Manual Silver Crest

74
HOME TECH KH 2347 Auriculares Cuffia 5 new KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2347-02/10-V3 Auriculares Instrucciones de uso Cuffia Istruzioni per l‘uso Headphones Operating instructions Auscultadores Manual de instruções

Transcript of Manual Silver Crest

Page 1: Manual Silver Crest

HOME TECH

KH 2347

AuricularesCuffi a

5 new

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: KH2347-02/10-V3

Auriculares Instrucciones de uso

Cuffi a Istruzioni per l‘uso

Headphones Operating instructions

Auscultadores Manual de instruções

CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 1-3CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 1-3 04.03.2010 8:55:37 Uhr04.03.2010 8:55:37 Uhr

Page 2: Manual Silver Crest

KH 2347

1110

2

3

4

5

6

7

8

9

CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 4-6CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 4-6 04.03.2010 8:55:38 Uhr04.03.2010 8:55:38 Uhr

Page 3: Manual Silver Crest

5KH 2347

ESIndice

Introducción . . . . . . . . .6Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . 6Derechos de autor . . . . . . . 6Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 6Advertencias . . . . . . . . . . . . 7Finalidad de uso . . . . . . . . . 8

Seguridad . . . . . . . . . .9Riesgo de daños auditivos . 9Riesgo de accidente . . . . . 9Manejo de las baterías . . 10Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . 10

Puesta en funcionamiento . . . . .12Indicaciones de seguridad 12Volumen de suministro e inspección de transporte . 12Evacuación del embalaje . 13Colocar las pilas . . . . . . . 13

Elementos de mando (véase lado despleglable) . . . . . . .14

Manejo y funcionamiento . . . . .14Colocación de los auriculares . . . . . . . . . . . . 14Escuchar música con reducción de ruidos . . . . . 14Silenciador . . . . . . . . . . . . 16Cambio de pilas . . . . . . . . 17Conservación de los auriculares . . . . . . . . . . . . 17Eliminación de fallos . . . . . 18Indicaciones de seguridad 18

Limpieza . . . . . . . . . .19

Almacenamiento / Evacuación . . . . . . . . .19Almacenamiento. . . . . . . . 19Evacuar los auriculares. . . 19¡Evacuar las pilas! . . . . . . 19

Anexo . . . . . . . . . . . . .20Características técnicas . . 20Notas sobre la declaración de conformidad CE . . . . . 20Garantía . . . . . . . . . . . . . . 20Asistencia técnica e importador . . . . . . . . . . . . 21

Page 4: Manual Silver Crest

Introducción

ES

6 KH 2347

Introducción

Información sobre estas instrucciones de usoEstas instrucciones de uso forman parte de los auriculares con su-presión de ruidos KH 2347, proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo de los auriculares.Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca de los auriculares. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías de los auriculares.Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con los auri-culares a cualquier posible propietario futuro.

Derechos de autorEsta documentación está protegida por derechos de autor.Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi -caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.

Aviso legalEl fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin au-torización o el empleo de recambios no homologados.

Page 5: Manual Silver Crest

Introducción

7KH 2347

ESAdvertenciasEn estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.

Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para ►evitar lesiones a personas.

ATENCIÓN

Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.

Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para ►evitar daños materiales.

ADVERTENCIA

Una indicación advierte de informaciones adicionales que ►facilitan el manejo del aparato.

Page 6: Manual Silver Crest

Introducción

ES

8 KH 2347

Finalidad de usoEstos auriculares han sido diseñados para el uso no comercial destinados a

escuchar material auditivo, –reducción de ruidos ambientales no deseados o –para escuchar material de audio sin ruidos de fondo pertur- –bantes.

Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera con-trario a lo dispuesto.

ADVERTENCIA

¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!

Los auriculares pueden ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.

Los auriculares se han de utilizar sólo conforme a lo dispuesto. ►

Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc- ►ciones de uso.

Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

Page 7: Manual Silver Crest

Seguridad

9KH 2347

ESSeguridadEn este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar los auriculares.Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y ma-teriales.

Riesgo de daños auditivos

ADVERTENCIA

¡Peligro debido a un volumen extremo!

Música a un volumen alto puede producir daños auditivos.

Evite durante el uso de los auriculares volumenes ►altos extremos sobre todo durante un espacio de tiempo prolongado.

Riesgo de accidente

ADVERTENCIA

¡Riesgo debido a una percepción infl uenciada!

Las señales de aviso e indicación así como los ruidos del ►entorno pueden tener un sonido diferente al llevar puesto estos auriculares. Sea consciente como pueden diferir estas señales con el fi n de reconocer las señales en las situaciones correspondientes.

No utilice los auriculares al conducir automóviles, circular en ►bicicleta o en cualquier otras situaciones donde una percep-ción infl uenciada negativamente de los ruidos del entorno pueda entrañar peligro para Usted o bien para terceros.

Page 8: Manual Silver Crest

Seguridad

ES

10 KH 2347

Manejo de las baterías

ADVERTENCIA

¡Peligro debido al uso incorrecto!

Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:

No tire nunca las pilas al fuego. ►

No cortocircuite las pilas. ►

No intente volver a cargar las pilas. ►

Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas ►puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o re-ventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.

Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ►ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.

Si no utiliza los auriculares durante un tiempo prolongado, ►extraiga las pilas.

Advertencias de seguridad básicasPara manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:

Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños ■externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado.

Page 9: Manual Silver Crest

Seguridad

11KH 2347

ESSi se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal ■especializado o el servicio al cliente.

Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o ■motrices no puedan manejar con seguridad los auriculares, sólo deben usarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.

Los niños sólo deben usar los auriculares bajo supervisión. ■

Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo por ■peronal técnico autorizado o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.

La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía ■debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente auto-rizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños poste-riores no estarán cubiertos por la garantía.

Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recam- ■bios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.

No realice modifi caciones o transformaciones por cuenta propia ■en sus auriculares.

Proteja los auriculares de la humedad y contra la entrada de lí- ■quidos.

No utilizar los auriculares en las proximidades de llamas. ■

Page 10: Manual Silver Crest

Puesta en funcionamiento

ES

12 KH 2347

Puesta en funcionamiento

Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA

¡Durante la puesta en servicio de los auriculares se pueden producir daños personales o bien ma-teriales!

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros:

Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ►Podrían asfi xiarse.

Volumen de suministro e inspección de transporteLos auriculares se suministran de serie con los componentes siguientes:

Auriculares ●Cable de conexión ●Adaptador para avión ●2 pilas del tipo AAA (sin ilustración) ●Bolsa de protección (sin ilustración) ●Instrucciones de uso ●

ADVERTENCIA

Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►

Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un em- ►balaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo "Garantia").

Page 11: Manual Silver Crest

Puesta en funcionamiento

13KH 2347

ESEvacuación del embalajeEl embalaje protege los auriculares contra daños de transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.

La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.

ADVERTENCIA

Si es posible, conserve el embalaje original durante el perio- ►do de garantía de los auriculares para poder empaquetarlos correctamente en caso de garantía.

Colocar las pilasEl compartimiento de pilas 8 de los auriculares se encuentra en el auricular derecho 7 . Para insertar las pilas proceda del modo siguiente:

Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado 6 se encuentra en la posición OFF (apagado).

Abra el compartimiento de pilas 8 , pulsando el cierre de seguridad, desplegando a la vez la tapa.

Retire las pilas gastadas e inserte dos pilas nue- vas del tipo AAA en el compartimiento de pilas 8 . Preste atención de que se inserten las pilas

según su polaridad.

Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas 8 , plegando la tapa dejando que encaje el cierre de seguridad.

Page 12: Manual Silver Crest

Elementos de operación

ES

14 KH 2347

Elementos de mando (véase lado despleglable)

Auricular izquierdo 7 Auricular derecho2 Conmutador silenciador

(PLAY/MUTE)8 Compartimiento de

pilas3 Conector hembra de entrada de

audio (INPUT)9 Patilla ajustable

4 Regulador de volumen (VOLUME) 10 Cable de conexión

5 Indicador de pilas (POWER) 11 Adaptador para avión6 Interruptor de encendido/

apagado (ON/OFF)

Manejo y funcionamiento

Colocación de los auricularesPreste atención al colocarse los auriculares en la indicación del ■lado "R" (derecho) y "L" (izquierdo) que fi guran en los auriculares

+ 7 .

Gradúe la patilla ajustable ■ 9 de modo que los auriculares asien-ten cómodamente sobre su cabeza y que los auriculares cubran los oídos.

Escuchar música con reducción de ruidosLos auriculares los puede conectar a una multitud de aparatos de re-producción (como p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y Laptops) o al sistema de entretenimiento de avión.Para escuchar música sin ruidos de fondo perturbantes, proceda del modo siguiente:

Conecte el extremo del cable de conexión 10 al conector hembra de entrada de audio 3 de su auricular izquierdo de los auriculares.

Page 13: Manual Silver Crest

Manejo y funcionamiento

15KH 2347

ESConecte el otro extremo al conector hembra del aparato de re- produccion.

ADVERTENCIA

Para conectar los auriculares a un sistema de entretenimiento ►de avión, utilice el adaptador para avión 11 suministrado adjunto.

Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.

Deslice el interruptor de encendido/apagado 6 situado en el auricular izquierdo en dirección"ON". La indicación de pilas 5 se ilumina.

Coloquese los auriculares conforme lo indicado en el apartado "Colocación de los auriculares“.

Ajuste el volumen deseado o bien en el aparato de reproduc- ción o con la ayuda del regulador de volumen de 4 situado en el auricular izquierdo de los auriculares.

ADVERTENCIA

También puede escuchar música sin reducción de ruido o ►bien sin que tenga pilas insertadas. Para ello deberá colocar el interruptor de encendido/apagado 6 en el auricular iz-quierdo en "OFF".

Page 14: Manual Silver Crest

Manejo y funcionamiento

ES

16 KH 2347

Sólo reducción de ruidosSi desea usar los auriculares sólo para la reducción de ruidos, proceda del modo siguiente:

Deslice el interruptor de encendido/apagado 6 situado en el auricular izquierdo en dirección "ON". La indicación de pilas 5 se ilumina.

Coloquese los auriculares conforme lo indicado en el apartado "Colocación de los auriculares“.

ADVERTENCIA

Para un funcionamiento de reducción de ruidos puro es válido:

El conmutador silenciador deberá estar desactivado, es decir ►que la tecla PLAY/MUTE 2 en el auricular izquierdo de los auriculares está encajada (hundida).

No se precisa el cable de conexión. ►

La regulación del volumen no infl uye en la reducción del ruido, ►sólo se utiliza para el control de la fuente de audio.

SilenciadorCon el conmutador silenciador puede conversar sin necesidad de retirar los auriculares de su cabeza. Para ello proceda del modo si-guiente:

Pulse mientras que está escuchando música la tecla PLAY/MUTE 2 situada en el auricular izquierdo de los auriculares.

La señal de entrada de audio se interrumpe, posibilitando una conver-sación breve sin necesidad de retirar los auriculares.

Page 15: Manual Silver Crest

Manejo y funcionamiento

17KH 2347

ESCambio de pilasEl indicador de pilas 5 se ilumina más débilmente si desciende la tensión de las pilas. Inserte pilas nuevas tal como viene descrito en el apartado "Insertar pilas".

Conservación de los auricularesLos auriculares va dotados de auricular basculante y plegable, de esta forma lo puede guardar fácilmente plegado.

ATENCIÓN

¡Posible daños en los auriculares!

Si gira el auricular en sentido incorrecto, podría dañar los ►auriculares.

Para plegar el auricular proceda del modo siguiente:

Gire primeramente los dos auriculares + 7 hacia dentro de modo que queden planos.

Bascule a continuación ambos auriculares + 7 dentro del puente de cabeza.

Ahora puede guardar los auriculares con el accesorio en la bolsa de protección.

Page 16: Manual Silver Crest

Manejo y funcionamiento

ES

18 KH 2347

Eliminación de fallosIndicaciones de seguridad

ADVERTENCIA

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas ►sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparacio-nes inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en los auriculares.

Causas y solución de fallosLa tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:

Error Posible causa Reparación

La indicación de pilas 5 no se ilumina /No se producela reducción de ruidos

El interruptor de encen-dido/apagado 6 se encuentra en la posición OFF.

Deslice el interruptor de encendido/apa-gado 6 situado en el auricular izquierdo en dirección "ON".

Las pilas están descar-gadas. lnserte pilas nuevas.

No hay sonido

La fuente de audio no está encendida.

Encienda la fuente de audio.

Los conectores del cable de conexión no están insertados correctamente en los conectores hembra de conexión.

Asegúrese, de que la clavija está insertada por completo en los conectores hembra.

Conmutador silenciador 2 activado en los auriculares.

Desactive el conmuta-dor silenciador 2 .

El regulador de volumen 4 está ajustado a "0".

Ajuste a un mayor volumen el regulador de volumen 4 .

Page 17: Manual Silver Crest

Almacenamiento / Evacuación

19KH 2347

ES ADVERTENCIA

Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados ►anteriormente,le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.

Limpieza Limpie las superfi cies externas del auricular con un paño ligera- ■mente húmedo.

Almacenamiento / Evacuación

AlmacenamientoGuarde los auriculares en un entorno seco.

Evacuar los auricularesEn ningún caso deberá tirar los auriculares a la basura doméstica normal. Los auriculares es-tán sujetos a la directiva europea 2002/96/EC.Evacue los auriculares en un centro de evacuación au-torizado o bien a través de las instalaciones de eva-cuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en con-tacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.

¡Evacuar las pilas!Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento comercial. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas en estado descargado.

Page 18: Manual Silver Crest

Anexo

ES

20 KH 2347

Anexo

Características técnicas

Medidas (L x Al x A) 17,6 x 19,3 x 7,3 cm

Peso (sin accesorio) aprox. 180 g

Temperatura de servicio +5 - +40 °C

Humedad (sin condensación) 5 - 90 %

Alimentación de corriente:Pila

2 x 1,5 V tipo “AAA”(incluida en el suministro)

Duración del funcionamiento (promedio)

aprox. 40 h

Tensión de identifi cación de banda ancha

aprox. 125 mV

Sensibilidad 96 dB ± 3 dB

Impedancia 32 Ohmios ± 4 Ohmios

Supresión de ruidos aprox. 12 dB (±) 3 dB a 300 Hz

Notas sobre la declaración de conformidad CE

Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas sobre compatibilidad electromagné-tica EMC 2004/108/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.

GarantíaEstos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra. Los auriculares han sido fabricados cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.

Page 19: Manual Silver Crest

Anexo

21KH 2347

ESGuarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si ne-cesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

ADVERTENCIA

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, ►pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).

Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso pri-vado y no para uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la ga-rantía pierde su validez.Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas.Eventualmente los daños y defectos detectados durante la compra , se han de notifi car tras desembalar de inmediato pero como más tarde dos días a partir de la fecha de compra. Las reparaciones que se originen transcurrido el tiempo de garantía han de pagarse.

Asistencia técnica e importador

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

Importador KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, ALEMANIAwww.kompernass.com

Page 20: Manual Silver Crest
Page 21: Manual Silver Crest

23KH 2347

ITMT

Indice

Introduzione . . . . . . .24Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . 24Diritto d'autore . . . . . . . . . 24Limitazione di responsabilità 24Avvertenze . . . . . . . . . . . . 25Uso conforme . . . . . . . . . . 26

Sicurezza . . . . . . . . . .27Pericolo di danneggiare l'udito . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pericolo di infortunio . . . . 27Uso delle pile . . . . . . . . . . 28Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Messa in funzione . . .30Indicazioni di sicurezza . . 30Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . 30Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . 31Inserimento delle pile . . . . 31

Comandi (v. pagina interna) . .32

Comandi e funzionamento . . . . .32Come indossare la cuffi a . 32Ascolto musica con soppressi-one del rumore esterno . . 32Disattivazione del microfono 34Sostituzione delle pile . . . . 35Conservazione della cuffi a 35Guasti e possibili rimedi . . 36Indicazioni di sicurezza . . 36

Pulizia . . . . . . . . . . . .37

Conservazione/smaltimento . . . . . . . .37Conservazione . . . . . . . . . 37Smaltimento della cuffi a . . 37Smaltimento delle pile . . . 37

Appendice . . . . . . . . .38Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 38Avvertenze sulla Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . 38Garanzia . . . . . . . . . . . . . 38Assistenza e importatore . 39

Page 22: Manual Silver Crest

Introduzione

ITMT

24 KH 2347

Introduzione

Informazioni sul presente manuale di istruzioniIl presente manuale di istruzioni è parte integrante della cuffi a con soppressione del rumore KH 2347 e fornisce importanti indicazioni sull’uso conforme, la sicurezza, la connessione e i comandi della cuffi a.Il manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile nelle vicinanze della cuffi a. Esso deve essere letto e applicato da ogni persona ad-detta all’uso e all’eliminazione dei guasti della cuffi a.Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo al succes-sivo possessore della cuffi a, in caso di cessione dello stesso.

Diritto d’autoreLa presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, non-ché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.

Limitazione di responsabilitàIl produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivantidalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.

Page 23: Manual Silver Crest

Introduzione

25KH 2347

ITMT

AvvertenzeNel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:

AVVISO

Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.

Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.

Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare ►lesioni personali.

ATTENZIONE

Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.

Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.

Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare ►danni materiali.

AVVERTENZA

Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare ►l'uso dell'apparecchio.

Page 24: Manual Silver Crest

Introduzione

ITMT

26 KH 2347

Uso conformeQuesta cuffi a è destinata esclusivamente all’uso non commerciale per

ascoltare materiale audio, –ridurre i rumori ambientali indesiderati o –ascoltare materiale audio senza rumori di fondo molesti. –

Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non con-forme.

AVVISO

Pericolo derivante da uso non conforme!

L'uso non conforme e/o diff orme della cuffi a può comportare dei pericoli.

Utilizzare la cuffi a esclusivamente in conformità all'uso previsto. ►

Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di ►istruzioni.

Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.

Page 25: Manual Silver Crest

Sicurezza

27KH 2347

ITMT

SicurezzaNel presente capitolo sono contenuti importanti avvertenze di sicurezza in relazione all’uso della cuffi a.Questa cuffi a corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte a norma di legge. L’uso non conforme può dare luogo a danni per-sonali e materiali.

Pericolo di danneggiare l’udito

AVVISO

Pericolo da volume molto alto!

L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.

Evitare di ascoltare musica ad alto volume con ►questa cuffi a, specialmente per lunghi periodi.

Pericolo di infortunio

AVVISO

Pericolo da percezione ridotta!

I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien- ►tali possono avere un suono diverso quando si indossa questa cuffi a. Accertarsi di come questi segnali suonino diversa-mente per poterli riconoscere nelle relative situazioni.

Non utilizzare la cuffi a quando si è alla guida di veicoli, di ►biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per se stessi o gli altri.

Page 26: Manual Silver Crest

Sicurezza

ITMT

28 KH 2347

Uso delle pile

AVVISO

Pericolo derivante da uso non conforme!

Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:

Non gettare le pile nel fuoco. ►

Non cortocircuitare le pile. ►

Non tentare di ricaricare le pile. ►

Controllare regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle ►pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Eserci-tare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.

Tenere i bambini fuori dalla portata dei bambini. In caso di ►ingestione, consultare immediatamente un medico.

Se non si utilizza la cuffi a per lungo tempo, togliere le pile. ►

Avvertenze di sicurezza di basePer un uso sicuro della cuffi a, rispettare le seguenti informazioni di sicurezza:

Controllare la cuffi a prima dell’uso in relazione alla presenza di ■eventuali danni. Non utilizzare la cuffi a se è danneggiata o se è caduta.

Page 27: Manual Silver Crest

Sicurezza

29KH 2347

ITMT

In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- ■zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.

Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o ■motorie non siano in grado di operare la cuffi a, devono utilizzarla solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona re-sponsabile.

Consentire l’uso della cuffi a ai bambini solo sotto sorveglianza. ■

Fare eseguire le riparazioni alla cuffi a solo da personale specia- ■lizzato autorizzato o dal centro di assistenza. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l’utente. In caso contrario, la garanzia decade.

La riparazione della cuffi a durante il periodo di garanzia deve essere ■eseguita solo da centri di assistenza autorizzati dal produttore, poiché in caso contrario, e in presenza di successivi danni, la ga-ranzia decadrebbe.

I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da ■pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.

Non apportare alla cuffi a trasformazioni o modifi che di propria ■iniziativa.

Proteggere la cuffi a dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■

Non utilizzare la cuffi a nelle vicinanze di fi amme libere. ■

Page 28: Manual Silver Crest

Messa in funzione

ITMT

30 KH 2347

Messa in funzione

Indicazioni di sicurezza

AVVISO

Nella messa in funzione della cuffi a possono veri-fi carsi danni alle persone e alle cose!

Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli:

i materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come ►giocattoli. Pericolo di soff ocamento!

Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasportoLa cuffi a viene fornita con le seguenti componenti standard:

Auricolari ●Cavo di collegamento ●Adattatore per veicolo ●2 pile del tipo AAA (non illustrate) ●Custodia (non illustrata) ●Istruzioni per l’uso ●

AVVERTENZA

Controllare la completezza e integrità della fornitura in rela- ►zione ai danni visibili.

In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imbal- ►laggio insuffi ciente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia“).

Page 29: Manual Silver Crest

Messa in funzione

31KH 2347

ITMT

Smaltimento della confezioneLa confezione protegge la cuffi a dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibi-lità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.

Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.

AVVERTENZA

Se è possibile, durante il periodo di validità della garanzia, ►conservare l'imballaggio, per poter confezionare la cuffi a ade-guatamente in caso di necessità di intervento in garanzia.

Inserimento delle pileIl vano pile 8 della cuffi a si trova nella capsula d’ascolto di destra 7

. Per inserire le pile, procedere come segue:

Accertarsi che l'interruttore ON/OFF 6 sia in posizione OFF (spento).

Aprire il vano pile 8 , spingendo il bloccaggio e sganciando al contempo il coperchietto.

Togliere le pile consumate ed inserire 2 pile nuove del tipo AAA nel vano pile 8 . Inserire le pile corrispondentemente alla polarità.

Chiudere il vano pile 8 , riapplicando il coper-chietto facendolo scattare in sede.

Page 30: Manual Silver Crest

Elementi di comando

ITMT

32 KH 2347

Comandi (v. pagina interna)

Capsula d'ascolto di sinistra7 Capsula d'ascolto di

destra2 Disattivazione del microfono

(PLAY/MUTE)8 Vano pile

3 Presa di ingresso audio(INPUT) 9 Archetto regolabile

4 Regolatore del volume (VOLUME) 10 Cavo di collegamento

5 Indicatore pile (POWER) 11 Adattatore per veicolo6 Interruttore di accensione/spegni-

mento (ON/OFF)

Comandi e funzionamento

Come indossare la cuffi aNell’indossare la cuffi a, tenere presente delle lettere “R“ (destra) ■e “L“ (sinistra) riportate rispettive capsule d’ascolto + 7 .

Regolare l’archetto ■ 9 della cuffi a di modo che appoggi comoda-mente sul capo, con le capsule d’ascolto sulle orecchie.

Ascolto musica con soppressione del rumore esternoLa cuffi a può essere collegata a vari riproduttori audio (ad es. lettori di CD, DVD e MP3, impianti HiFi, PC e laptop) o ad un sistema di entertainment di un veicolo.Per ascoltare la musica senza rumori di fondo molesti, procedere come segue:

Collegare una delle estremità del cavo di collegamento 10 alla presa di ingresso audio 3 alla capsula d’ascolto di sinistra della cuffi a.

Page 31: Manual Silver Crest

Comandi e funzionamento

33KH 2347

ITMT

Collegare l’altra estremità alla presa del riproduttore audio.

AVVERTENZA

Per collegare la cuffi a ad un sistema di entertainment di un ►veicolo, utilizzare l'apposito adattatore 11 (in dotazione).

Accendere l’apparecchio di riproduzione e impostare il volume al minimo.

Posizionare l’interruttore ON/OFF 6 della capsula d’ascolto di sinistra su “ON”. L’indicatore pile 5 si accende.

Indossare la cuffi a, come da sezione “Come indossare la cuffi a“.

Regolare il volume sul riproduttore audio o per mezzo dell’ap- posito regolatore 4 della capsula d’ascolto di sinistra della cuffi a.

AVVERTENZA

È possibile ascoltare la musica senza soppressione del rumore ►esterno, ovvero senza pile inserite. A tal fi ne, posizionare l'in-terruttore ON/OFF 6 della capsula d'ascolto di sinistra su "OFF“.

Page 32: Manual Silver Crest

Comandi e funzionamento

ITMT

34 KH 2347

Solo con soppressione del rumore esternoPer utilizzare la cuffi a solo per ridurre il rumore esterno, procedere come segue:

Posizionare l’interruttore ON/OFF 6 della capsula d’ascolto di sinistra su “ON“. L’indicatore pile 5 si accende.

Indossare la cuffi a, come da sezione “Come indossare la cuffi a“.

AVVERTENZA

Per avvalersi della pura funzione di soppressione del rumore esterno:

La disattivazione del microfono essere disattivata, ovvero il ►pulsante PLAY/MUTE 2 della capsula d'ascolto di sinistra

della cuffi a è premuto (abbassato).

Il cavo di collegamento non è necessario. ►

La regolazione del volume non ha alcun eff etto sulla soppres- ►sione del rumore esterno; essa è utilizzata solo per controlla-re la fonte audio.

Disattivazione del microfonoConsente di colloquiare senza dover togliersi la cuffi a. A tal fi ne pro-cedere come segue:

Mentre si ascolta la musica, premere il pulsante PLAY/MUTE 2 della capsula d’ascolto di sinistra della cuffi a.

Il segnale di ingresso audio viene interrotto, per cui è possibile collo-quiare brevemente senza dover togliersi la cuffi a.

Page 33: Manual Silver Crest

Comandi e funzionamento

35KH 2347

ITMT

Sostituzione delle pileL’indicatore pile 5 si accende di luce debole, quando le pile sono quasi esaurite. Inserire nuove pile, come da sezione “Come inserire le pile“.

Conservazione della cuffi aEssendo le capsule d’ascolto della cuffi a girevoli e orientabili, la cuffi a può essere piegata e riposta con facilità.

ATTENZIONE

Rischio di danneggiare la cuffi a!

Girando le capsule d'ascolto nella direzione sbagliata si rischia ►di danneggiare la cuffi a.

Per ripiegare la cuffi a, procedere come segue:

Girare le due capsule d'ascolto + 7 verso l'interno, di modo che appoggino.

Quindi orientare le due capsule d'ascolto + 7 verso l'interno dell'archetto.

A questo punto è possibile riporre nella custodia la cuffi a insieme all’accessorio.

Page 34: Manual Silver Crest

Comandi e funzionamento

ITMT

36 KH 2347

Guasti e possibili rimediIndicazioni di sicurezza

AVVISO

Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare pericoli e danni materiali:

Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite ►solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare sostanziali rischi per l'utente e danni alla cuffi a.

Cause ed eliminazione dei guastiLa seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:

Guasto Possibile causa Rimedio

L'indicatore pile 5 non si accende/nessuna sop-pressione del rumore esterno

L'interruttore ON/OFF 6 è posizionato su OFF.

Posizionare l'interruttore ON/OFF 6 della cap-sula d'ascolto di sinistra

su "ON“.

Le pile sono scariche. Inserire pile nuove.

Nessun sonoro

Fonte audio non accesa.Accendere la fonte audio.

Lo spinotto del cavo di collegamento non si inserisce correttamente nella presa.

Accertarsi che lo spinot-to sia completamente inserito nella presa.

La disattivazione del microfono 2 della cuffi a è attivata.

Disattivare la disattivazi-one del microfono 2 .

Il regolatore di volume 4 è su "0“. Alzare il volume 4 .

Page 35: Manual Silver Crest

Conservazione/smaltimento

37KH 2347

ITMT

AVVERTENZA

Se non si riesce a risolvere il problema eseguendo i passaggi ►sopradescritti, rivolgersi al servizio di assistenza..

Pulizia Pulire le superfi ci esterne della cuffi a con un panno leggermente ■inumidito.

Conservazione/smaltimento

ConservazioneConservare la cuffi a in un ambiente asciutto.

Smaltimento della cuffi aNon smaltire assolutamente la cuffi a assieme ai normali rifi uti domestici. Questa cuffi a è soggetta alla Direttiva europea 2002/96/EC.Smaltire la cuffi a tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbio, contattare l’azienda di smaltimento competente.

Smaltimento delle pileLe pile scariche non devono essere smaltite con i normali rifi uti dome-stici. Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Restituire le pile solo quando sono completamente scariche.

Page 36: Manual Silver Crest

Appendice

ITMT

38 KH 2347

Appendice

Dati tecnici

Dimensioni (L x P x A) 17,6 x 19,3 x 7,3 cm

Peso (senza accessori) circa 180 g

Temperatura di esercizio +5 - +40 °C

Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %

Alimentazione elettrica:pila

2 x 1,5 V tipo AA(incluse nella fornitura)

Durata funzionamento (in media) circa 40 h

Tensione identifi cazione banda larga

circa 125 mV

Sensibilità 96 dB ± 3 dB

Impedenza 32 Ohm ± 4 Ohm

Soppressione del rumore circa 12 dB (±) 3 dB a 300 Hz

Avvertenze sulla Dichiarazione di conformità CE

Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva sulla compati-bilità elettromagnetica 2004/108/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.

GaranziaQuesta cuffi a è garantita per tre anni a partire dalla data di acquisto. La cuffi a è stata prodotta con cura e debitamente collaudata prima della consegna.Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il cen-tro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.

Page 37: Manual Silver Crest

Appendice

39KH 2347

ITMT

AVVERTENZA

La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale ►o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sot-toposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori.

La cuffi a è destinata esclusivamente all’uso domestico e non commer-ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis-sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consu-matore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.I danni e difetti presenti all’atto dell’acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non ol-tre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Assistenza e importatore

Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Importatore KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Page 38: Manual Silver Crest
Page 39: Manual Silver Crest

41KH 2347

PT

Índice

Introdução . . . . . . . . .42Informações acerca deste manual de instruções . . . . 42Direitos de autor . . . . . . . . 42Limitação da responsabilidade . . . . . . . 42Indicações de aviso . . . . . 43Utilização correcta . . . . . . 44

Segurança . . . . . . . . .45Perigo de lesão auditiva . . 45Perigo de acidente . . . . . . 45Manuseamento de pilhas . 46Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . 46

Colocação em funcionamento . . . . .48Indicações de segurança . 48Material fornecido e inspecção de transporte . . 48Eliminação da embalagem 49Colocação das pilhas . . . 49

Elementos de comando (ver parte desdobrável) . . . . . . .50

Operação e funcionamento . . . . .50Colocação dos auscultadores . . . . . . . . . . 50Ouvir música com supressão de ruído . . . . . . 50Modo silencioso . . . . . . . . 52Substituição das pilhas . . . 53Armazenamento dos auscultadores . . . . . . . . . . 53Resolução de problemas . 54Indicações de segurança . 54

Limpeza . . . . . . . . . . .55

Armazenamento/eliminação . . . . . . . . .55Armazenamento . . . . . . . . 55Eliminação dos auscultadores 55Eliminação das pilhas . . . . 55

Anexo . . . . . . . . . . . . .56Dados técnicos . . . . . . . . . 56Indicações conforme a Decla-ração de Conformidade CE 56Garantia . . . . . . . . . . . . . . 56Assistência Técnica e importador . . . . . . . . . . . . 57

Page 40: Manual Silver Crest

Introdução

PT

42 KH 2347

Introdução

Informações acerca deste manual de instruçõesEste manual de instruções é parte integrante dos auscultadores com sistema de supressão de ruído KH 2347 e fornece indicações im-portantes para uma utilização, segurança e ligação correctas, bem como a operação dos auscultadores.O manual de instruções deve estar sempre na proximidade dos aus-cultadores. Este deve ser lido e utilizado por todas as pessoas que estiverem encarregues do funcionamento dos auscultadores.Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com os auscultadores.

Direitos de autorEsta documentação está protegida por direitos de autor.A duplicação ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodu-ção de imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autoriza-ção escrita do fabricante.

Limitação da responsabilidadeO fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resul-tantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utili-zação de peças de reposição não aprovadas.

Page 41: Manual Silver Crest

Introdução

43KH 2347

PT

Indicações de avisoNo presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indica-ções de aviso:

AVISO

Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.

Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.

Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos. ►

ATENÇÃO

Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.

Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.

Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos ►materiais.

NOTA

A nota fornece informações adicionais para facilitar o manu- ►seamento do aparelho.

Page 42: Manual Silver Crest

Introdução

PT

44 KH 2347

Utilização correctaEstes auscultadores foram concebidos apenas para uso não comer-cial para

a audição de material áudio, –a redução de ruídos ambiente indesejáveis ou –a audição de material áudio sem ruídos de fundo –

incómodos.Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.

AVISO

Perigo devido a uma utilização incorrecta!

Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada dos auscultadores.

Utilizar os auscultadores apenas de forma correcta. ►

Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. ►

Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resul-tantes de uma utilização incorrecta.O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.

Page 43: Manual Silver Crest

Segurança

45KH 2347

PT

SegurançaEste capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento dos auscultadores.Estes auscultadores estão em conformidade com as normas de segu-rança em vigor. Uma utilização inadequada pode resultar em feri-mentos e danos materiais.

Perigo de lesão auditiva

AVISO

Perigo devido a volume excessivo!

Ouvir música alto pode originar lesões auditivas.

Quando utilizar estes auscultadores evite volume ►excessivo, principalmente durante um longo pe-ríodo de tempo.

Perigo de acidente

AVISO

Perigo devido a percepção reduzida!

Sinais acústicos de aviso e de indicação e ruídos ambiente ►podem soar de forma diferente se utilizar estes auscultadores. Consciencialize-se de como estes sinais variam no seu timbre, de forma a reconhecer os sinais nas respectivas situações.

Não utilize os auscultadores quando conduzir automóveis, ►bicicletas ou noutras situações em que a percepção reduzida dos ruídos ambiente possam constituir um perigo para si ou para outros.

Page 44: Manual Silver Crest

Segurança

PT

46 KH 2347

Manuseamento de pilhas

AVISO

Perigo devido a uma utilização incorrecta!

Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para um manuseamento seguro das pilhas:

Não atire as pilhas para o fogo. ►

Não curto-circuite as pilhas. ►

Não tente recarregar as pilhas. ►

Verifi que regularmente as pilhas. O ácido derramado das pi- ►lhas pode causar danos permanentes no aparelho. Proceder com especial prudência durante o manuseamento de uma pilha danifi cada ou com fuga de ácido. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.

Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ►ingestão, procurar imediatamente auxílio médico.

Retire as pilhas, caso não pretenda utilizar o aparelho por um ►período de tempo prolongado.

Indicações importantes de segurançaPara um manuseamento seguro dos auscultadores, tenha em conside-ração as seguintes indicações de segurança:

Antes da utilização, verifi que os auscultadores quanto a danos ■exteriores visíveis. Não coloque em funcionamento auscultadores danifi cados ou que tenham caído.

Page 45: Manual Silver Crest

Segurança

47KH 2347

PT

Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, solicite a sua ■substituição a um técnico autorizado ou ao serviço de assistência técnica.

As pessoas impossibilitadas de utilizar os auscultadores de forma ■segura, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, apenas o devem fazer sob vigilância ou com instruções de uma pessoa responsável.

As crianças apenas podem utilizar os auscultadores se forem ■supervisionadas por um adulto.

Solicite a reparação dos auscultadores apenas a técnicos qua- ■lifi cados e autorizados ou ao serviço de assistência técnica. Re-parações indevidas podem acarretar perigo para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.

A reparação dos auscultadores dentro do período de garantia ■deve ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica do fabricante, caso contrário a garantia é anulada no caso dos se-guintes danos.

Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por ■peças de reposição originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.

Não restaure sem permissão nem altere os auscultadores. ■

Proteja os auscultadores da humidade e da entrada de líquidos. ■

Não utilize os auscultadores nas proximidades de chamas. ■

Page 46: Manual Silver Crest

Colocação em funcionamento

PT

48 KH 2347

Colocação em funcionamento

Indicações de segurança

AVISO

Durante a colocação em funcionamento dos ausculta-dores podem ocorrer ferimentos e danos materiais!

Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos:

Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como ►brinquedos. Existe perigo de asfi xia.

Material fornecido e inspecção de transporteNormalmente os auscultadores são fornecidos com os seguintes com-ponentes:

Auscultadores ●Cabo de ligação ●Adaptador para avião ●2 pilhas do tipo AAA (não ilustradas) ●Bolsa de protecção (não ilustrada) ●Manual de instruções ●

NOTA

Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos ►visíveis.

No caso de um fornecimento incompleto ou de danos re- ►sultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo "Garantia").

Page 47: Manual Silver Crest

Colocação em funcionamento

49KH 2347

PT

Eliminação da embalagemA embalagem protege os auscultadores de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa pers-pectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.

A reciclagem da embalagem permite a poupança de ma-térias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os mate-riais de embalagem que já não são necessários em confor-midade com as normas locais em vigor.

NOTA

Se possível, conserve a embalagem original durante o pe- ►ríodo de garantia, para que possa embalar os auscultadores correctamente em caso de devolução ou semelhante.

Colocação das pilhasO compartimento para as pilhas 8 dos auscultadores encontra-se no auricular direito 7 . Para a colocação das pilhas proceda do se-guinte modo:

Certifi que-se de que o interruptor Ligar/Desligar 6 se encontra na posição OFF (desligada).

Abra o compartimento para as pilhas 8 , for-çando o bloqueio e abrindo ao mesmo tempo a tampa.

Retire as pilhas usadas e coloque 2 pilhas novas do tipo AAA no compartimento para as pilhas 8 . Repare que as pilhas devem ser colocadas

com a polaridade correcta.

Feche o compartimento para as pilhas 8 nova-mente, fechando a tampa e deixar o bloqueio encaixar.

Page 48: Manual Silver Crest

Elementos de comando

PT

50 KH 2347

Elementos de comando (ver parte desdobrável)

Auricular esquerdo 7 Auricular direito

2 Modo silencioso (PLAY/MUTE)8 Compartimento para as

pilhas

3 Tomada de entrada áudio (INPUT)9 Arco de cabeça

ajustável

4 Regulador do volume (VOLUME) 10 Cabo de ligação

5 Indicador da bateria (POWER) 11 Adaptador para avião6 Interruptor Ligar/Desligar

(ON/OFF)

Operação e funcionamento

Colocação dos auscultadoresAo colocar os auscultadores tenha em atenção as referências late- ■rais "R" (direita) e "L" (esquerda) nos auriculares + 7 .

Coloque o arco de cabeça ajustável ■ 9 de forma a que os auscul-tadores se posicionem confortavelmente na cabeça e os auricula-res cubram as orelhas.

Ouvir música com supressão de ruídoPode ligar os auscultadores a inúmeros aparelhos de reprodução (p. ex. leitor de CD, DVD, MP3, sistema Hi-Fi, PC e portáteis) ou a um sistema de entretenimento utilizado em aviões.Para ouvir música sem ruídos de fundo incómodos proceda do se-guinte modo:

Ligue uma extremidade do cabo de ligação 10 na tomada de entrada áudio 3 no auricular esquerdo dos auscultadores.

Page 49: Manual Silver Crest

Operação e funcionamento

51KH 2347

PT

Ligue a outra extremidade à tomada do aparelho de reprodução.

NOTA

Para ligar os auscultadores ao sistema de entretenimento uti- ►lizado em aviões utilize o adaptador para avião 11 incluído no volume de fornecimento.

Ligue o aparelho de reprodução e regule o volume no mínimo.

Desloque o interruptor Ligar/Desligar 6 presente no auricularesquerdo para "ON". O indicador de bateria 5 acende-se.

Coloque os auscultadores como descrito na secção "Colocação dos auscultadores".

Ajuste o volume no aparelho de reprodução ou com a ajuda do regulador do volume 4 presente no auricular esquerdo dos auscultadores.

NOTA

Também pode ouvir música sem ter a supressão de ruídos ou ►de introduzir pilhas. Para tal, o interruptor Ligar/Desligar 6 presente no auricular esquerdo deve estar em "OFF".

Page 50: Manual Silver Crest

Operação e funcionamento

PT

52 KH 2347

Apenas redução do ruídoSe pretender utilizar os auscultadores apenas para redução de ruído, proceda do seguinte modo:

Desloque o interruptor Ligar/Desligar 6 presente no auricular esquerdo para "ON". O indicador de bateria 5 acende-se.

Coloque os auscultadores como descrito na secção "Colocação dos auscultadores".

NOTA

Para o funcionamento exclusivo da supressão de ruídos aplica-se:

O modo silencioso deve ser desactivado, ou seja, o botão ►PLAY/MUTE 2 presente no auricular esquerdo dos aus-cultadores é accionado (embutido).

O cabo de ligação não é necessário. ►

A regulação de volume não tem infl uência na supressão de ►ruídos, é apenas utilizada para verifi cação da fonte de áudio.

Modo silenciosoCom o modo silencioso pode ter uma conversa sem retirar os auscul-tadores. Para tal, proceda da seguinte forma:

Enquanto ouve música, prima o botão PLAY/MUTE 2 presente no auricular esquerdo dos auscultadores.

O sinal de entrada áudio é interrompido e assim possibilita uma breve conversa sem retirar os auscultadores.

Page 51: Manual Silver Crest

Operação e funcionamento

53KH 2347

PT

Substituição das pilhasO indicador de bateria 5 acende-se mais fraco se a tensão das pilhas diminuir. Coloque novas pilhas como descrito na secção "Colocação das pilhas".

Armazenamento dos auscultadoresOs auscultadores estão equipados com auriculares giratórios e rever-síveis para os poder unir e guardar facilmente.

ATENÇÃO

Possíveis danos dos auscultadores!

Rodar os auriculares na direcção errada pode danifi car os ►auscultadores.

Para dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma:

Primeiro, rode ambos os auriculares + 7 para dentro, de forma a fi car plano.

De seguida, gire ambos os auriculares + 7 para dentro no arco de cabeça.

Agora pode guardar os auscultadores juntamente com os acessórios na bolsa de protecção.

Page 52: Manual Silver Crest

Operação e funcionamento

PT

54 KH 2347

Resolução de problemasIndicações de segurança

AVISO

Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos e danos materiais:As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas ►apenas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Reparações indevidas podem acarretar perigos graves para o utilizador e danos nos auscultadores.

Causas e resolução de avariasA seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor dimensão:

Erro Causa possível Resolução

O indicador de bateria 5 não se acende/Nenhuma supressão de ruídos

O interruptor Ligar/Desligar 6 encontra-se na posição OFF.

Desloque o interrup-tor Ligar/Desligar 6 presente no auricular esquerdo para "ON".

As pilhas estão descarregadas. Coloque pilhas novas.

Sem som

A fonte de áudio não está ligada. Ligue a fonte de áudio.

A fi cha do cabo de ligação não está inse-rida correctamente na tomada de ligação.

Certifi que-se de que a fi cha está totalmente inserida na tomada de ligação.

Modo silencioso 2 ac-tivado nos auscul-tadores.

Desactive o modo silencioso 2 .

O regulador do volume 4 está ajustado em "0".

Ajuste o regulador do volume 4 para um volume superior.

Page 53: Manual Silver Crest

Armazenamento/eliminação

55KH 2347

PT

NOTA

Caso não seja possível resolver o problema com os passos ►acima mencionados, contacte o serviço de assistência téc-nica.

Limpeza Limpe as superfícies exteriores dos auscultadores com um pano ■levemente humedecido.

Armazenamento/eliminação

ArmazenamentoArmazene os auscultadores num ambiente seco.

Eliminação dos auscultadoresNunca coloque os auscultadores no lixo do-méstico comum. Os auscultadores são abran-gidos pela Directiva Europeia 2002/96/EC.Elimine os auscultadores através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Preste atenção às prescri-ções actuais válidas. Em caso de dúvida entre em con-tacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Eliminação das pilhasAs pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas num ponto de recolha da sua freguesia / região ou num estabelecimento comercial. Este dever permite garantir que as pilhas são eliminadas de modo ecológico. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem vazias.

Page 54: Manual Silver Crest

Anexo

PT

56 KH 2347

Anexo

Dados técnicos

Dimensões (L x A x P) 17,6 x 19,3 x 7,3 cm

Peso (sem acessórios) aprox. 180 g

Temperatura de funcionamento +5 - +40 °C

Humidade (sem condensação) 5 - 90 %

Alimentação de tensão:Pilhas

2 x 1,5 V tipo AAA(incluídas no material fornecido)

Período de funcionamento (média)

aprox. 40 h

Tensão da identifi cação da banda larga

aprox. 125 mV

Sensibilidade 96 dB ± 3 dB

Impedância 32 Ohm ± 4 Ohm

Supressão de ruídos aprox. 12 dB (±) 3 dB a 300 Hz

Indicações conforme a Declaração de Conformidade CE

Este aparelho encontra-se em conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, com os respectivos requisitos básicos e outras prescrições relevantes. Pode obter a versão completa e original da declara-ção de conformidade junto do importador.

GarantiaOs auscultadores têm 3 anos de garantia a partir da data de aquisi-ção. Os auscultadores foram fabricados com o máximo cuidado e minuciosamente testados antes da sua distribuição.

Page 55: Manual Silver Crest

Anexo

57KH 2347

PT

Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclama-ção de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.

NOTA

A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabri- ►co, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou pilhas recarregáveis.

Os auscultadores foram concebidos apenas para uso doméstico e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada.Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O pe-ríodo de garantia não é prolongado pela reivindicação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas.Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da aquisição devem ser comunicados imediatamente após o desembalamento ou, o mais tardar, dois dias após a data de aquisição. Reparações realizadas após o fi nal da validade da garantia são cobradas.

Assistência Técnica e importador

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)

e-mail: [email protected]

Importador KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Page 56: Manual Silver Crest
Page 57: Manual Silver Crest

59KH 2347

GBMT

Index

Introduction . . . . . . . .60Information for these operating instructions . . . . 60Copyright . . . . . . . . . . . . . 60Limited liability . . . . . . . . . 60Warnings . . . . . . . . . . . . . 61Proper use . . . . . . . . . . . . 62

Safety . . . . . . . . . . . . .63Danger of hearing damage 63Accident hazard . . . . . . . 63Handling of batteries . . . . 64Basic Safety Instructions . . 64

Initial use . . . . . . . . . .66Safety instructions . . . . . . . 66Package contents and transport inspection . . . . . 66Disposal of the packaging 67Inserting the batteries . . . . 67

Operating components (see fold-out sides) . .68

Handling and operation . . . . . . . . . .68Putting on the headphones 68Listening to music with reduced sound . . . . . . . . . 68Switching to mute . . . . . . . 70Changing the batteries . . . 71Storing the headphones . 71Troubleshooting . . . . . . . . 72Safety instructions . . . . . . . 72

Cleaning . . . . . . . . . .73

Storage/Disposal . . .73Storage . . . . . . . . . . . . . . . 73Disposal of the headphones 73Disposing of the batteries . 73

Appendix . . . . . . . . . .74Technical data . . . . . . . . . 74Notes on the EG conformity declaration 74Warranty . . . . . . . . . . . . . 74Service and Importer . . . . 75

Page 58: Manual Silver Crest

Introduction

GBMT

60 KH 2347

Introduction

Information for these operating instructionsThese operating instructions are a component of the headphones with sound suppression KH 2347 and provides you with important infor-mation for intended use, safety, installation and connection as well as operation of the headphones.The operating instructions must be constantly kept available, close to the headphones. They are to be read and used by anyone assigned to install, service and repair faults in the headphones.Keep these operating instructions and hand them over with the head-phones to any future owners.

CopyrightThis documentation is copyright protected.Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as re-production of illustrations, also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the manufacturer.

Limited liabilityThe manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.

Page 59: Manual Silver Crest

Introduction

61KH 2347

GBMT

WarningsIn the current operation instructions the following warnings are used:

WARNING

A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.

If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.

The directives in this warning are there to avoid personal injuries. ►

IMPORTANT

A warning of this danger level signifi es possible property damage.

If the situation is not avoided it can lead to property damage.

The directives in this warning are there to avoid property damage. ►

NOTICE

A notice signifi es additional information that assists in the ►handling of the device.

Page 60: Manual Silver Crest

Introduction

GBMT

62 KH 2347

Proper useThese headphones are exclusively intended for non-commercial purposes for:

listening to audio material, –the reducing of undesirable surrounding noises or –listening to audio material without the disturbing background –noises

This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.

WARNING

Danger from unintended use!

The headphones could become dangerous when used improperly and/or used for purposes other than those intended.

Use the headphones exclusively for the purpose that they are ►intended.

Observe the procedures described in these operating ►instructions.

Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.The operator alone bears liability.

Page 61: Manual Silver Crest

Safety

63KH 2347

GBMT

SafetyIn this chapter you receive important safety information regarding handling of the headphones.These headphones comply with the required safety regulations. In-correct usage can, however, lead to personal injury and property damage.

Danger of hearing damage

WARNING

Danger as a result of extreme sound levels!

Loud music can lead to hearing damage.

Avoid extreme sound levels, especially over long ►periods of time, when you are using these head-phones.

Accident hazard

WARNING

Danger through impaired perception!

Acoustical warning and indication signals and environmental ►noises can sound diff erent when you are wearing these head-phones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the corresponding situations.

Do not use the headphones when operating an automobile, ►bicycle or in any other situation in which environmental sound impaired perception could present a danger to yourself or others.

Page 62: Manual Silver Crest

Safety

GBMT

64 KH 2347

Handling of batteries

WARNING

Danger from improper use!

For safe handling of batteries observe the following safety instructions:

Do not throw the batteries into a fi re. ►

Do not short-circuit the batteries. ►

Do not attempt to recharge the batteries. ►

Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery ►acid can cause permanent damage to the device. Special caution should be shown when handling damaged or leaking batteries. Danger from acid burns! Wear protective gloves.

Make sure the batteries are not accessible to children. When ►swallowed seek immediate medical attention.

Remove the batteries if you do not intend to use the head- ►phones for an extended period of time.

Basic Safety InstructionsFor safe handling of the headphones observe the following safety information:

Before use check the headphones for visible external damage. ■Do not operate damaged or dropped headphones.

Page 63: Manual Silver Crest

Safety

65KH 2347

GBMT

Damaged cables or connections should be replaced by author- ■ized qualifi ed persons or by the customer service department.

Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, ■are incapable of operating the headphones safely may only use the headphones under supervision or direction from a responsible person.

Only permit children to use the headphones when properly su- ■pervised.

Repairs to the headphones should only be carried out by author- ■ized qualifi ed persons or by the customer service department. Incorrect repairs can result in danger for the user. In addition war-ranty claims become void.

A repair to the headphones, during the warranty period, may only ■be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.

Defective components may only be replaced with original replace- ■ment parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.

Do not undertake any unauthorised reconstruction or modifi cations ■to the headphones.

Protect the headphones from moisture and liquid penetration. ■

Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames. ■

Page 64: Manual Silver Crest

Initial use

GBMT

66 KH 2347

Initial use

Safety instructions

WARNING

When operating the headphones personal injury and property damage can occur!

To avoid danger observe the following safety instructions:

Pakaging materials may not be used as playthings. There is a ►risk of suff ocation!

Package contents and transport inspectionThe headphones are delivered with the following components as standard:

Headphones ●Connection cable ●Airplane adapter ●2 Batteries type AAA (not shown) ●Protective case (not shown) ●Operating instructions ●

NOTICE

Check the contents to make sure everything is there and for ►visible damage.

If the contents are not complete or are damaged due to defec- ►tive packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter "Warranty").

Page 65: Manual Silver Crest

Initial use

67KH 2347

GBMT

Disposal of the packagingThe packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their en-vironmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.

NOTICE

If possible preserve the device's original packaging during ►the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the headphones properly for return.

Inserting the batteriesThe headphones battery compartment 8 is located in the right ear cap 7 . To insert the batteries proceed as follows:

Make sure that the on/off switch 6 is in the OFF-Position (off ).

Open the battery compartment 8 by pressing on the locking mechanism and at the same time swing out the cover.

Remove the depleted batteries and place 2 new type AAA batteries into the battery compartment 8 . Be sure to insert the batteries with the correct

polarity.

Close the battery compartment 8 by placing the cover in position and allowing the locking mechanism to engage.

Page 66: Manual Silver Crest

Operating components

GBMT

68 KH 2347

Operating components (see fold-out sides)

Left ear cap 7 Right ear cap2 Mute switching (PLAY/MUTE) 8 Battery compartment3 Audio input socket (INPUT) 9 Adjustable headband

4 Volume control (VOLUME) 10 Connection cable

5 Battery indicator (POWER) 11 Airplane adapter6 On/Off switch (ON/OFF)

Handling and operation

Putting on the headphones When putting on the headphones observe the indicators "R" (Right) ■and "L" (Left) on the side of the ear caps + 7 .

Set the adjustable headband ■ 9 in such a way that the head-phones are sitting comfortably on your head and the ear caps cover the ears.

Listening to music with reduced sound You can connect the headphones to a number of playback devices (i.e. CD, DVD, MP3 players, HiFi systems, PC's and laptops) or to an airplane entertainment system.To listen to music without disturbing background noises proceed as follows:

Connect one end of the connection cable 10 to the audio input socket 3 on the left ear cap of the headphones.

Page 67: Manual Silver Crest

Handling and operation

69KH 2347

GBMT

Connect the other end to the socket on the playback device.

NOTICE

To connect the headphones to an airplane entertainment sys- ►tem use the supplied airplane adapter 11 .

Switch the playback device on and set the volume to the mini- mum.

Slide the on/off switch 6 on the left ear cap in the "ON" direction. The battery indicator 5 lights up.

Put on the headphones as described in the paragraph "Putting on the headphones".

Set the desired volume either at the playback device or with the assistance of the volume control 4 on the left ear cap of the headphones.

NOTICE

You can also listen to music without sound reduction and/or ►without inserting batteries. For this the On/Off switch 6 on the left ear cap must be in the "OFF" position.

Page 68: Manual Silver Crest

Handling and operation

GBMT

70 KH 2347

Sound reduction only If you want to use the headphones for sound reduction only proceed as follows:

Slide the on/off switch 6 on the left ear cap in the "ON" direction. The battery indicator 5 lights up.

Put on the headphones as described in the paragraph "Putting on the headphones".

NOTICE

For mere sound reduction operation the following applies:

The mute switching must be deactivated, that is to say, the ►PLAY/MUTE button 2 on the left ear cap of the head-phones is engaged (counter-sunk).

The connection cable is not necessary. ►

The volume control has no infl uence on the sound reduction it ►is only used to control the audio source.

Switching to muteWith the mute switching you can carry on conversations without re-moving the headphones. For this proceed as follows:

While you are listening to music press the PLAY/MUTE button 2 on the left ear cap of the headphones.

The audio input signal is interrupted and thus allows for a brief conver-sation without removing the headphones.

Page 69: Manual Silver Crest

Handling and operation

71KH 2347

GBMT

Changing the batteriesThe battery indicator 5 does not light up so bright when the battery voltage decreases. Insert new batteries as described in the chapter "Inserting batteries".

Storing the headphones The headphones are equipped with revolving and pivoting ear caps in order to fold them together and make storage easier.

IMPORTANT

Possible damage to the headphones!

Turning the ear caps in the wrong direction can damage the ►headphones.

To fold the headphones together proceed as follows:

First turn both ear caps + 7 inwards so that they lay fl at.

Then pivot both ear caps + 7 into the head band.

Now you can store the headphones together with the accessories in the protective case.

Page 70: Manual Silver Crest

Handling and operation

GBMT

72 KH 2347

Troubleshooting

Safety instructions

WARNING

To avoid danger and property damage observe the following safety instructions:

Repairs to electronic devices may only be carried out by spe- ►cialists who have been trained by the manufacturer. Consider-able danger to the consumer and damage to the headphones can occur as a result of incorrect repairs.

Malfunction causes and remediesThe following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:

Defect Possible cause Solution

The battery indicator 5 does not light up/no sound reduction

The On/Off switch 6 is in the OFF-Position.

Slide the on/off switch 6 on the left ear

cap in the "ON" direction.

Batteries are discharged. Insert new batteries.

No sound

Audio source is not switched on.

Switch the audio source on.

The connection cable plug is not inserted pro-perly into the connection socket.

Make sure that the plug is inserted completely into the connection socket.

Mute switching 2 on the headphones is activated.

Deactivate the mute switching 2 .

Volume control 4 is set to "0".

Set the volume control 4 higher.

Page 71: Manual Silver Crest

Storage/Disposal

73KH 2347

GBMT

NOTICE

If you cannot solve the problem with the aforementioned ►methods please contact customer service.

Cleaning Clean the exterior surfaces of the headphones with a slightly ■dampened cloth.

Storage/Disposal

StorageStore the headphones in a dry environment.

Disposal of the headphones Under no circumstances should you throw the headphones into the normal household waste. These headphones fall under the Euro-pean directive 2002/96/EC.Dispose of the headphones via an approved disposal fa-cility or via your community disposal centre. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, pleasecontact your waste disposal centre.

Disposing of the batteriesDo not dispose of the batteries with household waste. Each consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection centre in his community / district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged.

Page 72: Manual Silver Crest

Appendix

GBMT

74 KH 2347

Appendix

Technical data

Measurements (W x H x D): 17.6 x 19.3 x 7.3 cm

Weight (without accessories) approx. 180 g

Operating temperature +5 - +40 °C

Humidity (no condensation) 5 - 90 %

Power supply:Battery

2 x 1.5 V Type AAA(supplied)

Duration of operation (on average) approx. 40 h

Broadband characteristic voltage approx. 125 mV

Sensitivity 96 dB ± 3 dB

Impedance 32 Ohm ± 4 Ohm

Sound suppressionapprox. 12 dB (±) 3 dB at

300 Hz

Notes on the EG conformity declaration

This device complies regarding conformity to the basic requirements and other relevent regulations of the directive for electro-magnetic compatibility 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.

WarrantyYou receive a 3 year warranty on the headphones from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery.Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

Page 73: Manual Silver Crest

Appendix

75KH 2347

GBMT

NOTICE

The warranty covers only claims for material and maufacturing ►defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.

These headphones are for private use only and are not intended for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorized Service Centre.Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under war-ranty. This applies also for replaced or repaired parts.Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.

Service and Importer DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

Importer KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Page 74: Manual Silver Crest

KH2347_DT48913_5.indb 76KH2347_DT48913_5.indb 76 10.03.2010 15:53:22 Uhr10.03.2010 15:53:22 Uhr