Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

31
Manual da placa m ã e Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e software, está protegido por leis internacionais de copyright, com todos os direitos reservados. Nem este manual, nem qualquer material contido neste documento, pode ser reproduzida sem o consentimento expresso por escrito do fabricante. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O fabricante não faz representações ou garantias com relação ao presente documento o conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a qualquer propósito específico. Além disso, o fabricante reserva-se o direito de revisar esta publicação e fazer mudanças de vez em quando no conteúdo sem obrigação de o fabricante de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou alterações. Copyright © 2001 Todos os Direitos Reservados M812 Series, V5.0 S73X/Agosto 2001 Índice Capítulo 1: Introdução -1 Principais Características-2 Conteúdo do pacote-5 Precauções para Eletricidade Estática-6 Pré-Instalação de Inspeção-6 Capítulo 2: Instalação Mainboard-7 Componentes da Mainboard-8 Instalar um CPU-9 Instale memória-10 Jumper Configuração Switches-11 Instale o Mainboard-12 Instalar a extensão Suportes-13 Suportes opcionais de extensão-17 Instale dispositivos Outros-19 Slots de Expansão-21 Capítulo 3: BIOS Setup Utility-23 Introdução-23 Executando o Setup Utility-24 Página padrão CMOS Setup-25

Transcript of Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Page 1: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Manual da placa m ã e

Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e software, está protegido por leis internacionais de copyright, com todos os direitos reservados. Nem este manual, nem qualquer material contido neste documento, pode ser reproduzida sem o consentimento expresso por escrito do fabricante.As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O fabricante não faz representações ou garantias com relação ao presente documento o conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a qualquer propósito específico. Além disso, o fabricante reserva-se o direito de revisar esta publicação e fazer mudanças de vez em quando no conteúdo sem obrigação de o fabricante de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou alterações.

Copyright © 2001Todos os Direitos ReservadosM812 Series, V5.0S73X/Agosto 2001Índice Capítulo 1: Introdução -1Principais Características-2Conteúdo do pacote-5Precauções para Eletricidade Estática-6Pré-Instalação de Inspeção-6Capítulo 2: Instalação Mainboard-7Componentes da Mainboard-8Instalar um CPU-9Instale memória-10Jumper Configuração Switches-11Instale o Mainboard-12Instalar a extensão Suportes-13Suportes opcionais de extensão-17Instale dispositivos Outros-19Slots de Expansão-21Capítulo 3: BIOS Setup Utility-23Introdução-23Executando o Setup Utility-24Página padrão CMOS Setup-25Página de Configuração Avançada-26Poder Configurar Página Gestão-27PCI / Plug and página do jogo Setup-29Carregar Configurações ideais-29Carregar Configurações de Melhores Desempenhos-30Características Configurar Página-30CPU PnP Configurar Página-32Página Hardware Monitor-33Alterar a senha-33Saia-34Capítulo 4: Software e Aplicações-35Introdução-35Instalando o software de suporte-35Auto-instalação em Windows 98-37

Page 2: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Capítulo 1introdução

Esta placa-mãe tem um Socket-462 soquete do processador para um tipo de CPUs AMD K7 Duron. Você pode instalar qualquer um desses processadores na placa-mãe.

A placa-mãe suporta processadores Socket-462 velocidade de barramento frontal de 200MHz.

Esta placa usa o chipset T-Bird, que integra um 128-bit AGP Graphics Accelerator, e oferece plug & Play CPU através de firmware, Ultra DMA 33/66/100 função. A placa-mãe tem um built-in AC97 Codec, fornece um slot AMR (Audio Modem Riser) para suportar Áudio e aplicação Modem, e tem um built-in de interface de rede 10BaseT/100BaseTX. Além disso, a placa-mãe tem um conjunto completo de I / O Ports incluindo porta de teclado, porta paralela, porta serial e porta VGA. E opcionais duas portas USB, uma porta de mouse PS / 2, uma porta de infravermelho pode ser adicionado usando o cartão Forma ATX, duas portas USB extra pode ser adicionado usando o opcional módulo USB prolongado que se conecta à placa-mãe.

Esta placa-mãe tem todas as características que você precisa para desenvolver uma poderosa estação de trabalho multimídia que é a rede pronta. O conselho é Baby-AT de tamanho e tem conectores de alimentação para AT / fonte de alimentação ATX.

Principais CaracterísticasAs principais características desta placa-mãe incluem:

Soquete-462 Processor Support• Suporta processadores AMD Duron apenas• Suporta até 200 MHz front-side bus

Processadores são automaticamente configurados usando firmware e um programa de relógio síncrono Host / DRAM.

Suporte para memória• Dois slots DIMM 168-pin para os módulos de memória SDRAM• Suporte para bus de memória de 100/133 MHz• Memória máxima instalada é de 2 x 512 MB = 1GB

slots de expansão• Um slot AMR para um riser card especial de áudio / modem• Dois 32-bit slots PCI para PCI 2.2-compliant interface de barramento.

Onboard IDE canais• Primário e Secundário PCI canais IDE• Suporte para PIO (entrada programável / saída) modos• Suporte para modos Multiword DMA

Page 3: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

• Suporte para Bus Mastering e Ultra modos DMA 33/66/100

Fonte de Alimentação e Gerenciamento de Energia• AT / conector de alimentação ATX• ACPI e suporte PMU anterior• Suporta Wake on Modem, Wake on LAN e Wake on alarmeBuilt-in Graphics System• Onboard 128-bit 2D/3D 100MHz host interface AGP Graphics Accelerator Compatível com AGP V2.0• arquitetura de memória compartilhada permite um máximo de 64 MB de memória principal para atuar como frame buffer• Suporta altas resoluções até 1920x1440 Hi-cores, até 2048x2048 tamanho textura e tela virtual até 4096x4096• Suporta hardware DVD Accelerator

AC97 Codec• Em conformidade com especificação AC97 2,1• Suporta 18-bit ADC (analógico digital Converter) e DAC (Digital Analog Converter), bem como 18-bit codec full-duplex estéreo

A bordo de I / O Ports• Fornece PC99 Conectores de cores para fácil conexão de dispositivos periféricos• conector da unidade de disquetes com taxa de transferência de 1Mb / s• Uma porta serial com 16550-compatível rápido UART• Uma porta paralela com suporte a ECP e EPP• Cartão de forma opcional ATX fornece duas portas USB, uma porta mini-DIN para um mouse PS / 2 e um mini-DIN porta para infravermelho• Opcional módulo USB estendido fornece duas portas USB extras

Monitoramento hardware• Built-in monitoramento de hardware para CPU e Sistema de temperaturas, velocidade do ventilador e voltagens da placaBuilt-in Ethernet LAN• Built-in Ethernet LAN 10BaseT/100BaseTX• LAN integra controlador Fast Ethernet MAC e PHY compatível com IEEE802.3u 100BASE-TX, 10BASE-T e ANSI X3.263 TP-PMD padrões• Em conformidade com ACPI 1.0 e do Dispositivo de Rede Classe Power Management 1,0• Alto desempenho fornecida pelo gerador de clock de 100 Mbps e um circuito de recuperação de dados para o receptor de 100Mbps

Onboard Flash ROM• Automático CPU e placa de configuração• Suporta Plug and Play configuração de dispositivos periféricos e placas de expansão• Proteção contra vírus usando ChipAwayVirus Trend oferece proteção contra vírus de boot processo.

Pacote de Software• PC-Cillin2000 oferece proteção contra vírus automática no Windows

Page 4: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

95/98/2000/NT• Discussão MediaRing fornece PC para PC ou PC para telefone comunicação de telefone via internet• 3Deep proporciona as imagens precisas e apresenta cores precisas em seu monitor• WinDVD2000 é um aplicativo de reprodução de DVD (opcional)

dimensões• Fator de Baby-AT forma (22cm x 23cm)Conteúdo da EmbalagemAtenção: Esta série de placa-mãe inclui dois modelos diferentes. Eles são M812LR (LAN Ready), e M812 (sem LAN).Entre em contato com o fornecedor local para o seu modelo de compra.Cada modelo terá suporte a diferentes especificações, a lista abaixo:Especificação do ModeloM812LR Onboard LAN PHY (U5), LAN header (LAN1) e LAN extensão do suporteM812 ---

Seus navios da placa pacote com os seguintes itens: A mainboard Este Guia do Usuário 1 UDMA/66 IDE cabo cabo da unidade de disquete portas de áudio e Jogo / MIDI bracket de extensão porta Serial / Parallel bracket de extensão portas bracket de extensão VGA Suporte software em CD-ROM

Acessórios opcionaisVocê pode adquirir os seguintes acessórios opcionais para este mainboard. placa ATX para 2 portas USB, uma porta IR e uma porta PS / 2 AMR v.90 placa Fax / Modem módulo USB prolongadoPrecauções para Eletricidade EstáticaComponentes nesta mainboard podem ser danificados pela eletricidade estática. Tome as seguintes precauções ao desembalar a placa-mãe e instalá-lo em um sistema.1. Manter os componentes da placa e outro em sua embalagem anti-estática original até que esteja pronto para instalá-los.2. Durante a instalação, use uma pulseira de aterramento, se possível. Se você não tiver uma correia de pulso, descarregar a eletricidade estática tocando o metal do chassi do sistema.3. Pegue na mainboard cuidadosamente pelas bordas. Evite tocar nos componentes a menos que seja absolutamente necessário. Durante a instalação colocar a placa-mãe na parte superior da embalagem antiestática proteção que ele veio com o lado do componente voltado para cima.

Pré-Instalação de Inspeção1. Inspeccione a mainboard para danos aos componentes e conectores

Page 5: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

da placa.2. Se você suspeitar que a mainboard foi estragada, não ligue a alimentação do sistema. Contacte o seu fornecedor de placa-mãe e informe o dano.

  Capítulo 2Instalação da Motherboard

Para instalar esta placa-mãe em um sistema, siga os procedimentos descritos neste capítulo:

Identificar os componentes da placa Instalar um CPU Instalar um ou mais módulos de memória de sistema Verifique se os jumpers ou interruptores estão definidos corretamente Instalar a placa-mãe em um chassi de sistema (caso) Conecte os suportes ou cabos de extensão para os cabeçalhos do conector da placa Instale todos os outros dispositivos e fazer as conexões necessárias para os cabeçalhos do conector da placa.

Nota:1. Antes de instalar esta placa-mãe, fazer conjunto JP3 certeza jumper para configuração Normal. Consulte este capítulo para obter informações sobre JP3 localização e as opções de configuração.2. Nunca ligue a alimentação do sistema durante a instalação. Isso pode danificar a placa-mãe.

Componentes da MainboardUse o diagrama abaixo para identificar os principais componentes da placa-mãe.

Page 6: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Nota: Qualquer jumper na sua placa-mãe que não aparecem na ilustração acima é apenas para teste.

ATENÇÃO: Switching Limitação fornecedor de energiaO fornecedor de alimentação de comutação deve apoiar a especificação de como a tabela a seguir para CPUs AMD Duron K7Duron CPUInterruptor Power Supply 150W (min)5 14A V (min)

Instalar um CPUEsta placa-mãe tem um Socket-462 soquete da CPU para AMD K7 Duron.

Para garantir a confiabilidade, garantir que o seu processador tem uma ventoinha do dissipador de calor / frio. Não tente instalar um processador Socket-370/Socket-7 no soquete-462. Um processador Socket-370/Socket-7 tais como o Celeron PPGA, FCPGA Pentium-III, Pentium-MMX, ou a AMD K5/K6 não se encaixa no soquete-462.

A lista a seguir observa os processadores que são suportados atualmente por este mainboard.

Duron: 550M ~ 1.1GHz, FSB: 200 MHz

Instalando um Socket-462 ProcessorUm processador instala no ZIF (Zero Insertion Force) Socket-462 na placa-mãe.

1. Localize o soquete-462 e CPUFAN. Puxe a alavanca de travamento um pouco para fora da tomada e aumentá-lo para a posição vertical.

SOCKET462

Pin-1 Corner

Socket-462

Page 7: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

2. No processador, identificar o Pin-1 esquina pela borda chanfrada.3. No socket-462, identificar o Pin-1 esquina. O pino-1 canto está no topo da alavanca de bloqueio, quando se bloqueada.4. Combinar os cantos Pin-1 e inserir o processador no soquete. Nenhuma força é necessária e que o processador deve cair no lugar livremente.5. Balance a alavanca de travamento e ligá-lo sob a captura do lado do soquete. Isso protege o CPU no socket.6. Todos os processadores devem ser instalados com uma combinação heatsink / cooling fan (o ventilador original é recomendado, fan dos outros não é), conecte o cabo da ventoinha do ventilador CPU conector CPUFAN.instale MemóriaA placa-mãe tem dois soquetes DIMM para módulos de memória do sistema. Você deve instalar pelo menos um módulo de memória para usar a placa-mãe.

Para esta mainboard, você deve usar 168-pin, 3.3V unbuffered PC100 ou PC133 módulos de memória SDRAM. Você pode instalar qualquer módulo de memória de tamanho de 32 MB a 512 MB, por isso o tamanho máximo de memória é de 2 x 512 MB = 1 GB.Os conectores de borda sobre os módulos de memória têm escultura, que coincidem com espaçadores na DIMM de modo que os módulos de memória só pode ser instalado na orientação correta.Para instalar um módulo, empurre a reter as travas em cada extremidade para fora do soquete. Posicione o módulo de memória corretamente e inseri-lo no soquete DIMM. Pressione o módulo para baixo na tomada de modo que a retenção de fechos rodar-se e fixar o módulo no lugar por encaixe entalhes na borda do módulo.

Definir Switches JumperJumpers são conjuntos de pinos que podem ser ligados em conjunto com jumper. Os jumpers caps mudam a forma como a placa-mãe trabalha mudando os circuitos electrónicos na mainboard. Se um jumper caps conectar dois pins, nós dizemos que os pins são CURTOS. Se um jumper caps for afastado de dois pinos, os pinos são OPEN.

DIMM1

DIMM2

JP3

1

Page 8: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Jumper JP3: Memory Clear CMOSUse este jumper para limpar o conteúdo da memória CMOS. Pode ser necessário limpar a memória CMOS se as configurações do Setup Utility são incorrectas e impedem a sua mainboard de trabalhar. Para limpar a memória CMOS, desconecte todos os cabos de alimentação da placa-mãe e, em seguida, mova o jumper para a configuração CLEAR durante alguns segundos.Definição do jumper funçãoNormais Pinos operação de curto 2-3Limpar CMOS Pinos Memória Curta 1-2

Instale a placa-mãeInstale a placa-mãe em um chassi de sistema (case). O tabuleiro é um Baby-AT mainboard tamanho com um conjunto de portas I / O. Você pode instalar esta placa-mãe AT em qualquer caso. Certifique-se que o seu caso tem uma placa de cobertura I / O que coincide com as portas nesta mainboard.Instale a placa-mãe em um caso. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante de caso utilizando o hardware internos pontos de fixação no chassi.

Conecte o conector de alimentação da fonte de alimentação para o ATX1/AT1 AT / ATX Conector de alimentação da placa-mãe.Se houver um ventilador instalado no chassi de sistema, conecte o cabo do ventilador ao conector CHSFAN fã de alimentação na placa mãe.Ligue os interruptores e LEDs para o switch J4 e cabeçalho conector LED. Veja a ilustração abaixo um guia para as atribuições de pinos de cabeçalho.

ATX1

AT1CHSFAN

J4

Page 9: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Instale os suportes de extensãoOs suportes de extensão são usados para conectar os recursos sobre a placa-mãe para conectores externos que podem ser conectados ao chassi do sistema. Siga os passos abaixo para instalar os suportes de extensão.

Nota: Todos os cabos de dados utilizados nos suportes de extensão têm uma listra vermelha no Pin-1 lado do cabo.

Portas de áudio e Jogo / MIDI Suporte de Extensão PortoEste suporte oferece três tomadas de áudio para linha estéreo, saída de linha estéreo e microfone. Além disso, tem um pino 15-D-conector, que pode ser usado por um joystick ou um dispositivo MIDI.

1. Na mainboard, localize o cabeçalho SOUND1 áudio para esta faixa.2. Conecte o cabo do suporte para o conector de áudio.3. No chassi de sistema, remova um placa apagando de um dos slots de expansão e instale o Bracket de extensão no slot. Use o parafuso que segurava a placa de fecho no lugar para fixar o suporte de extensão.

Serial / Paralela Suporte Extensão PortasEste suporte tem uma porta serial - COM1 (9-pinos) e uma porta paralela PRN1 (25pins). Nesta placa-mãe, a segunda porta serial é reservado para o Fax / Modem para que você possa se conectar apenas uma das portas seriais para a manboard cabeçalho COM1

Page 10: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

1.Na mainboard, localize a COM1 cabeçalhos e P1 para essa faixa.2. Conecte o cabo serial em COM1 eo cabo paralelo em P1.3. No chassi de sistema, remova um placa apagando de um dos slots de expansão e instale o Bracket de extensão no slot. Use o parafuso que segurava a placa de fecho no lugar para fixar o suporte de extensão.

Suporte Extensão VGAO suporte de extensão VGA tem um conector de 15 pinos para um cabo de monitor externo.

1. Na mainboard, localize o cabeçalho VGA para essa faixa.2. Conecte o cabo do suporte para o cabeçalho.3. No chassi de sistema, remova um placa apagando de um dos slots de expansão e instale o Bracket de extensão no slot. Use o parafuso que segurava a placa de fecho no lugar para fixar o suporte de extensão.

LAN Adapter Bracket de extensãoEste suporte suporta um conector RJ45 de rede e conecta-se construído no cabeçalho LAN na placa-mãe

Page 11: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

1. Na mainboard, localize o cabeçalho da LAN para esta faixa.2. Conecte o cabo do suporte para o cabeçalho da LAN.3. No chassi de sistema, remova um placa apagando de um dos slots de expansão e instale o Bracket de extensão no slot. Use o parafuso que segurava a placa de fecho no lugar para fixar o suporte de extensão

Suportes opcionais de extensãoPara esta mainboard, você também pode obter um cartão de Forma ATX e um suporte de extensão USB módulo. Instale-los seguindo os passos abaixo.

ATX Form CardEsta placa ATX fornece um mini-DIN porta para infravermelho, uma porta mini-DIN para um mouse PS / 2. Além disso, ele tem duas portas USB (Universal Serial Bus) portas.

1. Na mainboard, localize o J5 para essa faixa.2. Conecte o cabo do suporte para o cabeçalho.3. No chassi de sistema, remova um placa apagando de um dos slots de expansão e instale o Bracket de extensão no slot. Use o parafuso que segurava a placa de fecho no lugar para fixar o suporte de extensão.

Estendida USB MóduloEste suporte módulo tem duas portas USB para mais dispositivos USB (USB port 3-4).

Page 12: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

1. Na mainboard, localize o cabeçalho JUSB1 na placa-mãe.2. Conecte o cabo do suporte para o cabeçalho.3. No chassis do sistema, remover uma tampa da ranhura de uma das ranhuras de expansão e instalar o suporte de extensão na abertura. Use o parafuso que prendia a tampa do slot no lugar para fixar o suporte de extensão para o chassis.

Instale Outros DispositivosInstale e conecte qualquer outro dispositivo no sistema, seguindo os passos abaixo.

Unidade de disqueteA mainboard trás um cabo da unidade de disquete, que pode suportar uma ou duas unidades. As unidades podem ser de 3,5 "ou 5,25" de largura, com capacidades de 360K, 720K, 1.2MB, 1.44MB, ou 2.88MB.Instale suas drives e ligar a alimentação da fonte de alimentação do sistema. Use o cabo fornecido para conectar as unidades para o disquete FLOPPY cabeçalho unidade de disco.

Dispositivos IDEOs dispositivos IDE incluem unidades de disco rígido, unidades de disquete de alta densidade, e drives de CD-ROM ou DVD-ROM, entre outros.A mainboard trás um cabo IDE que pode suportar um ou dois dispositivos IDE. Se você conectar dois dispositivos a um único cabo, você deve configurar um dos drives como Master e um dos drives como Slave. A documentação do dispositivo IDE irá dizer-lhe como configurar o dispositivo como um dispositivo Master ou Slave. O dispositivo

Page 13: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

principal liga ao final do cabo.Instale o dispositivo (s) e ligar a alimentação da fonte de alimentação do sistema. Use o cabo fornecido para conectar o dispositivo (s) para o canal IDE primário conector IDE1 na placa-mãeSe você quiser instalar mais dispositivos IDE, você pode comprar um cabo IDE segundo e conectar um ou dois dispositivos de canal IDE secundário IDE2 conector na placa-mãe. Se você tem dois dispositivos no cabo, é preciso ser mestre e é preciso ser escravo.

Conexões internas de somSe você instalou uma unidade de CD-ROM ou DVD-ROM, você pode conectar o cabo de áudio da unidade para o sistema de som onboard.Na mainboard, localize os dois conectores de 4 pinos CD1 e CD2. Existem dois tipos de conector porque marcas diferentes de CD-ROM têm diferentes tipos de conectores do cabo de áudio. Conecte o cabo ao conector apropriado.

slots de expansãoEsta placa-mãe tem dois de 32 bits slots de expansão PCI e um slot AMR.

Siga os passos abaixo para instalar uma placa de expansão PCI / AMR.1. Localize a AMR ou slots PCI da placa-mãe.2. Remova a tampa do slot para esse slot do chassi do sistema.3. Insira o conector de expansão da borda da placa no slot e pressione-o firmemente para dentro para que ele está totalmente inserido.4. Fixe o suporte de placa de expansão para o chassi do sistema usando o parafuso que prendia a tampa do slot no lugar.

AMR slotO slot AMR (Audio Modem Riser) é um slot padrão da indústria que permite a instalação de um riser card especial de áudio / modem.

Page 14: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Territórios diferentes têm regulamentos diferentes sobre as especificações de uma placa de modem. Você pode adquirir um cartão AMR, que é aprovado em sua área e instalá-lo diretamente no slot AMR.

Capítulo 3BIOS Setup Utility

introduçãoOs registros de configuração da BIOS Utility configurações e informações sobre seu computador, tais como a data e hora, o tipo de hardware instalado, e várias configurações. O computador usa essas informações para inicializar todos os componentes quando a inicialização e funciona como a base para a coordenação entre os componentes do sistema.

Se a configuração do Setup Utility está incorreto, pode levar o sistema a avaria. Ele pode até mesmo impedir o computador de inicializar corretamente. Se isso acontecer, você pode usar o jumper CMOS para limpar a memória CMOS usado para armazenar as informações de configuração, ou você pode manter pressionada a tecla Page Up quando você reiniciar seu computador. Mantendo pressionada a tecla Page Up também apura as informações de configuração.

Você pode executar o utilitário de configuração manualmente e fazer alterações na configuração. Talvez seja necessário fazer isso para configurar algum do hardware que você instala no ou ligar para a placa-mãe, como o CPU, memória do sistema, discos, etc

AMIBIOS SIMPLE SETUP UTILITY – VERSION 1.21.01©2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Standard CMOS Setup Features Setup

Advanced Setup CPU PnP Setup

Power Management Setup Hardware Monitor

PCI / Plug and Play Setup Change Password

Load Optimal Settings Exit

Load Best Performance Settings

ESC: Quit : Select Item (Shift)F2 : Change Color F5 : Old ValuesF6: Optimal values F7: Best performance values F10: Save&Exit

Você pode usar as setas do cursor para realçar uma das opções na página do menu principal. Pressione Enter para selecionar a opção destacada. Para sair do utilitário de configuração, pressione a tecla Escape. Para percorrer os esquemas do utilitário de configuração de cores opcionais mantenha pressionada a tecla Shift e pressione F2.Algumas das opções na página do menu principal levar a quadros de itens com valores instalados. Nestas páginas, use as setas do cursor para destacar os itens, e depois usar as teclas PgUp e PgDn teclas para percorrer os valores alternativos para cada um dos itens. Outras opções no menu da página principal vantagem para as caixas de diálogo que requerem que você responder Sim ou Não pressionando as teclas Y ou N.

Page 15: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Se você já tiver feito alterações no utilitário de configuração, pressione a tecla F10 para salvar as alterações e sair do utilitário. Pressione F5 para redefinir as alterações para os valores originais. Pressione F6 para instalar o utilitário de configuração com um conjunto de valores padrão. Pressione F7 para instalar o utilitário de configuração com um conjunto de valores de alto desempenho.Standard CMOS SetupUse esta página para definir as informações básicas, tais como a data, o tempo, os dispositivos IDE, e os drives de disquete. Se você pressionar a tecla F3, o sistema irá automaticamente detectar e configurar os discos rígidos no canal IDE.

AMIBIOS SETUP – STANDARD CMOS SETUP©2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Date (mm/dd/yy) : Tue Oct 24, 2000Time (hh/mm/ss) : 14:26:53 LBA Blk PIO 32Bit Type Size Cyln Head WPcom Sec Mode Mode Mode ModePri Master : Auto OnPri Slave : Auto OnSec Master : Auto On Sec Slave : Auto On

Floppy Drive A : 1.44MB 3 1/2” Floppy Drive B : Not Installed

Month : Jan – Dec ESC : Exit Day : 01 – 31 : Select Item Year : 1901 – 2099 PU/PD/+/- : Modify (Shift)F2 : Color F3 : Detect All HDD

Date & Time Use estes itens para definir a data ea hora do sistema

Pri MasterPri SlaveSec MasterSec Slave

Use estes itens para configurar dispositivos conectados aos canais IDE primários e secundários. Para configurar um disco rígido IDE, escolha Auto. Se a configuração automática não consegue encontrar uma unidade de disco rígido, defini-lo como usuário e, em seguida, preencha as características de disco rígido (tamanho, cyls, etc) manualmente. Se você tiver uma unidade de CD-ROM, selecione a configuração de CDROM. Se você tiver um dispositivo de ATAPI com midias (por exemplo, uma unidade ZIP ou um LS-120) selecionar floptical.

Floppy Drive AFloppy Drive B

Use estes itens para definir o tamanho ea capacidade da unidade de disquete (s) instalado no sistema.

Advanced SetupUse esta página para definir as informações mais avançadas sobre o sistema. Tome alguns cuidados com esta página. Fazer alterações pode afetar o funcionamento do seu computador

Page 16: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

AMIBIOS SETUP – ADVANCED SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Trend ChipAway Virus EnabledQuick Boot Enabled1st Boot Device IDE-02nd Boot Device Floppy3rd Boot Device CDROMTry Other Boot Devices YesS.M.A.R.T. for Hard Disks DisabledBootUp Num-Lock OnFloppy Drive Swap DisabledFloppy Drive Seek DisabledPassword Check SetupBoot To OS/2 > 64MB NoL1 Cache EnabledL2 Cache EnabledSystem BIOS Cacheable Enabled

ESC : Quit : Select ItemF1 : Help PU/PD/+/- : ModifyF5 : Old Values (Shift)F2 : ColorF6 : Load Optimal values

F7 : Load Best performance values

Trend ChipAway Virus

Esta placa vem com proteção contra vírus no firmware. Use este item para ativar ou desativar a proteção contra vírus embutido

Quick Boot Se você ativar esse item, o sistema começa a funcionar mais rapidamente será a eliminação de parte do poder em rotinas de teste.

1st Boot Device2nd Boot Device3rd Boot Device

Use estes itens para determinar a ordem dos dispositivos do computador usa para procurar um sistema operacional para carregar.

Try Other Boot Device

Se você ativar esse item, o sistema irá também procurar por outros dispositivos de arranque se não conseguir encontrar um sistema operacional dos dois primeiros lugares.

S.M.A.R.T. for Hard Disks

Habilitar este item se todos os discos rígidos IDE suportarão o recurso S.M.A.R.T. (Tecnologia da Self-Monitoring, Analysis and Reporting).

BootUp Num-Lock

Este item determina se a tecla Num Lock está ativo ou inativo na hora do sistema start-up.

Floppy Drive Swap

Se você tem dois drives de disquete instalados e você habilitar este item, a unidade A torna-se unidade B e B torna-se unidade A.

Floppy Drive Seek

Se você habilitar este item, o sistema irá verificar todas as unidades de disquetes no arranque. Desative este item a menos que você estiver usando uma unidade velha, 360KB.

Password Check Se você digitou uma senha para o sistema, use este item para determinar, se a senha é necessária para entrar no utilitário de configuração (Setup) ou necessária tanto na start-up e para entrar no utilitário de configuração (sempre).

Boot to OS/2 > 64MB

Habilitar este item se você está inicializando o sistema operacional OS / 2 e você tem mais de 64MB de memória de sistema instalado.

L1/L2 Cache Deixe esses itens habilitados já que todos os processadores que podem ser instalados nesta placa tem memória cache interno.

System BIOS Cacheable

Se você ativar esse item, um segmento da BIOS do sistema será cached à memória principal para execução mais rápida.

Power Management Setup PageEsta página fixa alguns dos parâmetros para operação do sistema de gerenciamento de energia.

Page 17: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

AMIBIOS SETUP – POWER MANAGEMENT SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Power Management DisabledStandby Time Out DisabledSuspend Time Out DisabledDisplay Time Out DisabledHard Disk Time Out DisabledRing On Power On DisabledRTC Alarm Power On Disabled RTC Alarm Date Every Day RTC Alarm Hour 12 RTC Alarm Minute 30 RTC Alarm Second 30

ESC : Quit : Select ItemF1 : Help PU/PD/+/- : ModifyF5 : Old Values (Shift)F2 : ColorF6 : Load Optimal values

F7 : Load Best performance values

Power Management

Use este item para ativar ou desativar um esquema de gerenciamento de energia. Se você ativar o gerenciamento de energia, você pode usar os itens abaixo para definir a operação de gestão de energia. Tanto a APM e ACPI são suportados.

Standby Time Out Isso define o tempo limite para o modo de espera em minutos. Se o tempo selecionadopassar sem qualquer atividade do sistema, o computador entrará de poupança de energia no modo Standby.

Suspend Time Out Isso define o tempo limite para o modo de suspensão em minutos. Se o tempo selecionado passar sem qualquer atividade do sistema, o computador entrará de economia de energia modo de suspensão.

Display Time Out Isso define o tempo limite para dispositivo de exibição em poucos minutos. Se o tempo selecionado passar sem qualquer atividade de exibição, a exibição vai entrar economia de energia.

Hard Disk Time Out

Isso define o tempo limite para o disco rígido em questão de minutos. Se o tempo selecionado passar sem qualquer atividade de disco rígido, o disco vai entrar economia de energia.

Ring On Power On O sistema pode ser desligado com um comando de software. Se você ativar esse item,o sistema pode retomar automaticamente se houver uma chamada sobre o Fax / Modem. Você deve usar uma fonte ATX para poder usar este recurso.

RTC Alarm Power On / Date / Hour / Minute / Second

O sistema pode ser desligado com um comando de software. Se você ativar esse item,o sistema pode retomar automaticamente em um tempo fixo com base em RTC do sistema (relógio de tempo real). Use os itens abaixo um presente para definir a data ea hora do despertador. Você deve usar uma fonte ATX para poder usar este recurso.

PCI / Plug and Play Setup PageEsta página fixa alguns dos parâmetros para os dispositivos instalados no barramento PCI e os dispositivos que usam o plug do sistema e capacidade de jogo.

Page 18: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

AMIBIOS SETUP – PCI / PLUG AND PLAY SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Plug and Play Aware O/S YesShare Memory Size 16MBO/S Control NormalPrimary Graphics Adapter PCIAllocate IRQ for PCI VGA Yes

ESC : Quit : Select ItemF1 : Help PU/PD/+/- : ModifyF5 : Old Values (Shift)F2 : ColorF6 : Load Optimal values

F7 : Load Best performance values

Plug and Play Aware O/S

Habilitar este item se você estiver usando uma S / O que suporte Plug and Play, tais como Windows 95 ou 98.

Share Memory Size

Este item permite que você alocar uma parte da memória principal para uso do monitor VGA.

O/S Control Este item permite que você selecione sistema operacional em japonês ou não.

Primary Graphics Adapter

Este item indica se o adaptador gráfico principal usa o PCI ou o barramento AGP. A configuração PCI padrão ainda permite que o trabalho de exibição de bordo e permite a utilização de uma placa de exibição segundo instalado numa ranhura PCI.

Allocate IRQ for PCI VGA

Se este item for habilitado, um IRQ será atribuído ao sistema gráfico PCI VGA. Você pode definir este valor como Sem a liberar um IRQ.

Load Optimal SettingsSe você selecionar este item e pressione Enter uma caixa de diálogo aparece. Se você pressionar Y, e Enter, o utilitário de configuração carrega um conjunto de valores à prova de falhas padrão. Esses valores padrão não são muito exigentes e que deve permitir que seu sistema funcione com a maioria dos tipos de hardware e chips de memória.

Load Best Performance SettingsSe você selecionar este item e pressione Enter uma caixa de diálogo aparece. Se você pressionar Y, e Enter, o utilitário de configuração carrega um conjunto de melhores desempenho valores padrão. Estes valores são bastante exigentes e seu sistema pode não funcionar corretamente se você estiver usando chips de memória mais lenta ou outros componentes de baixo desempenho.

Features Setup PageEsta página fixa alguns dos parâmetros para dispositivos periféricos ligados ao sistema

AMIBIOS SETUP – PERIPHERAL SETUP (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

Page 19: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

OnBoard FDC EnabledOnBoard Serial Port 3F8h/COM1OnBoard IR Port DisabledOnBoard Parallel Port 378h Parallel Port Mode SPP Parallel Port IRQ 7 Parallel Port DMA N/AOnBoard Game Port 201hOnBoard MIDI Port 300h MIDI Port IRQ 10OnBoard PCI IDE BothAC’97 Sound EnabledAC’97 Modem AutoOnBoard LAN EnabledUSB Function Support EnabledUSB Function for DOS Disabled

ESC : Quit : Select ItemF1 : Help PU/PD/+/- : ModifyF5 : Old Values (Shift)F2 : ColorF6 : Load Optimal values

F7 : Load Best performance values

OnBoard FDC Use este item para habilitar ou desabilitar a interface de unidade de disquete onboard.

OnBoard Serial Port

Use este item para habilitar ou desabilitar a porta COM1 onboard serial, e atribuir um endereço de porta.

OnBoard Ir Port Use este item para definir o protocolo para uma porta de infravermelhos se você tiver instalado uma porta IR opcional. As opções são IrDA e ASKIR.

Onboard Parallel Port

Use este item para habilitar ou desabilitar a porta LPT1 onboard paralelo, e para atribuir um endereço de porta. A configuração automática irá detectar e endereços disponíveis.

Parallel Port Mode Use este item para definir o modo de porta paralela. Você pode selecionar SPP (Porta Paralela Standard), ECP (Extended Capabilities Port), EPP (Enhanced Parallel Port), ou ECP + EPP.

Parallel Port IRQ Use este item para atribuir um IRQ 5 ou 7 para a porta paralela.

Parallel Port DMA Use este item para atribuir um canal DMA para a porta paralela. As opções são 0, 1 e 3.

OnBoard Game Port

Use este item para habilitar ou desabilitar a porta de jogos a bordo, e atribuir um endereço de porta.

OnBoard MIDI Port Use este item para habilitar ou desabilitar a porta MIDI onboard, e atribuir um endereço de porta.

MIDI Port IRQ Use este item para atribuir um IRQ à porta MIDI.

Onboard PCI IDE Use este item para habilitar ou desabilitar um ou ambos os canais onboard IDE primário e secundário.

AC’97 Sound Este item habilita ou desabilita o chip onboard AC'97 áudio.

AC’97 Modem Este item habilita ou desabilita o chip do modem onboard AC'97.

OnBorad LAN Este item habilita ou desabilita o chip LAN onboard.

USB Function Support

Habilitar este item se você planeja usar as portas USB nesta placa-mãe.

USB Function for DOS

Habilitar este item se você planeja usar as portas USB on this mainboard in a DOS environment.

Page 20: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

CPU PnP Setup PageEsta página permite que você configure manualmente a placa-mãe para a CPU. O sistema irá detectar automaticamente o tipo de CPU que você tenha instalado e fazer os ajustes apropriados para os itens desta página.

AMIBIOS SETUP – CPU PnP SETUP©2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

CPU BRAND AMD K7CPU Type DuronCPU Speed 700 MHzCPU Core Voltage 1.700 VCPU Ratio 7.0xCPU Frequency 100 MHzDRAM Frequency 100 MHz

ESC : Quit : Select Item F1 : Help PU/PD/+/- : Modify F5 : Old Values (Shift)F2 : Color F6 : Load Optimal values F7 : Load Best performance values

CPU BRAND/Type/ Core Voltage/Ratio /Frequency

Esses itens demonstram o tipo, voltagem do núcleo, razão e freqüência de CPU que tem instalado em seu sistema.

CPU Speed Use este item para definir a velocidade da CPU que tem instalado em seu sistema.

DRAM Frequency Use este item para definir a freqüência da DRAM que tenha instalado em seu sistema.

Nota: Se você definir manualmente a velocidade errada eo sistema não funcionará corretamente, pressione a tecla Page Up, enquanto o sistema está inicializando e uma configuração padrão irá substituir a configuração do CPU incorreta.

Hardware Monitor PageEsta página fixa alguns dos parâmetros para a função de monitoramento de hardware desta placa-mãe.

AMIBIOS SETUP – HARDWARE MONITOR (C) 2000 American Megatrends, Inc. All Rights Reserved

--- Hardware Monitor ---CPU Temperature 30°C/86°FSystem TemperatureCPU Fan SpeedSystem Fan SpeedVcore 2.000 VVcc25v 2.500 VVcc3 3.300 VVcc 5.000 V+12V 12.000 V–12V -12.000 VSB3V 3.300 VSB5V 5.000 VVoltage Battery 3.000 V

ESC : Quit : Select ItemF1 : Help PU/PD/+/- : ModifyF5 : Old Values (Shift)F2 : ColorF6 : Load Optimal values

F7 : Load Best performance values

CPU / System Temperature

Estes itens são exibidos CPU e medição de temperatura do sistema.

FANs & Voltage Measurements

Estes itens indicam a velocidade da ventoinha de arrefecimento em RPM e as medições de tensão diferentes de sistema.

Page 21: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Change PasswordSe você selecionar este item e pressionar Enter, uma caixa de diálogo que permite que você digite uma senha de supervisor. Você pode inserir mais de seis letras ou números. Pressione Enter após ter digitado a senha. A segunda caixa de diálogo pede-lhe para digitar novamente a senha para confirmação. Pressione Enter depois de redatilografasse-lo corretamente. A senha é então necessário para acessar o utilitário de configuração ou para isso e no start-up, dependendo da configuração do item Password Check em Configuração avançada.

Alterar ou remover a senhaDestaque este item, pressione Enter e digite a senha atual. Na caixa de diálogo digite a nova senha, ou apenas pressione Enter para desativar a proteção por senha.

ExitEscolha este item e pressione Enter para salvar as alterações feitas por você na configuração do utilitário de configuração e sair do programa. Quando a Salvar e Sair caixa de diálogo aparece, pressione Y para salvar e sair, ou pressione N para sair sem salvar.

Capítulo 4Software e Aplicações

IntroduçãoO software de suporte CD-ROM que está incluído no pacote de mainboard contém todos os drivers e programas utilitários necessários para executar corretamente nossos produtos. Abaixo você pode encontrar uma breve descrição de cada programa de software, bem como a localização para a sua versão da placa mãe. Mais informações sobre alguns programas está disponível em um arquivo README, localizado no mesmo diretório do software.Se o sistema operacional usado em seu sistema é Windows 98, ele irá instalar automaticamente todos os drivers e utilitários para o seu conselho. Veja a Auto-Instalação no Windows seção 98.Instalação de Suporte de SoftwareO software no CD-ROM de apoio é para o Windows 95/NT/2000 e Windows 98. O procedimento de instalação difere dependendo de qual sistema operacional você tem, mas a instalação automática é agora para Win98 só.

Instalando no WindowsPara instalar o software de suporte para o Windows siga este procedimento geral:1. Insira o suporte CD-ROM na unidade de CD-ROM.(O sistema pode receber uma mensagem de erro da função PnP. Não se importe com a mensagem. Você realmente não precisa que o arquivo para instalar os drivers)2. Use Meu Computador ou Windows Explorer para olhar para a estrutura de diretórios. Você deve usar o comando Abrir no menu direito do botão. Dê um duplo clique no ícone da unidade resultará em

Page 22: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

uma mensagem de erro porque o recurso do disco AutoRun não funciona no Windows 95/NT/2000.3. Executar o nome do arquivo EXE dado na descrição abaixo.Nota: O nome do caminho correto para cada driver de software é fornecido, onde D: identifica a letra da unidade de CD-ROM - modificar se necessário.

Driver AGPO Drivers AGP permite que o sistema para gerir adequadamente o slot AGP da placa-mãe. Encontre o driver aqui:• D: \ VGA \ \ AGP SiS730S \

Drivers de vídeo e softwareEncontrar os drivers de vídeo e software aqui:• D: \ VGA \ SiS \

Driver de áudioO controlador de áudio permite que o sistema de usar o circuito de bordo de áudio. Encontre o driver eo aplicativo de áudio aqui:• D: SOM \ \ \ Driver SiS \

Rede Adapter DriverEncontre o driver do adaptador de rede aqui:• D: \ LAN \ SiS900 \

AMR Modem DriverEncontre o driver aqui:• D: Modem \ \ \ Driver AMR \ Pctel \

Driver USBO driver USB permite que o sistema reconhecer as portas USB na placa-mãe. Você precisa instalar este driver se você estiver executando Windows 95. Windows 95 OSR2 não requer esse driver.Este driver está disponível para:• Win95 - D: \ USB \ EUSBSUPP \ USBSUPP.EXE• Win95 (chinês) - D: \ USB \ CUSBSUPP \ CUSBSUPP.EXE

3Deep SoftwareEncontre o software aqui:• D: \ 3Deep \ 3Deep 3,3 \ Setup.exe

BIOS Update UtilityO utilitário de atualização do BIOS permite que você atualize o arquivo de BIOS da placa-mãe para uma nova versão. Você pode baixar a versão mais recente do BIOS disponível para sua placa-mãe a partir do site.• D: UTILITY \ \ AMINFxxx.EXE

PC-Cillin SoftwareO programa PC-cillin oferece proteção antivírus para o seu sistema. Este programa está disponível para:• D: \ PC-Cillin

Page 23: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Auto-instalação no Windows 98O suporte de software CD-ROM carrega automaticamente no Windows 98. Quando você insere o CD-ROM no sistema de unidade de CD-ROM o recurso Autorun trará automaticamente a tela de instalação. A tela tem três botões que, Configuração, Procurar CD e Exit. Veja a ilustração abaixo.

Quando você clicar no botão Configurar o programa de instalação do software será executado e você pode selecionar o tipo de instalação que você quer fazer, como explicado mais adiante nesta seção.O botão Procurar CD é o comando padrão do Windows que permite que você examine o conteúdo do disco utilizando o Windows 98 interface de navegação de arquivos.O botão Sair fecha a janela de configuração automática. Para executar o programa novamente, reinsira o CD-ROM na unidade ou clique em AutoRun no menu sensível ao contexto para o ícone do drive de CD-ROM em uma janela do navegador de arquivos. Instalando o software com configuração automáticaPara instalar o software de suporte para a placa de sistema siga este procedimento:

1. Clique no botão Configurar. O programa de instalação irá carregar e exibir a seguinte tela. Clique no botão Avançar. 2. Selecione os itens que você deseja configurar, clicando sobre ela (as opções padrão são recomendadas). Clique no botão Avançar para continuar.3. O software de apoio irá instalar automaticamente.

Page 24: Manual pc chips_m812_lmr-h_v5,0_traduzido

Uma vez que qualquer do início procedimentos de instalação, o software é instalado automaticamente na seqüência. Você precisará seguir as instruções na tela, confirme comandos e permitir que o computador seja reiniciado como poucas vezes que for necessário para completar a instalação qualquer software que você selecionou para instalar. Quando o processo for concluído, todo o software de suporte será instalado e funcionando.

Existem alguns utilitários que você tem que instalar manualmente se você precisa, consulte a seção acima.