , . .
5. , .
6. , , .
7. , .
8. , .
9. . .
10. , .
11. , .
3 4 .
T-/
Apas Vital.
,
SMPS
.
.
. RO-
.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
42/52
42
POLSKI
Szanowny kliencie,
Dzikujemy, e zdecydowali si Pastwo na zakup urzdzenia do filtracji wody ApasVital.
Zanim produkt zostanie zastosowany, naley przeczyta rodki ostronoci na
stronie pierwszej, aby unikn uszkodzenia urzdzenia dofi
ltracji wody lub teinnych wypadkw zwizanych z nieprawidow eksploatacj.
Spis treci
1. Wskazwki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 1 Oglne informacje dot. bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Pastwa ekspert ds. filtracji wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 442 1 Oznaczenie elementw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 2 Najwaniejsze parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 3 Waciwoci produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 4 Opis funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 5 Zasada dziaania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. Instrukcja obsugi i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46
3 1 Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 2 Cykl wymiany filtrw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 3 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 4 Wyszukiwanie bdw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
43/52
43
Przycisk start/stopFiltr z wkien PP
Przednia osona Tylna osona
Przycisk spukiwania
Filtr wstpny z wglem aktywnym
Filtr membranowy RO
Przednia osona Filtr dodatkowy zwglem aktywnym
SMPS
Zawr magnetyczny doustawienia odpywu wody
Pompa do zwikszaniacinienia
Przycze czystej wody
Przycze odpywu wody
PCB
Przecznik wysokiego cinienia
Zawr magnetyczny dopywu wody
Przycze zbiornika pod cinieniem
dopyw wody z instalacjiwodocigowej
POLSKI
1. Wskazwki bezpieczestwa
1 1 Oglne informacje dot. bezpieczestwa
Naley przestrzega nastpujcych skrconych regulacji w zakresie bezpiecznegozastosowania tego produktu
Wyszukiwanie bdwW przypadku awarii urzdzenia niezwocznie odci dopyw wody.
KonserwacjaAby unikn wycieku lub uszkodzenia, nigdy nie usuwa czci urzdzenia.
Chroni przed dziemiDzieciom nie wolno obsugiwa urzdzenia.
TemperaturaUrzdzenie naley stosowa w miejscu suchym w temperaturach w zakresie 4C - 38C / 39,2F -100,4F.
Unikanie poraenia prdemNigdy nie naley wyciga wtyczki wilgotnymi domi.
Akcesoria i filtryAby zapewni normalne dziaanie urzdzenia konieczne jest zapewnienie zastosowania akcesoriw i filtrw tej firmy.
Waciwie przeprowadzane naprawyUrzdzenie moe by naprawiane tylko przez wykwalifikowanych pracownikw okrelonych przez firm producenta.
Unika bezporedniego nasonecznieniaNigdy nie naley naraa urzdzenia na skutki bezporedniego promieniowania sonecznego.
Ochrona przed mrozemProdukt nie moe by nigdy skadowany lub eksploatowany w temperaturach poniej 0C / 32F.
2. Pastwa ekspert ds. filtracji wody
2 1 Oznaczenie czci urzdzenia do filtracji wody
*Aby poprawi wydajno produktu poszczeglne czci produktu mog by wymieniane bez wczeniejszego powiadomienia, gwny komponenturzdzenia nie ulega zmianie.
-
7/21/2019 Manual Untertischg 150310
44/52
44
Woda wodocigowa Woda odpywowa Woda czystaPomp
POLSKI
2. Pastwa ekspert ds. filtracji wody
2 2 Najwaniejsze parametry
Model Podstoowy
Znamionowy przepyw uzdatnianej wody 7,8 l/h
Poziom 1 Filtr z wkien PP 10 M6
Poziom 2 Filtr wstpny z wglem aktywnym 10 M6
Poziom 3 Filtr membranowy RO 10 M6 50gal
Poziom 4 Filtr dodatkowy z wglem aktywnym 10 M6
Woda do zastosowania Woda wodocigowa
Wymiary opakowania (mm) 477 x 237 x 554 mm (d. x szer. x wys.)
Waga netto 11 kg
Waga brutto 11,7 kg
2 3 Parametry produktu
(1) Czterostopniowa filtracja z zastosowaniem odwrotnej osmozy(2) Sygnalizacja LED(3) Ekskluzywny projekt(4) Stosowanie materiaw bezpiecznych do zastosowania produktw spoywczych(5) Technologia szybkiego montau
2 4 Opis dziaaniaZastosowanie membrany odwrotnej osmozy na potrzeby skutecznego usuwania substancji z wody takich jak np. osad, rdza, zawiesiny , koloidy,bakterie, wirusy i organizmy makroczsteczkowe.
Automatyczne sterowanie przepywem wody, uytkownik moe oczyszcza membran dziaajc z zastosowaniem odwrotnej osmozy rcznie lubautomatycznie.
Polerowana obudowa, sygnalizacja LED pozwala na okrelenie stanu roboczego urzdzenia, rczny system spukiwania pozwala na przeduenieokresu eksploatacji membrany wykorzystujcej odwrotn osmoz.
2 5 Zasada dziaania
Schemat przebiegu filtracji wody
1. Filtr z wkien PP2. Zawr magnetyczny do doprowadzenia wody3. Pompa do zwikszania cinienia4. Filtr wstpny z wglem aktywnym5. Filtr membranowy RO6. Filtr dodatkowy z wglem aktywnym7. Przecznik wysokiego cinienia8. Zbiornik pod cinieniem9. Zawr magnetyczny do ustawienia odpowiedniego poziomu wody odpywowej
Objanienie funkcji filtrwPoziom Oznaczenie Ilustracja Funkcja
Poziom 1 Filtr z wkien PPFiltruje due zanieczyszczenia jak np.
Wosy, piasek, rdza etc.
Poziom 2Filtr wstpny z wglem
aktywnym
Absorpcja farb i zapachw ,usuwaniepozostaoci chloru i organicznych
materiaw w wodzie.
Poziom 3Filtr membranowy z
zastosowaniem odwrotnejosmozy
Dokadnofiltrowania wynosiprawie 0,001 0,0001m, szkodliwe
substancje w wodzie jak np. pestycydy,bakterie, wirusy i metale cikie s
zatrzymywane prawie w caoci.
Poziom 4Filtr dodatkowy z wglem
aktywnym
Dalsza absorpcjamikroczsteczkowych substancji
organicznych w wodzie. Poprawia
smak wody.
-
7