Manual Spectrum

download Manual Spectrum

of 9

Transcript of Manual Spectrum

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    1/20

    Manual paraCalentadores de agua

    Instrucciones de instalación,operación y mantenimiento

    Spectrum

    Calentadores de agua de gascon tubos aleatados de cobre

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    2/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    Si la información en este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocurrir un incendio o explosión, lo que podría provocar daños a lapropiedad, lesión física o la pérdida de la vida.

    No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inamables cerca de este o cualquier otroequipo.

    QUÉ HACER SI HUELE A GAS:•No intente encender el equipo.•No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono cerca del equipo.•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.•Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos o protección civil.

    Un instalador calicado, una agencia de servicio o el proveedor de gas debe realizar la instalación y servicio.

    El no ventilar adecuadamente esta unidad puede causar cantidades excesivas de monóxido de carbono, lo que puede provocar una lesiónfísica grave o la muerte.

    DISEÑADO Y PROBADO DE ACUERDO CON LA SECCIÓN IV DEL CÓDIGO A.S.M.E PARA CALDERAS Y CONTENEDORES A PRESIÓN, PARAUNA PRESIÓN DE AGUA DE TRABAJO MÁXIMA PERMITIDA DE 160 PSI, 1103 kPa.

    INSTALADOR, ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN COLOCARSE JUNTO AL CALENTADOR.CONSUMIDOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

    El presente manual está dirigido sólo para instaladores/técnicos calicados en sistemas de calentamiento. Lea y siga las indicaciones deeste manual, de todos sus complementos y de toda la información e instrucciones proporcionadas con el calentador. Instale, ponga enfuncionamiento y dé servicio al calentador sólo en la secuencia y con los métodos proporcionados en este manual. El no hacerlo puedecausar considerables daños a la propiedad, lesiones físicas graves o incluso la muerte.

    No use el calentador durante una construcción. El polvo y las partículas de construcción, especialmente el polvo de yeso causará que elquemador se contamine, lo que podría provocar lesiones físicas graves, la muerte o considerables daños a la propiedad. El calentador sólopuede operar con un suministro de aire libre de polvo. Siga los procedimientos del manual para conducir el aire hacia la toma de aire delcalentador. Si el calentador de agua ha sido contaminado por operar con aire contaminado, siga los lineamientos del manual para limpiar,reparar y cambiar el calentador si es necesario.

    Coloque estás instrucciones cerca del calentador de agua. Indique al propietario del edicio que conserve las instrucciones para que un

    técnico de servicio calicado las pueda usar en el futuro, y que siga los lineamientos que se encuentran en el Manual de Información delUsuario.

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    ANTES DE INICIAR

    CAPACIDADES

    UBICACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA

    AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN

    CHIMENEA Y CONEXIONES DEL TUBO DE VENTILACIÓN

    SISTEMAS DE VENTILACIÓN COMUNES

    VENTILACIÓN EXTERNA

    REQUISITOS DE TUBERÍA GENERALES

    TUBERÍA DEL SISTEMA DE CALENTAMIENTO

    TUBERÍA PARA SUMINISTRO DE AGUA DOMÉSTICA

    TUBERÍA PARA EL SUMINISTRO DE GAS

    CABLEADO ELÉCTRICO

    OPERACIÓN GENERAL

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

    REVISIONES Y AJUSTES

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROL

    MANTENIMIENTO

    PARTES PARA REPARACIÓN

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    3/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    ANTES DE INICIAR •

    presente manual abarca el uso, instalación, operación y mantenimiento de un calentador de agua Spectrum de tubos aletados debre.ra obtener una operación segura, con able y e ciente, así como la vida duradera para la que el calentador de agua fue diseñado,ben leerse, entenderse y seguirse estas instrucciones.

    diseño de los calentadores de agua de tubos aletados de cobre Spectrum está certi cado por CSA para usarse con gas natural y LPconformidad con la última versión de ANSI-Z21.10.3/CSA 4.3, Calentadores de agua de gas, AN SI-Z21.13/CSA 4.9, Calderas de agua

    liente y de vapor a baja presión alimentadas con gas y CAN-1-3.1, Calderas alimentadas con gas industriales y comerciales. Cadaidad ha sido construida y probada hidrostáticamente para una presión de trabajo máxima de 160 psi, 1103 KPa de conformidad conSección IV del Código A.S.M.E. para Calderas y Contenedores a Presión.

    dos los aspectos de la instalación del calentador de agua deben cumplir con los requisitos de la autoridad competente o, en ausenciadichos requisitos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54-última versión, la NOM-004-SEDG-2004 paras LP y NOM -002-SECRE-2003 para gas natural.

    propietario debe llevar un registro de todo el trabajo de servicio realizado con la fecha y una descripción del trabajo llevado a cabo.cluya el nombre de la empresa de servicio para futuras referencias.

    rija todas las preguntas a su distribuidor de Calorex o contacte al Departamento de Atención al Cliente de Calorex, contactando al800 CALOREX (2256739) o en la página www.calorex.com.mx Incluya siempre el modelo y los números de serie que se encuentranla placa de datos del calentador de agua en cuestión.

    CAPACIDADES •

    ntes de iniciar la instalación del calentador Spectrum revise la placa de datos de servicio para asegurarse de que la unidad ha sido correctamentepeci cada para el trabajo. También asegúrese de que la unidad haya sido con gurada para el tipo de gas con el que se va a operar.ras consideraciones importantes son la disponibilidad de un suministro adecuado de energía eléctrica, aire fresco para la combustión y unaimenea o sistema de ventilación adecuado.

    UBICACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA •

    Este calentador de agua es adecuado para instalaciones en interiores yteriores. Coloque el calentador de agua en un lugar donde exista buenceso hacia la unidad. Es posible que para dar servicio sea necesarioitar los paneles de la cubierta. Deje los espacios libres mínimos entreconstrucción adyacente y el calentador de agua, como se muestra en labla 1.

    SO - Los espacios libres para servicio no son obligatorios, pero secomiendan para asegurar la facilidad del servicio en caso de ser necesario.

    Tabla 1

    SuperiorTraseroLado IzquierdoLado derechoFrontalConducto

    1466666

    Pulg Pulg

    Espacio libre paracombustibles Espacio libre paraservicio

    mm mm

    18182424246

    356152152152152152

    457457609609609152

    2.El sitio óptimo de instalación debe estar nivelado y centrado con el sistema de tuberías, cerca de una chimenea y debcon el aire fresco adecuado para la combustión. Asegúrese de que el calentador de agua esté nivelado a lo largo y a lo ano lainas de metal. También deben protegerse los componentes eléctricos y electrónicos de la exposición al agua durantey mantenimiento. NO instale esta calentador de agua en un lugar que pudiera someter a los componentes de encendidocontacto directo con agua o humedad excesiva durante la operación o servicio.

    4. Coloque el calentador de agua en un área donde se evite que la construcción adyacente sufra daño por agua en caso de que ocudurante un mantenimiento de rutina. Si dicho lugar no existe, debe instalarse bajo la unidad una bandeja de drenaje adecuada que seadrenada. La bandeja no debe restringir el ujo de aire de combustión hacia la unidad.

    5. NO coloque este calentador de agua en un lugar que restrinja la entrada de aire de combustión hacia la unidad o que lo sometnegativa, ver “LINEAMIENTOS GENERALES DE VENTILACIÓN”.

    6. NUNCA coloque este calentador de agua en un lugar que lo someta a temperaturas de congelamiento o cercanas a ésta. Ver la seccontra Congelamiento” en la página 8.

    Nunca almacene materiales in amables, gasolina o cualquier producto que contenga vapores o líquidos in amables cerca del calEl no cumplir con esta advertencia puede generar una explosión o incendio causando un extenso daño a la propiedad, lesiones fmuerte.

    PRECAUCIÓNLas unidades instaladas en el exterior DEBEN estar protegidas contra la acumulación de hielo y nieve, de lo contrario la unidad garantía será anulada.

    Tabla 2 Base especial para pisos in ables

    100150200250300350400

    70 - 124870 - 124970 - 125070 - 125170 - 125270 - 125370 - 1254

    Modelo Parte3. Asegúrese de que el piso esté estructuralmente en buenascondiciones y que soporte el peso del calentador de agua.

    AVISO - El equipo Spectrum puede instalarse directamente enpiso in amable, sólo si se usa la plataforma metálica especialsuministrada por Calorex, pero nunca sobre alfombra. Ver la Tabla 2.

    ADVERTENCIA

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    4/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN •

    este calentador de agua se le debe suministrar aire de combustión en conformidad con la Sección 5.3, Aire para combustión y ventilación, de latima versión del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, la última versión, la NOM-004-SEDG-2004 para gas LP y la NOM02-SECRE-2003 para gas natural y todos los reglamentos locales aplicables para construcciones. El no proporcionar el aire de combustión adecuadora este calentador de agua puede generar niveles excedentes de monóxido de carbono que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.

    ra operar de manera correcta y segura este calentador de agua requiere un suministro continuo de aire para combustión. NUNCA almacene objetosbre o en los alrededores del calentador de agua.

    RECAUCIÓN aire de combustión contaminado con uorocarbonos u otros componentes halogenados como solventes para limpieza y refrigerantes provocará larmación de ácidos en la cámara de combustión. Tales ácidos causarán la descompostura prematura del calentador de agua, anulando la garantía.

    RECAUCIÓNel calentador de agua es puesto en funcionamiento mientras el edicio está en construcción, DEBE protegerse contra el polvo de madera, dencreto, de tablaroca y de cualquier otro tipo de polvo. El no proteger correctamente la unidad del polvo de la construcción la dañará, lo que causaráe se anule la garantía.

    odo el aire desde el interior del edificioel calentador de agua se va a colocar en un espacio con nado, deben mantenerse los espacios libre mínimos indicados en la Tabla 1 entre ellentador de agua y cualquier construcción in amable. Cuando se instale en un espacio con nado, Figuras 1 y 2, se necesitan dos aperturasrmanentes que lo comuniquen con otro(s) cuarto(s) El volumen combinado de estos espacios debe ser su ciente para cumplir con los criterios deespacio no connado. Los requisitos de aire total de todo el equipo que usa gas, chimeneas, estufas de madera o cualquier otro tipo de extractor

    ben considerarse cuando se tome esta determinación. Cada apertura debe tener un área libre de mínima de 1 pulg2/1000 Btu/hr, 2200 mm2/kWn base en la capacidad total de entrada de TODO el equipo que use gas que se encuentre en el área con nada. Cada apertura debe tener al menos0 pulg2, 64,516 mm2 de tamaño. La apertura superior debe tener una distancia máxima de 12 pulg, 305 mm, pero no menos de 3 pulg, 76 mm aparte superior del recinto. La apertura inferior debe tener una distancia máxima de 12 pulg, 305 mm, pero no menos de 3 pulg, 76 mm a la parteferior del recinto.

    odo el aire desde el exterior del edificiouando se instale en un espacio con nado, debe haber dos aperturas permanentes que se comuniquen directamente o mediante ductos al exteriora espacios que se comuniquen libremente con el exterior. La apertura superior debe tener una distancia máxima de12pulg, 305 mm, pero noenos de 3 pulg, 76 mm a la parte superior del recinto. La apertura inferior debe tener una distancia máxima de12pulg, 305 mm, pero no menos depulg, 76 mm a la parte inferior del recinto.

    uando exista comunicación al exterior de manera directa o por medio de ductos verticales, cada apertura debe tener un área libre mínima de 1lg2/4000 Btu/hr , 550 mm2/kW de la capacidad total de entrada de todo el equipo que se encuentre en el recinto.

    uando se comuniquen con el exterior a través de ductos horizontales, cada apertura debe tener un área libre mínima de1pulg2/2000 Btu/hr, 1100

    m2

    /kW de la capacidad total de entrada de todo el equipo que se encuentre en el recinto.

    uando se usen rejillas de ventilación o mallas, éstas deben tener la misma área de sección transversal que el área libre de la apertura a la que senectan.

    uando se calcula el área libre necesaria para cumplir con los requisitos de aire su ciente para la correcta mezcla de combustión, deben considerarses efectos de bloqueo de las rejillas de ventilación, rejas y mallas. El tamiz de las mallas debe tener un tamaño mínimo de 1/4 pulg, 6.4mm.el área li bre entre una rejilla de ventilación o reja es desconocida, los ductos deberán tener los tamaños indicados en la Tabla 3.

    DVERTENCIA

    • CHIMENEA Y CONEXIONES DEL TUBO DE VENTILACIÓN •

    La instalación de ventilación debe cumplir con la Parte 7, Equipo de Ventilación, de la última versión del Código Nacional de GaZ223.1/NFPA 54, última versión, la NOM-004-SEDG-2004 para gas LP, la NOM-002-SECRE-2003 para gas natural o las disposilos reglamentos locales para construcciones. Una ventilación inadecuada puede generar niveles excesivos de monóxido de carbcausar lesiones físicas graves o la muerte.

    Si un equipo que usa algún tipo de sistema de tiro forzado y opera con presión positiva, no conecte nunca otros equipos a la chimanterior puede generar la acumulación de monóxido de carbono, lo que puede causar lesiones físicas graves o la muerte.

    Inspección y dimensionamiento de la chimeneaDebe realizarse una inspección exhaustiva de la chimenea de mampostería para asegurarse de que se encuentre limpia, correctamrevestida y dimensionada. No deben usarse chimeneas de mampostería exteriores excepto que estén correctamente revestidas para evde condensación y de corriente. La Tabla 4 indica la conexión y el tamaño de los conductos requeridos para el calentador de agua.

    NOTA - Estos tamaños se basan en una chimenea con una altura de 2

    Cuando más de un equipo está conectado al mismo conducto de laconducto debe ser lo su cientemente grande para ventilar de mansalida combinada de todos los equipos.

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    Tabla 4 Conexión equivalente y tamaño de la chimenea

    100150200250300350400

    ModeloTamaño

    PulgTamaño

    mm

    567889

    10

    127152178203203229254

    Tabla 3 Dimensionamiento de la rejilla de aire de compensación

    100150200250300350400

    100150200250300350400

    645967

    12901612193422572579

    253750627587

    100

    161858322400484561645

    33506783

    100117133

    213322432535645754858

    Potenciade

    entrada(MBH)

    Área de sección transversal requerida

    Pulg2 Pulg2 Pulg2

    Rejillas metálicas conárea libre del 75%

    Malla de alambre de1/4 Pulg, 6.4 mm

    Rejillas de madera con área libre del 75%

    cm2 cm2 cm2

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    5/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    onexiones de ventilacióne siempre un tubo de ventilación tipo B o de metal galvanizado de una sola pared con el mismo diámetro que la conexión del ducto de la chimeneaextracción, Tabla 4. Use el sistema de ventilación más corto y recto posible para la instalación. Si los tramos horizontales superan los 1.8 m (6

    es), deben colocarse soportes a intervalos de 1.8 m (6 pies). El sistema de ventilación debe inclinarse hacia arriba con una pendiente mínima22 mm/m (1/4 pulgadas/pies), y terminar a ras con el interior del conducto de la chimenea. Fije cada conexión con al menos 3 pijas para metal

    sistentes a la corrosión.

    unca modi que o altere ninguna parte de la campana de extracción del calentador. Esto incluye quitar o alterar cualquiera de los de ectores.unca instale un tubo de ventilación con un diámetro de la conexión diferente de la campana de extracción del calentador. El no cumplir con estavertencia puede causar lesiones físicas graves o la muerte.

    no dejar espacios libres mínimos entre los conductos de ventilación y cualquier material in amable puede generar un incendio causando untenso daño a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte.

    ra determinar el ventilador eléctrico adecuado para ellentador de agua, consulte la Tabla 5, Tamaños de Ventiladoreséctricos. Siga las instrucciones de instalación del fabricante dentiladores eléctricos.

    empre deje un espacio libre mínimo de6 pulg, 152 mm entre el tubo de ventilación tipo C y cualquier material in amable. Puede usarse tubo dentilación tipo B1 y el espacio libre entre el conducto y cualquier material in amable debe ser el indicado.

    DVERTENCIA

    DVERTENCIA

    100 - 250300 - 400

    HS - 1HS - 2

    100100

    3131

    ModeloSpectrum

    Modelo deventiladoreléctrico

    Longitud máxima del tubo

    Pies mm

    Tabla 5 Tamaños de ventiladores eléctricosSISTEMAS DE VENTILACIÓN COMUNES •

    se quita un calentador de agua de un sistema de ventilación común, el sistema de ventilación común pHHHuede entonces ser demasiado grandera la ventilación correcta de los demás equipos conectados a él. Al momento de quitar un calentador de agua existente, deben seguirse los

    guientes pasos con cada equipo que siga conectado al sistema de ventilación común en funcionamiento, mientras que los otros equipos conectadossistema de ventilación común no se encuentren en funcionamiento.

    Selle cualquier apertura que no se use en el sistema de ventilación común.

    Inspeccione visualmente si el sistema de ventilación tiene el tamaño correcto y una pendiente horizontal y determine que no haya bloqueo ostricción, fuga, corrosión y otras deciencias que pudieran causar una condición no segura.

    Hasta donde sea práctico, cierre todas las puertas y ventanas del edi cio y todas las puertas entre el espacio en el que se encuentran los equipose siguen conectados al sistema de ventilación común y los otros espacios del edi cio. Encienda las secadoras de ropa y cualquier equipo queesté conectado al sistema de ventilación común. Encienda cualquier extractor, como campanas de extracción y extractores de baño para que

    ncionen a su máxima velocidad. Cierre las compuertas del tiro de las chimeneas.

    Ponga en operación el equipo que está inspeccionando. Siga las instrucciones de encendido. Ajuste el termostato para que el equipo funcione deanera continua.

    Haga pruebas contra fugas en la apertura de inspección de la campana de extracción después de 5 minutos de operación del quemador principal.se la llama de un cerillo o vela o el humo de un cigarrillo.

    Después de que se determine que cada equipo que siga conectado al sistema de ventilación común tiene una ventilación adecuada al momentolas pruebas como se describió anteriormente, vuelva a poner las puertas, ventanas, extractores, compuertas de tiro de la chimenea y cualquier

    ro equipo de combustión de gas en su condición de uso anterior.

    Cualquier operación inadecuada del sistema de ventilación común debe corregirse para que la instalación cumpla con el Código Nacional de Gasombustible , ANSI Z223.1/NFPA 54, última versió n, la NOM-004-SEDG-2004 para gas LP y la NOM-002-SECRE-2003 para gas Natural. Cuando sedimensiona cualquier parte del sistema de ventilación común, éste debe redimensionarse para acercarse al tamaño mínimo como se determineando la tablas correctas en la Sección 11 del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, última versión, la NOM-004-SEDG-2004ra gas LP y la NOM-002-SECRE-2003 para gas Natural.

    SELLOCOLLARÍNTAPAJUNTAS DE TECHO

    GORRODE CHIMENEA

    DOS PIES PORARRIBADEL PUNTOMÁS ALTOCONUN MÁXIMO DE 10FT3.1m

    ESPACIOS LIBRES INDICADOS ENLAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE

    DESVIACIÓN, SÓLOSIES NECESARIA

    BARRERA CONTRA FUEGOVIGA DE SOPORTE

    ESPACIOS LIBRES DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTEDE LA VENTILACIÓNAPERTURAS DE ACUERDO CONLAS INSTRUCCIONES ANTERIORES

    MINIMICE LA LONGITUDDEL CONECTORDE VENTILACIÓNHORIZONTAL

    ELEVACIÓNVERTICAL MÍNIMA DE 12"DESDE LA PARTE SUPERIORDE LA UNIDAD

    ESCAPE

    AISLANTE

    ELEMENTOS ESTRUCTURALESDE LAS VIGAS DE SOPORTE

    CHIMENEA APERTURAS DE ACUERDO CONLAS INSTRUCCIONES ANTERIORES

    MINIMICE LA LONGITUDDEL CONECTORDE VENTILACIÓNHORIZONTAL

    ELEVACIÓNVERTICALMÍNIMA DE 12"DESDE LA PARTE SUPERIORDE LA UNIDAD

    REVESTIMIENTO

    ACOPLAMIENTO

    BRIDA PARA LIMPIEZA

    ESCAPE

    FIGURA 1

    FIGURA 2

    Ventilación vertical con un sistema de chimenea metálica y aire interno

    Ventilación vertical usando una chimenea metálica y aire interno

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    6/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    VENTILACIÓN EXTERNA •

    uando se instala en el exterior, el equipo Spectrum debe equiparse con el ensamble de cubierta para exterior suministrada de fábrica.er la Figura 3. Unidades múltiples deben espaciarse de acuerdo con la Figura 3A.

    calentador de agua debe estar a al menos 10 pies, 3.1 m de cualquier puerta, ventana, entrada de aire por gravedad hacia cualquieri cio y a al menos 3 pies, 0.9 m de cualquier elemento voladizo, excepto que los reglamentos locales indiquen lo contrario.

    vite los lugares donde la desviación del air e de los muros adyacentes, edi cios o arbustos pueda causar una corriente descendente.a(s) unidad(es) deben colocarse a al menos 3 pies, 0.9 m de las estructuras. No se recomienda las instalaciones externas en áreasnde exista peligro de bloqueo por nieve.

    RECAUCIÓN o coloque el calentador de agua en un lugar donde esté sometido a escurrimientos de los edicios adyacentes o podría ocurrir un daño que anulegarantía.

    Figura 3

    Figura 3A

    Ventilación externa

    Múltiples unidades en el exterior

    3'

    0.9 m

    4'1.2 m

    CUBIERTADELCABEZAL

    CUBIERTA DELCABEZALDESUMINISTRO

    / RETORNO

    CUBIERTADELESCAPE

    CUBIERTAPARA AIRE DECOMBUSTIÓN

    • REQUISITOS GENERALES PARA LA TUBERÍA •

    PRECAUCIÓN Una conexión de tubería inadecuada en este calentador de agua hará que la garantía del fabricante se anule y puede causar la descalentador provocando inundaciones y un extenso daño a la propiedad. La acumulación de sedimentos o incrustaciones en los tuintercambiador de calor debido a la dureza excesiva del agua NO está cubierta por la garantía del fabricante. Las picaduras y desla super cie interna de los tubos de cobre del intercambiador de calor NO están cubiertos por la garantía del fabricante si son resuagua muy por arriba de los especi cados. Ver la Tabla 7 u 8. Las temperaturas del agua de retorno por debajo de 110°F, 43°C dañaránde calor debido al exceso de condensación, lo que anulará la garantía del fabricante. Ver Tubería primaria y secundaria Figura 5.

    AVISO - Las válvulas de cierre y uniones deben instalarse en las conexiones de entrada y salida del calentador de aguaunidad en caso de que se necesite dar servicio.

    Protección contra el congelamientoEl diseño de este calentador de agua está certicado por CSA para instalaciones en exteriores. No se recomiendan las instalacionesáreas donde exista el riesgo de congelamiento, excepto que se proporcione la protección contra el congelamiento adecuada. Si la unen dicha área, DEBEN tomarse las siguientes precauciones:

    1. DEBE mantenerse un ujo continuo de agua en el calentador. La bomba responsable del ujo en el calentador funcionar de manera continua.

    2. Debe usarse cualquier mezcla de etilenglicol/agua adecuada para la temperatura mínima a la que la unidad estará ebomba debe ser capaz de producir 15% más ujo y contrarrestar un incremento de 20% en la pérdida de carga. Los sistdomésticos deben aislarse del calentador de agua usando un intercambiador de calor u otro método aprobado.

    3. Si el calentador de agua debe cerrarse por alguna r azón, los suministros de electricidad, gas y agua DEBEN cerrarsebomba drenarse por completo.

    PRECAUCIÓN La instalación en exterior inadecuada de este calentador de agua puede causar la descompostura del mismo, lo que anularía la garantí

    Válvula de alivioDebe instalarse tubería en la descarga de la válvula de alivio de presión y temperatura para evitar lesiones por quemade descarga. Ver la Figura 4. La tubería de descarga debe tener el mismo tamaño que la salida de la válvula de alivinstalarse de modo que permita el drenaje completo de la válvula de alivio y la tubería de descarga.

    Figura 4

    LA DESCARGA DEBE EVITARLA EXPOSICIÓNDE PERSONASA LÍQUIDOS O VAPORES CALIENTESYPERMITA ELDRENAJE COMPLETODE LA VÁLVULA DE ALIVIO YLA TUBERÍA.

    ELTAMAÑO DELTUBO DEDESCARGA DEBE SERIGUALALDE LA SALIDA DE LA VÁLVULA.NO RESTRINJA ELFLUJO

    DEBE DEJARSE UNESPACIO LIBRE DE1”, 25mm, ENTRE LA TUBERÍA DE AGUACALIENTE YUNA CONSTRUCCIÓNINFLAMABLE.

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    7/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    Sensor de flujoSensor de ujo suministrado con el calentador de agua debe conectarse con cable a la terminal de conexiones del panel de control para evitar quecalentador encienda si no existe un ujo de agua adecuado en la unidad. El Senso de ujo debe instalarse en la tubería de suministro adyacentea conexión de salida del calentador.

    RECAUCIÓN no instalar correctamente el Sensor de ujo puede causar daño al intercambiador de calor del calentador de agua, lo que anularía la garantía.

    TUBERÍA DEL SISTEMA DE CALENTAMIENTO •

    equisitos generales para la tuberíada la tubería del sistema de calentamiento debe ser instalada por un técnico cali cado en conformidad con la última versión del Código para CalderasContenedores a Presión ANSI/ASME, Sección IV y la Norma para Controles y Dispositivos de Seguridad para Calderas Activadas Automáticamente,

    NSI/ASME CSD-1. También deben seguirse todos los reglamentos y ordenamientos locales aplicables. Debe dejarse un espacio libre mínimo de 1lg, 25 mm, entre las tuberías del sistema de calentamiento y todas las construcciones in amables. Toda la tubería del sistema de calentamientobe sostenerse con soportes colgantes adecuados y no por el calentador.

    expansión térmica del sistema debe considerarse cuando se coloquen los soportes para el sistema Debe mantenerse una presión mínima en eltema de 12 psig, 82.7 kPa, 0.85 kg/cm2.

    onexiones de la tubería del calentadors conexiones de suministro y retorno deben dimensionarse para ajustarse al sistema. Ver la Tabla 6.

    equisitos para la bombate calentador de baja masa requiere un ujo de agua mínimo continuo para funcionar correctamente. La bomba del calentador debe dimensionarsera contrarrestar la pérdida de carga del calentador y de la tubería cercana para llegar al incremento de temperatura requerido. Las Tablas 7 y 8dican las cifras de caída de presión y aumento de temperatura del intercambiador de calor.aumento de temperatura en el calentador nunca debe exceder los 30°F, 16.7°C. Se incluye un circuito de retardo, el cual enciende la bomba cadaz que los quemadores se encienden y deja la bomba funcionando hasta 10 minutos después de que el requerimiento de calentamiento quedatisfecho.

    RECAUCIÓN

    n aumento de temperatura fuera del rango indicado en las Tablas 7 o 8 indica que el nivel de ujo en el intercambiador de calor es incorrecto, lo cualñará el intercambiador de calor y anulará la garantía.nivel de ujo máximo permitido en una calentador Spectrum con intercambiador de calor de cobre es 92 GPM, 5.8 L/s (intercambiador de calor de

    etapas) y 46 GPM, 2.9 L/s (intercambiador de calor de 4 etapas).

    orte por bajo nivel de agua en tanque de almacenamiento de agua calienteuna calentador se instala en un sistema de calentamiento radiante, ésta debe instalarse con un dispositivo de corte por nivel bajo de agua.

    onsulte el diagrama de instalación proporcionado con el calentador de agua para realizar las conexiones de cableado adecuadas.

    unca instale ningún tipo de válvula entre el calentador de agua y la válvula de alivio, de lo contrario puede ocurrir una explosión que cause untenso daño a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte.

    DVERTENCIA

    Tabla 6 Dimensionamiento de la tubería de suministro y retorno

    Modelo Suministro Retorno100 a 400 1 1/2” NPT 1 1/2” NPT

    Tanque de expansiónDebe instalarse un tanque de expansión para controlar la expansión térmica en el sistema de calentamiento. El tanque de expansióncerca del calentador en el lado de succión de la bomba del sistema.

    Tubería primaria/secundariaLos calentadores conectados a los sistemas de calentamiento radiante que usen válvulas de zona, bombas de zona o sistemas con nivde ujo o temperaturas de retorno de agua menores a 110°F, 43°C deben aislarse de estos sistemas para proteger el calentador.

    Tabla 7 Incremento de temperatura Tabla - Cabezales de 2 eNota: Unidad equipada con cabezales de 4 etapas. Ver la Ta

    100 16.4 0.05 1.0 0.1 — — — — — — — 150 24.6 0.13 1.6 0.4 — — — — — — —

    200 32.4 0.27 2.0 0.8 16.2 0.07 1.0 0.2 — — — 250 40.5 0.48 2.6 1.4 20.3 0.13 1.3 0.4 — — — 300 49.8 0.82 3.1 2.4 24.9 0.23 1.6 0.7 16.6 0.10 1.0 0350 58.1 1.23 3.7 3.6 29.1 0.34 1.8 1.0 19.4 0.20 1.2 400 66.4 1.77 4.2 5.2 33.2 0.49 2.1 1.4 22.1 0.20 1.4

    Númerode modelo

    Flujo FlujoFlujo FlujoFlujo FlujoCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presión

    ∆T = 10°F ∆T = 5.5°C ∆T = 20°F ∆T = 11.1°C ∆T = 30°F ∆T = 1

    GPM Pies L/s kPa GPM Pies L/s kPa GPM Pies L/s kP

    Tabla 8 Incremento de temperatura Tabla - Cabezales de 4 etapas Nota: Unidad equipada con cabezales de 2 etapas. Ver la T* El ujo excede el máximo recomendado, use un mayor incremento de temperatura o consulte al fabricante. Debe consi

    intercambiador de calor de cobre-n

    100 16.4 0.34 1.0 1.0 — — — — — — — 150 24.6 0.94 1.6 2.8 — — — — — — — 200 32.4 1.92 2.0 5.7 16.2 0.53 1.0 1.6 — — — 250 40.5 3.46 2.6 10.2 20.3 0.96 1.3 2.8 — — — 300 49.8* 5.89 3.1 17.3 24.9 1.63 1.6 4.8 16.6 0.80 1.0 2

    350 29.1 2.47 1.8 7.3 19.4 1.20 1.2 3400 33.2 3.54 2.1 10.4 22.1 1.70 1.4 4.

    Númerode modelo

    Flujo FlujoFlujo FlujoFlujo FlujoCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presiónCaída

    de presión

    ∆T = 10°F ∆T = 5.5°C ∆T = 20°F ∆T= 11.1°C ∆T = 30°F ∆T =

    GPM Pies L/s kPa GPM Pies L/s kPa GPM Pies L/s kP

    Ver la nota

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    8/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    Figura 5

    Figura 6

    RETORNODEL SISTEMA

    DISPOSITIVODE PREVENCIÓNDE CONTRAFLUJO

    MÍNIMO 3XDIÁMETRO DE TUBERÍAMÁXIMO 10XDIÁMETRO DE TUBERÍAENTRE CENTROS

    SUMINISTRODEL SISTEMA

    La tubería del circuito del calentador debe serlo sucientemente grande para manejar elujo máximo de la unidad.La bomba debe tener el tamaño indicado paralos requerimientos de ujo del calentador.Todos los calentadores están equipados conun indicador de temperatura del agua desalida instalado de fábrica.Se requiere la purga de la bomba delcalentador. Use las terminales suministradaspara ello.

    NOTAS:

    Aviso: Estos planos muestran una congura-ción de tubería y válvulas sugerida.Revise los reglamentos y disposiciones localespara conocer los requisitos especícos.

    1.

    2.

    3.

    4.

    COMPENSACIÓNDE AGUA FRÍA

    VERLA NOTA 1

    DISPOSITIVO DEPREVENCIÓNDE CONTRAFLUJO

    MÍNIMO 3XDIÁMETRO DE TUBERÍAMÁXIMO 10XDIÁMETRO DE TUBERÍAENTRE CENTROS

    SUMINISTRODELSISTEMA

    COMPENSACIÓNDE AGUA FRÍA

    RETORNODELSISTEMA

    NOTAS:

    1. Para elegir las bombas consulte a la fábrica.2. La bomba debe dimensionarse para los requerimientos de ujo del equipo y de la válvula termostática de 3 vías.3. La tubería del circuito del calentador debe ser lo sucientemente grande para manejar el ujo máximo de la unidad.4. Todos los calentadores están equipados con un indicador de temperatura del agua de salida instalado de fábrica.5. Se requiere la purga de la bomba del calentador. Use las terminales suministradas para ello.6. La válvula se calibra previamente a una temperatura de retorno de 140°F.

    Aviso: Estos planos muestran una conguración de tubería y válvulas sugerida.Revise los reglamentos y disposiciones locales para conocer los requisitos especícos.

    Bomba

    Válvula decompuerta

    Válvula deglobo

    Válvula deángulo

    Válvula demariposa

    Válvula debalanceo

    Válvula deesfera

    Válvula motorizada

    Válvula operadapor solenoide

    Válvulaauto-operada

    Válvula dereduccióndepresión

    Válvula deretención

    Válvuladealivio depresión

    Sensordeujo

    Termómetro

    Acuastato Unión

    Interruptor depresión

    Reguladordepresióndegas

    Válvulaliberadora deaire

    Dispositivodeprevencióndecontraujo

    Válvula de3 vías

    Tanquedeexpansión

    Sistema de tubería primario/secundario típico. (Ver las notas)

    Tubería de baja temperatura con Válvula Termostática. (Ver las notas)

    Figura 6A

    Figura 6

    RETORNODEL SISTEMA

    MÍNIMO 3XDIÁMETRO DE TUBERÍAMÁXIMO 10XDIÁMETRO DE TUBERÍAENTRE CENTROS

    SUMINISTRODEL SISTEMA

    Aviso: Estos planos muestranuna conguracióndetubería y válvulas sugerida.Reviselos reglamentos y disposiciones localespara conocer los requisitos especícos.

    Encienda elcalentador y abra las válvulas A y B.Después deestar enoperaciónen unestadoestable, siT1 es menor a la Temp-Mín, cierrelentamentela válvula B hasta queT1 suba a latemperatura deoperacióndeseada por arriba dela Temp-Mín.SiT1 es mayor a la temperatura deoperacióndeseada, cierrelentamentela válvula A paraajustarla a la temperatura deseada más baja por

    arriba dela Temp-Mín.Veriquedespués quela temperatura deoperacióndel sistema sehaya estabilizado.Haga los ajustes nales.Siga elmismo procedimiento deajuste paracámara decombustiónsellada.

    Procedimientodeajuste para mantener la temperaturadeentrada por arriba del puntodecondensación.

    T1-Temp-Mín=110°F para atmosféricoT1-Temp-Mín=125°F para cámara de combustiónsellada

    1.2.

    3.

    5.

    La tubería delcircuito delcalentadordebeser lo sucientementegrandepara manejar elujo máximo delaunidad.La bomba debedimensionarsepara losrequerimientos deujo delequipo.Todos los calentadores estánequipadosconun indicador detemperatura delagua desalida instalado defábrica.Serequiere la purga dela bomba delcalentador. Uselas terminalessuministradas para ello.

    NOTAS:

    1.

    2.

    3.

    4.

    DISPOSITIVODE PREVENCIÓNDE CONTRAFLUJO

    COMPENSACIÓNDE AGUA FRÍA

    DISPOSITIVO DEPREVENCIÓNDE CONTRAFLUJO

    COMPENSACIÓNDE AGUA FRÍA

    RETORNO DELSISTEMA

    SUMINISTRODELSISTEMA

    MÍNIMO 3XDIÁMETRO DE TUBERÍAMÁXIMO 10XDIÁMETRO DE TUBERÍA

    ENTRE CENTROS

    NOTAS:

    1. La tubería del circuito del calentador debe ser lo sucientemente grande para manejar el ujo máximo de la unidad.2. La bomba debe dimensionarse para los requerimientos de ujo del equipo.3. Todos los calentadores están equipados con un indicador de temperatura del agua de salida instalado de fábrica.4. Se requiere la purga de la bomba del calentador. Use las terminales suministradas para ello.5. El diámetro de la tubería de circuito secundaria debe ser lo sucientemente grande para manejar el ujo máximo de todas las unidades.

    Aviso: Estos planos muestran una conguración de tubería y válvulas sugerida.Revise los reglamentos y ordenamientos locales para conocer los r equisitos especícos.

    Bomba

    Válvula de comp

    Válvula deglo

    Válvula deáng

    Válvula demari

    Válvula debalan

    Válvula deesf

    Válvula motoriz

    Válvula operapor solenoid

    Válvulaauto-operad

    Válvula dereduccióndepres

    Válvula dereten

    Válvuladealivio depre

    Sensordeu

    Termómetr

    Acuastato Un

    Interruptor depre

    Reguladordepresióndeg

    Válvulaliberadora dea

    Dispositivodeprevenciódecontrauj

    Tanquede expansió

    Tubería de baja temperatura. (Ver las notas y procedimientos de ajuste)

    Tubería para múltiples calentadores. (Ver las notas)

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    9/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    ujos de agua variablesFigura 5 muestra un sistema de tubería primaria/secundaria típico. Se usa una bomba para mantener un ujo de agua constante en el calentador.ta bomba debe dimensionarse para contrarrestar la pérdida de carga del calentador y la tubería cercana, al suministrar el nivel de ujo requeridora mantener el incremento de temperatura deseado en el intercambiador de calor del calentador. La bomba del sistema debe tener el tamañoecuado para proporcionar el ujo requerido al sistema de calentamiento.

    ajas temperaturas del agua de retornoon el n de evitar problemas asociados con la condensación de productos de combustión debido a las bajas temperaturas del agua de retorno, debestalarse una red de tubería primaria/secundaria con una derivación (bypass) y una válvula de paso en la derivación (bypass). Ver las guras 6 y 6A.derivación (bypass) y la válvula de paso deben tener el mismo tamaño de la tubería secundaria. También debe instalarse una válvula de balanceoel lado de suministro de la tubería secundaria, aguas abajo de la derivación (bypass). La válvula de balanceo debe ajustarse para desviar una partel agua de descarga calentada en el agua de retorno hasta que se alcance la temperatura del agua de entrada requerida. Las bombas primaria ycundaria deben ser del tamaño adecuado para proporcionar el ujo requerido en cada sistema.

    stemas con múltiples calentadoresn sistema que use múltiples calentadores también puede instalarse usando un múltiple (manifold) primario/secundario, Figura 7.

    ubería para uso con unidades de enfriamientocalentador, cuando se usa en conexión con un sistema de refrigeración, debe instalarse de manera que el medio enfriado tenga una tuberíaralela al calentador. Deben usarse las válvulas correctas para evitar que el agua fría entre al calentador.

    uando un calentador está conectado a un serpentín de calentamiento que pudiera estar expuesto a aire refrigerado proveniente de un equipo deanejo de aire, el sistema de tubería debe equiparse con válvulas de control de ujo o algunos otros medios automáticos para evitar la circulaciónr gravedad del agua del calentador durante el ciclo de enfriamiento.

    TUBERÍA PARA EL SUMINISTRO DE AGUA DE USO DOMÉSTICO •

    RECAUCIÓN eben usarse los controles adecuados para evitar que el agua suministrada para uso doméstico exceda los 130°F, 54°C, de lo contrario puedefrir lesiones por quemadura. Cuando se requieren temperaturas de agua más altas para equipos como lavaplatos, debe instalarse una válvulaezcladora o cualquier otro medio de templado. Los hogares con niños pequeños pueden necesitar temperaturas de agua menores a 120°F, 49°C.os reglamentos locales deben cumplirse.

    equisitos generales para la tuberíasegúrese de que el calentador de agua esté equipado con cabezales de bronce. La tubería y los componentes conectados al calentador de aguaben ser apropiados para usarse con agua potable. El calentador de agua no debe estar conectado a ninguna tubería del sistema de calefacción omponentes previamente usados con un equipo de calentamiento de agua no potable. No deberán introducirse químicos tóxicos, como los usadosel tratamiento de calentadores, en el agua potable usada para la calefacción de ambiente. Si se usa un tanque de almacenamiento de agua

    liente, éste debe equiparse con una válvula de alivio de presión y temperatura que cumpla con ANSI Z21.22 o CAN-4.4 y CAN-4.6.

    ISO - El tanque de almacenamiento debe colocarse tan cerca del calentador de agua como sea posible para evitar la pérdidacesiva de carga, lo cual reduciría el ujo.

    uímica del aguaincremento de temperatura requerido en el calentador de agua se basa en que el agua tiene una dureza de entre 5 y 25 granos por galón (85.5 y7.5 PPM respectivamente) y un nivel de sólidos disueltos no mayor a 350 ppm. El agua cuya dureza es menor a 5 granos por galón puede causarrrosión excesiva en el intercambiador de calor. Cuando el agua tiene una dureza mayor a 25 granos por galón y/o un nivel de sólidos disueltos

    perior a 350 ppm, es necesario recalcular el tamaño de la bomba y el incremento de temperatura.posible que también se requiera un intercambiador de calor de cobre-níquel. Debe consultarse al fabricante cuando se encuentren estasndiciones en el agua. Ver la Tabla 9A.

    os calentadores de agua Calorex está diseñados para operar libres de incrustaciones. Debido a las extremas variantes en las condiciones del aguael mundo, es necesario considerar los valores del pH y la dureza del agua en relación con las incrustaciones. Es vital considerar estas dos variablesmomento de elegir el intercambiador de calor y la bomba. Si las condiciones del agua local son extremas, siga los lineamientos de la Tabla delección de Intercambiadores de Calor ( Tabla 9A) y la Tabla de Requerimientos de Bombeo (Tabla 9B). La operación libre de incrustaciones puedegrarse usando agua con una dureza de entre 8 y 18 granos por galón y manteniendo el pH entre 5 y 9. Siga las condiciones indicadas como NORMALla tabla. En algunas áreas del país deben tomarse precauciones adicionales debido a características inusuales del suministro de agua local. Llame

    Calorex para solicitar mayor información .

    Para dimensionar correctamente la bomba, debe hacerse una prueba de dureza y de pH del agua en el sitio de la instalación antes deEl dimensionamiento adecuado de la bomba mejorará el rendimiento del calentador y ayudará a asegurar su longevidad.Selección de Intercambiadores de Calor (Tabla 9A) y la Tabla de Rendimiento de Bombeo (Tabla 9B). La operación libre de inclograrse usando agua con una dureza de entre 8 y 18 granos por galón y manteniendo el pH entre 5 y 9. Siga las condiciones indicaden la tabla. En algunas áreas del país deben tomarse precauciones adicionales debido a características inusuales del suministro de agla representante de RBI más cercano para solicitar información.Para dimensionar correctamente la bomba, debe hacerse una prueba de dureza y de pH del agua en el sitio de la instalación antes deEl dimensionamiento adecuado de la bomba mejorará el rendimiento del calentador y ayudará a asegurar su vida útil.

    Tanque de expansiónDebe instalarse un tanque de expansión para controlar la expansión térmica en el sistema de calentamiento de agua si hay instaladde prevención de contra ujo.

    Requisitos para la bombaEste calentador de agua de bajo volumen requiere un ujo de agua mínimo continuo para funcionar correctamente. La bombrecomendada de fábrica ha sido dimensionada para contrarrestar la pérdida de carga del calentador de agua más un circuito de tubajo condiciones de agua normales. La Tabla 9B proporciona el cuadro de caída de presión y la tabla de incremento de temperatura dde calor. El aumento de temperatura en el calentador de agua nunca debe exceder los 30°F, 16.7°C.

    PRECAUCIÓN El ujo máximo permitido en un calentador de agua Spectrum es 92 GPM, 5.8 L/s (intercambiador de calor de 2 etapas) y (intercambiador de calor de 4 etapas). El intercambiador de calor de cobre-níquel permite 100 GMP, 6.3 L/s (intercambiador de c50 GPM, 3.2 L/s (intercambiador de calor de 4 etapas). Ver la Tabla 9B.

    Suministro de agua fríaEl suministro de agua fría debe conectarse a través de un tubo al tanque de almacenamiento en el cople de salida del calentador dcalentador de agua y el tanque de almacenamiento de agua caliente. Esto evitará que agua no templada entre al calentador de aguaControl del Incremento de Temperatura. Un sistema de calentamiento de agua típico se muestra en las Figuras 8 y 9.

    Control del Incremento de TemperaturaEl agua que ingresa al calentador de agua no debe tener menos de 110°F, 43°C o una condensación excesiva de los gases de comcalentador de agua, lo que anulará la garantía. El método descrito abajo puede usarse para evitar que esta condición se presente.Debe instalarse una válvula de balanceo en el lado de salida del calentador de agua con el n de ajustar el ujo en el intercambiadinstalados termómetros en la entrada y salida del calentador de agua para determinar el incremento de temperatura en la unidad.Debe mantenerse la velocidad adecuada en el calentador de agua de acuerdo con la Tabla 9B para una operación e ciente y unaaumento de temperatura en el calentador de agua es menor al recomendado, la velocidad del agua es demasiado alta. Esto generaprematuro del intercambiador de calor. Por otro lado, si el aumento de temperatura es mayor al recomendado en la Tabla 9B, el ndemasiado bajo. Esto generará incrustaciones y ablandamiento del intercambiador de calor.

    Válvula termostática - Agua por arriba de 140°F, 60°CEl agua puede almacenarse a temperaturas mayores a 140°F, 60°C siempre que se use una válvula termostática para templar el agutemperatura aceptable antes de suministrarla para uso doméstico.La válvula mezcladora DEBE ajustarse para evitar que se presenten lesiones por quemadura. Ver las precauciones contra lesionesEl almacenamiento de agua para uso doméstico por arriba de 140°F, 60°C proporcionará una mayor cantidad de agua templada y acrecimiento de bacterias presentes en el agua.

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    10/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    Tabla 9A

    Tabla 9B

    Tabla para la selección de intercambiadores de calor Spectrum

    Tabla de requisitos de rendimiento de bombeo para Spectrum

    N E U T R A L

    Á C I D O

    E s c a

    l a d e p

    H d

    e l a g u a

    A L C A L I N O

    Blanda NORMAL DURA

    CuNi

    USEBOMBAPARA

    AGUA BLANDA

    CuNi

    USEBOMBAPARA

    AGUA DURA

    Cobre

    USE BOMBA NORMAL

    Derechos de autor pendientes MESTEK 12/03

    GRANOS DE DUREZA(Los granos de dureza son igual a PPM divididos entre 17.1)

    Bomba normal CuNi

    Bomba normal CuNi

    TABLA PARA LA SELECCIÓN DE INTERCAMBIADORES DE CALOR

    LLAME A LA FÁBRICA O REPRESENTANTE

    LLAME A LA FÁBRICA O REPRESENTANTE

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7

    141312111098765432

    10

    ΔT=Cambio de temperatura=(Temp. de salida—Temp. de entrada) en °F.ΔP=Pérdida de carga=(Presión de entrada—Presión de salida) en pies de columna de agua.

    Para lograr el nivel de ujo adecuado ajuste la válvula de salida en la tubería del calentador para obtener la ΔT correcta.Llame a la fábrica si el valor de dureza del agua (en granos por galón) es menor a 3 o mayor a 24.

    Derechos de autor pendientes, MESTEK 12/03

    SW—0100SW—0150SW—0200SW—0250

    SW—0300SW—0350SW—0400SW—0100SW—0150SW—0200SW—0250SW—0300SW—0350SW—0400

    2 etapas2 etapas2 etapas2 etapas

    2 etapas2 etapas2 etapas4 etapas4 etapas4 etapas4 etapas4 etapas4 etapas4 etapas

    30303030

    30303015151515151515

    60606060

    60606030303030303030

    90909090

    90909045454545454545

    0.140.190.230.27

    0.320.360.410.290.370.460.550.640.730.81

    0.520.680.830.99

    1.151.311.471.031.351.671.982.302.622.94

    1.091.431.772.10

    2.442.773.112.192.863.534.204.885.556.22

    6.08.011.014.0

    17.019.022.011.017.022.028.033.039.044.0

    3.04.06.07.0

    8.010.011.06.08.011.014.017.019.022.0

    2.03.04.05.0

    6.06.07.04.06.07.09.011.013.015.0

    DUREZA DEL AGUA

    MODELO GPM ∆P ∆T GPM ∆P ∆T GPM ∆P ∆T

    REQUISITOS DE RENDIMIENTO DE BOMBEO PARA SPECTRUM

    INTERCAMBIADORDE CALOR TIPO

    BLANDA NORMAL DURA

    CuNi Cobre CuNi

    REQUISITOS ESPECIALES (LLAME A LA FÁBRICA O A UN REPRESENTANTE)

    Figura 9

    Figura 8

    Tubería para múltiples calentadores de agua (sólo modelos MW)(Ver las notas)

    Tubería típica para calentamiento de agua (sólo modelos MW) (Ver las notas)

    2

    31

    4

    7

    8

    Entrada deagua fría

    Suministro

    Retorno del circulador

    Bombade bronce

    Atención:No todos los tanques de almacenamientoen el inventario incorporan esta conexión:Ver la nota 1

    LEYENDA:

    Circuito del calentadorCircuito de suministro

    Compensaciónde agua fría

    Retorno delcirculador

    Suministro

    Bombade bronce

    Bombade bronce

    Atención:No todos los tanques de almacenamiento

    en el inventario incorporan esta conexión:ver la nota 1

    COMPENSACIÓN, SUMINISTRO YCIRCULACIÓNDEL RETORNO DOBLE INVERSO AUTOBALANCEADO

    1

    2

    3

    2

    7

    7

    6

    6 8

    4

    4

    Ubicación de la línea de suministro de agua fría y de recirculación opcional.Cuando use una bomba intermitente y un retraso en la bomba, coloque el acuastato remoto dentro de 1/3 de la parte baja del tanque. Instale el acuastatocon un componente transmisor de calor.Es posible que se necesite un tanque de expansión térmica. Revise l os reglamentos locales.Cuando use la bomba opcional instalada de fábrica, la longitud máxima de tubería será de 30 pies en total, 6 codos de 90°, tamaño completo del tubo.PRECAUCIÓN: MIDA LA DUREZA DEL AGUA Y EL pH EN EL LUGAR DE OPERACIÓN.El pH y la dureza del agua deben medirse antes de elegir el intercambiador de calor y la bomba. Consulte la tabla de intercambiadores de calor y la tablade rendimiento de bombeo antes de hacer su elección.La tubería común debe dimensionarse para tener un ujo máximo combinado en el calentador.Los tanques de agua caliente deben equiparse con una válvula de alivio de temperatura y presión.

    NOTAS:

    Aviso: Estos planos muestran una conguración de tubería y válvulas sugerida.Revise los reglamentos y disposiciones locales para conocer los requisitos especícos.

    1.2.

    3.4.5.

    6.7.

    Bomba

    Válvula decom

    Válvula degl

    Válvula deán

    Válvula demar

    Válvula debala

    Válvula dees

    Válvula motori

    Válvula operapor solenoi

    Válvulaauto-operad

    Válvula dereducciónde pr

    Válvula derete

    Válvuladealivio depre

    sensor deu

    Termómet

    Acuastato Un

    Interruptor dep

    Reguladodepresiónde

    Válvula

    liberadora de

    Dispositivdeprevenciódecontrau

    Válvula dealdevacio

    Válvula dedre(Típ.)

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    11/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    TUBERÍA PARA EL SUMINISTRO DE AGUA DE USO DOMÉSTICO •

    SO - Una presión mínima de suministro de gas de 5 pulg C.A., 127 mm C.A. (Columna de Agua) para gas natural o 12 pulg C.A., 305m C.A. para gas LP y una presión máxima de suministro de gas de 14 pulg, 356 mm CA para gas natural o LP debe estar disponiblela entrada de la válvula de cierre de seguridad con la(s) unidad(es) en funcionamiento.

    ebe usarse la Tabla 10 para asegurarse de que la tubería de suministro de gas es del tamaño correcto. Si la misma tubería deministro abastece a más de un equipo, la tubería debe dimensionarse con base en la máxima demanda posible. No descuide laída de presión debido a los accesorios de tubería. Debe usar se la Tabla 10 junto con la Tabla 11 para asegurarse de que la tubería deministro de gas tiene la capacidad de satisfacer la demanda.

    vise la placa de datos del calentador de agua para asegurarse de que el calentador es especicado para el tipo de gas que se va a usar. Si no esí, no lo conecte al suministro de gas. La tubería de suministro de gas debe cumplir con la última versión del Código Nacional para CombustibleNSI Z223.1, la NOM-004-SEDG-2004 para gas LP y la NOM-002-SECRE-2003 para gas natural o las disposiciones aplicables de los reglamentos denstrucción locales. El no cumplir con esta advertencia puede causar un extenso daño a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte.

    calentador de agua Spectrum viene listo de fábrica para conectarse al suministro de gas. Si por cualquier razón el calentador de agua no esecuado para el tipo de gas disponible en el lugar de instalación, llame al representante de Calorex más cercano para resolver el problema.

    DVERTENCIA

    Tabla 10

    pacidad máxima del tubo en ft3/hr con base en 0.60 de gravedadpecí ca del gas a una presión de 0.5 psig o menos y una caída de presión0.3” CA.

    Tamaño nominaldel tubo de hierro Volumen máximo de gas del tubo, (ft3/hr)

    10 20 30 40 50 6 0 80 100 150

    278 190 152 130 115 105 90520 350 285 245 215 195 1701050 730 590 500 4 40 400 3501600 1100 890 760 670 6 10 5303050 2100 1650 1450 1270 1150 9904800 3300 2700 2300 2000 1850 16008500 5900 4700 4100 3600 3250 2800

    17,500 12,000 9700 8300 7400 6800 5800

    79 64150 120305 250460 380870 7101400 11302500 2000

    5100 4100

    3/4”1”1 1/4”1 1/2”2”2 1/2”3”

    4”

    Nota: Multiplique el volumen de gas por 0.62 para obtener la capacidad de ujo de LP en pies3/hr.Multiplique la capacidad de ujo de gas LP por 2,500 Btu/ft3 para determinar la capacidad de Btu/hr de LPpara un cierto tamaño y longitud de tubo.

    Tamaño nominal del tubo de hierro

    La Figura 10 muestra la forma correcta de conectar el calentador de agua a la tubería de suministro de gas. La válvula dDEBE instalarse en la tubería de suministro y debe instalarse 5 pies, 1.5 m por arriba del nivel de suelo cuando así loreglamentos locales. Coloque una trampa de sedimentos en la parte inferior de la sección vertical d el tubo de suministrode los controles de gas.Debe instalarse una tuerca unión entre los controles de gas del calentador y la tubería de suministro. Cada uno de estoson necesarios para asegurar un larga vida y un servicio fácil. Siempre use un sellador de tubería adecuado para usarse

    Cuando aplique, las disposiciones para las líneas de ventilación, escapey liberación de gas deben hacerse de conformidad con la última versiónde ANSI Z223.1/ NFPA 54 ,última versión, la NOM-004-SEDG-2004para gas LP y la NOM-002-SECRE-2003 para gas natural.

    El múltiple (manifold) proporcionado en el calentador cumple concriterios para el encendido seguro y otros criterios de rendimiento degas. Todas las conexiones de gas DEBEN probarse contra fugas antesde poner el calentador en operación.

    Tamaño nominaldel tubo de hierro

    Longitud de tubo equivalente, (pies)Codo de 90” Te1 Válvula de compuerta2 Llave de p

    1” 2.6 5.2 0.6 1.51 1/4” 3.5 6.9 0.8 1.91 1/2” 4.0 8.0 0.9 2.32” 5.2 10.3 1.2 3.02 1/2” 6.2 12.3 1.4 3.3” 7.7 15.3 1.8 4.4” 7.7 15.3 1.8 4.

    Notas:1. Para ujo por derivación.2. Para ujo totalmente abierto

    Tipo de accesorio de tubería

    Tabla 11

    Figura 10 Tubería de suministro de gasCapacidad de la tubería de gas.

    SUMINISTRO DE GAS

    VÁLVULA DE PASO TIPO ESFE

    TUERCA UNIÓN

    AL CALENTADOR

    TRAMPA DE SEDIMENTOS Y PATA (EXTENDERSE HACIA EL PISO)

    PRECAUCIÓN Siempre use una llave de tuercas en el cuerpo de la válvula de gas cuandohaga conexiones de gas en ella. Nunca apriete en exceso la tubería que entraal cuerpo de la válvula de gas, de lo contrario la válvula de gas podrías fallar.

    Nunca use una llama para hacer pruebas de fugas de gas. Siempre use un método de detección de fugas aprobado. El no cumplir conpuede causar un extenso daño a la propiedad, lesiones físicas graves o la muerte.Cuando se hagan pruebas de presión a la tubería de suministro de gas, deben protegerse los controles de gas del calentador de aguala prueba es igual o menor a 1/2 psig, 3.5 kPa, aísle el calentador de agua cerrando la válvula de paso tipo esfera. Vea la Figura 10prueba es mayor o igual a 1/2 psig, 3.5 kPa, desconecte el calentador de agua y su válvula de paso tipo esfera.

    ADVERTENCIA

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    12/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    esión de gas requeridapresión de suministro de gas en la entrada del sistema de interconexión de gas del calentador

    be ser como se indica a continuación:

    alentadores para calefacción hidrónicabra la válvula de agua de compensación y lentamente llene el calentador y toda la radiación con agua. Asegúrese de que todas laslvulas de drenado y purga estén cerradas.uste el regulador de presión de a gua de compensación para que se mantenga una pr esión mínima en el sistema de 12 psig, 82.7 kPael punto más alto de la tubería del sistema. Si se usa una bomba de agua de compensación, ajústela para mantener una presiónel sistema mínima de 12 psig, 82.7 kPa.

    ida la presión cuando el quemador del calentador esté encendido a su máxima capacidad. Una baja presión de gas puede indicar unaea de gas con un tamaño menor al necesario o un suministro de gas insuciente.presión de gas estática y dinámica requerida en la entrada de la válvula de gas es de entre 5 in CA y 14 in CA para gas natural yentre 12 pulg CA y 14 pulg CA para gas LP. Si la presión de gas está por arriba de este límite, debe instalarse un regulador de gas

    n bloqueo por alta presión como un Equimeter o Fisher para evitar un aumento en la presión de gas cuando las unidades no esténncionando. Este regulador de presión (suministrado con el calentador) puede instalarse para cada uno de los equipos o puedearse un regulador “maestro” dimensionado para manejar varios equipos. Consulte los proveedores de servicios de gas locales o albricante del regulador para pedir recomendaciones para cumplir con los requisitos especí cos del lugar de operación.

    CABLEADO ELÉCTRICO •

    onexiones de energía eléctricaRECAUCIÓN iquete todos los cables antes de desconectarlos cuando se dé servicio a los controles. Errores en el cableado pueden causar unaeración inadecuada y peligrosa. Verique la operación correcta después de dar el servicio.s conexiones eléctricas de este calentador de agua deben hacerse en conformidad con todos los reglamentos locales aplicables y laima versión del Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA-70.

    stale un circuito independiente de 120 voltios 15 amp para el calentador de agua y la bomba de circulación. Debe colocarse unerruptor de apagado en el calentador de agua. El calentador de agua debe tener conexión a tierra en conformidad con lo indicador la autoridad competente o, si no la hay, de conformidad con la última versión del Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA-70.cableado de la línea de voltaje en el lugar de instalación de cualquier control u otros dispositivos debe cumplir con el límite de

    mperatura para cables tipo T a 95°F, 35°C por arriba de la temperatura ambiente. Use conductores de cobre con un calibre mínimo4 awg.

    onsulte el diagrama de cableado proporcionado con el calentador de agua para realizar las conexiones de cableado adecuadas.

    OPERACIÓN GENERAL •

    LP Nat

    Mínimo (en CA) 12 pulg 5 pulgMáximo (en CA) 14 pulg 14 pulg

    ntes de proceder, lea y entienda por completo las instrucciones contenidas en este manual. No intente operar este calentador de agua si no ha sidostalado en conformidad con los lineamientos establecidos en este manual. El no cumplir con esta advertencia puede causar daño a la propiedad,siones físicas graves o la muerte.n caso de que ocurra un sobrecalentamiento o de que el suministro de gas no se cierre, cierre la válvula de gas manual que va hacia el equipo.o interrumpa el ujo de agua en el calentador de agua.

    DVERTENCIA

    Abra las válvulas de drenado y de purga, una a la vez, para purgar el aire atrapado en la tubería del sistema de calefacciCon el calentador apagado, deje la bomba del sistema funcionando durante al menos 30 minutos y purgue la tuberíausando las válvulas de purga. Si se usan ltros en la tubería del sistema, la válvula de agua de compensación debe cerrardeben revisarse y limpiarse.Debe revisarse el tanque de expansión del sistema para asegurarse de que se mantenga el nivel correcto de agua en tanque debe estar lleno de agua a menos de la mitad con el sistema lleno y ajustado a la presión correcta de operación.Encienda el calentador como se describe en las “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Y OPERACIÓN” en la sigcalentador funcionando durante al menos una hora. La(s) bomba(s) del sistema y todas las unidades de radiación dedurante este periodo de tiempo. Asegúrese de que la válvula de agua de compensación esté abierta.Apague el calentador y abra las válvulas de purga para sacar el aire atrapado en la tubería del sistema de calefacción. Cde agua de compensación, revise y limpie los ltros y la válvula de reducción de presión de agua de compensación.Abra la válvula de agua de agua de compensación y ajuste la presión del sistema si es necesario. El sistema debe revisadespués de tres días de operación.

    ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente puede provocar un incendio o explosión y causar daño a la profísicas o la pérdida de la vida.

    POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL EQUI

    Si este equipo cuenta con un dispositivo de encendidoelectrónico, éste enciende automáticamente elquemador. No intente encender el quemadormanualmente.ANTES DE PONER EL EQUIPO A FUNCIONAR, huelaalrededor de todo el equipo en busca de gas. Asegúresede oler cerca del piso ya que algunos tipos de gas sonmás pesados que el aire y se asentarán en el piso.Use sólo su mano para presionar o girar la perilla decontrol de gas. Nunca use herramientas. Si la perilla nopuede empujarse o girarse a mano, no intente repararlay llame a un técnico de servicio cali cado. Forzar ointentar una reparación puede generar un incendio ouna explosión.No use este equipo si alguna de sus partes ha estadosumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnicode servicio calicado para que inspeccione el equipo ycambie cualquier parte del sistema de control y cualquiercontrol de gas que haya estado sumergida en agua.

    ¡ALTO! Lea la información de seguridad anterior.Ajuste el termostato en su nivel más bajo.Desconecte todo el suministro eléctrico al calentador.Este equipo cuenta con un dispositivo de encendido electrónico, el

    cual enciende automáticamente el piloto. No intente encender elpiloto manualmente.

    Coloque nuevamente el panel de acceso al controlConecte el suministro de energía eléctrica al equipo.Ajuste el termostato en el nivel deseado.Si el calentador no funciona, siga las instrucciones

    Quite el panel de acceso al controlPresione ligeramente la perilla de control de gas y gírela en elsentido de las manecill as del reloj hacia “APAGADO”.Espere cinco (5) minutos para que se disipe el gas. Después huelaen busca de gas, incluyendo la zona cercana al suelo. Si huele agas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” indicado en la información deseguridad anterior (a la izquierda) en esta etiqueta. Si no huele agas, continúe al siguiente paso.Gire la perilla de control de gas en el sentido contrario de lasmanecillas de reloj hacia “ENCENDIDO”.

    “CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS HACIA EL Etécnico de servicio o proveedor de gas.

    PELIGRO:El gas LP no siempre puede detectarse por su olor. El pesado que el aire y puede acumularse en áreas bajas.El gas LP puede encenderse o explotar si hay una fuente de igniccausar la muerte, lesiones graves y daño a la propiedad.POR SEGURIDAD:• Haga que sólo profesionales cali cados autorizados instalen,y mantenimiento a este equipo y su red de gas de conformidad reglamentos aplicables.• Instale un detector de gas in amable.• Si sospecha que hay una fuga:

    1. Haga que todos evacuen el edi cio de inmediato.2. No intente encender ningún equipo.3. No toque ningún interruptor eléctrico o electrónico en el edi cio.4. No use ningún teléfono dentro del edi cio.5. Llame a su proveedor de gas desde un teléfono que se encuentre fuera 6. Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de

    protección.

    A.

    B.

    C.

    D.

    • INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN •1.2.3.4.

    9.10.11.12.

    5.6.

    7.

    8.OFF

    ON

    TERMINALES DE

    TOMA DE PRESIÓNDE SALIDA

    AJUSTE DELREGULADORDE PRESIÓN(ABAJO DELTORNILLO DE CUBIERTA)

    PERILLA DE CONTROLDE GAS

    SALIDA DE GASSALIDA DE GAS

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    13/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    REVISIÓN Y AJUSTES •uste del piloto

    a llama del piloto quemador debe envolver 3/8 pulg a 1/2 pulg, 9.5 mm a 12.7 mm el sensor de detección de la llama, Figura 11. Paraustar el piloto debe realizar los siguientes pasos:

    Ajuste el termostato en su nivel más bajo.Desconecte todo el suministro eléctrico dirigido hacia el calentador si se va a dar servicio.Quite el panel de acceso al controlPresione la perilla de control de gas y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hacia “APAGADO”. No la force.Coloque nuevamente el panel de acceso al control

    Quite la tapa del regulador de presión de gas del piloto.Gire el tornillo de ajuste del regulador de presión en el sentido de las manecillas del reloj para disminuir la llama y en sentido contrario a lasmanecillas del reloj para aumentarla.Coloque nuevamente la tapa roscada de ajuste del regulador de presión.

    Conecte un manómetro de 20pulg C.A., 508 mm C.A. a la conexión del múltiple (manifold).Quite la tapa roscada de ajuste del regulador de gas. En sistemas que no usen un regulador de gas separado, quite la tapa roscada de ajuste delcuerpo de la válvula de gas en la válvula más cercana a la tubería de suministro de gas.Gire el tornillo de ajuste del regulador en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la presión en el múltiple (manifold) y en sentidocontrario a las manecillas del reloj para disminuirla.Coloque nuevamente la tapa roscada de ajuste del regulador y el tapón de la llave de presión de distribución.vvaa

    CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS HACIA EL EQUIPO •

    Figura 11 Ajuste de la llama del piloto

    RECAUCIÓN unca force el tornillo de ajuste del regulador más allá del tope, de lo contrario el regulador sufrirá daño.AS LP: Debe mantenerse una presión en el múltiple (manifold) de 11pulg C.A., 279 mm CA para que el calentador de agua funcione correctamente.la presión en el múltiple (manifold) se encuentra fuera del r ango por más de un 5%, ajústela de acuerdo con los pasos 1 al 4.

    Ajuste del pilotoPRECAUCIÓN La presión máxima de la entrada de gas indicada en la placa de datos no debeexcederse, de lo contrario se puede causar daño al calentador de agua.La presión de suministro mínima indicada en la placa de datos es para ajustarla potencia de entrada.GAS NATURAL: Se obtienen resultados óptimos cuando el calentador de aguafunciona a su máxima potencia de entrada, con 3.8pulg C.A. a 4.2pulg C.A.,96.5 mm C.A. a 106.7 mm C.A. de presión en el múltiple (manifold). La presiónen el múltiple (manifold) no debe variar fuera de este rango. El regulador depresión de la válvula de gas viene calibrado de fábrica. Si se necesita un ajuste,deben seguirse los siguientes pasos:

    • DESCRIPCIÓN DEL CONTROL •Corte por bajo nivel de agua en tanque de almacenamiento de agua calienteSi el calentador de agua va a instalarse arriba de la radiación o si así lo requieren otros códigos o reglamentos, instale de corte por nivel bajo de agua en la tubería correspondiente.Si lo instala, asegúrese de que el dispositivo de corte por nivel bajo de agua funcione correctamente. Haga pruebas de acinstrucciones del fabricante incluidas con el dispositivo.

    Termostato del calentador (Sistemas de calefacción)Si va a usar un termostato para controlar al calentador, siga siempre las instrucciones incluidas con el termostato. Lcorrecta del termostato garantizará una operación eficiente, libre de problemas para el calentador. Coloque el termospared interior a una altura aproximada de metro y medio por arriba del nivel del suelo.Evite colocar el termostato en áreas que no proporcionarán una medición exacta de la temperatura ambiente. Colocar edetrás de una puerta, en un rincón, cerca d e una fuente de radiación térmica o en un área con corriente de aire causar á unmala o esporádica.Para un termostato que use un anticipador de calor ajustable, ajuste el anticipador para que coincida con la corrienteel circuito del termostato. Es posible que se necesite aumentar el ajuste del anticipador si la unidad hace ciclos frectemperatura ambiente sobrepasa la configuración del termostato, reduzca el ajuste del anticipador.

    Control operativoEl control operativo incorpora un medio automático (purga térmica) para ajustar la temperatura del agua del calentpara calefacción con agua caliente. El ajuste de control preferido para agua potable caliente es 130°F, 54°C. El controlestablecerse en el ajuste más bajo que satisfaga las necesidades del consumidor.

    Establecer el termostato o control operativo demasiado alto puede causar lesiones por quemadura que resultarán en lesiones física

    ADVERTENCIA

    Apague todos los demás equipos que usen el mismo medidor de gas que el calentador de agua.Llame a su proveedor de gas para consultarle el poder caloríco del gas.Encienda el calentador de agua y déjelo funcionando durante 15 minutos.Usando el medidor de gas y un cronómetro, mida el tiempo que lleva consumir 10 pies 3, 0.28m3 de gas y divídalo entre 10.Ingrese el poder caloríco y el tiempo, en segundos, en la siguiente fórmula.Potencia de entrada = (poder calorí co, Btu/hr)(3600)/(tiempo, segundos)Si la Potencia de entrada resultante se desvía más del 5% del valor de entrada establecido para la unidad, ajuste la presió(manifold) según sea necesario. NO ajuste la presión del múltiple (manifold) más del 5%. Si no puede mantenerse un nivel adela presión del múltiple (manifold) más allá del límite de 5%, deben cambiarse las espreas del quemador principal. Si la Potendemasiado baja, utilice las siguientes espreas más grandes del quemador. Si la Potencia de entrada es demasiada alta, utiliceespreas más pequeñas.

    1.2.3.4.5.6.

    PRECAUCIÓN Nunca aumente la Potencia de entrada del calentador de agua por arriba del valor nominal. Al hacerlo puede causar la falla premat

    Potencia de entrada, gas naturalLos equipos a gas se clasi can de acuerdo con la operación a nivel del mar sin que se requieran ajustes para elevaciones de hasta A elevaciones por arriba de los 2000 pies, 610 m, las potencias de entrada deben reducirse un 4% por cada 1000 pies, 305 m adiciVerique la potencia de entrada como se indica a continuación:

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    14/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    ensor de sobre temperatura (Acuastato)Sensor de sobre temperatura se ubica en la parte superior del área de control del calentador de agua. Un bulbo capilar remoto se

    stala en un termopozo en la salida del calentador.Sensor de sobre temperatura del calentador d e agua debe establecerse como mínimo a 20°F, 11°C, por arriba que el control operativo.

    onsulte la sección SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE para conocer la temperatura correcta de agua de suministro.

    ensor de flujoincluye un sensor de flujo en la tubería de salida de agua para evitar que el calentador de agua encienda si no hay un flujo de agua

    ropiado en el intercambiador de calor.

    MANTENIMIENTO •

    esconecte la energía eléctrica y cierre la válvula manual de gas antes de realizar el mantenimiento, de lo contrario se pueden causar lesiones físicasaves.

    na instalación, ajuste, servicio o mantenimiento inadecuado puede causar daño a la propiedad, lesión física, exposición a materiales peligrososa pérdida de la vida. Un instalador cali cado, una agencia de servicio cali cada o el proveedor de gas cali cado debe realizar la instalación y/orvicio, y debe leer y seguir las instrucciones dadas antes de instalar, dar servicio o quitar este calentador de agua. Este calentador de agua contieneateriales de sílice cristalina, la cual ha sido identi cada como carcinogénico o posiblemente carcinogénico para los humanos cuando se inhala.

    cámara de combustión cerámica contiene sílice cristalina. Use una máscara contra polvo bien ajustada cuando quite los quemadores o eltercambiador de calor para evitar la inhalación de bras aerotransportadas. Las bras de sílice cristalina se han identi cado como carcinogénicasposiblemente carcinogénicas cuando se inhalan.calentador de agua debe limpiarse e inspeccionarse una vez al año y antes de cada época en que se usará la calefacción. Asegúrese de que losemadores y los componentes de ignición estén libres de polvo, hollín, suciedad, corrosión u otros depósitos que pudieran afectar el rendimientol calentador. Consulte la página 24 para identi car los componentes.

    DVERTENCIA

    DVERTENCIA

    DVERTENCIA

    RECAUCIÓN servicio, inspección y ajuste debe ser hecho por un técnico capacitado y en conformidad con todos los reglamentos locales y nacionales aplicables.

    n servicio o ajuste inadecuado puede dañar al calentador de agua.

    RECAUCIÓN ar un servicio inadecuado a los quemadores puede generar la descompostura prematura del quemador, lo que anulará la garantía.

    Cierre las válvulas manuales en las líneas de suministro de gas y corte la energía eléctrica dirigida hacia el calentador de aguaDesconecte el sistema de interconexión de gas de la tubería de suministro de gas por medio de la tuerca unión.Quite la protección contra ama.Quite los dos tornillos que jan l a charola de quemadores a la base del panel, Figura 12.Desconecte los cables eléctricos que van hacia la válvula de gas y la charola de quemadores.En los modelos con piloto intermitente desconecte el cable de encendido que viene del módulo de encendido. Jale hacia afuera la charola de quemadores hasta que los quemadores queden completamente al descubierto.Inspeccione cada quemador en busca de daño o signos de deterioro. Use un cepillo o aire comprimido para quitar cualqupuertos del quemador.NO instale quemadores dañados o muy corroídos, cámbielos.Reinstale la charola de quemadores y la protección contra ama siguiendo los pasos para quitarlos en orden inverso.Reconecte todos los cables eléctricos.Reconecte la tubería de gas.

    Quite la charola de quemadores siguiendo las anteriores.Inspeccione los paneles de la cámara de combuun espejo y luz. Si alguno de los paneles de combustión está dañado o muestra signos dcámbielo.Cambiar los paneles de la cámara de combusque se quite el intercambiador de calor comocontinuación.Reinstale la charola de quemadores como anteriormente.

    Cierre la válvula manual en la línea de suministro de gas y apague la energía eléctrica dirigida hacia el calentador de agua.Cierre las válvulas en la tubería de entrada y salida. Libere la presión del sistema del calentador de agua abriendo con cuidadrenado.Desconecte el calentador de agua de la tubería del sistema.Quite los cabezales izquierdo y derecho y los pernos de montaje.Desconecte la chimenea del calentador de agua.Quite el panel de cubierta superior.En las unidades para interiores, quite el Inductor de tiro de la parte trasera de la unidad. En las unidades para exteriores, qcubierta trasero.Quite el colector de gases.Con cuidado levante y retire el i ntercambiador de calor de la unidad e inspecciónelo a fondo.Las super cies externas de los tubos de cobre deben estar libres de depósitos de hollín. Una ligera mancha de hollín negalgunos tipos de gases. El hollín negro i ndica una mala combustión. Los depósitos verdes indican condensación debido a badel agua de retorno. En cualquier caso, el intercambiador de calor debe li mpiarse por completo con agua y el problema debede que el calentador de agua se ponga de nuevo en funcionamiento.Coloque de nuevo el intercambiador de calor limpio y otros componentes en el orden inverso en que los quitó.Los valores de fuerza de torsión para el apriete de los pernos del cabezal de Spectrum son los mismos para todos: 17-20 piedeben jarse y después apretarse en la siguiente secuencia:

    1) Superior medio2) Inferior medio3) Superior derecho4) Inferior izquierdo5) Superior izquierdo6) Inferior derecho

    1.2.3.4.5.6.7.8.

    9.10.11.12.

    1.2.

    3.4.5.6.7.

    8.9.10.

    11.12.

    1.

    2.

    3.

    4.

    Charola de quemadores y remoción de los quemadores

    Inspección de la cámara de combustión

    Inspección y limpieza del intercambiador de calor

    Figura 12 Charola de quemadores

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    15/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    El que los tubos del intercambiador de calor estén pandeados o deformados es un indicador de que hay un ujo de agua bajo en el sistema.Un intercambiador de calor dañado debe remplazarse y la condición que causó el daño debe resolverse antes de que el calentador de agua sevuelva a poner en funcionamiento.

    Revise que el termostato y los controles operativos funcionen correctamente.Un dispositivo de Corte por bajo nivel de agua con tanque de almacenamiento de agua caliente de tipo otador debe ser purgado de acuerdocon las instrucciones del fabricante. El sensor de un dispositivo con sensor de detección de corte por bajo nivel de agua debe quitarse, limpiarsee inspeccionarse al menos una vez al año. Asegúrese de que los dispositivos de corte por bajo nivel de agua funcionen correctamente. En casocontrario, remplácelos.Los contactos del sensor de ujo deben estar abiertos cuando no haya ujo de agua.La válvula de alivio no debe gotear o descargar agua a la presión normal del sistema. Si lo hace, contacte a un técnico de servicio cali cado paraque la revise. NUNCA trate de limpiar o reparar la válvula de alivio. Si la válvula no funciona correctamente, remplácela.El sensor de sobre temperatura del Acuastato controla la temperatura máxima del agua en el calentador. Debe con gurarse a al menos 20°F, 11°Cpor arriba del punto de referencia del operador. Si la temperatura del agua llega a la temperatura establecida antes de que se haya alcanzadola demanda de calor, el sensor de sobre temperatura del acuastato debe apagar el calentador. La temperatura del agua nunca debe exceder elpunto de referencia máximo de 240°F, 116°C. El sensor de sobre temperatura del acuastato no puede repararse. Si no funciona correctamente,remplácelo.Revise visualmente las llamas del piloto y del quemador principal para asegurarse de que funcionen correctamente. Vea las Figuras 11 y 13.

    ambio del intercambiador de calor

    stema de ventilaciónspeccione a fondo el sistema de ventilación en busca de signos de bloqueo, corrosión o fuga. Cambie inmediatamente cualquier tubería deltema de ventilación que se encuentre en malas condiciones.

    ontrolese las secciones “OPERACIÓN GENERAL” y “REVISIÓN Y AJUSTES” de este manual como referencia.

    amas amarillas indican una falta de aire de combustión. Una llama elevada indica demasiado aire de combustión. No opere el calentador hasta queproblema se haya resuelto, de lo contrario pueden ocurrir lesiones físicas o la muerte.

    DVERTENCIA

    Figura 13 Llamas del quemador principal

    NORMAL(LLAMA FUERTE)

    ELEVACIÓN(DEMASIADO AIRE)

    PUNTAS AMARILLAS(MARGINAL)

    LLAMA AMARILLA(MUYPOCO AIRE)

    Figura 14 Partes de remplazo

    14 22

    16

    15

    136

    2 7

    26

    19

    25

    28

    14

    32

    33

    34

    37 21

    11

    17

    7

    18

    9

    24

    124

    3

    8

    20

    2

    5

    3036

    3531

    • PARTES PARA REPARACIÓN •

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    16/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    2 2 2 2 2 2 2

    2 2 2 2 2 2 22 2 2 2 2 2 2

    Base de la cámara de combustión(exterior)

    Base de la cámara de combustión

    Panel aislante trasero

    Panel trasero de la cámara de combustión

    Panel frontal de la cámara de combustión

    Panel lateral de la cámara de combustión, izquierdo y derecho

    Canal aislante superiorPanel aislante lateral, izquierdo y derechoPanel aislante frontal

    f # Nombre de la parte Parte # 100 150 200 250 300 350 400

    70-122170-122270-122370-122470-122570-122670-122770-124070-124170-124270-124370-124470-124570-124603-088603-088703-088803-088903-089003-089103-089203-089403-089503-089603-089703-089803-089903-090003-090105-003505-003605-003705-003805-003905-004005-004103-088405-003305-0043

    05-004405-004505-004605-004705-004805-0049

    Tamaño del modelo con las cantidades del artículo a continuaciónPARTES PARA REPARACIÓN •

    2, 4, 5 1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    7

    6

    8

    Kit de paneles aislantes

    Charola de quemadores, GN, Piloto i ntermitentede encendido/apagado

    Colector de gases

    Charola de quemadores, GN, Piloto i ntermitente de dos etapas

    Charola de quemadores, LP, Piloto intermitentede encendido/apagado

    Charola de quemadores, LP, Piloto intermitente de dos etapas

    Panel trasero de cubierta

    Ref # Nombre de la parte Parte # 100 150 200 250 300 350

    70-1554K70-1555K70-1556K70-1557K70-1558K70-1559K70-1560K70-132770-132870-132970-133070-133170-133270-133370-134170-134270-134370-134470-134570-134670-134770-133470-133570-133670-133770-133870-133970-134070-134870-134970-135070-135170-135270-135370-135470-125670-125770-125870-1259

    70-126070-126170-126203-074903-075003-075103-075203-075303-075403-0755

    Tamaño del modelo con las cantidades del artículo a continu• PARTES PARA REPARACIÓN •

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    17/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1 1 1 1 1 1 1

    S

    Inductor de tiro

    Panel de cubierta trasero (exterior)

    Panel de cubierta superior frontal

    Panel de cubierta lateral izquierdoPanel de cubierta lateral derechoPanel de cubierta frontal

    Panel de cubierta frontal (exterior)

    Conjunto de cubierta para exteriores

    Cubierta de ventilación y kit de anillos (exterior)

    f # Nombre de la parte Parte # 100 150 200 250 300 350 400

    70-127270-127370-127470-127570-127670-127770-127803-071903-072003-072103-072203-072303-072403-072503-077403-077503-076703-076803-076903-077003-077103-077203-077303-075703-075803-075903-076003-076103-076203-076303-072703-072803-072903-073003-073103-073203-073370-121370-1214

    70-121570-121670-121770-121870-121909-012109-012209-012309-012409-012509-0126

    Tamaño del modelo con las cantidades del artículo a continuaciónPARTES PARA REPARACIÓN •

    17 1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    1

    1

    1

    7

    1

    NS

    19

    NS

    NS

    NS

    20

    21

    NSNSNS

    22

    NS

    NS

    18

    24NS

    Panel de cubierta superior

    Panel de cubierta superior (exterior)

    Tuerca, para cabezales de entrada/salida y retorno

    Interruptor de protección contra ama

    Cabezal de entrada/salida, hierro fundido

    Cabezal de entrada/salida, hierro fundido (Mod)

    Perno, para cabezales de entrada/salida y retorno

    Juego de tubos (cobre)

    Cabezal de entrada/salida, bronce

    Cabezal de entrada/salida, bronce (Mod)Cabezal de entrada/salida, bronce (4 etapas)Cabezal de entrada/salida de bronce(calentador de alberca) (sólo Canadá)

    Cabezal de retorno, hierro fundidoCabezal de retorno, bronceCabezal de retorno, bronce (4 etapas)

    Interruptor de vertidos

    Juego de tubos (cobre-níquel)

    Anillo en O, para cabezales de entrada/salida y retorno

    Cubierta para el retorno (externo)De ector “V” del intercambiador de calor

    Ref # Nombre de la parte Parte # 100 150 200 250 300 350

    03-074103-074203-074303-074403-074503-074603-074770-120570-120670-120770-120870-120970-121070-121114-022614-022570-131270-131370-131470-131570-131670-131770-131870-132070-132170-132270-132370-132470-132570-132606-000157-049257-022001-0008S01-0010S01-0008M01-0010M01-0010-1S01-0027S

    01-0009S01-0011S01-0011-1S03-073703-086903-087003-087103-087203-087303-087403-0875

    Tamaño del modelo con las cantidades del artículo a continu• PARTES PARA REPARACIÓN •

    1 1 1 1

    16 16 16 16 16 16 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

    1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

    1 1 1 1

  • 8/19/2019 Manual Spectrum

    18/20

    PECTRUM- MANUAL PARA CALENTADORES DE AGUA

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    S

    S

    S

    S

    S

    S

    SSSS

    Protector contra ama

    Tubo quemador, acero inoxidableMúltiple (Manifold)

    Operador, EMf-1, (SB)

    Válvula de gas, VR8304M, Int, GN

    Operador, EMf-1, (SW)

    Operador, T6031A (calentador de alberca) (sólo Canadá)

    Operador, EMf-23, (SB) 2 etapas

    Válvula de gas, VR8304M, Int, LPVálvula de gas, VR8304Q, GN (2 etapas)Válvula de gas, VR8304Q, LP (2 etapas)Ensamble piloto-bujía, PSE-NA29, GNEnsamble piloto-bujía, PSE-NA29, LPTermopar, Q309AMódulo de encendido, S9361A (SB)

    Módulo de encendido, S8610M (SB 2 etapas)Módulo de encendido, S8610M (SW 2 etapas)Transformador, 50 VASensor de sobre temperatura, EMf-1, (SB)Sensor de sobre temperatura, EMf-5, (SB)Sensor de sobre temperatura, EMf-1, (SW)

    Operador, EMf-23, (SW) 2 etapas

    Termómetro de entradaTermómetro de salidaTermopozo del termómetro, 3/8 x 2

    Termopozo del sensor de sobre temperatura, 3/8 x 3Sensor de sobre temperatura/perilla del operadorMódulo de Autodiagnóstico

    Módulo de encendido, S9361A (SB/SW encendido/apagado)

    Sensor de sobre temperatura, EMf-5, (SW)

    Relevador, 24VACBloque de termina