Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

264
GE Healthcare Clinical Systems INSTRUÇÕES DE USO Monitor de Sinais Vitais DASH Instruções de Uso Monitor de Sinais Vitais DASH Modelos: DASH 3000 DASH 4000 DASH 5000 Fabricante: GE Medical Systems Information Technologies Inc 8200 West Tower Avenue – Milwaukee – WI 53223 – EUA Distribuidores Internacionais: GE Medical Systems Information Technologies , Inc. 8200 West Tower Avenue – Milwaukee – WI 53223 – EUA GE Medical Systems, Ultrasound & Primary Care Diagnostics, LLC. 9900 Innovation Drive – Wauwatosa, WI, EUA Distribuidor no Brasil: GE HEALTHCARE CLINICAL SYSTEMS EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA Avenida Paulista 37 – 13º andar – Cerqueira César São Paulo – CEP: 01.311-902 TEL: 11 3053-2500 FAX: 11 3053-2521 Resp. Técnico: Engo. Luciano Oliveira Ferreira – CREA/SP 5062100345 Reg. MS: 80035360037

Transcript of Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Page 1: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

GE Healthcare Clinical Systems

INSTRUÇÕES DE USO Monitor de Sinais Vitais DASH

Instruções de Uso Monitor de Sinais Vitais DASH Modelos: DASH 3000

DASH 4000 DASH 5000

Fabricante: GE Medical Systems Information Technologies Inc 8200 West Tower Avenue – Milwaukee – WI 53223 – EUA

Distribuidores Internacionais: GE Medical Systems Information Technologies , Inc. 8200 West Tower Avenue – Milwaukee – WI 53223 – EUA

GE Medical Systems, Ultrasound & Primary Care Diagnostics, LLC. 9900 Innovation Drive – Wauwatosa, WI, EUA

Distribuidor no Brasil: GE HEALTHCARE CLINICAL SYSTEMS EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA

Avenida Paulista 37 – 13º andar – Cerqueira César

São Paulo – CEP: 01.311-902

TEL: 11 3053-2500

FAX: 11 3053-2521

Resp. Técnico: Engo. Luciano Oliveira Ferreira – CREA/SP 5062100345

Reg. MS: 80035360037

Page 2: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

GE Healthcare

Dash™ 3000/4000/5000Portuguese (Brazil)2023909-011 (cd)2023896-090 (paper)© 2008 General Electric CompanyTodos os direitos reservados.

Monitor do Paciente Dash™ 3000/4000/5000Manual do OperadorVersão 6 do Software

Page 3: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

T-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B5 de maio de 2008

OBSERVAÇÃODevido à contínua inovação do produto, as especificações neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As informações deste manual se aplicam somente à versão 6.6 ou posterior do software.

OBSERVAÇÃOA abreviatura GE, para efeitos de documentação técnica, representa o nome de uma entidade legal, a GE Medical Systems Information Technologies.

Abaixo estão listadas as marcas registradas da GE Medical Systems Information Technologies usadas neste documento. Todas as outras marcas comerciais mencionadas aqui pertencem aos seus respectivos proprietários.

DASH, DINAMAP. EAGLE, MARS, MUSE, RESPONDER. SOLAR, TRAMSCOPE, TRIMKNOB e UNITY NETWORK são marcas comerciais da GE Medical Systems Information Technologies registradas na Agência de marcas Comerciais e Patentes dos Estados Unidos.

12SL, CENTRALSCOPE, CIC PRO, DASH POR,T EK-PRO, INTELLIRATE, PRISM e SUPERSTAT são marcas comerciais da GE Medical Systems Information Technologies.

Page 4: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 CE-1

Informações sobre a Marca CE

CompatibilidadeO monitor do paciente possui a marca CE-0459, que indica a sua conformidade com as normas da Diretiva 93/42/CEE do Conselho relacionadas com dispositivos médicos e satisfaz os requisitos essenciais do Anexo I desta diretiva. O produto é imune a interferências eletromagnéticas classe A de acordo com a norma EN 55011.

O país de fabricação pode ser encontrado no rótulo do equipamento.

O produto está de acordo com os requisitos da norma EN 60601-1-2 “Compatibilidade Eletromagnética - Equipamento Médico Elétrico”.

O sistema atende aos requisitos de Equipamentos Eletromédicos, Parte 1 da norma EN 60601-1-2 (2001): Requisitos Gerais de Segurança, 2. Padrão Colateral: Compatibilidade eletromagnética — Requisitos e testes.

ExceçõesOs usuários deveriam se cientificar de fontes de RF conhecidas, como estações de rádio e TV e comunicações móveis ou portáteis por rádios bidirecionais e levá-las em consideração ao instalar um aparelho ou sistema médico.

Esteja ciente de que acrescentar acessórios ou componentes, ou modificar o aparelho médico ou sistema pode degradar o desempenho da imunidade eletromagnética (IEM/EMI). Consulte o pessoal qualificado para obter informações sobre alterações de configuração do sistema.

Diretiva para equipamento terminal de rádio e telecomunicações

O monitor contém um transmissor. O transmissor possui uma marca CE que indica a sua conformidade com os requisitos essenciais especificados no Artigo 3 da Diretiva 1999/5/CE de 9 de março de 1999 do Conselho relativa a Equipamento de Rádio e Equipamento Terminal de Telecomunicações (R&TTE).

Os requisitos essenciais são os seguintes:

Artigo 3.1 (a) Segurança da Saúde; o produto está em conformidade com os padrões de segurança do dispositivo médico particular especificado na Diretriz para Dispositivo Médico 93/42/CEE: EN 60601-1/1990 + A1: 1993 + A2: 1995: Equipamento eletromédico. Requisitos gerais para a segurança.

Artigo 3.1 (b) EMC; o produto está de acordo com:

Equipamento Eletromédico, Parte 2001 da EN 60601-1-2: Parte 1: Requisitos gerais para segurança - 2. Padrão colateral: Compatibilidade eletromagnética - Requisitos e testes.ETS 300 826 (1997): Compatibilidade eletromagnética e Aspectos do Espectro Rádio (ERM); Norma de Compatibilidade Eletromagnética (CEM)para sistemas de transmissão em banda larga em 2.4 GHz e equipamentos de Rele Local de Alto Desempenho”.

Page 5: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

CE-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Informações sobre a Marca CE

Artigo 3.2 Proteção do Espectro do Rádio:o produto está de acordo com: ETSI EN 300 328 (2003):“Sistemas e Equipamentos de Rádio; sistemas de transmissão em banda larga;Características técnicas e condições de teste para operação de equipamentos de transmissão de dados na banda de 2.4 GHz ISM e usando técnicas de modulação de disseminação do espectro.

Informações GeraisEste manual é parte integrante do produto e descreve o seu uso previsto. Ele deve estar sempre próximo do equipamento. A observância do manual é um pré-requisito para um correto desempenho do produto e uma correta operação e garante a segurança do paciente e do operador.

O símbolo significa ATENÇÃO: consulte os documentos que acompanham o produto.As informações que se referem somente a certas versões do produto são acompanhadas do(s) número(s) do(s) modelo(s) do(s) produto(s) concernente(s). O número do modelo é fornecido na placa do nome do produto.A garantia não cobre os danos resultantes do uso de acessórios e de materiais de consumo de outros fabricantes.A GE é responsável pelos efeitos na segurança, confiabilidade e desempenho do produto, somente se:

as operações de montagem, extensões, reajuste, modificações ou reparos forem feitos por pessoal autorizado pela GE; a instalação elétrica do espaço pertinente estiver de acordo com os requisitos necessários das normas apropriadas: e o aparelho for usado de acordo com as instruções de uso.

Todas as publicações estão de acordo com as especificações do produto e com as publicações aplicáveis da EN sobre segurança e desempenho essencial de equipamentos eletromédicos, bem como com os requisitos aplicáveis da UL e CSA e as recomendações da AHA válidas na época da impressão.O sistema de gerenciamento de qualidade estiver de acordo com as normas internacionais ISO 9001 e EN ISO 13485 e a Diretiva 93/42/EEC do Conselho sobre Equipamentos Médicos.

Page 6: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 i

Índice1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Informações sobre o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Perigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12

Símbolos do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Informações de conformidade do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Classificação de componentes EN 60601-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Classificação do Underwriters Laboratories, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Declaração de informações de conformidade com a FCC . . . . . . . . 1-16

Informações sobre o Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Público-alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Text (Texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Figuras e Nomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Pedido de Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Histórico das Revisões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

2 Visão Geral do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Visão geral do equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Costas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Controle Trim Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Luz de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Alimentação Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Status de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Status da Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Componentes opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Rack do módulo TRAM-RAC 2A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Oxímetro de pulso Nellcor® 395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Unity Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Estação Central da Centralscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Centro de Informações Clínicas do CIC Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Sistema de rede local sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Page 7: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

ii Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Impressora Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Impressora gráfica digital PRN 50-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Dash Port 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Vídeo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Carregador Cadex® SMart Two+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Modos de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Desligado/carregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Visão geral da interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Tela Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

3 Configuração do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Identificação da configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Pacotes de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Opções do Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Modos de monitoração/admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Tipo Monitor-Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Localidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

França . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Personalização da configuração do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Visão Geral dos Padrões do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Padrões de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Padrões do Usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Definição dos padrões do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Definição das configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Restauração dos padrões de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Definição da prioridade da janela de parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

4 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Alarmes Inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Tipos de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Alarmes de Status do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Alarmes de Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Page 8: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 iii

Silenciar Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Temporariamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

5 Gerenciamento de pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Admissão padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Admissão Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Admissão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

Liberar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Ver Outros Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Comparação das opções de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Limitações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Padrões do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Visualização de outros monitores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Seleção de um monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Compreensão da tela em visualização dividida . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Cancelamento da exibição de um monitor visualizado . . . . . . . . . . . 5-13

6 Dados do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Revisar dados do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Histórico dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Sinais Vitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Tendências Gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Tendências de CRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Dados do Laboratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Personalização da tecla Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Cálculos Cardíacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Cálculo de dosagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Cálculos pulmonares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

7 Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Page 9: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

iv Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Saída impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

8 Monitoração de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

Detecção da arritmia FIB A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3IntelliRate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Diretrizes para monitoração Combo e Rover Combo . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Saída Analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Marca-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Padrões do Usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Desligamento do ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Permanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Restrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Fonte de Configuração do ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Seleção da fonte de ajuste de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Fonte de Configuração do ECG ao Entrar o Modo COMBO. . . . . . . 8-13Fonte de Configuração do ECG ao Sair do Modo COMBO . . . . . . . 8-14

Tempo Resposta ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14IntelliRate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Nível de alarme FIB A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Realização da análise de ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16

Realização da análise de 12 derivações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

9 Monitoração de pressões invasivas . . . . . . . . . . . . 9-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Valores e nomes de locais de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Rótulos dos locais padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Saída Analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Page 10: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 v

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Realização de medições do capilar da AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

10 Monitoração de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Padrões do Usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Configurar medições automáticas personalizadas de PNI . . . . . . . . . . . 10-9Notificação do Cancelamento do PNI Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Silenciar Alarme PNI Estendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

11 Monitoração da SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Considerações sobre a monitoração do parâmetro primário . . . . . . . . . 11-3Opções de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3

Masimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3Nellcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4Ohmeda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6Neonatos e Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Oxímetro de pulso Nellcor 395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12

Page 11: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

vi Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14

12 Medição de débito cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2

Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

Realização do procedimento de DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6

13 Monitoração da respiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4

14 Monitoração da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3

15 Monitoração de CO2 do ar residual . . . . . . . . . . . . 15-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2Sensores/dispositivos compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2

Page 12: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 vii

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4

Calibrando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6Linhas de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7

16 Monitoração de gases anestésicos . . . . . . . . . . . . 16-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5Gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-7Habilitação de HAL e ENF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8

17 Monitoração da cardiografia de impedância (CGI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2Parâmetros Monitorados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-5

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-6

18 Monitoração do índice biespectral (BIS) . . . . . . . . 18-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2

Page 13: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

viii Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3Considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-3

Monitoração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-4

Configurações de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5

Desabilitação da detecção contínua da derivação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6

Desabilitação do filtro da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6

Teste do BIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6

Compreensão dos valores exibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6BIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7IQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7FEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7EMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-8

A Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Biocompatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Limpeza e Desinfecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Impacto ou resultados de produtos e processos de limpeza impróprios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Produtos de limpeza a serem evitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Peças aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5

Cabos e Terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Limpeza do sensor e do adaptador Capnostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Manguito e mangueira de PNI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

Impressora/impressora(s) gráfica(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Substituição do papel da impressora gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7

Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Tecnologia de íons de lítio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Carregador de Bateria Cadex SMart Two+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

Page 14: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 ix

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Identificação da capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9Diretrizes de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10Cuidados com a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11

Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Condicionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12Despertar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13

Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14

Manutenção Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14Testes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15

Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15Teste da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15Teste de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16

Verificação de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18

B Pacotes de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Comparação de recursos por pacote de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2

C Padrões de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1

Níveis de Alarme de Arritmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2

Níveis de alarme de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2

Limites do parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4

Padrões Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6

Prioridade dos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9

D Padrões do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2

E Interface com Equipamentos não-GE . . . . . . . . . . . E-1

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2

Dados sobre o Dispositivo não-GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4Dados Exibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4Dispositivos compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4

Equipamentos de anestesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5Monitores de Débito Cardíaco Contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6Analisadores de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6

Page 15: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

x Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Bombas de Infusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7Monitores Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7Monitores do Paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7Oxímetros de Pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8Monitores Transcutâneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8Urômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9

Limitações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11Dispositivos duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11Parâmetros duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12

Setup (Configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13Conexão do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13Conexão de dispositivos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13Estabelecimento da comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-14Personalização da exibição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15

Níveis de alarme de parâmetro padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15Limites do Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15Janelas de Parâmetros e Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15

Diretrizes para monitoração de dispositivos periféricos . . . . . . . . . . . . . E-15Interface de anestesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15Interface de gás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16Interface de oxímetro de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16Interface de pO2/pCO2 transcutâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16Interface de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16Débito Cardíaco contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16 Bomba IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16Urômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-17Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-17

F Abreviaturas e Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1

Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8

Page 16: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-1

1 Introdução

Page 17: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

Informações sobre o equipamento

Uso previstoO monitor do pacienteDash™ 3000/4000/5000 é para ser usado sob a supervisão direta de um médico qualificado. O sistema serve para monitorar os dados de parâmetros fisiológicos em pacientes neonatos, pediátricos e adultos.

O monitor do paciente Dash™ 3000/4000/5000 foi projetado como um monitor de cabeceira, portátil pronto para transporte intra-hospitalar que pode operar em todas as situações de atendimento médico profissional, como por exemplo:setor de atendimento em emergência, sala de cirurgia, de recuperação pós-anestésica, unidade de tratamento crítico, de tratamento intensivo cirúrgico, de tratamento intensivo respiratório, de tratamento coronariano, de tratamento intensivo médico, de tratamento intensivo pediátrico ou de tratamento intensivo neonatal localizadas em hospitais e clínicas com pacientes externos, centros cirúrgicos autoportante e outras instalações alternativas de tratamento intensivo.

Alguns exemplos de dados fisiológicos: eletrocardiograma, pressão sangüínea invasiva, não-invasiva, freqüência cardíaca, temperatura, débito cardíaco, respiração, oximetria de pulso, dióxido de carbono, índice bi-espectral, cardiograma de impedância, oxigênio e agentes anestésicos são resumidos no manual do operador.

O monitor do paciente Dash™ 3000/4000/5000 também permite fornecer dados fisiológicos indiretamente pela UNITY NETWORK™ a sistemas de informações clínicas (via nosso Enterprise Gateway) e permite ao usuário acessar aos dados hospitalares no local de atendimento. Os dados podem ser exibidos, ter suas tendências previstas, armazenados e impressos.

O monitor do paciente Dash™ 3000/4000/5000 foi desenvolvido para se interfacear com dispositivos periféricos de terceiros desde que possuam saídas de dados seriais.

Instruções de segurançaAs observações de segurança apresentadas neste capítulo referem-se ao equipamento em geral e, na maioria das vezes, aplicam-se a todos os aspectos do monitor. Existem instruções de segurança adicionais nos capítulos dos parâmetros que são específicas do parâmetro monitorado. A ordem em que essas instruções de segurança são apresentadas não indica de forma alguma a ordem de importância.

Perigos

O aviso de Perigo identifica um risco iminente que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. Nenhum aviso de perigo se aplica a este sistema de monitoração.

Page 18: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-3

Advertências

O aviso de Advertência identifica um risco potencial ou uma prática arriscada que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

Os seguintes avisos de advertência se aplicam a este sistema de monitoração:

ADVERTÊNCIADERRAMAMENTOS ACIDENTAIS —Para se evitar um choque elétrico ou um mau funcionamento do aparelho, não se pode permitir a entrada de líquidos no interior do aparelho. Se entrar líquido no aparelho, retire-o de uso e peça para um técnico de manutenção verificá-lo antes de usá-lo novamente.

ADVERTÊNCIAPRECISÃO—Se houver dúvidas em relação à exatidão de qualquer valor visualizado no monitor, na estação central ou impresso em uma tira do gráfico, determine os sinais vitais do paciente por meios alternativos. Verifique se todo o equipamento está funcionando corretamente.

ADVERTÊNCIAALARMES —Não confie exclusivamente no sistema de alarme audível para a monitoração do paciente. Um ajuste no volume do alarme para um nível baixo ou desligado durante a monitoração do paciente pode ser um risco para o paciente. Lembre-se de que o método mais seguro de monitoração do paciente combina intensa vigilância pessoal com uma correta operação do equipamento de monitoração.

Após conectar o monitor à estação central e/ou ao sistema para chamar a enfermagem, verifique o funcionamento do sistema de alarme.

As funções do sistema de alarme para a monitoração do paciente têm de ser verificadas a intervalos regulares.

ADVERTÊNCIAANTES DO USO —Antes de colocar o sistema em operação, inspecione visualmente todos os cabos de conexão em busca de sinais de avaria. Cabos e conectores danificados devem ser trocados imediatamente.

Antes de usar o sistema, o operador deve verificar se ele está em condições corretas de funcionamento e de operação.

Periodicamente e sempre que a integridade do produto estiver em dúvida, teste todas as funções.

Page 19: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

ADVERTÊNCIACABOS —Coloque todos os cabos elétricos longe da garganta do paciente para evitar um possível estrangulamento.

ADVERTÊNCIACONEXÕES CONDUTIVAS—Deve-se tomar o máximo de cuidados ao se usar equipamentos médicos elétricos. Muitas partes do circuito homem/máquina são condutivas, como o paciente, os conectores, os eletrodos e os transdutores. É muito importante que essas peças condutivas não entrem em contato com outras peças condutivas aterradas, quando estiverem conectadas à entrada isolada do paciente no dispositivo. Tal contato seria uma derivação no isolamento do paciente e anularia a proteção provida pela entrada isolada. Especificamente, não pode haver contato do eletrodo neutro com o terra.

ADVERTÊNCIADESFIBRILAÇÃO—Não entre em contato com os pacientes durante a desfibrilação. Caso contrário, poderão ocorrer lesões sérias ou morte.

ADVERTÊNCIALIBERAR PARA APAGAR OS DADOS DO PACIENTE—Quando for admitido um novo paciente, é preciso apagar do sistema todos os dados do paciente anterior. Para fazer isto, desconecte os cabos do paciente e então proceda à liberação.

ADVERTÊNCIADESCONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL—Quando estiver desconectando o sistema da alimentação elétrica, retire primeiramente a tomada da parede. Então pode-se desconectar o cabo de alimentação elétrica do aparelho. Se esta seqüência não for observada, existe um risco de se entrar em contato com a tensão de linha com a inserção de objetos de metal, tais como os pinos dos terminais, nos soquetes dos cabos de alimentação elétrica, feita por engano.

ADVERTÊNCIADESCARTE—Descarte o material da embalagem, observando os regulamentos aplicáveis de controle de resíduos e mantendo-o fora do alcance de crianças.

ADVERTÊNCIARISCO DE EXPLOSÃO—Não use este equipamento na presença de anestésicos, vapores ou líquidos inflamáveis.

Page 20: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-5

ADVERTÊNCIAINTERFERÊNCIA DA COMUNICAÇÃO SEM FIO—Os equipamentos da rede local sem fio emitem intencionalmente RF que pode interferir com outros equipamentos médicos, inclusive dispositivos implantados em pacientes.

Antes da instalação e sempre que um novo equipamento médico for adicionado à área de cobertura da rede local sem fio, realize os seguintes testes:

Versão 5.3 ou anterior do software — Execute o teste de compatibilidade eletromagnética conforme descrito no Guia de configuração da rede local sem fio.Versão 5.4 ou mais recente do software — Realize os testes específicos E o teste de compatibilidade eletromagnética conforme descrito no Guia de configuração da rede local sem fio.

ADVERTÊNCIAINTERFACE COM OUTROS EQUIPAMENTOS—O aparelho somente deve ser interconectado com outros ou com partes do sistema quando tiver sido determinado pela equipe qualificada de engenharia biomédica que isto não resultará em risco para o paciente, para o operador ou para o meio ambiente. Nas situações em que houver qualquer dúvida no que diz respeito à segurança dos aparelhos conectados, o usuário deve entrar em contato com os respectivos fabricantes (ou outros especialistas) para obter informações sobre o uso adequado. Em todos os casos, a operação segura e adequada deverá ser confirmada com as instruções aplicáveis de uso fornecidas pelo fabricante e deverá estar de acordo com o padrão de sistema EN 60601-1-1.

ADVERTÊNCIA—Antes de usar o monitor pela primeira vez, leia os Avisos de Segurança na página 1-2.

Page 21: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

ADVERTÊNCIAAPLICAÇÃO INTRACARDÍACA —Ao usar dispositivos intracardíacos, deve-se evitar sempre o contato eletricamente condutivo com as peças conectadas ao coração (transdutores de pressão, conexões de tubo de metal e válvulas reguladoras, fios-guia etc.).

Para evitar o contato elétrico, é recomendado o seguinte:

Use sempre luvas de borracha isolantes.Mantenha as peças que são conectadas condutivamente ao coração isoladas do terra.Não use válvulas ou conexões de tubos de metal.

Durante um uso intracardíaco de um dispositivo, devem estar sempre à mão um desfibrilador e um marca-passo, cujo correto funcionamento tenha sido verificado.

ADVERTÊNCIATESTE DE FUGA DE CORRENTE—Quando houver uma interface com outro equipamento, deve ser executado um teste de fuga de corrente por uma equipe qualificada de engenharia biomédica, antes do uso com os pacientes.

ADVERTÊNCIADEAMBULAÇÃO DO PACIENTE —Um paciente deverá ser auxiliado se estiver deambulando com um monitor montado em um carrinho.

ADVERTÊNCIAFONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA—O aparelho deve ser conectado somente a uma tomada de alimentação elétrica adequadamente instalada e com contatos terra de proteção. Se a instalação não possuir um condutor terra de proteção, desconecte o monitor da alimentação elétrica e opere-o por bateria.

Todos os aparelhos de um sistema devem ser conectados ao mesmo circuito elétrico. Os aparelhos que não estiverem conectados ao mesmo circuito, devem ser isolados eletricamente quando operados.

Page 22: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-7

ADVERTÊNCIADERIVAÇÕES PROTEGIDAS —Use com este monitor somente derivações e fios do paciente protegidos.

O uso de derivações e cabos do paciente desprotegidos cria a possibilidade de uma conexão elétrica com o terra ou com uma fonte de alta tensão, o que pode ocasionar ferimentos graves ou mesmo a morte do paciente.

ADVERTÊNCIAFREQÜENCÍMETRO—Mantenha os pacientes com marca-passo sob rígida observação. Os freqüencímetros podem continuar a medir a freqüência do marca-passo durante uma parada cardíaca e em algumas arritmias. Portanto, não confie completamente nos alarmes do freqüencímetro.

ADVERTÊNCIAREQUISITOS DO LOCAL —Por razões de segurança, todos os conectores dos cabos do paciente e das derivações do sensor foram projetados para evitar uma desconexão inadvertida, alguém poderia puxá-los.

Não coloque os cabos de uma maneira que haja a possibilidade de ocasionar tropeções.

Para aparelhos instalados acima do paciente, devem ser tomadas as devidas precauções para evitar que ele caia sobre o paciente.

ADVERTÊNCIA—Se aparecer uma mensagem de erro DURANTE a operação, será responsabilidade do médico decidir se a unidade ainda continua adequada para a monitoração do paciente. Como regra geral, a monitoração deve continuar somente em casos extremamente graves e sob a supervisão direta de um médico. A unidade deve ser reparada antes de ser utilizada novamente por um paciente

Se for exibida uma mensagem de erro DEPOIS de ligada, a unidade deverá ser reparada antes de ser usada em um paciente.

Page 23: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

ADVERTÊNCIA—Quando conectar um monitor a uma estação central, verifique se o sistema de alarme está funcionando alterando temporariamente um dos limites de alarme para iniciar um alarme.

Cuidados

As instruções de cuidado identificam um risco potencial ou uma prática perigosa que, se não forem evitados, poderão resultar em lesão pessoal leve ou em danos a produtos/propriedades.

Os seguintes avisos de cuidado se aplicam a este sistema de monitoração:

CUIDADOACESSÓRIOS (SUPRIMENTOS)— Para garantir a segurança do paciente use somente peças e acessórios fabricados ou recomendados pela GE.

As peças e acessórios usados devem atender aos requisitos dos padrões de segurança e dos padrões essenciais de desempenho da série EN 60601 aplicável e/ou a configuração do sistema deve atender aos requisitos do padrão para sistemas médicos elétricos EN 60601-1-1.

CUIDADOACESSÓRIOS (EQUIPAMENTOS)—O uso de equipamento ACESSÓRIO que não esteja de acordo com requisitos de segurança equivalentes ao deste equipamento pode reduzir o nível de segurança do sistema resultante. As considerações relacionadas com a escolha devem incluir:

o uso do acessório nas PROXIMIDADESDOPACIENTE; ea confirmação de que a certificação de segurança do equipamento ACESSÓRIO foi efetuada de acordo com a norma apropriada EN60601-1 e/ou EN60601-1-1 harmonizada com as normas regulatórias nacionais.

CUIDADOALIMENTAÇÃO ELÉTRICA POR BATERIA—Se um aparelho equipado com uma bateria opcional não for ser usado nem conectado à alimentação elétrica por um período superior a seis meses, retire a bateria.

CUIDADOANTES DA INSTALAÇÃO—A compatibilidade é fundamental para o uso seguro e eficiente deste aparelho. Entre em contato com o seu representante de vendas ou com o seu serviço de Assistência Técnica Autorizada, antes da instalação, para verificar a compatibilidade do equipamento.

Page 24: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-9

CUIDADOINTERFERÊNCIA DO PARÂMETRO CO2— Os sensores de CO2 Capnostat com número de série 26104 ou superior exigem uma distância de separação de 0,25 metro do dispositivo da rede local sem fio para minimizar possíveis interferências.

Os sensores de CO2 com número de série inferior a 26104 exigem uma distância de separação de 2,5 metros e não são recomendados para uso em equipamentos de monitoração equipados com a opção de rede local sem fio.

CUIDADOPRECAUÇÕES COM O DESFIBRILADOR—As entradas de sinal do paciente identificadas com os símbolos CF e BF com pás são protegidas contra danos resultantes das tensões da desfibrilação. Para garantir a correta proteção ao desfibrilador, use somente os cabos e condutores recomendados.

É necessária a colocação adequada das pás do desfibrilador em relação aos eletrodos para garantir uma desfibrilação bem sucedida.

CUIDADODESCARTÁVEIS—Os dispositivos descartáveis são previstos para serem usados uma única vez. Eles não podem ser reutilizados porque podem degradar o desempenho ou pode ocorrer contaminação.

CUIDADODESCARTE—Ao final de sua vida útil, o produto descrito neste manual, bem como os seus acessórios, deve ser descartado de acordo com as normas que regulam o descarte de tais produtos. Se houver alguma dúvida relacionada com o descarte de produtos, entre em contato com a GE ou com os seus representantes.

CUIDADOPRECAUÇÕES COM ELETROCAUTÉRIO—Para evitar queimaduras indesejadas na pele, aplique os eletrodos do eletrocautério o mais longe possível de todos os outros eletrodos; recomenda-se pelo menos 15 cm (6 pol).

CUIDADOELETRODOS—Sempre que a desfibrilação do paciente for uma possibilidade, use eletrodos não polarizados (feitos de prata/cloreto de prata) para a monitoração do ECG. Eletrodos polarizados (feitos de aço inoxidável ou prata) podem fazer com que os eletrodos retenham uma carga residual após a desfibrilação. A carga residual bloqueará a aquisição do sinal do ECG.

Page 25: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

CUIDADOAlterações ou modificações a este sistema/dispositivo não aprovadas expressamente pela GE podem causar problemas de compatibilidade eletromagnética (CEM) com este ou outro equipamento. Este dispositivo/sistema foi projetado e testado para estar de acordo com normas e padrões aplicáveis sobre CEM e precisa ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações sobre CEM apresentadas a seguir:

A utilização das fontes RF conhecidas, tais como celulares/telefones portáteis ou de outros equipamentos emissores de radiofreqüência (RF) próximos ao sistema, pode ocasionar uma operação inesperada ou adversa deste dispositivo/sistema. Consulte pessoal qualificado na configuração do dispositivo/sistema.

O dispositivo/sistema não deverá ser usado ao lado ou em cima de outro equipamento. Se for necessário usar o dispositivo/sistema ao lado ou em cima de outro, deve-se testá-lo na configuração na qual será usado para verificar a operação normal. Consulte pessoal qualificado na configuração do dispositivo/sistema.

O uso de acessórios, transdutores e cabos diferentes daqueles especificados podem ocasionar um aumento de emissões ou descréscimo do desempenho da imunidade do dispositivo/sistema.

O dispositivo/sistema é apropriado para o uso em todos os ambientes, exceto o doméstico e aqueles diretamente conectados à rede elétrica pública de baixa tensão que alimenta os prédios usados para fins domésticos. A alimentação elétrica deve ser a típica de um ambiente comercial e/ou hospitalar. O dispositivo está de acordo com a Classe A.

CUIDADOCEM (EMC)—Os campos magnéticos e elétricos são capazes de interferir no correto desempenho do aparelho. Por esta razão, certifique-se de que todos os aparelhos externos operados perto do monitor, estejam de acordo com os requisitos pertinentes de CEM. Equipamento de raios X ou aparelhos de RM são uma possível fonte de interferências, já que podem emitir altos níveis de radiação eletromagnética.

CUIDADOINSTRUÇÕES PARA USO—Para que haja um uso seguro e contínuo deste equipamento, é necessário que sejam seguidas as instruções listadas. Entretanto, as instruções listadas neste manual de maneira alguma substituem as práticas médicas estabelecidas relacionadas aos cuidados com o paciente.

Page 26: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-11

CUIDADOPERDA DE DADOS —Se o monitor estiver perdendo temporariamente, a qualquer momento, os dados do paciente, então existe a grande probabilidade de que a monitoração ativa não esteja sendo feita. Uma atenta observação do paciente ou equipamentos de monitoração alternativos devem ser usados até que a função monitoração volte a funcionar.

Se o monitor não retomar automaticamente à operação dentro de 60 segundos, desligue e ligue o monitor usando a chave de ligar/desligar da alimentação elétrica. Uma vez que a monitoração tenha sido restaurada, é preciso verificar o correto funcionamento do alarme e do estado da monitoração.

CUIDADOMANUTENÇÃO—A manutenção preventiva deve ser executada anualmente. Você é o responsável por quaisquer requisitos específicos do seu país.

CUIDADOSPSM —O uso de uma tomada múltipla portátil em um sistema resultará em uma corrente de fuga do gabinete igual à soma de todas as correntes de fuga individuais para o terra do sistema se ocorrer uma ruptura do condutor protetor aterrado dessa tomada. Não usar um cabo de extensão adicional com o SPSM pois, ele terá uma chance maior de uma ruptura de um condutor isolado de terra.

CUIDADONEGLIGÊNCIA—A GE não assume responsabilidade por danos causados ao equipamento por gabinetes incorretamente ventilados, alimentação elétrica incorreta ou defeituosa, ou resistência insuficiente da parede para sustentar o equipamento nela montado.

CUIDADOOPERADOR—Um equipamento técnico médico, tal como este monitor/sistema de monitoração, tem de ser operado somente por pessoas que tenham recebido o devido treinamento no uso de tal equipamento e que sejam capazes de utilizá-lo corretamente.

Page 27: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

CUIDADOREQUISITOS DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA— Antes de conectar o cabo de alimentação elétrica no aparelho, verifique se a tensão e a freqüência da alimentação elétrica são as mesmas indicadas no rótulo da unidade. Se este não for o caso, não conecte o sistema à alimentação elétrica até que se ajuste a unidade para ela.

Nos E.U.A., se a instalação deste equipamento for usar 240V em vez de 120V, a fonte deve ser de um circuito monofásico de 240V, de derivação central.

Este equipamento é adequado para ser conectado à rede elétrica pública conforme definido na CISPR 11.

CUIDADOVENDA RESTRITA —Uma lei federal dos E.U.A. só permite a venda deste aparelho a um médico ou por ordem médica.

CUIDADOUSO EM UM ÚNICO PACIENTE —Este equipamento foi projetado para ser usado em um paciente por vez. O uso deste equipamento para monitorar diferentes parâmetros em diferentes pacientes, ao mesmo tempo, compromete a precisão dos dados obtidos.

CUIDADOUSO SUPERVISIONADO —É previsto que este equipamento seja usado sob a supervisão de um profissional de saúde qualificado.

CUIDADOREQUISITOS DE VENTILAÇÃO — Instale o aparelho em um local que permita ventilação suficiente. As aberturas de ventilação do aparelho não podem ser obstruídas. As condições ambientais contidas nas especificações técnicas devem ser seguidas durante todo tempo.

Notas

O aviso de Nota fornece dica(s) do aplicativo ou outra informação útil.

Os seguintes avisos de nota se aplicam a este sistema de monitoração:

Coloque o monitor em um local onde você possa visualizar facilmente a tela e ter acesso aos controles operacionais.Não é provável que este produto cause operação anormal de outros equipamentos conectados ao paciente como marca-passo cardíaco ou outros estimuladores elétricos. As exceções são apresentadas na seção de monitoração de marca-passo, se aplicável.

Page 28: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-13

Este produto está protegido contra os efeitos das descargas do desfibrilador cardíaco para garantir uma correta reanimação, conforme a exigência dos padrões de teste. (A tela pode ficar em branco durante a descarga do desfibrilador, mas se recupera dentro de segundos como exigido pelos padrões de teste.)Este equipamento é adequado para uso na presença da eletrocirurgia.Os usuários devem estar cientes de uma possível discrepância de tempo entre as ondas do dispositivo de telemetria e as curvas conectadas por fio ao monitor. Os usuários não devem considerar estas curvas como sincronizadas. Se for desejado sincronismo absoluto, o modo COMBO deverá ser descontinuado e as curvas de ECG deverão ser obtidas pelo monitor de beira de leito conectado diretamente.É necessário garantir sempre as condições ambientais indicadas nas especificações técnicas do manual de manutenção. Conecte o cabo de alimentação fornecido com o monitor. Use somente o cabo original ou um equivalente.Para se efetuar medições no ou próximo ao coração, a GE recomenda conectar o monitor ao borne eqüipotencial. Use o cabo verde e amarelo de equalização de potencial e conecte-o ao borne equipotencial na parte traseira do monitor.Entre em contato com os engenheiros da assistência técnica para conectar os monitores a uma estação central.Os monitores podem ser enviados com tampas protetoras para proteger as entradas de conectores de parâmetros não usados contra poeira e líquidos. Não remova as tampas protetoras; os conectores de parâmetros não funcionarão sem elas.

Símbolos do EquipamentoOBSERVAÇÃO

Alguns símbolos podem não aparecer em todos os equipamentos.

ATENÇÃO: Consulte os documentos que acompanham o produto.

CUIDADO: para reduzir o risco de choque elétrico, NÃO retire a tampa. Deixe a manutenção para a equipe de manutenção qualificada.

PEÇA APLICADA TIPO CF: a peça aplicada isolada (flutuante) é apropriada para a aplicação intencional externa e interna, no paciente, incluindo aplicação cardíaca direta. As "pás" fora da caixa, indicam que a peça aplicada é à prova de desfibrilador.

[Definição Médica Padrão:]A peça aplicada do tipo F (flutuante/isolada) está de acordo com os requisitos especificados pelos Padrões Médicos da EN 60601-1/UL 60601-1/CSA 601.1 para prover um grau de proteção contra choque elétrico maior do que aquele fornecido pelas peças aplicada do tipo BF.

Page 29: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

PEÇA APLICADA DO TIPO BF : a peça aplicada isolada (flutuante) é apropriada para a aplicação intencional interna e externa no paciente, exceto a aplicação cardíaca direta. As "pás" fora da caixa, indicam que a peça aplicada é à prova de desfibrilador.

[Definição Médica Padrão:]A peça tipo F (flutuante/isolada) está de acordo com os requisitos dos Padrões Médicos EN 60601-1/UL 60601-1/CSA 601.1 para proteger contra choque elétrico mais do que as peças tipo BF.

OBSERVAÇÃO

A classificação da proteção contra o choque elétrico (indicado pelos símbolos CF ou BF) é obtida somente se estiver usando as peças aplicadas no paciente recomendadas pela GE Marquette.

PEÇA APLICADA DO TIPO B: a peça aplicada não isolada é apropriada para a aplicação externa e interna intencional no paciente, exceto a aplicação cardíaca direta.

[Definição Médica Padrão:]A peça está de acordo com os requisitos dos Padrões Médicos EN 60601-1/UL 60601-1/CSA 601.1 para proteger contra choques elétricos, particularmente em relação à fuga de corrente permitida.

Fusível

Borne Eqüipotencial: Um fio terra de um outro dispositivo pode ser fixado aqui para garantir que os dispositivos compartilhem uma referência comum.

Corrente alternada (CA)

Alimentação Elétrica

Indica onde pressionar para abrir a porta da impressora gráfica.

Este símbolo indica que os resíduos gerados pelo equipamento elétrico e eletrônico não devem ser descartados no sistema normal de coleta urbano (não-seletiva), e sim recolhidos separadamente. Entre em contacto com o representante autorizado do fabricante para obter informações sobre como proceder para o descomissionamento do seu equipamento.

Este produto possui dispositivos que contêm mercúrio, os quais têm de ser reciclados ou descartados de acordo com a pertinente legislação municipal, estadual ou federal. (Neste sistema, as lâmpadas da iluminação de fundo do monitor contêm mercúrio.)

Radiação eletromagnética não-ionizada: Para indicar um nível de radiação não-ionizada, elevado e potencialmente perigoso. Nota - No caso de uso em um sinal de advertência deve estar de acordo com as normas ISO 3864-1.

Nota IEC 60878: Consulte o sinal de segurança ISO 7010 - W005 “Advertência, radiação não ionizante”.

Page 30: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-15

Este símbolo indica a data de fabricação deste dispositivo. Os quatro primeiros dígitos identificam o ano e os dois últimos identificam o mês.

Nome e endereço do fabricante.

Representante europeu autorizado.

OBSERVAÇÃO

Os símbolos a seguir (exigidos somente pelas leis da China) representam o que pode ser visto em seu equipamento.

O número no símbolo é o período PUSPA em anos, como explicado abaixo. Verifique o símbolo em seu equipamento para o seu período PUSPA.Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos fora dos limites estabelecidos pelo padrão Chinês SJ/T11363-2006 Requisitos para Limites de Concentração de Certas Substâncias Perigosas em Produtos com Informações Eletrônicas. O número no símbolo é o Período de Uso sem Prejuízo Ambiental (PUSPA / EFUP), que indica o período durante o qual as substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos contidos nos produtos eletrônicos não vazarão ou mudarão sob condições normais de operação, de modo que o uso de tais produtos eletrônicos não resulte em alguma grave poluição ambiental, qualquer dano ou ferimento corpóreo a qualquer bem. A unidade do período é "Ano".Para poder manter a PUSPA (EFUP) declarada, o produto deverá ser operado normalmente de acordo com as instruções e condições ambientais, como definido no manual do produto, e deverão ser cumpridas fielmente as programações de manutenção periódica especificada nos Procedimentos de Manutenção do Produto.Algum item de consumo ou certas peças podem ter suas próprias etiquetas com um valor PUSPA menor do que o do produto. A substituição periódica daquele material de consumo ou peças para manter o PUSPA declarado deve ser feita de acordo com os Procedimentos de Manutenção do Produto. Este produto não deve ser descartado no sistema normal de coleta urbana e deve ser coletado separadamente e manuseado corretamente após o descomissionamento.

Este símbolo indica que este produto eletrônico não contém qualquer substância ou elementos tóxicos ou perigosos acima da máxima concentraçao estabelecida pelo padrão Chinês SJ/T11363-2006 e podem ser reciclados após serem descartados e não devem ser descartados casualmente.

2006-08

Page 31: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-16 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

Informações de conformidade do equipamento

Classificação de componentes EN 60601-1

Classificação do Underwriters Laboratories, Inc.

Declaração de informações de conformidade com a FCCEste dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC e com o RSS-210 de Industry Canada.

A operação está sujeita às seguintes duas condições:Este dispositivo não pode gerar interferência prejudicial, e Este dispositivo tem de operar com qualquer interferência recebida, inclusive a que ocasione uma operação indesejada.

ADVERTÊNCIA—As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.

Tipo de proteção contra choque elétrico1

Grau de proteção contra choque elétrico2

Grau de proteção contra o ingresso prejudicial de água3

Grau de segurança na aplicação em presença de uma mistura de anestésico inflamável com ar ou com oxigênio ou óxido nitroso.4

Método de esterilização/desinfecção recomendado pelo fabricante

Modo de operação

Monitor I

BF (PNI, SpO2, CO2)

CF (ECG, Resp, IP, Temp/DC)

Normal Não Apropriado N/A Contínua

Módulo CGIN/A

BF

Módulo SAM B

Impressora gráfica PRN-50 I

Não marcadoControle Remoto N/A

TRAM-RAC 2A (alimentado)

I

1A classe do equipamento — I ou N/A (não aplicável) 2O tipo de peça aplicado — B, BF, CF, Não Marcada ou nenhum (não há componentes aplicados).3Equipamento comum (equipamento incluído sem proteção contra o ingresso de água).4Equipamento não apropriado para uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.

Equipamento Médico

Com respeito a choque elétrico, incêndio e perigos mecânicos somente de acordo com a UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 NO. 601.1, IEC 60601-1, IEC 60601-2-27, IEC 60601-2-30, IEC 60601-2-34 e IEC 60601-2-49.

4P41

Page 32: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Introdução

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 1-17

Informações sobre o Manual

ObjetivoEste manual contém instruções necessárias para operar o monitor com segurança e de acordo com suas funções e indicações.

Público-alvoEste manual é voltado para profissionais clínicos. Espera-se que os profissionais clínicos tenham experiência de trabalho em procedimentos médicos, práticas e terminologia como as necessárias para a monitoração de pacientes gravemente enfermos.

Este manual deve ser usado em conjunto com a "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE. Este documento fornece dados de referência clínica, tais como colocação do eletrodo do ECG, para monitores do paciente da GE.

Convenções

Equipamentos

Este manual usa os seguintes termos para simplificar nomes comuns ao equipamento.

Interface do Usuário

Este manual usa os seguintes termos para identificar os controles comuns da interface de usuário do monitor.

Termo Nome do equipamento

dispositivo de aquisição Módulo SAMMódulo ICGDispositivos não-GE

estação central Centro de Informações Clínicas do CIC ProEstação Central da Centralscope

estação de encaixe Estação de encaixe Dash Port 2

monitor Monitor de paciente Dash 3000/4000/5000

impressora Impressora de Gráfico Digital (IGD/DDW)Impressora laser

impressora de gráficos Impressora de gráfico digital PRN 50-M

Termo Definição

tecla Uma tecla identificada, no teclado ou controle remoto.

teclado Um teclado que contém vários botões.

tela principal A tela principal de monitoração que inclui as janelas de parâmetro, dados do paciente e acesso aos menus.

Page 33: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

1-18 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Introdução

Text (Texto)

Este manual usa os seguintes estilos de texto para identificar termos de hardware, de softwares e a forma correta de digitar dados.

Figuras e NomesTodas as figuras neste manual são apresentadas somente como exemplos. Elas podem não refletir necessariamente a sua configuração de monitoração ou os dados visualizados no monitor.

Todos os nomes e figuras que aparecem nos exemplos são fictícios. Ouso de qualquer nome real de pessoa é pura coincidência.

Pedido de ManuaisUma cópia impressa deste manual será fornecida a pedido. Entre em contato com o seu representante local da GE e solicite pelo número constante na primeira página deste manual.

Histórico das RevisõesCada página deste documento tem o número de peça/item do documento e a letra de revisão na parte inferior (final) da página. A letra da revisão muda sempre que o documento for atualizado.

menu Um menu é composto por um conjunto de opções.

opção de menu Uma opção encontrada em um menu que realiza uma ou mais das seguintes funções:

Exibe outra janela.Conclui uma ação.Exibe um relatório.

janela Uma janela contém um ou mais dos seguintes itens:

Curva de paciente e dados de parâmetro.Controles específicos do parâmetro.Lista de opções de menu.Campos de entrada de dados.

texto de tela Qualquer texto que apareça na tela.

Termo Definição

Estilo Definição

negrito Indica itens de hardware, tais como teclas, rótulos ou conectores.

itálico em negrito Indica itens de software, tais como menus, opções do menu ou texto na tela.

> Indica opções de menu ou configurações do controle para serem selecionadas seqüencialmente.

Revisão Comentários

A Liberação do manual para a versão 6.6 do software.

B Informações atualizadas do painel de controle no capítulo 2.

Page 34: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-1

2 Visão Geral do Equipamento

Page 35: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Visão geral do equipamento

Frente

Direita

Dash 4000

Silence Alarm/Admit

Zero AllNBP Go/StopGraph Go/StopPowerCharging StatusA B

Trim Knob

NBP Go/Stop

Zero All

Silence Alarm/Admit

Graph

Power

Charging Status

A B

AC Battery

3000 4000

1

2 5000

1 Indicador de luz do alarme

Fornece um alarme visual para os alarmes de status do paciente.

2 Painel de controle Fornece teclas rápidas de função e o controle do Trim Knob para navegar nos menus e selecionar opções.

4000

1

2

Page 36: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-3

OBSERVAÇÃO

Todos os conectores do paciente com o símbolo de peça aplicada ( ) são portas de alta isolação e à prova de desfibrilador para garantir a segurança do paciente e proteger o dispositivo durante a desfibrilação e a eletrocirurgia

Esquerda

1 Conectores do paciente Permite que os cabos do paciente sejam conectados ao monitor.

2 Rótulos das opções habilitadas

Identifica as opções habilitadas no monitor.

1 Impressora gráfica integrada

Imprime em papel com 5 cm de largura.

2 Portas das baterias Acomoda até duas baterias para fornecer energia durante o transporte do paciente ou sempre que a alimentação CA for interrompida. Para obter mais informações, consulte o(a) Baterias na página A-7.

1

2

4000

Page 37: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Costas

1 Seletor de voltagem da linha

É ajustado para a voltagem e a freqüência nominais da linha do seu país.

2 Rótulo com o código do produto

Identifica o código do produto deste monitor para fins de identificação e reparo.

3 Borne eqüipotencial Fornece uma referência comum para um dispositivo auxiliar por meio de um cabo terra ligado ao borne.

4 Conector de alimentação CC

Fornece uma conexão para o cabo de alimentação CC. A fonte de alimentação interna converte a corrente CA em alimentação CC.

O monitor está ajustado de fábrica para uma tensão CA predefinida. Consulte o rótulo na parte traseira da unidade para obter os requisitos de voltagem e corrente. Antes de ligar a alimentação, certifique-se de que os requisitos de alimentação são compatíveis com a sua fonte de alimentação.

5 Rótulo do transmissor sem fio

Identifica os monitores que contêm um transmissor sem fio interno para comunicação na rede.

6 Conector Ethernet Fornece conexões de rede com outros monitores e dispositivos usados na rede de monitoração de pacientes.

7 Conector Aux Fornece conexão serial com dispositivos auxiliares compatíveis, que incluem:

Controle remotoGabinete TRAM-RACVídeo remoto

Oxímetro de pulso Nellcor® 395

Módulo BISx Aspect®

8 Conector Defib Sync Fornece sinais analógicos de saída para outros equipamentos. Para obter mais informações, consulte o(a) Saída Analógica na página 8-6.

9 Requisitos de voltagem e corrente

Identifica os requisitos de voltagem e corrente elétrica para a operação segura e adequada deste monitor.

10 Alto-falante Fornece um aviso audível dos alarmes de status do sistema e do paciente. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 4.

3000

2

1

9

10

3 4 6

8

75

Page 38: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-5

Painel de Controle3000, 4000 e 5000

As seguintes teclas encontram-se no painel de controle do monitor.

OBSERVAÇÃONo monitor de paciente Dash 3000 não existem icons nas teclas. Cada tecla é identificada por uma etiqueta acima dela.

5000

Ícone 4000/5000

Etiqueta 3000/4000/5000

Descrição

Alimentação Elétrica

Pressione uma vez para ligar e desligar o monitor. Para obter mais informações, consulte o(a) Modos de Operação na página 2-12.

Imprimir Lig/Desl (3000/4000)

Imprimir (5000)

Pressione uma vez para imprimir os dados do paciente ou uma janela de informações. Pressione novamente para interromper o trabalho de impressão. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 7.

PNILig/Desl

Pressione uma vez para iniciar uma medição da pressão sangüínea não-invasiva. Pressione novamente para interromper a medição. Para obter mais informações, consulte o(a) Monitoração de PNI na página 10-1.

Zero All (Zerar Todas)

Pressione uma vez para zerar todas as linhas de pressões invasivas que estão abertas para a atmosfera. Para obter mais informações, consulte o(a) Monitoração de pressões invasivas na página 9-1.

Silencar Alarme/Admitir (3000/ 4000/5000)

Silenciar Alarme (5000)

Pressione para admitir rapidamente um paciente ao monitor se o monitor estiver no estado de liberação. Para obter mais informações, consulte o(a) Admissão Rápida na página 5-4.

Pressione para controlar alarmes audíveis como configurado em padrões do monitor. Para obter mais informações, consulte o(a) Alarmes na página 4-1.

Ícone Etiqueta Descrição

Espera

Pressione uma vez para entrar no modo de espera. Pressione novamente para voltar ao modo normal. Para obter mais informações, consulte o(a) Início na página 3-2.

Tela Principal

Pressione uma vez para fechar todos os menus e janelas de informações abertos e voltar para a tela principal. Para obter mais informações, consulte o(a) Visão geral da interface do usuário na página 2-13.

Tendência

Pressione uma vez para exibir as tendências do paciente. O tipo de tendência exibido depende da configuração padrão de fábrica ou do usuário. Para obter mais informações, consulte o(a) Personalização da tecla Tendências na página 6-8.

Page 39: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Controle Trim KnobUse o controle do Trim Knob para selecionar menus e opções.

Seleção de menus ou rótulos de janelas de parâmetro1. Gire o controle do Trim Knob em qualquer direção para destacar um menu ou

um rótulo de janela de parâmetro.

2. Pressione o controle do Trim Knob para fazer a seleção.

Seleção de opções nas listas1. Gire o controle do Trim Knob para rolar o ponteiro (>) para cima e para baixo na

lista.

2. Quando o ponteiro estiver na frente da opção desejada, pressione o controle do Trim Knob para selecionar a opção.

3. Se existirem várias opções, gire o controle do Trim Knob até que a opção desejada fique destacada.

4. Pressione o controle do Trim Knob novamente para fazer a seleção.

5. Para sair do menu, posicione o ponteiro na frente de VOLTAR e pressione o controle do Trim Knob.

Seleção de Valores Altos/Baixos1. Gire o controle do Trim Knob para rolar o ponteiro para cima e para baixo na

lista.

2. Quando o ponteiro estiver na frente da opção desejada, pressione o controle do Trim Knob para destacar o parâmetro.

3. Gire o controle do Trim Knob para destacar o limite superior ou o inferior.

4. Pressione o controle do Trim Knob e gire para alterar o valor.

5. Pressione o controle do Trim Knob para selecionar o valor.

Auto PNI

Pressione uma vez para visualizar o menu PNI AUTO. Selecione um dos 13 intervalos de tempo predefinidos ou selecione PERSONALIZ para criar um novo ciclo de intervalos de medição automático para o paciente ou iniciar um ciclo de intervalos personalizado predefinido.

Admitir/Liberar

Pressione uma vez para admitir o paciente. Pressione novamente para acessar a opção LIBERAR PACIENTE e liberar um paciente admitido. Para obter informações adicionais, consulte Admissão automática na página 5-4 ou Liberar na página 5-6.

Page 40: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-7

Indicadores

Luz de alarme

Indica uma condição de alarme. Um indicador de luz de alarme opcional fica embutido na alça ou no painel da tela.

Vermelho piscando — alarmes de status do paciente de CRISE.Amarelo piscando — alarmes de status do paciente e do sistema de ADVERTÊNCIA.

Alimentação Elétrica

No painel frontal do monitor Dash 3000, há um LED com a etiqueta CA e e um LED com a etiqueta Bateria. Quando o LED CA está aceso, o monitor está funcionando com alimentação de CA. Quando o LED CA está aceso, o monitor está funcionando com alimentação de CA.

Nos monitores Dash 4000 e Dash 5000, o seguinte indica a fonte alimentação do monitor.

820A

Indicador de Alimentação Elétrica

CA aceso — O monitor está operando com alimentação CA.Bateria acesa — O monitor está operando com energia da bateria.

Status de carga

Indica o status de carga das baterias internas. Um indicador para cada bateria (A e B).

821A

Indicador de status de carga

Amarelo — A bateria está sendo carregada.Verde — A bateria está totalmente carregada.Apagado — A bateria não está instalada, não está sendo carregada ou está “adormecida”. Ou o monitor está usando a energia desta bateria.

Status da Bateria

Indica o status de energia das baterias internas. Um no interior de cada porta de bateria.

Verde — O monitor está usando a energia desta bateria.Apagado — O monitor não está usando a energia desta bateria.

Page 41: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Componentes opcionais

Rack do módulo TRAM-RAC 2A

O rack do módulo TRAM-RAC 2A suporta um módulo de parâmetro único. Ele possui uma fonte de alimentação interna opcional que opera o rack do módulo e suporta as voltagens necessárias.

Módulos Uniparamétricos

Use os seguintes módulos uniparamétricos no gabinete do TRAM-RAC 2A para obter os dados fisiológicos do paciente e visualizá-los no monitor.

Módulo SAMO módulo de Anestesia Inteligente Multigás (SAM) é um módulo analisador de múltiplos gases, baseado em infravermelho, que mede valores inspirados e expirados dos gases do paciente e calcula a freqüência respiratória. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 16.

Módulo Solar CGIO módulo Solar CGI (cardiografia de impedância) usa a tecnologia de bioimpedância torácica (TEB) para fornecer dados hemodinâmicos não-invasivos contínuos. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 17.

Oxímetro de pulso Nellcor® 395

O oxímetro de pulso Nellcor 395 é um oxímetro de pulso externo que envia dados do parâmetro de SpO2, inclusive saturação e freqüência, para o monitor para análise e impressão. É possível conectar este dispositivo ao monitor, à estação de encaixe ou a ambos. Para obter mais informações, consulte o(a) Oxímetro de pulso Nellcor 395 na página 11-12.

Unity Network O Unity Network é uma opção de software adquirida que precisa estar habilitada para ser usada em uma estação central, uma tela remota, um sistema de rede local sem fio ou qualquer outro dispositivo conectado em rede.

Estação Central da CentralscopeA estação central Centralscope aceita dados do paciente de monitores e permite a comunicação entre leitos por meio de uma conexão de rede. A estação central pode ter uma impressora gráfica integrada de duas polegadas ou uma impressora a laser. Para mais informações, consulte o manual do operador da estação central Centralscope.

Centro de Informações Clínicas do CIC ProA estação central CIC Pro aceita dados do paciente de monitores e permite a comunicação entre leitos por meio de uma conexão de rede. Para obter mais informações, consulte o manual do operador do centro de informações clínicas CIC Pro.

Page 42: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-9

Sistema de rede local sem fio

CUIDADOPERDA DE DADOS—A operação de um ponto de acesso ou de um dispositivo de rede local sem fio muito perto de fornos de microondas pode ocasionar intervalos indesejados entre ondas, perdas de ondas ou aviso de SEM COM com a estação central devido à interferência de radiofreqüência (RF). Isole o monitor do dispositivo ou da fonte de interferência ou remova o dispositivo ou a fonte de interferência.

OBSERVAÇÃOOs monitores sem fio movidos de uma sala para outra devem ser configurados como ROVER ou ROVER/COMBO.

O sistema da rede local sem fio permite que os monitores sejam movidos (dentro da área de cobertura do ponto de acesso) e mantenham uma conexão forte e ininterrupta com a rede. Os pontos de acesso conectam os monitores sem fio à infra-estrutura da rede com fio dentro do prédio. As áreas de cobertura de cada ponto de acesso sobrepõem-se de forma a garantir uma cobertura contínua. Os monitores sem fio se comportam da mesma forma que os monitores conectados diretamente à rede.

A comunicação na rede com fio (conectada diretamente à rede por meio de um cabo) ou sem fio é transparente para o usuário. Ela não é indicada na tela.

A comunicação sem fio ocorre automaticamente quando o cabo de rede é desconectado de um monitor sem fio. A comunicação com fio ocorre automaticamente quando o cabo de rede é conectado ao monitor sem fio e à rede. Cada modo de comunicação na rede é estabelecido dentro de três segundos após a conexão ou desconexão da rede com fio.

A conexão de rede com fio tem prioridade quando um monitor é configurado sem fio mas é conectado com fio à rede.

Se for encontrado qualquer problema com a comunicação na rede, tente o seguinte:

Verifique se o monitor se encontra dentro da área de cobertura da rede sem fio.Tente mover o monitor para um outro local de ponto de acesso na rede sem fio.Isole o monitor do dispositivo ou da fonte de interferência ou remova o dispositivo ou a fonte de interferência.

Page 43: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Impressora Laser

ADVERTÊNCIARISCO DE CHOQUE ELÉTRICO—As impressoras laser são equipamentos certificados pela UL 60950/IEC 60950, o que pode não atender aos atuais requisitos de fuga de corrente de equipamento de tratamento de paciente. Este equipamento não deve ficar localizado próximo do paciente, a não ser que seja seguido o padrão de sistemas médicos EN 60601-1-1.

Não conecte uma impressora laser a um equipamento de tratamento de paciente com uma saída portátil de soquetes múltiplos (SPSM). O uso de uma tomada múltipla portátil em um sistema resultará em uma corrente de fuga do gabinete igual à soma de todas as correntes de fuga individuais para o terra do sistema se ocorrer uma ruptura do condutor protetor aterrado dessa tomada.

Uma impressora a laser pode ser acessada por meio de uma estação central. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 7.

Impressora gráfica digital PRN 50-M

A impressora gráfica integrada de quatro canais imprime em papel com 5 cm de largura.

Controle Remoto

O controle remoto portátil opera o monitor. Ele se conecta ao monitor por meio de um cabo de comunicação com um conector DIDCA conectado à porta Aux do monitor ou da estação de encaixe.

O controle remoto está disponível em três versões:

AdultoNeonatalSala de Cirurgia

Cada versão oferece um conjunto exclusivo de botões e um controle do Trim Knob.

Botão Versão Função

12 derivações Adulto Abre o menu ANÁLISE DE ECG EM 12 DERIVAÇÕES.

Admitir/Liberar Adulto e Neonatal Abre um menu para admitir ou liberar um paciente.

Gases de Via Aérea: CO2

Cirurgia Abre o menu CO2.

Gases de Via Aérea: Gás

Cirurgia Abre o menu GÁS.

Volume do Alarme Neonatal Abre o menu VOL ALARME.

Todos os limites Adulto e Neonatal Abre o menu TODOS OS LIMITES.

Page 44: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-11

Dash Port 2

Dash Port é uma estação de encaixe para um monitor. Ela fornece ao monitor acesso fácil para se conectar/desconectar à alimentação CA, à rede, à tela remota e aos dispositivos auxiliares. Para obter informações adicionais, consulte as instruções de operação da estação de encaixe.

Vídeo Remoto

A tela remota fornece uma tela maior ou uma tela em uma sala separada. A tela remota deve estar localizada a menos de 45 metros do monitor do paciente. Ela também necessita de uma estação de encaixe, um monitor executando a versão 5 ou mais recente do software e uma conexão de rede.

Cálculos cardíacos Adulto e Cirúrgia Abre o menu CÁLCULOS CARDÍACOS.

Débito Cardíaco Adulto e Cirúrgia Abre o menu DÉBITO CARDÍACO.

Eventos CRG Neonatal Abre a janela DOC EVENTOS CRG.

Imprimir CRG Neonatal Imprime as ondas CRG.

Rever CRG Neonatal Abre o menu TENDÊNCIAS CRG no evento CRG mais recente.

Padrões Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Abre o menu PADRÕES DO MONITOR.

Ligar/Desligar Vídeo Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Desliga a tela, os alarmes e a PNI, mas permanece com alimentação CA ou energia da bateria e ativo na estação central.

Cálculos de dose Neonatal Abre o menu CÁLCULOS DOS.

Imprimir lig/desl/ Imprimir

Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Imprime os dados atuais do paciente. Pressione novamente para interromper.

Tendências Gráficas Adulto e Cirúrgia Abre o menu TEND GRÁFICAS.

Menu Principal Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Retorna ao vídeo principal.

Auto PNI Adulto e Cirúrgia Abre o menu PNI AUTO.

PNILig/Desl Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Inicia uma medição de PNI. Pressione novamente para interromper.

PNI contínuo Adulto e Cirúrgia Inicia cinco minutos de medidas contínuas e seqüenciais do PNI.

Novo Caso Cirurgia Libera e admite um paciente.

Capilar Pulmonar Adulto e Cirúrgia Abre o menu CAPILAR PULMONAR.

Volume QRS Neonatal Abre um menu para ajustar o tom do volume QRS.

Reaprender Resp Neonatal Reaprender respiração do paciente.

Silenciar alarme Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Silencia os alarmes sonoros.

SpO2 Cirurgia Abre o menu SpO2.

Ver Outro Adulto e Neonatal Abre o menu VER OUTRO PACIENTE.

Sinais Vitais Adulto e Neonatal Abre o menu SINAIS VITAIS.

Zero All (Zerar Todas)

Adulto, Neonatal e Sala de cirurgia Zera todas as linhas de pressão invasiva abertas para a atmosfera.

Botão Versão Função

Page 45: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Carregador Cadex® SMart Two+

A GErecomenda o uso do carregador Cadex SMart Two+ (versão do software 1.1 ou mais recente) para todas as baterias usadas neste monitor. Para obter mais informações, consulte o(a) Baterias na página A-7.

Modos de Operação

Normal

Pressione a tecla Alimentação para iniciar o modo de operação normal. O modo normal fornece todas as capacidades funcionais do monitor, incluindo monitoração dos sinais vitais, comunicação na rede e carga da bateria. Durante a seqüência de inicialização, é exibida uma tela de abertura e o painel de controle e os indicadores de luz de alarme ficam acesos. Depois de cerca de 20 segundos, é exibido o Menu principal.

Antes de admitir um paciente no monitor, conclua cada uma das seguintes tarefas para verificar se o monitor está pronto para uso.

1. Verifique se os cabos de alimentação, de rede e do paciente estão conectados ao monitor.

2. Pressione a tecla Alimentação para ligar o monitor.

3. Verifique se a comunicação na rede sem fio está funcionando, se aplicável. Cerca de um minuto depois da inicialização, execute uma das seguintes ações para verificar a comunicação na rede:

Na tela principal do monitor sem fio, selecione OUTROS MENUS > VER OUTROS PACIENTES > LEITO A VISUALIZAR. Selecione um leito na rede.Visualize o monitor sem fio a partir de uma estação central na rede.Execute um comando LISTAR REDE a partir de uma estação central na rede e verifique se o monitor sem fio aparece na lista. Para mais informações, consulte o manual do operador da estação central.

4. Verifique se o monitor está funcionando corretamente.

Depois de ligado e durante a operação, o monitor executa os autotestes automaticamente. Quando uma irregularidade for detectada, o monitor exibe uma mensagem e um ’prompt’ perguntando se o usuário deseja continuar a operação.

ADVERTÊNCIA—Antes de usar o monitor pela primeira vez, leia Instruções de segurança na página 1-2.

Desligado/carregando

Quando o monitor estiver no modo de operação normal, pressione a tecla Espera para alternar para o modo de operação desligado/carregando. Todos os alarmes são desabilitados e a tela Espera é exibida até que se pressione o controle do Trim Knob ou as teclas Espera ou Admitir/Liberar. A operação no modo desligado/carregando só possui uma função: carregar as baterias.

Page 46: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-13

Desligado

Pressione a tecla Alimentação e desconecte o monitor da alimentação CA para desligá-lo. Quando o monitor for desligado, ele não executará nenhuma operação.

OBSERVAÇÃONão é possível desligar o monitor quando ele estiver nos modos de monitoração COMBO ou ROVER COMBO. Se ele for desconectado da alimentação CA e for pressionada a tecla Alimentação, será solicitado a liberar o paciente. O monitor recebe energia das baterias até o paciente ser liberado.

Visão geral da interface do usuário

Tela PrincipalA tela principal é a tela básica. Ela inclui todas as curvas e janelas de parâmetros monitorados. Também inclui informações do monitor e acesso a todos os outros menus e funções dos parâmetros e do monitor. O monitor volta automaticamente para a tela principal quando qualquer outro menu ficar ocioso durante mais de cinco minutos.

809B

Tela Principal

1

4

5

7

8 9

2 3

6

1 Horário, data e nome do padrão de fábrica ou do usuário

2 Unidade de tratamento e nome do leito

3 Nome do Paciente

4 Janelas de parâmetro

Page 47: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

MenusExistem três tipos de menu.

Menus de opções — Um menu pequeno que é exibido sobre o menu original. Todos os menus de opções exigem uma ação do usuário. Existem três tipos de ação:

Paginação - Use o controle Trim Knob para controlar e seleciona uma opção de uma lista.Ponteiro — Use o controle do Trim Knob para mover um ponteiro (>) e selecionar uma opção de uma lista. Numérica — Use o controle do Trim Knob para rolar por uma faixa de números e fazer uma seleção.

Menus subordinados — Um conjunto completo de opções de menus.Menus de ação direta — Um menu que permite a seleção de um status (por exemplo, LIG ou DESL) ou o início de um processo (por exemplo, REAPRENDER).

JanelasExistem dois tipos de janelas: de parâmetro e de informações.

Uma janela de parâmetro para cada parâmetro monitorado é exibida no lado direito inferior da tela. O local e a forma de exibição de cada janela de parâmetro dependem da prioridade definida em PADRÕES DO MONITOR. Para obter mais informações, consulte o(a) Definição da prioridade da janela de parâmetro na página 3-12.

518A

Janela do Parâmetro

5 Curvas do parâmetro

6 OUTROS MENUS

7 Relógio/Data em Tela Grande1

8 Linha da Mensagem

9 Medidor de bateria

1A opção EXIBIRRELÓGIO em tela grande usa o espaço de uma janela de parâmetro e só está disponível na versão 6 ou mais recente do software. Consulte Definição das configurações de controle na página 3-9.

1 Valores digitais

2 Rótulo da janela de parâmetro

3 Limites de alarme

4 Unidades de medida

1 3

4

2

Page 48: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Visão Geral do Equipamento

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 2-15

Uma janela de informações é uma janela de opções grande que é exibida sobre a maior parte da tela. Ela contém ajuda e outras informações que não são em tempo real. Até seis janelas de parâmetro e os últimos dois segundos de curvas em tempo real permanecem visíveis.

522D

Janela de informações

Page 49: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2-16 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Visão Geral do Equipamento

Page 50: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-1

3 Configuração do Monitor

Page 51: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

InícioA tela principal possui uma opção de menu: OUTROS MENUS. As seguintes opções do menu servem para acessar e ajustar as configurações do monitor.

Opção Função

CONTROLE DE ALARME Visualizar e modificar os limites dos alarmes, alterar os níveis dos alarmes e ajustar o volume dos alarmes. Para obter mais informações, consulte o(a) Configurações de controle na página 4-6.

VER OUTRO PACIENTE Ver outros monitores da GE na rede. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 5.

DADOS DO PACIENTE Visualizar os dados do paciente e acessar os programas de cálculo. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 6.

CONFIGURAR MONITOR Acessar as opções do menu para personalizar o monitor de modo a atender às suas necessidades. Para obter mais informações, consulte o(a) Personalização da configuração do monitor na página 3-6.

MENU DE OPÇÕES ADMITIR

Acessar as opções do menu para admitir e liberar pacientes. Para obter mais informações, consulte o(a) Admissão na página 5-2.

OBSERVAÇÃO

O nome do menu muda no tipo do monitor-paciente de SALADECIRURGIAS para ADMITIRNOVOCASO.

IR PARA ESPERACUIDADODESLIGAMENTOAUTOMÁTICODO MODOPNI—Ao selecionar a opção IRPARAESPERA ou pressionar a tecla Espera, o modo PNI AUTO será desligado automaticamente.

OBSERVAÇÃO

Esta opção só está disponível na versão 6 ou mais recente do software.

Selecionar para suspender temporariamente a monitoração. Toda a monitoração do paciente, todos os alarmes e tendências param, até que seja pressionado o controle do Trim Knob, a tecla Espera ou a tecla Admitir/Liberar ou até que o monitor seja reinicializado.

STATUS BATERIA Rever as informações da bateria. Para obter mais informações, consulte o(a) Baterias na página A-7.

Page 52: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Configuração do Monitor

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-3

Identificação da configuração

Pacotes de SoftwareExistem três pacotes de software.

BÁSICO — Inclui parâmetros padrão de tratamento, detecção de arritmia letal, cálculos de dose e outros recursos necessários para os clínicos que tratam de pacientes gravemente enfermos.CARDÍACO — Concentra-se na condutividade cardíaca. Inclui análise completa de arritmia e armazenamento, ponto de medição ajustável de ST, além de tendência do segmento ST, armazenamento e modelos.CARDIOPULMONAR — Concentra-se na hemodinâmica cardíaca e pulmonar. Inclui cálculos cardíacos e pulmonares, algoritmos inserir e capilar da AP, algoritmo da bomba de balão intra-aórtico e um algoritmo de termodiluição do débito cardíaco que inclui constantes de cálculo predefinidas para os principais fabricantes de cateter.

Para determinar o software em execução em um monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. O pacote de software está listado em OPÇÕES PGM HABILITADAS.

Para obter informações adicionais sobre os recursos e a funcionalidade de cada pacote de software, consulte Apêndice B.

Opções do ProgramaExistem três opções de software. Estas opções podem ser adquiridas separadamente e usadas com qualquer pacote de software ou em combinação com outras opções de software.

Tendências de alta resolução — Possibilita o armazenamento de até 100 eventos CRG e até 24 horas de dados de tendências do CRG.ECG 12SL — Fornece um programa de análise que inclui critérios específicos do sexo e ACI-TIPI (Acute Cardiac Ischemia-Time Insensitive Predictive Instrument, em português Instrumento de previsão de isquemia cardíaca aguda insensível ao tempo). Usa os dados registrados do ECG para produzir uma classificação numérica que é a probabilidade prevista de isquemia cardíaca aguda. Além disso, os critérios específicos do sexo aumentam a detecção de infartos agudos do miocárdio (IAM) em mulheres adultas com menos de 60 anos.Unity Network — Possibilita visualizar outros pacientes na rede, fazer interface com uma estação central e com outros dispositivos da rede e executar a monitoração COMBO ou ROVER COMBO.

Para determinar as opções de software em execução em um monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. As opções de software estão listadas em OPÇÕES PGM HABILITADAS.

Page 53: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

Modos de monitoração/admissãoExistem quatro modos de monitoração ou admissão. O modo determina como os pacientes são admitidos no monitor e como o monitor funciona em um ambiente de rede. Ele é definido durante a instalação no menu MODO REPARO, que é protegido por senha.

PADRÃO — Um monitor fica permanentemente montado em uma sala. Este modo não aceita telemetria e não necessita de uma conexão de rede, a não ser que haja necessidade de comunicação com a estação central.ROVER — Mover ou “levar” o monitor até o paciente, em vez de mover o paciente para uma sala monitorada. Este modo não aceita telemetria e não necessita de uma conexão de rede, a não ser que haja necessidade de comunicação com a estação central.COMBO — Obter dados do ECG de um monitor ou de um gabinete receptor de telemetria e acessar todos os parâmetros disponíveis a partir do monitor. É preciso uma conexão de rede.ROVER COMBO — Combina a mobilidade do modo ROVER com a compatibilidade com telemetria do modo COMBO.

Para determinar o modo em execução em um monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. O modo de monitoração é listado em TIPO MENU DE OPÇÕES ADMITIR.

Tipo Monitor-PacienteExistem três tipos de monitor-paciente. O tipo de monitor-paciente controla os padrões e as configurações do monitor. Ele é definido durante a instalação no menu MODO REPARO, que é protegido por senha.

UTI-ADULTOUTI-NEONATALSALA DE CIRURGIA:

Para determinar o tipo de monitor-paciente em execução em um monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. O tipo de monitor-paciente é listado em TIPO MONITOR PACIENTE.

Para obter informações adicionais sobre as configurações padrão do monitor para cada tipo de monitor-paciente, consulte Padrões de Fábrica na página C-1.

IdiomaO idioma do monitor é ajustado para uma das quatorze opções na instalação. Na maioria dos casos, o idioma não afeta a funcionalidade ou o uso do monitor. Entretanto, em alguns idiomas, podem ocorrer as seguintes condições:

OBSERVAÇÃOOs caracteres especiais enviados pela rede em distribuições de alarmes, mensagens de status do paciente ou do sistema, nomes de pacientes, de leitos ou de unidades de tratamento não poderão ser exibidos nos equipamentos da rede que não suportam a esses idiomas.

Page 54: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Configuração do Monitor

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-5

HÚNGARO, POLONÊS e RUSSO — Caracteres especiais podem aparecer como brancos, asteriscos ou quadrados devido à incapacidade de exibir caracteres cirílicos (russos), além de determinados caracteres poloneses e húngaros. CHINÊS e JAPONÊS — Todos os textos de distribuição de alarmes enviados pela rede estão em inglês. Todas as entradas de texto (por exemplo, nome da unidade, nome do leito, informações do paciente, etc.) estão também em inglês.CHINÊS — Os valores do parâmetro da pressão invasiva e não-invasiva aparecem em mmHg. Um valor convertido em quilopascal (kPa) também aparece nas janelas de pressão invasiva e não-invasiva quando o kPa for ligado. Para definir a tela padrão dos valores de kPa para LIGADO ou DESL, selecione a configuração PADRÕESDOMONITOR > PRÉ-CONFIGURARTELA > UNIDADES KPA PNI/IBP. Para ligar ou desligar individualmente a tela de unidades kPa, selecione a configuração do controle UNIDADESKPA do menu do parâmtero da pressão. Ao escolher DESL aparece o valor do parâmetro em mmHg.

LocalidadeO monitor é ajustado para uma das duas opções locais se instaladas: PADRÃO ou França. Se o monitor estiver ajustado para FRANÇA, a seguinte funcionalidade será diferente das funções padrão do monitor.

França

AlarmesPausa do alarme — Não dura mais que três minutos quando nos tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI ou NEONATAL - UTI. Volume do alarme — Os alarmes não podem ser desligados no tipo de monitor-paciente NEONATAL - UTI. A menor configuração possível é 10%. Quando desligado, o monitor emite um alarme a cada três minutos para lembrá-lo de que os alarmes estão silenciados. O volume retorna para a configuração padrão do monitor quando um paciente é admitido, quando ocorre violação da pausa do alarme ou quando o monitor é ligado. Alarmes de liberação — O monitor emite um alarme a cada três minutos quando um paciente é liberado.Níveis de alarme — Todos os alarmes no nível de mensagem de status do paciente (exceto ECG) são aumentados automaticamente para um alarme no nível de aviso de status do paciente.

Os seguintes limites de alarme padrão do monitor também são exclusivos:

PNI-S, PNI-D, PNI-M (ADULTO - UTI e CIRÚRGIA) — de 350 a -25. PNI-S, PNI-D, PNI-M (NEONATAL - UTI) — de 150 a -25.ART — de 300 a 30.FC — de 300 a 30.SPO2 — de 105 a 60.SPO2-F — de 235 a 40.TEMP — de 450 a 0.

Page 55: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

ParâmetrosOs seguintes valores de parâmetros são exclusivos:

Ganho de ECG — Obtido em mV (de 0,25 mV a 2 mV) e exibido na curva do ECG primário.Unidades de medição — somente métricas.Nível de arritmia — O nível de alarme padrão de arritmia para ADULTO - UTI é COMPLETA; para NEONATAL - UTI e CIRÚRGIA é DESL. Freqüência cardíaca — Os valores inferiores a 30 bpm não são exibidos. Os valores exibidos na janela do parâmetro são substituídos por “X”.Saturação de SpO2 — Os valores inferiores a 60% não são exibidos. Os valores exibidos na janela do parâmetro são substituídos por “X”.

Personalização da configuração do monitor

Visão Geral dos Padrões do MonitorExistem três tipos de padrões do monitor:

Padrões de FábricaPadrões do UsuárioConfigurações de controle

Padrões de Fábrica

Os padrões de fábrica controlam os níveis de alarmes, os limites de alarmes, a configuração da tela e as configurações de prioridade dos parâmetros. Cada monitor é programado com três conjuntos de padrões de fábrica (um para cada tipo de monitor-paciente).

Para analisar os padrões de fábrica em um monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR.

Estas configurações são persistentes; isso significa que elas são recuperadas depois que um paciente é liberado do monitor.

Não é possível alterar os padrões de fábrica. Se forem necessárias configurações diferentes para a unidade de tratamento, é possível criar padrões do usuário.

OBSERVAÇÃOSe o acesso aos padrões do monitor foi protegido por senha durante a instalação, será solicitada uma senha após selecionar esta opção.

Para obter uma lista completa dos padrões de fábrica para cada tipo de monitor-paciente, consulte Padrões de Fábrica na página C-1.

Page 56: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Configuração do Monitor

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-7

Padrões do Usuário

Os padrões do usuário são um conjunto de padrões de fábrica modificados. É possível criar até cinco perfis de padrões de usuário para cada tipo de monitor-paciente usado na unidade de tratamento.

Os padrões de usuário serão mantidos quando qualquer um dos seguintes eventos ocorrer:

Um cabo de parâmetro for desconectado do paciente.Um cabo de parâmetro for desconectado do monitor.Um cabo de parâmetro for desconectado de um módulo de parâmetro único.Um parâmetro for desligado e ligado novamente em seguida.

CUIDADO—Se um cabo do paciente for desconectado do monitor e a janela do parâmetro desaparecer da tela, os limites de alarme poderão retornar aos padrões de fábrica quando o cabo for conectado novamente.

Estas configurações são persistentes; isso significa que elas são recuperadas quando um paciente é liberado do monitor.

Não é possível criar ou ajustar padrões do usuário durante a admissão de um paciente no monitor.

Se alterar o tipo de monitor-paciente, todos os padrões do usuário serão apagados e o monitor retornará às configurações padrão de fábrica.

Se criar padrões do usuário, registre as alterações no Apêndice D.

Configurações de controle

As configurações de controle são ajustes temporários que podem ser feitos nas configurações dos parâmetros ou nas funções básicas do monitor para o paciente admitido no monitor. Essas configurações são apagadas quando o paciente é liberado do monitor.

Para obter informações adicionais sobre alterações permanentes das configurações do monitor, consulte Padrões do Usuário na página 3-7.

Definição dos padrões do usuárioPara definir um novo conjunto de padrões do usuário, siga este procedimento.

OBSERVAÇÃOTodos os padrões do usuário entram em vigor imediatamente, mas é preciso admitir o paciente no monitor para obter alarmes totalmente funcionais.

OBSERVAÇÃOSe não for definido um nome para o padrão do usuário e forem efetuadas alterações nas configurações padrão do monitor, o nome do padrão do usuário será exibido com um asterisco. Por exemplo, ADULTO 0*.

Page 57: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

1. Liberar o paciente do monitor.

2. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PADRÕES USUÁRIO.

3. Para criar um nome para um conjunto de padrões do usuário, selecione NOME PADRÕES.

4. Selecione o nome do padrão na janela PADRÕES USUÁRIO.

Existem cinco nomes de padrão para cada tipo de monitor-paciente:

ADULTO - UTI — de ADULTO 0 a ADULTO 4.NEONATAL - UTI — de NEO 0 a NEO 4.CIRÚRGIA — de SC 0 a SC 4.

5. Use o controle do Trim Knob para definir um nome exclusivo (até 12 caracteres).

6. Selecione NOME PADRÕES para salvar o novo nome.

7. Selecione RETORNAR.

8. Selecione MENU DE OPÇÕES ANTERIOR.

9. Selecione qualquer um dos seguintes menus e faça as alterações desejadas.

Opção Função

NÍVEL DO ALARME ARRITMIA

Selecionar o nível de alarme padrão para arritmias. As arritmias listadas são determinadas pelo pacote de software, pelo tipo de monitor/paciente e pela definição da arritmia como letal ou completa.

Pacote de software BÁSICO — Somente o nível de alarme TAQ V pode ser alterado.Tipo de monitor-paciente UTI- ADULTO — Os níveis de alarme FIB V e TAQ V não podem ser alterados.Tipo de monitor-paciente UTI-NEONATAL — Os níveis de alarme FIB V e TAQ V não podem ser alterados.

NÍVEL DO ALARME PARÂMETRO

Selecionar o nível de alarme padrão para todos os parâmetros monitorados.

LIMITES DOS ALARMES Selecionar os limites padrão inferior e superior dos alarmes para todos os parâmetros monitorados.

PRÉ-CONFIGURAR TELA Selecionar os padrões da tela para o tipo de monitor-paciente e o pacote de software atuais.

PRIORIDADE DOS PARÂMETROS

Selecionar o modo como as janelas de parâmetro são priorizadas na tela. Para obter mais informações, consulte o(a) Definição da prioridade da janela de parâmetro na página 3-12.

VOLTAR AO PADRÃO Selecionar um dos nomes de padrões do usuário ou de fábrica. Depois de selecionado, qualquer alteração feita nas configurações é automaticamente salva.

Page 58: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Configuração do Monitor

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-9

Definição das configurações de controleOBSERVAÇÃO

Todas as configurações de controle são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado do monitor. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Para definir as configurações de controle para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

Opção Função

CURVAS LIG/DES Selecionar a opção de derivação desejada para cada curva ou selecionar DESL para remover essa curva da tela.

OBSERVAÇÃO

Quando o parâmetro de ECG é desligado, a primeira opção de curva exibe o parâmetro primário que está monitorando o paciente. A opção não pode ser alterada até que o parâmetro de ECG seja ligado.

MOSTRADOR Selecionar o número de curvas na tela.

6 CURVAS IND — Exibir até seis curvas com escalas independentes. As curvas se alinham automaticamente com sua janela de parâmetro associada.3 CURVAS IND — Exibir até três curvas com escalas independentes. As curvas se alinham automaticamente com sua janela de parâmetro associada.COMPLETA — Exibir até cinco curvas. As duas primeiras curvas são escalas individuais, as próximas duas são escalas completas (comum) e a final é uma escala individual. COM GRADE — Exibir as curvas no modo COMPLETA com quadriculados adicionais. Os quadriculados não são impressos.

Page 59: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

COR Selecionar uma das opções de cor da tela:

CLÍNICO — Agrupar as funções fisiológicas por cor.Âmbar — ECG.Verde — Hemodinâmica.Azul — Cardiopulmonar, temperatura e todos os outros parâmetros.Vermelho — Alarmes.Branco — Gás.

TRANSDUTOR — Estabelecer uma cor para cada transdutor.

Azul — PVC, AD e CVU.Verde — ECG, AUX e todos os outros parâmetros.Vermelho — Linha arterial de prioridade mais alta (ART, FEM ou CAU), POC e alarmes.Branco — AE, PIC, linha arterial sem prioridade mais alta (ART, FEM ou CAU), CO, CO2 e dados de gás.Amarelo — BIS e AP.

CRG PLUSAzul — SpO2.

Verde — ECG.Vermelho — Alarmes, PAM e a linha arterial de prioridade mais alta (ART, FEM ou CAU).Branco — Todas as outras pressões.Amarelo — BIS, CO2 e FR.

OBSERVAÇÃO

As cores das pressões do TRANSDUTOR e do CRG PLUS baseiam-se nas prioridades definidas como padrões do monitor. A linha arterial (ART, FEM e CAU) definida como de mais alta prioridade é vermelha, todas as outras são brancas.

PARÂMETROS LIG/DES Selecionar os parâmetros para exibição. Quando desligado, não são exibidas a curva e a janela do parâmetro, os alarmes não soam e os dados não são coletados nas tendências.

CONFIGURAR IMPRESSORA

Selecionar os locais, conteúdos e horários de impressão. Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 7.

PADRÕES DO MONITOR Selecionar os padrões do usuário para qualquer tipo de monitor-paciente.

EXIB RELÓGIO Selecionar o tipo de exibição do relógio.

DESL — Retirar a exibição do relógio do local da janela de parâmetro reduzida e exibir o relógio menor na parte superior esquerda da tela.LIG C/ SEG — Exibe a hora em horas, minutos e segundos no formato 24 horas. LIG S/SEG — Exibe a hora em horas e minutos no formato 24 horas.

OBSERVAÇÃO

Esta opção usa o espaço de uma janela de parâmetro. Se for necessário o número máximo de janelas de parâmetro para a monitoração do paciente, desligue esta opção. Esta opção só está disponível na versão 6 ou mais recente do software.

BRILHO Selecionar o brilho da tela.

Opção Função

Page 60: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Configuração do Monitor

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 3-11

OBSERVAÇÃOÉ possível também alterar as configurações do parâmetro a partir da tela principal, usando o controle Trim Knob para selecionar o rótulo da janela do parâmetro. Para obter informações adicionais sobre configurações de controle de um parâmetro específico, consulte o capítulo do parâmetro adequado neste manual.

Restauração dos padrões de fábricaPara restaurar as configurações padrão de fábrica para o tipo de monitor-paciente, siga este procedimento.

OBSERVAÇÃOLibere os pacientes do monitor antes de restaurar os padrões de fábrica.

1. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR.

2. Selecione PADRÕES USUÁRIO > RESTAURAR PADRÕES DE FÁBRICA.

3. Posicione o ponteiro na frente do nome de usuário desejado.

4. Pressione o controle do Trim Knob.

AJUDA BÁSICA Selecionar qualquer uma das opções do programa educacional MENTOR para obter instruções básicas sobre as funções do monitor.

PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO

Selecionar para visualizar a configuração do software do monitor, o tipo do menu ADMITIR, TIPO MONITOR-PACIENTE, as opções do software habilitadas e a configuração de PNI.

REVISÃO E ID Selecionar para visualizar a versão do software do monitor e a configuração do equipamento.

MODO REPARO Acessar as configurações do monitor protegidas por senha. Estes recursos são usados pela equipe de manutenção qualificada para configurar, solucionar problemas e reparar o monitor. As seguintes configurações são controladas neste menu:

TIPO MONITOR PACIENTEModo de monitoraçãoSenha de proteção dos PADRÕESDOMONITOR

Para obter informações adicionais, consulte o manual de manutenção.

Opção Função

Page 61: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

3-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Configuração do Monitor

Definição da prioridade da janela de parâmetroO número de janelas de parâmetro exibidas na tela depende do modo de exibição. Não podem ser exibidas mais de seis janelas de parâmetro de tamanho completo no lado direito do monitor. Não podem ser exibidas mais de 10 janelas de parâmetro automaticamente dimensionadas; seis do lado direito e quatro na parte inferior da tela.

OBSERVAÇÃOA opção EXIB RELÓGIO usa o espaço de uma janela de parâmetro. Se for necessário o número máximo de janelas de parâmetro para a monitoração do paciente, desligue esta opção.

OBSERVAÇÃODisponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

É possível definir os parâmetros que serão exibidos como janelas de parâmetro de tamanho completo na janela PRIORIDADE DOS PARÂMETROS selecionando os parâmetros em ordem de prioridade nos campos PARÂMETRO 2 a PARÂMETRO 6.

579C

OBSERVAÇÃOPARÂMETRO 1 não pode ser alterado. É sempre ECG. Se o PARÂMETRO 2 for definido como ECG ou ST, a janela do parâmetro de ECG terá o tamanho de duas janelas de parâmetro.

É possível também definir os parâmetros que serão exibidos na parte inferior da tela, selecionando os parâmetros na ordem desejada de exibição a partir da lista de parâmetros na metade inferior da janela PRIORIDADE DOS PARÂMETROS. Os parâmetros com um asterisco podem ser exibidos em uma janela de parâmetro de tamanho reduzido para que possa conter 10 parâmetros.

A prioridade dos parâmetros também determina quais parâmetros serão exibidos nos menus TEND GRÁFICAS e TODOS OS LIMITES.

Não é possível selecionar mais de 10 parâmetros. Os parâmetros monitorados variam de acordo com o tipo de monitor-paciente. Para obter uma lista completa de todas as definições de prioridades de parâmetros por tipo de monitor-paciente, consulte Padrões de Fábrica na página C-1.

OBSERVAÇÃOSe um parâmetro não estiver sendo monitorando ativamente, a janela do parâmetro não será exibida. Ao se iniciar o monitoramento do parâmetro, a tela será reconfigurada automaticamente para exibir o parâmetro na prioridade e na posição de tela definidas.

Page 62: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 4-1

4 Alarmes

Page 63: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

4-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Alarmes

Introdução

Visão GeralO monitor avisa sobre os alarmes de status do paciente ou do sistema por meio de tom, luz ou mensagens na tela. As mensagens na tela são exibidas nos seguintes locais na tela principal:

Área da curva do parâmetro em alarmeJanela do parâmetro em alarmeJanela do parâmetro ALRMLinha de Mensagem

Para obter informações adicionais sobre como e onde é recebida a notificação de alarme, consulte Tipos de alarme na página 4-3.

810A

Nos tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI e NEONATAL - UTI, a janela de parâmetro do alarme é exibida automaticamente quando um paciente é admitido no monitor. Ela registra quaisquer alarmes de status do paciente ajustados para CRISE, ADVERTÊNCIA e AVISO.

Os alarmes ativos são exibidos em vermelho. Os alarmes resolvidos recebem a cor atribuída ao parâmetro.

Os quatro alarmes resolvidos mais recentemente são exibidos em ordem cronológica com o valor extremo do parâmetro e data e hora. O valor numérico extremo de todos os parâmetros ativos exibidos é continuamente atualizado.

Para retirar a janela de parâmetro do alarme da tela principal, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PARÂMETROS LIG/ DES > ALRM > DESL.

Page 64: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Alarmes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 4-3

Alarmes InteligentesO processamento do alarme para cada parâmetro não é ativado até que o monitor tenha detectado dados fisiológicos válidos do paciente. Isto permite admitir um paciente e prosseguir com as conexões necessárias ao paciente sem os aborrecidos tons dos alarmes. Quando um parâmetro novo for adicionado durante a monitoração, o processamento do alarme para este parâmetro não será ativado até que dados fisiológicos válidos tenham sido detectados.

OBSERVAÇÃOPara usar corretamente o recurso Alarme Inteligente, retire todos os cabos do paciente conectados ao dispositivo de aquisição e efetue uma liberação do paciente antes da admissão de um paciente novo. Isto garante que nenhum dado permaneça no monitor após a liberação. Consulte o(a) Liberar na página 5-6.

OBSERVAÇÃOSe o recurso Admissão Auto estiver habilitado em PADRÕES DO MONITOR,o monitor admitirá automaticamente o paciente depois de 30 segundos de detecção de dados fisiológicos do ECG ou SpO2. Nenhum alarme do parâmetro será ativado até que o monitor admita automaticamente o paciente. A capacidade para admitir manualmente o paciente ainda continuará disponível a qualquer momento. Consulte o(a) Admissão automática na página 5-4.

ADVERTÊNCIAApós uma interrupção do fornecimento de alimentação elétrica (p. ex. para um teste de alimentação elétrica de emergência), verifique se o processamento do alarme foi ativado de novo e se ocorreu uma arritmia enquanto o fornecimento de alimentação elétrica estava interrompido.

Tipos de alarme

Alarmes de Status do Paciente

Os alarmes de status do paciente são os alarmes de mais alta prioridade. Eles são disparados por uma condição do paciente de arritmia ou que exceda os limites de alarme de um parâmetro.

Existem quatro níveis de alarmes de status do paciente.

CRISE — Eventos que representam risco de vida. Os alarmes de CRISE soam até serem silenciados pelo usuário. ADVERTÊNCIA — Eventos sérios, mas que não representam risco de vida. Os alarmes de ADVERTÊNCIA soam até que a condição seja resolvida.AVISO — Eventos que exigem monitoração, mas que não são sérios nem representam risco de vida. Os alarmes de AVISO soam até que a condição seja resolvida.MENSAGEM — Apenas informações adicionais; nenhum alarme soa.

A resposta do monitor aos alarmes de status do paciente é a descrita abaixo.

Page 65: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

4-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Alarmes

É possível alterar os limites e os níveis de alarme de status do paciente. Para obter mais informações, consulte o(a) Configurações de controle na página 4-6.

Alarmes de Status do Sistema

Os alarmes de status do sistema são disparados por problemas mecânicos ou elétricos. Eles têm menor prioridade do que os alarmes do estado do paciente.

Existem três níveis de alarmes de status do sistema:

ADVERTÊNCIA — Problemas mecânicos ou elétricos sérios.AVISO — Problemas mecânicos ou elétricos.MENSAGEM — Apenas informações adicionais.

A resposta do monitor aos alarmes de status do sistema é a descrita abaixo.

OBSERVAÇÃOOs alarmes de status do sistema não podem, na maioria dos casos, serem movidos de um nível para outro. Entretanto, permite definir os níveis de alarme padrão aos seguintes alarmes de status do sistema: FALHA DERIV ECG,DESLIGAR SONDA SPO2 PROCURAR PULSO SPO2,SEM DETERMINAÇÃO PNI.

Os níveis de alarme de status do Sistema são configurados em PADRÕES DO MONITOR>PRÉ-CONFIGURAR TELA.

Indicador CRISE ADVERTÊNCIA AVISO MENSAGEM

Tom de alarme Três bips Dois bips Um bip Não

Luz de alarme Vermelho Amarelo Não Não

Mensagem na tela Sim Sim Sim Sim

Impressão automática1

1O padrão de fábrica de UTI ADULTO é LIGADO; UTI NEONATAL e SALADECIRURGIAé DESLIGADO.

Sim Sim Não Não

HISTÓRICO DOS ALARMES

Sim Sim Sim Não

Distribuição de alarmes Sim Sim Sim Não

Terminal de alarme remoto

Sim Sim Sim Não

Indicador ADVERTÊNCIA AVISO MENSAGEM

Tom de alarme Buzina repetida Uma buzinada Não

Luz de alarme Amarelo Não Não

Mensagem na tela Sim Sim Sim

Distribuição de alarmes

Sim Não Não

Terminal de alarme remoto

Sim Não Não

Page 66: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Alarmes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 4-5

OBSERVAÇÃOPaciente com alarmes de CRISE, ADVERTÊNCIA e AVISO tem prioridade mais alta do que os com alarmes de ADVERTÊNCIA e AVISO do Sistema. Por exemplo, com FALHADERIV definido para ADVERTÊNCIA do Sistema, se um alarme de nível FALHADERIV ocorrer enquanto um alarme do Paciente nível AVISO estiver ativo, o alarme audível associado ao nível de alarme do Paciente AVISO será ouvido no monitor de cabeceira. Além disso, o alarme ADVERTÊNCIA do Sistema não ativará um terminal de alarme remoto ou a função Ver em Alarme. Os alarmes visuais também estão presentes no monitor de cabeceira e no dispositivo de monitoração da estação central.

Segurança

ADVERTÊNCIAATIVAÇÃO DO ALARME—Nenhum alarme soará ou será exibido no monitor até que um paciente seja admitido no monitor. O monitor NÃO emitirá nenhum alarme se um paciente não admitido entrar em condição de alarme. É preciso admitir o paciente para ativar os alarmes, a impressão automática de alarmes e o HISTÓRICO DOS ALARMES.

ADVERTÊNCIA—Após uma interrupção da fonte de alimentação elétrica, confirme se o processamento do alarme está ativo e se não ocorreu arritmia.

CUIDADO—A GE recomenda que monitores sem detecção de arritmia que estejam monitorando pacientes com risco de assistolia definam o alarme de FC como CRISE. Se o alarme de FC for definido como ADVERTÊNCIA, ele será apagado após três minutos de assistolia continuada.

OBSERVAÇÃOSempre retire do monitor todos os cabos do paciente antes de liberar um paciente para apagar todos os dados de alarme do monitor.

Page 67: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

4-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Alarmes

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > CONTROLE DE ALARME. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

TODOS OS LIMITES Selecionar os limites inferior e superior dos alarmes para todos os parâmetros monitorados.

NÍVEIS ARRITMIA Selecionar o nível de alarme para arritmias.

NÍVEIS PARÂMETRO Selecionar o nível de alarme para todos os parâmetros monitorados.

OBSERVAÇÃO

Em NEONATAL - UTI, o nível de alarme limite da freqüência cardíaca não pode ser ajustado para MENSAGEM.

VOL ALARME Selecionar o volume do tom do alarme.

OBSERVAÇÃO

No modo NEONATAL - UTI, o volume do alarme não pode ser desligado. O volume mais baixo possível para ajuste do alarme é 10%.

AJUDA ALARME Selecionar para obter informações sobre níveis de alarmes e para ouvir os tons de alarme.

PAUSA ALARM TELA:DESL

Selecionar uma das seguintes opções para pausar temporariamente os alarmes de status do sistema e do paciente.

PAUSA MONITOR/EST. CENTRAL — Preservar os dados coletados do paciente, desligar a tela e a luz do alarme e pausar alarmes na estação central.PAUSA MONITOR — Desligar a tela e a luz do alarme, imprimir os alarmes locais e enviar os dados do paciente e os alarmes para a estação central.

APAGAR ALARMES Apagar todas as informações de alarme exibidas na JANELA DE ALARMES.

HISTÓRICO DOS ALARMES

OBSERVAÇÃO

Somente no pacote de software CARDÍACA.

Exibir referências de ST, curvas de arritmia armazenadas e evento de alarme do ST dos alarmes CRISE, ADVERTÊNCIA e AVISO. Para obter mais informações, consulte o(a) Histórico dos Alarmes na página 6-2.

Page 68: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Alarmes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 4-7

Silenciar Alarmes

Temporariamente

ADVERTÊNCIA—Os alarmes não soam, os históricos de alarme não são armazenados, não são feitas impressões de alarmes e os alarmes não são enviados para a estação central durante uma pausa de alarme.

Para silenciar alarmes, pressione a tecla Silenciar alarme. Uma mensagem “SILENCIA” é exibida e os alarmes não soam. O tempo durante o qual os alarmes ficam silenciados depende dos seguintes fatores:

O tipo de monitor-paciente.O número de vezes em que foi pressionada a tecla Silenciar alarme.Se algum alarme está ativo quando a tecla Silenciar alarme é pressionada.

Os alarmes permanecem pausados, a menos que ocorra um alarme de status do paciente CRISE. Uma violação da pausa do alarme permitirá que qualquer alarme de status do paciente CRISE interrompa uma pausa do alarme. Somente os alarmes CRISE são violados; outros alarmes de status do paciente não irão soar.

Quando o monitor está em pausa de alarme:

Temporizador de contagem regressiva — Exibe o tempo restante na pausa do alarme nos tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI ou NEONATAL - UTI.Alarmes de PNI — Silenciados até que seja realizada a próxima medição.Alarmes de arritmia ou ECG — Se ocorrer uma condição do paciente com prioridade igual ou maior, a pausa do alarme será cancelada e o alarme será “violado”. Quando o ECG for desligado, a mensagem de status do sistema “PAUSA ALARME” não será exibida na estação central.Local FRANÇA — Os alarmes são pausados durante três minutos, no máximo, nos tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI e NEONATAL - UTI.

Alarme ativo

OBSERVAÇÃOTambém é possível selecionar Só silenciar nos padrões do monitor. Isto desabilitará a pausa e, se for pressionada novamente, reativará o alarme (em vez de estender a pausa).

Tecla pressionada ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRURGIA

Um 60 segundos

5 minutos 3 minutos 5 minutosDois

Três Pausa cancelada 15 minutos

Quatro Pausa permanente

Cinco Pausa cancelada

Page 69: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

4-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Alarmes

Sem alarmes ativos

PermanentePara silenciar permanentemente todos os alarmes audíveis do paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > CONTROLE DE ALARME > VOL ALARME > DESL.

OBSERVAÇÃONo modo NEONATAL - UTI, o volume do alarme não pode ser desligado. O volume mais baixo possível para ajuste do alarme é 10%.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Tecla pressionada ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRURGIA

Um 5 minutos 3 minutos 5 minutos

Dois Pausa cancelada 15 minutos

Três Pausa permanente

Quatro Pausa cancelada

Page 70: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-1

5 Gerenciamento de pacientes

Page 71: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

IntroduçãoO gerenciamento de pacientes inclui as seguintes tarefas:

Admissão dos pacientes no monitor.Liberação dos pacientes do monitor.Visualização de outros pacientes.

Admissão

Visão GeralÉ possível admitir um paciente no monitor a partir da cabeceira ou de uma estação central. Existem três maneiras de admitir um paciente no monitor de cabeceira:

Admissão padrãoAdmissão RápidaAdmissão automática

ADVERTÊNCIAATIVAÇÃO DO ALARME—Nenhum alarme soará ou será exibido no monitor até que um paciente seja admitido no monitor. O monitor não disparará o alarme se um paciente não admitido entrar em condição de alarme. É preciso admitir o paciente para ativar os alarmes, a impressão automática de alarmes e o HISTÓRICO DOS ALARMES.

É essencial admitir um paciente no monitor. Quando o monitor estiver liberado, a seguinte mensagem será exibida próxima ao centro da tela para alertá-lo da necessidade de admissão do seu paciente:

TODOS ALARMES DESLIGADOS

ADMITIR UMPACIENTE PARA ATIVAR OS ALARMES

Além da mensagem, pode ser definido um alerta de liberação (bip) nos padrões do monitor. O alerta de liberação soa periodicamente quando o monitor estiver em estado liberado e a tela estiver ligada.

Page 72: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-3

Admissão padrãoAs informações necessárias para admitir pacientes no monitor variam de acordo com o modo de monitoração e o tipo de monitor-paciente.

Para admitir um paciente manualmente no monitor, siga este procedimento:

1. Selecione OUTROS MENUS > MENU DE OPÇÕES ADMITIR.

2. Use o controle Trim Knob para selecionar os seguintes dados do paciente:

3. Quando tiver concluído, selecione SALVAR.

4. Para admitir um paciente no monitor com um padrão do usuário, siga este procedimento.

a. Selecione VOLTAR AO PADRÃO.

b. Selecione o nome do padrão do usuário desejado na janela VOLTAR AO PADRÃO.

5. Selecione ADMITIR PACIENTE.

SOBRENOME Selecione o sobrenome do paciente (até 16 caracteres).

NOME Selecione o nome do paciente (até 10 caracteres).

ID PACIENTE Selecione um número de identificação do paciente (até 13 caracteres) para um servidor de acesso ao laboratório ou MUSE. O padrão é 9999999999999.

SEXO Selecione masculino ou feminino.

DATA NASC Selecione a data de nascimento do paciente para calcular automaticamente a idade a partir do ano e data de hoje. Se não for inserida uma data de nascimento, o padrão será 1948.

IDADE A idade é calculada em anos para adultos; em meses, semanas e dias para neonatos.

ALTURA Selecione a altura do paciente.

PESO Selecione o peso do paciente.

ORIG ÉTNICA Selecione a origem étnica apropriada.

ID SECUND Selecione um número de identificação secundário (até 13 caracteres).

MÉD SOLICIT Selecione o número de telefone ou o nome do médico responsável pelo paciente (até 16 caracteres).

Page 73: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

Admissão RápidaÉ possível admitir um paciente em um monitor liberado sem primeiro ter digitado os dados do paciente. Depois, qundo o tempo permitir, adcione os dados do paciente.

1. Execute uma das seguintes tarefas para iniciar rapidamente a monitoração do paciente:

Pressione a tecla Silenciar Alarme/Admitir ou Admitir/Liberar.Este método de admissão rápida não está disponível no tipo do monitor do paciente SALADECIRURGIA.Selecione OUTROS MENUS > MENU ADMITIR > ADMITIR PACIENTE ou NOVO PACIENTE.

2. Selecione OUTROSMENUS > MENUADMITIR >ALTERARINFOPACIENTE para adicionar os dados do paciente.

Admissão automáticaO padrão do recurso ADMISSÃOAUTOMÁTICA é LIGADO, mas pode ser desligado em PADRÕESDOMONITOR. Quando o recurso ADMISSÃO AUTO estiver LIGADO em PADRÕES DOMONITOR, ele proverá admissão automática de pacientes e ativação de alarmes. O monitor automaticamente admitirá o paciente após 30 segundos de detecção contínua de dados fisiológicos do ECG ou SpO2 . A capacidade para admitir manualmente um paciente ainda continuará disponível a qualquer momento.

ADVERTÊNCIAO recurso ADMISSÃO AUTO só está disponível em monitores Dash que usem a versão 6.6 e mais recente do software. Em monitores com versão anterior a 6.0 ou se a mensagem ADMITIR PACIENTE PARA ATIVAR ALARMES continuar a aparecer no monitor 30 segundos após os dados fisiológicos do ECG ou SpO2 serem detectados, será necessário admitir manualmente o paciente usando a tecla Admitir/Liberar no teclado ou no menu ADMITIR.

ADVERTÊNCIAEm um típico local clínico pode ocorrer um ambiente misto de monitores Dash com admissão auto LIGADO e outros DESLIGADO, ou monitores Dash com versões anteriores a 6.6 que não permitam o recurso ADMISSÃOAUTO. Se a mensagem ADMITIR PACIENTE PARA ATIVAR ALARMES continuar a aparecer no monitor 30 segundos após os dados fisiológicos do ECG ou SpO2 serem detectados, será necessário admitir o paciente usando a tecla Admitir/Liberar no teclado, ou no menu ADMITIR.

OBSERVAÇÃOO dado fisiológico do ECG é qualquer condição que não resulte em FALHA DERIV.

Page 74: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-5

OBSERVAÇÃOO dado fisiológico de SpO2 é qualquer condição que não resulte em SONDA SPO2 DESL ou SONDA SPO2 DESCONECTADA.

OBSERVAÇÃOO recurso ADMISSÃOAUTO está disponível no tipo monitor-paciente SALADECIRURGIA somente quando estiver no modo de monitoração COMBO.

Para o recurso Admissão Auto ser LIGADO ou DESLIGADO, siga este procedimento:

1. Selecione OUTROSMENUS > CONFIGURARMONITOR > PADRÕESDOMONITOR > PRÉ-CONFIGURARTELA > ADMISSÃOAUTO.

2. Selecione LIGADO para habilitar o recurso Admissão Auto ou DESL para desabilitar o recurso Admissão Auto.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > MENU ADMITIR. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Modo de monitoração

Tipo Monitor-Paciente Função

ALTERAR INFO ADM Todos1 Todos2 Selecionar os dados do paciente.

OBSERVAÇÃO

Na monitoração de ECG, a inserção do sexo e da idade do paciente fornecem os dados necessários para os algoritmos ACI-TIPI ou 12SL com análise específica por sexo.

OBSERVAÇÃO

Se alterar qualquer dado do paciente solicitado a um Servidor de Acesso do Laboratório, notifique à equipe apropriada do hospital.

SOLICITAR INFO ADM Todos Todos Solicitar dados do paciente a um servidor de acesso do laboratório com uma interface com as informações do hospital.

OBSERVAÇÃO

Use a opção de menu VER INFO ADM MANUAL para analisar as informações inseridas manualmente, separadas das informações preenchidas automaticamente.

VOLTAR AO PADRÃO Todos Todos Rever padrões de fábrica.

AJUDA ADMISSÃO Todos ADULTO - UTI e NEONATAL - UTI

Analisar as informações do paciente necessárias para admitir um paciente no modo de monitoração atual.

ADMITIR PACIENTE Todos ADULTO - UTI e NEONATAL - UTI

Admitir um paciente no monitor com as informações inseridas na janela de informações INFO DE ADM MANUAL.

Page 75: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

LiberarA liberação de um paciente de um monitor apaga todas as informações do paciente, mas retém o nome da unidade, o número do leito e os padrões do usuário ou de fábrica.

ADVERTÊNCIALIBERAR PARA APAGAR OS DADOS DO PACIENTE—Na admissão de um novo paciente no monitor é necessário apagar todos os dados anteriores do paciente do monitor. Para realizar isso, desconecte todos os cabos do paciente e libere o paciente do monitor.

Para liberar um paciente manualmente do monitor, siga este procedimento:

1. Desconecte todos os fios do paciente.

2. Selecione OUTROS MENUS > MENU ADMITIR > LIBERAR PACIENTE ou NOVO PACIENTE.

3. Se estiver nos modos de monitoração COMBO ou ROVER COMBO, selecione um dos seguintes para concluir a monitoração de telemetria:

MONITOR — Liberar somente do monitor. Se o ECG foi obtido da telemetria, a telemetria será monitorada pela estação central.TELEMETRIA — Liberar somente a partir da telemetria. A monitoração de ECG alterna automaticamente para o monitor.AMBOS — Liberar a partir do monitor e da telemetria.

NOVO PACIENTE Todos CIRURGIA Liberar os dados existentes do paciente e deixar o monitor pronto para a admissão do próximo paciente.

UNIDS DE MEDIDA Todos Todos Selecionar as unidades de medida para idade, altura e peso do paciente.

INF NOME UNIDADE ROVER e ROVER COMBO

Todos Selecionar o nome da unidade para identificação de rede.

INF NÚM LEITO ROVER e ROVER COMBO

Todos Selecionar o número do leito para identificação de rede.

SELEÇÃO DE IMPRESSORA

ROVER e ROVER COMBO

Todos Selecionar as impressoras gráficas na rede.

CONFIGURAR ID DO LOCAL

ROVER e ROVER COMBO

Todos Selecionar o sistema de informações cardiológicas MUSE para identificação de rede.

FONTEECG COMBO e ROVER COMBO

Todos Selecionar o monitor ou o transmissor de telemetria para receber os dados do ECG. Se a telemetria também for selecionada será necessário selecionar o número do transmissor antes de admitir um paciente no monitor.

1Todos incluem todos os quatro modos de monitoração; PADRÃO, ROVER, COMBO e ROVER COMBO.

2Todos incluem todos os três tipos de monitor-paciente; UTI-ADULTO, UTI-NEONATAL e SALADECIRURGIA.

Opção Modo de monitoração

Tipo Monitor-Paciente Função

Page 76: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-7

4. Se o monitor estiver configurado para visualizar outros monitores, os seguintes eventos ocorrem quando o monitor principal for liberado:

Quando a opção de software VOA ou AVOA estiver em execução, o leito visualizado será retirado da tela e o monitor retornará aos padrões do usuário ou de fábrica. Quando a opção de software AutoView XM estiver em execução, o leito visualizado será retirado da tela e o monitor retornará aos padrões do usuário ou de fábrica. Todos os monitores das outras unidades de tratamento serão retirados da lista de monitores observados. Todos os monitores da mesma unidade de tratamento serão mantidos e monitorados de acordo com as configurações de controle VER ALARME.

OBSERVAÇÃOPara liberar um paciente automaticamente do monitor em ADULTO - UTI ou em NEONATAL - UTI, pressione a tecla Silenciar alarme/Admitir ou a tecla Admitir/Liberar.

Ver Outros PacientesExistem três maneiras de visualizar os pacientes admitidos em outros monitores na rede:

Selecionar outro monitor na rede.Selecionar um monitor em alarme na rede. Visualizar automaticamente um monitor em alarme na rede.

Como e quando os monitores são exibidos em um monitor principal irá variar de acordo com a opção de software. Existem três opções de software que controlam como se seleciona e visualiza os outros monitores na rede.

Ver em Alarme (VOA)Ver em Alarme Automático (AVOA)AutoView XM

Comparação das opções de softwareOBSERVAÇÃO

A GE recomenda o uso de UMA única opção de software por unidade de tratamento. Todos os monitores fora da unidade de tratamento têm toda a funcionalidade de visualização automática em alarme desabilitada.

Ver em alarme (VOA, View On Alarm)

Ver em Alarme Automático (AVOA, Auto View On Alarm) AutoView XM

Versão do software do monitor principal

Monitor do Paciente Dash 3000/4000/5000 (V1 ou mais recente)

Monitor do Paciente Solar 8000M (V4 ou mais recente)

Monitor de Informações Solar 9500

Dash 3000/4000/5000 (V5 ou mais recente)

Versão do software do monitor (fonte de alarme)

Número de monitores visualizados em um monitor principal 1

40 ou 10 100 40 ou 10

Servidor de Unity Network V1 ou mais recente

Não necessário Exigido Não necessário

Page 77: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

Limitações

CUIDADONOTIFICAÇÃO DE ALARME—Quatro monitores no máximo podem ser exibidos de cada vez na linha de mensagem, mesmo se mais de quatro monitores estiverem em alarme. Por causa dessa limitação, a visualização automática em alarme (AVOA) não deve ser usada no lugar de uma estação central.

As condições a seguir evitam que um monitor em alarme seja exibido automaticamente em outro monitor:

Se qualquer um dos seguintes menus estiver ativo: INFO PACIENTE ou UNIDS DE MEDIDA.Qualquer configuração de visualização automática em alarme.

Se qualquer uma das seguintes janelas de informações estiver aberta: Qualquer AJUDA BÁSICA.FONTE ECG (COMBO).NOME DA UNIDADE, NÚMERO DO LEITO e CONFIRMAR Nº247 DO LEITO (ROVER).TODOS OS LIMITES, NÍVEIS ARRITMIA, NÍVEIS PARÂMETRO ou qualquer limite de alarme de parâmetro.LEITO A VISUALISAR, SELECIONAR LEITO A VISUALIZAR AUTO, SELECIONAR UMA UNIDADE DE TRATAMENTO.

Se qualquer uma das seguintes funções forem executadas ou atualizadas: CAPILARPULMONAR, INSERIR PA/CAPILAR.DÉBITO CARDÍACO.CÁLCULOS CARDÍACOS.CÁLCULOS PULMONARES.CÁLCULO DOSE.

OBSERVAÇÃOSe um monitor em alarme estiver bloqueado, as mensagens de texto de alarme ainda estão disponíveis e será possível acessar manualmente o evento de alarme.

Conexão de rede Contínua

Tela dividida automática Não Sim Sim

Monitores que podem ser visualizados

Todos os monitores na unidade de tratamento.

Todos os monitores na unidade de tratamento com ENV VISITADO AUTO ligado.

Todos os monitores na rede a partir do monitor principal e que estão com ENV VISITADO AUTO ligado.

Funcionalidade de visualização de alarme

Selecionar manualmente o monitor em alarme. Até quatro monitores em alarme estão disponíveis.

Exibe automaticamente o monitor em alarme mais recente, com prioridade mais alta, na unidade de tratamento.

Exibe automaticamente o monitor em alarme mais antigo, com prioridade mais alta.

1Os monitores sem um cartão de rede sem fio instalado e versão 5 ou mais recente do software podem enviar dados para até 40 outros monitores ou dispositivos de rede.

Ver em alarme (VOA, View On Alarm)

Ver em Alarme Automático (AVOA, Auto View On Alarm) AutoView XM

Page 78: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-9

Padrões do UsuárioTodos os monitores em uma unidade de tratamento têm os mesmos padrões do usuário ou de fábrica. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

As opções a seguir controlam como e quando outros monitores são visualizados em um monitor principal. Determinadas configurações estão disponíveis somente para uma opção específica de software.

Opção Opção de software Função

VER ALARME TodosTodas as opções de software incluem Ver em Alarme (VOA), Ver em Alarme Automático (AVOA) e AutoView XM.1

Selecione uma das seguintes opções:DESL — Não permitir que este monitor visualize outros monitores.LIG — Exibir mensagens de alarme dos monitores em alarme na unidade de tratamento.Se AutoView XM estiver em execução, os níveis de alarme que disparam uma exibição automática em um monitor principal são definidos no ajuste de NÍVEL ALARME AVOA.AUTO — Quando o AutoView XM estiver em execução, selecione esta opção para exibir mensagens de alarme e permitir uma visualização automática em alarme em tela dividida, em um monitor principal.

MSG GERAL VOA Todos Selecione uma das seguintes opções:DESL — Não enviar alarmes deste monitor para outros monitores na rede.LIG — Enviar todos os alarmes de AVISO, ADVERTÊNCIA e CRISE para outros monitores na rede. Somente os monitores com este monitor selecionado para visualização automática em alarme recebem os alarmes.

ADVERTÊNCIALIMITAÇÃO DE NOTIFICAÇÃO DE ALARMESe um outro leito visualizado estiver configurado para visualização automática de um leito que esteja com ENV VISITADO AUTO em DESL, o leito visualizado somente receberá a mensagem da linha de alarme, NÃO a visualização em tela dividida ou o alarme sonoro que a acompanha. Para evitar essa limitação, verifique se todos os leitos visualizados na lista de observação estão com ENV VISITADO AUTO LIG.

TOM ALERTA VOA Todos Selecione uma das seguintes opções:DESL — Nenhum tom soa no monitor principal.LIG — O tom soa uma vez no monitor principal.REPETIR — O tom soa no monitor principal até que a condição seja solucionada.

NÍVEL ALARME AVOA AutoView XM Selecionar o nível mais baixo de alarme para visualização automática no monitor principal. Também serão exibidos todos os níveis de alarme de prioridade mais alta.OBSERVAÇÃO

Se o AutoView XM não estiver em execução no monitor, todas as advertências de status do paciente, advertências do sistema e alarmes de CRISE da unidade de tratamento serão exibidos na janela de mensagens de alarme.

Page 79: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > VER OUTRO PACIENTE. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

SILÊNCIO REMOTO Todos Selecionar o nível mais alto de alarme que pode ser silenciado no monitor principal. Todos os níveis de alarme de menor prioridade também podem ser silenciados. Os alarmes não podem ser silenciados na CIRURGIA.

SILÊNCIO AVOA AutoView XM Selecionar quando a visualização dividida do monitor em alarme for retirada depois de um alarme ser silenciado no monitor principal.

SILENCIADO — A visualização dividida do monitor silenciado é exibida até que VOTAR ou MENU PRINCIPAL sejam selecionados, mesmo se outro monitor estiver em alarme.NOVO ALARME — A visualização dividida do monitor silenciado é substituída quando outro monitor alarma.

1Os monitores sem um cartão de rede sem fio instalado e versão 5 ou mais recente do software podem enviar dados para até 40 outros monitores ou dispositivos de rede.

Opção Opção de software Função

Opção Função

VER ALARME Selecionar o monitor em alarme para ser exibido ou imprimir dados do paciente ou silenciar alarmes.

VER LEITOSEM ALARME - OPÇÕES

Selecionar como este monitor recebe exibições automáticas de alarme.

VER LEITOS EM ALARME — Selecionar LIG, DESL ou AUTO.ENV VISITADO AUTO — Selecionar LIG ou DESL.TOM ALERTA — Selecionar LIG, DESL ou REPETIR.CONFIG VEREMALARMEAUTOMÁTICO — (somente AutoView XM) Selecionar uma unidade de tratamento para exibir automaticamente em alarme.CONFIGURAÇÃO ATUAL — (somente AutoView XM) Visualizar a configuração atual de alarme de uma unidade de tratamento.

LEITO A VISUALIZAR Selecionar a visualização automática no nível de alarme para qualquer monitor na rede. Selecionar TODOS LEITOS para aplicar aos leitos selecionados.

UNIDADE A VISUALIZAR Selecionar qualquer unidade de tratamento na rede.

Page 80: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-11

Visualização de outros monitores

Seleção de um monitor

Se mais de um monitor estiver em alarme, o leito com o alarme mais recente e de prioridade mais alta será exibido primeiro. Até três outros monitores em alarme serão exibidos por ordem decrescente de prioridade.

ADVERTÊNCIA—Por causa de limitações de espaço na linha de mensagem de alarme, é possível que a linha de alarme exiba somente os leitos em alarme, não o motivo do alarme. Ou o motivo do alarme poderá ser abreviado de tal forma que não ficará imediatamente claro para o usuário. Para visualizar o motivo do alarme, selecione VER ALARME para o leito que deseja visualizar.

Para selecionar um monitor em alarme, siga este procedimento.

1. Selecione OUTROS MENUS > VER OUTRO PACIENTE.

2. Selecione o monitor em alarme no menu VER ALARME associado.

3. Selecione uma ou mais das seguintes funções:

IMPRIMIRSILENCIAR (60 segundos)ÚLTIMO EVENTO

IMPR LEITO VISUALIZADO

Imprimir 20 segundos dos dados do paciente visualizado.

DADOS OUTRO PACIENTE

Exibir o último evento do paciente, TENDÊNCIASTABULARES ou TENDÊNCIAS GRÁFICAS.

Opção Função

Page 81: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

SINAIS VITAIS TENDÊNCIAS GRÁFICAS

4. Selecione VOLTAR, MENU ANTERIOR ou MENU PRINCIPAL para sair.

Compreensão da tela em visualização dividida

Ao visualizar um outro monitor, a visualização dividida reparte a tela em duas metades. Cada lado exibe as informações de um paciente de um monitor.

Direito — Informações do paciente do monitor principal.Esquerdo — Informações do paciente do monitor visualizado, inclusive as seis primeiras janelas de parâmetro e até quatro curvas. A mensagem “PACIENTE VISUALIZADO” é exibida na parte inferior da visualização dividida.

592B

O monitor visualizado é exibido até que seja selecionado MENU PRINCIPAL ou visualizar outro monitor.

O monitor principal está funcionando completamente e dois segundos de dados de curvas continuam a ser exibidos. Os menus ainda controlam o monitor principal e qualquer alteração que se faça não irá afetar o funcionamento do monitor visualizado. As janelas de informações também são exibidas sobre o monitor visualizado.

Lembre-se do seguinte ao visualizar uma tela dividida:

Admitir um paciente para visualização. Se o monitor estiver liberado, as janelas de parâmetro serão exibidas (sem curvas) com uma mensagem “LIBERADO”.Para manter a monitoração de CO2 no monitor principal enquanto visualiza outro monitor, passe o CO2 para a sexta posição. A velocidade de varredura mais lenta do CO2 irá bloquear todas as outras curvas adjacentes ou abaixo da posição do CO2.

As janelas de parâmetro e as curvas de CO2 não serão enviadas para o monitor principal.Os complexos e tendências de ST não serão enviados ao monitor principal.Atela CRG+ não será enviada para o monitor principal.

Page 82: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Gerenciamento de pacientes

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 5-13

Cancelamento da exibição de um monitor visualizado

Para cancelar a exibição de um monitor em alarme do monitor principal:

VOA — Selecione MENU PRINCIPAL ou VOLTAR.AVOA — Execute qualquer uma das seguintes ações:

Selecionar MENU PRINCIPAL ou VOLTAR.Silenciar o monitor em alarme no monitor principal ou na estação central.Solucionar a condição de alarme no monitor em alarme (todos os níveis de alarme exceto CRISE).Silenciar o alarme remoto. Isso evita também que novos alarmes soem, mesmo se um novo alarme tiver prioridade mais alta.

AutoView XM — Execute qualquer uma das seguintes ações:Selecionar MENUPRINCIPAL ou VOLTAR.Silenciar o monitor em alarme no monitor principal ou na estação central.Solucionar a condição de alarme no monitor em alarme (todos os níveis de alarme exceto CRISE).Silenciar o alarme remoto quando a configuração de SILÊNCIO AVOA do monitor principal for SILENCIADO. Isso evita também que novos alarmes soem, mesmo se um novo alarme tiver prioridade mais alta.Um alarme mais recente de mais alta prioridade é recebido no monitor principal quando a configuração SILÊNCIO AVOA do monitor principal for NOVO ALARME.

OBSERVAÇÃOPara cancelar a exibição de um monitor que não esteja em alarme do monitor principal, selecione OUTROS MENUS>VER OUTRO PACIENTE>LEITO A VISUALIZAR. O leito visualizado é indicado pela palavra “CONSULTAR”. A seleção desse leito novamente irá retirá-lo do monitor principal.

Page 83: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

5-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Gerenciamento de pacientes

Page 84: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-1

6 Dados do Paciente

Page 85: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

IntroduçãoTrabalhar com dados do paciente inclui as seguintes tarefas:

Revisar HISTÓRICO DOS ALARMES.Revisar SINAIS VITAIS.Revisar TEND GRÁFICAS.Revisar TENDÊNCIAS CRG.Personalizar a tecla Tendência.Revisar dados laboratoriais.Gerenciar cálculos cardíacos.Gerenciar cálculos pulmonares.Gerenciar cálculos de dosagem.

Revisar dados do paciente

Histórico dos AlarmesQuando o pacote de software CARDÍACA estiver sendo executado, a janela de informações HISTÓRICO DOS ALARMES exibirá eventos ST e de arritmia com níveis de alarme CRISE, ADVERTÊNCIA e AVISO em ordem cronológica, começando com o evento mais recente. Nenhuma informação sobre parâmetros é armazenada no HISTÓRICO DOS ALARMES.

OBSERVAÇÃONos tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI e NEONATAL - UTI, os eventos não são armazenados durante uma pausa do alarme ou quando o paciente é liberado.

Para revisar o HISTÓRICO DOS ALARMES, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > HISTÓRICO DOS ALARMES.

604A

↓ ↑

Page 86: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Dados do Paciente

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-3

São armazenados até 36 eventos de arritmia e 10 eventos ST (inclusive alarmes e referências). São exibidos até 15 eventos de uma só vez na janela de informações HISTÓRICO DOS ALARMES. Quando a monitoração é feita pela telemetria, o evento é armazenado no computador e os últimos 36 eventos são visíveis no monitor.

O HISTÓRICO DOS ALARMES contém 10 segundos do evento de arritmia em formato comprimido. Devido ao tamanho da tela, são mostrados apenas oito segundos de dados das curvas. Para assistolia, são exibidos os primeiros oito segundos de um evento. Para todos os outros eventos de arritmia, são exibidos os últimos oito segundos do evento.

ADVERTÊNCIAMEDIÇÃO DE DADOS ARMAZENADOS NO HISTÓRICO DO ALARME—Os dados das curvas são armazenados no HISTÓRICO DOS ALARMES usando uma tecnologia de compressão que talvez não permita uma reconstrução perfeita desses dados quando forem visualizados posteriormente. Embora ocorram diferenças com relativa freqüência, elas geralmente são muito pequenas. É recomendável que os usuários confirmem as medições das curvas de diagnóstico com os dados da curva das tiras do gráfico em tempo real.

São exibidas três derivações de ECG para eventos de arritmia. Se uma linha ART foi monitorada no momento do evento, são exibidas duas derivações de ECG e a curva ART, com os numéricos associados.

Para selecionar um alarme ou um evento, posicione o ponteiro na frente da opção e pressione o controle Trim Knob. A seleção de um evento de arritmia exibe a curva aplicável e novas opções do menu.

Quando é visualizado um alarme ou referência de ST, é exibido um complexo QRS de todas as derivações disponíveis (exceto AVR). Se for visualizado um alarme de ST, será exibido um asterisco próximo a cada derivação que ultrapasse os limites do ST.

Use as seguintes opções para revisar o HISTÓRICO DOS ALARMES.

Sinais VitaisSINAIS VITAIS exibe os valores do parâmetro monitorado do paciente durante as últimas 24 horas, inclusive os vinte últimos cálculos cardíacos e os dez últimos cálculos pulmonares.

Opção Função

VER ALARMES ANTERIOR Visualizar o evento anterior.

VER ALARMES NOVOS Visualizar o próximo evento.

APAGAR ALARME Apagar o evento selecionado.

Page 87: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

OBSERVAÇÃOSe os alarmes estiverem pausados ou o monitor estiver liberado, a palavra DESL será exibida no campo ALARMES da janela de informações SINAIS VITAIS durante o tempo em que um desses eventos ocorrer.

Para revisar os sinais vitais, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > SINAIS VITAIS.

607C

Use as seguintes opções para revisar os SINAIS VITAIS.

Tendências GráficasTEND GRÁFICAS permite criar uma representação gráfica de um parâmetro durante um período de tempo especificado. Ela usa valores médios a partir de dados coletados do paciente para criar tendências de resolução de um minuto.

Opção Função

<< Visualizar o evento anterior.

>> Visualizar o próximo evento.

INTERVALO Selecione o intervalo de tempo desejado para a exibição dos dados do paciente.

TEMPO ESPECÍFICO Selecione um período de tempo específico para que os dados coletados do paciente sejam exibidos na janela de informações.

AGRUPAR Selecione um dos seguintes parâmetros episódicos para agrupar os dados coletados do paciente. Os dados são impressos na mesma ordem em que são exibidos.

PNICálculos cardíacosCálculos pulmonares

PÁGINA ANTERIOR Visualizar a próxima página.

PÁGINA POSTERIOR Visualizar a página anterior.

Page 88: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Dados do Paciente

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-5

Os parâmetros episódicos são armazenados toda vez que ocorre um evento. Os parâmetros não-episódicos são amostrados 30 vezes por minuto.

Para exibir as TEND GRÁFICAS, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > TEND GRÁFICAS.

611A

Use as seguintes opções para revisar as TEND GRÁFICAS.

Opção Função

PRÉ-SELEC TENDÊNCIAS Selecione um dos grupos de parâmetros pré-definidos para tendência.

<< Visualizar a tendência anterior.

>> Visualizar a próxima tendência.

INTERVALO Selecione um dos seguintes períodos de tempo para as tendências. As tendências exibidas são atualizadas automaticamente enquanto são exibidas na janela de informações TEND GRÁFICAS, de acordo com o seguinte ciclo para cada período de tempo.

24 horas — Atualiza a cada seis minutos.12 horas — Atualiza a cada quatro minutos.Oito horas — Atualiza a cada dois minutos.Quatro horas — Atualiza a cada minuto.Duas horas — Atualiza a cada minuto.Uma hora — Atualiza a cada minuto.30 minutos — Atualiza a cada minuto.15 minutos — Atualiza a cada minuto.Seis minutos — Atualiza a cada 10 segundos.

SELECIONAR PARÂMETROS

Selecione até três parâmetros para tendência. FC é o parâmetro padrão.

OBSERVAÇÃO

PNI e pressão invasiva (com os valores sistólicos, diastólicos e médios associados) são consideradas uma seleção e irão gerar uma tendência. Se não desejar que todos os três parâmetros de pressão sejam incluídos na tendência, desmarque os parâmetros não desejados. Isso também vale para o CO2 inspirado ou expirado.

Page 89: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

OBSERVAÇÃONão é possível visualizar tendências mais antigas ou mais recentes quando estiver visualizando um período de tempo de seis minutos.

Tendências de CRGTENDÊNCIAS CRG permite criar tendências de alta resolução para até três parâmetros CRG (inclusive FC, SpO2, PAM, RESP e CO2).

Para visualizar as TENDÊNCIAS CRG, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > TENDÊNCIAS CRG.

OBSERVAÇÃOA derivação primária de ECG e as janelas de parâmetros permanecem exibidas.

806C

A janela de informações TENDÊNCIAS CRG exibe um diretório de até seis eventos CRG armazenados. Cada evento possui um número associado, um valor de alarme mínimo e máximo e um horário de início do evento. Um asterisco indica que não é possível acessar os dados do traçado de tendências para este evento, geralmente porque o evento é recém-ocorrido e os dados não estão disponíveis ainda.

O diretório armazena até 100 dos eventos mais recentes. Apenas os alarmes resolvidos com um nível de alarme acima de MENSAGEM são armazenados. O diretório é automaticamente atualizado quando um alarme válido é resolvido.

Quando o diretório estiver cheio, o evento mais antigo do diretório será removido para criar espaço para um novo evento. Os traçados de tendência são armazenados por 24 horas. É possível que as tendências não estejam disponíveis para eventos que ocorreram há mais de 24 horas.

Pode haver um retardo de dois minutos antes que os dados possam ser exibidos quando o sistema for conectado pela primeira vez ou quando estiver admitindo um paciente. São exibidos dados em segmentos de dois minutos ou de seis horas com um limite em um minuto par. A tela é atualizada automaticamente a cada dois minutos quando o segmento de dados mais recente é exibido.

Page 90: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Dados do Paciente

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-7

OBSERVAÇÃOQuando o monitor estiver configurado para o tipo de monitor-paciente NEONATAL - UTI e ocorrer um alarme de apnéia, bradi ou dessaturação em até 30 segundos após o primeiro alarme, o monitor agrupará os alarmes em uma linha de texto no diretório de eventos.

Quando for agrupado mais de um alarme em uma linha de texto, cada alarme contará como um evento único. Cada evento pode ser visto separadamente e são registrados três eventos separados no diretório de eventos.

Os dados de tendência de respiração para a exibição de dois minutos estão na curva de respiração.

Os dados de tendência de respiração para o resumo de seis horas variam de acordo com o tipo de monitor-paciente:

NEONATAL - UTI — Apnéia por cinco minutos; impressão como apnéia por minuto.ADULTO - UTI e CIRÚRGIA — Freqüência respiratória.

Use as seguintes opções para revisar as TENDÊNCIAS CRG.

OBSERVAÇÃONão há limite para o tempo da tela e do menu. Para sair da tela, selecione MENU PRINCIPAL.

Dados do LaboratórioSe o seu sistema de monitoração incluir um Servidor de Acesso ao Laboratório e uma interface para um sistema de informações laboratoriais (SIL), será possível acessar os dados laboratoriais do paciente em um monitor.

Durante a monitoração, também será possível receber um alerta quando novos dados laboratoriais estiverem disponíveis para o paciente. O alerta é exibido na parte

superior da tela como o ícone de dados laboratoriais ( ).

Opção Função

LOCALIZAR CURSOR Selecione um horário específico na tela e exiba os valores de parâmetros associados.

AUMENTAR ZOOM Selecione uma tendência específica de dois minutos de um resumo de seis horas e exiba o traçado associado.

REDUZIR ZOOM Exiba o resumo de seis horas.

<< Visualizar o evento anterior.

>> Visualizar o próximo evento.

SELECIONAR PARÂMETROS

Selecione os parâmetros que serão exibidos como tendências.

SELECIONAR EVENTO Selecione e visualize um único evento de tendência de dois minutos do resumo de seis horas.

APAGAR EVENTO Selecione e apague eventos individuais (e traçados associados) com mais de 24 horas ou todos os eventos com mais de 24 horas.

IMPRIMIR EVENTO Imprimir todos os eventos no diretório de eventos.

DOC EVENTOS CRG Quando o tipo de monitor-paciente for UTI-NEONATAL, será possível revisar, editar e gravar eventos CRG associados ao estado do paciente.

Page 91: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

Para revisar as informações sobre dados laboratoriais, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > DADOS LAB.

A janela de informações DADOS LAB exibe todos os dados laboratoriais disponíveis para o paciente no banco de dados do SIL. O modo como as informações são exibidas na janela varia de acordo com o tipo de relatório.

Use as seguintes opções para revisar os relatórios de DADOS LAB.

Personalização da tecla TendênciasOBSERVAÇÃO

Disponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

Para selecionar o tipo de tendência padrão, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PRÉ-CONFIGURAR TELA > TECLA TENDÊNCIAS e selecione uma das seguintes opções:

TODAS TABUL — Exibe a janela de informações SINAIS VITAIS agrupada por prioridade de parâmetros. Esta é configuração padrão de fábrica.PNI TABULAR — Exibe a janela SINAIS VITAIS agrupada por PNI.GRÁFICO — Exibe a janela de informações TEND GRÁFICAS.CRG — Exibe a janela de informações TENDÊNCIAS CRG.

Cálculos

Cálculos CardíacosOBSERVAÇÃO

Disponível somente no pacote de software CARDIO-PULMONAR.

O programa de cálculos cardíacos exibe valores de parâmetros hemodinâmicos monitorados e calculados usados em medição de débito cardíaco.

Os valores do parâmetro calculado são computados com valores de entrada. Os valores de entrada são obtidos dos dados disponíveis do paciente monitorado. A altura e o peso do paciente são necessários para computar os cálculos cardíacos.

Para obter mais informações sobre parâmetros e fórmulas de cálculo, consulte “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE.

Para ajustar as configurações de controle para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > CÁLCULOS

Opção Função

<< Visualizar o relatório anterior.

>> Visualizar o próximo relatório.

PÁGINA ANTERIOR Visualizar a página de relatórios anterior.

PÁGINA POSTERIOR Visualizar a próxima página de relatórios.

VISUALIZAR FAIXAS E UNIDS DE MEDIDA

Visualize as faixas alta e baixa e as unidades de medida usadas no relatório selecionado.

Page 92: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Dados do Paciente

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-9

CARDÍACOS. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Cálculo de dosagensO programa para cálculos de dosagens é usado para determinar as doses e fluxos adequados de medicações intravenosas.

OBSERVAÇÃOSe estiver usando um medicamento que não esteja na lista, selecione um dos nomes genéricos (DROGA A, B, C ou D). Anote a droga atribuída a cada nome genérico de droga.

Para obter mais informações sobre cálculos de dosagem, consulte “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE.

Para ajustar os cálculos de dosagem para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > CÁLCULO DOSE. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

Opção Função

ALTERAR VALOR Selecione um novo valor para qualquer valor monitorado.

OBSERVAÇÃO

Quando uma alteração é feita, a data na janela de informações é alterada para a data atual e são exibidos os valores calculados aplicáveis.

SALVAR CÁLC Selecione para gravar os dados exibidos.

REVER CÁLC Selecione para rever o cálculo gravado.

PESO Selecione as unidades de medida para o peso do paciente.

ALTURA Selecione as unidades de medida para a altura do paciente.

Page 93: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

Cálculos pulmonaresSão necessários todos os aspectos de consumo, transporte e distribuição de oxigênio na avaliação de pacientes gravemente enfermos. Estes parâmetros não podem ser medidos diretamente, mas são obtidos de variáveis cardiopulmonares monitoradas.

Os valores de entrada são obtidos dos dados disponíveis do paciente monitorado. A altura e o peso do paciente são necessários para estes cálculos. Os valores do parâmetro são calculados usando os valores de entrada.

Para obter mais informações sobre parâmetros e fórmulas de cálculo pulmonar, consulte “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE.

Para ajustar os cálculos pulmonares para o paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > DADOS DO PACIENTE > CÁLCULOS PULMONARES. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

Opção Função

ALTERAR VALOR Selecione um nome de droga e os valores de situação de monitoração do paciente e indicações de uso de drogas.

PESOVOLUMESOL (volume da solução)QTDDROGA (quantidade de droga) — Calculada a dose com base na concentração do volume da solução, dose e freqüência. Se digitado em miligramas, DOSE/KG/MIN estará em microgramas.DOSE/MIN, DOSE/H OU DOSE/KG/MIN — Calculada a partir de volume, quantidade e freqüência.FREQ INF (Freqüência de infusão) — Quanto tempo o conteúdo da bolsa leva para ser infundido (ml/h).FREQ GOTA — Quando o medicamento administrado com uma bomba que conta as gotas e o tamanho da gota NÃO for 60 gt/cc.VOLGOTATEMPOINF (tempo de infusão) — Calculado a partir do volume, quantidade e freqüência.

SALVAR CÁLC Grave todos os cálculos completos exibidos na tela. É possível gravar até quatro cálculos. Não é possível gravar cálculos incompletos. Se um cálculo existente para um nome de droga específico for modificado, o novo cálculo substituirá o cálculo antigo.

REVER DOSAGENS Exiba todos os cálculos gravados por nome de droga.

APAGAR CALC Apague o cálculo selecionado.

TABELA DILUIÇÃO Exiba a tabela de diluição para o cálculo selecionado.

PESO Selecione o peso correto do paciente.

UNIDS DROGA Selecione a unidade correta de dosagem para cada uma das drogas genéricas.

GAMA DE DOSAGEM Selecione a gama correta de dosagem para cada um dos nomes genéricos de drogas que está usando.

MEDICAMENTOS RESSUSCITAÇÃO

Quando o tipo de monitor-paciente for NEONATAL - UTI, selecione a concentração e a dose de medicamentos de ressuscitação.

Page 94: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Dados do Paciente

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 6-11

Opção Função

ALTERAR VALOR Selecione um novo valor para qualquer valor monitorado.

OBSERVAÇÃO

Quando uma alteração é feita, a data na janela de informações é alterada para a data atual e são exibidos os valores calculados aplicáveis.

SALVAR CÁLC Selecione para gravar os dados exibidos.

REVER CÁLC Selecione para rever o cálculo gravado.

PESO Selecione as unidades de medida para o peso do paciente.

ALTURA Selecione as unidades de medida para a altura do paciente.

CALCULADOS Selecione O2IC (requer o valor de O2IC) ou DC FICK (requer o valor de DC).

Page 95: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

6-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Dados do Paciente

Page 96: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 7-1

7 Impressão

Page 97: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

7-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Impressão

Introdução

Visão GeralÉ possível imprimir curvas de pacientes e a maior parte das janelas de informações. Existem três dispositivos de impressão possíveis:

Impressora de gráfico embutidaImpressora em rede (um outro monitor ou estação central)Impressora laser na rede

OpçõesExistem duas opções de impressão:

Sob demanda — Pressione as teclas Imprimir lig/desl ou Imprimir no monitor para imprimir os dados exibidos no monitor. As oportunidades de impressão em tempo real dependem dos parâmetros monitorados e dos dados, tarefas ou janelas exibidas. Programada, automática — Imprime automaticamente os dados do paciente quando soar o alarme de status do paciente CRISE ou ADVERTÊNCIA.

Quando um trabalho de impressão for iniciado, pressione a tecla Imprimir lig/desl ou Imprimir na origem da impressão (monitor ou estação central) para cancelar o trabalho de impressão.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > CONFIGURAR IMPRESSORA. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

CURVA

ECG 1

Selecione uma derivação e sua curva associada para serem impressas em primeiro lugar.

CURVA 2 Selecione uma derivação e sua curva associada para serem impressas em segundo lugar.

CURVA 3 Selecione uma derivação e sua curva associada para serem impressas em terceiro lugar.

CURVA 4 Selecione uma derivação e sua curva associada para serem impressas em quarto lugar.

Page 98: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Impressão

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 7-3

Saída impressaTodas as curvas começam com 10 segundos de retardo nos dados. As informações do cabeçalho impresso com as curvas são dados em tempo real. A saída impressa contém as seguintes informações básicas no cabeçalho.

Tipo (alarme, manual ou gravado) Violação de alarme (se houver) Nome da unidade, número do leito e nome do paciente Data e hora Tipo Monitor-PacienteVolume do alarme

SELEÇÃOIMPRESSORA

LOCALIMPRESSÃO

Selecione a impressora gráfica ou impressora para:

Impressão manual.Impressão automática em alarme. Impressão de informações sobre cálculo, parâmetro ou data de um paciente específico.

IMPRESSÃODEALARMES

ALARMEDEIMPRESSÃO

Selecione se os alarmes são impressos automaticamente.

VELOCIDADE Selecione a velocidade da impressão. Quanto mais lenta for a velocidade, mais condensados os dados serão.

OBSERVAÇÃO

Os alarmes imprimem em 25 mm/seg. As impressoras laser não suportam a velocidade de impressão de 0,1 mm/seg.

DURAÇÃODOGRÁFICO

DURAÇÃODEIMPRESSÃO

Selecione a quantidade de tempo para impressão de cada trabalho de impressão manual.

OBSERVAÇÃO

Os alarmes de arritmia são executados até que seja detectado um ritmo sinusal normal ou que o trabalho de impressão seja interrompido manualmente. Todos os outros alarmes são executados durante 20 segundos ou até que o trabalho de impressão seja interrompido manualmente.

GRÁFICODAPSINVASIVA

IMPRIMIR PS INVASIVA

Selecione as curvas de pressão sangüínea. Quando selecionada, as curvas de PS serão os únicos parâmetros que poderão ser impressos. Elas serão impressas em uma escala no espaço de tela cheia.

OBSERVAÇÃO

Não é possível alterar as seleções de PS enquanto um trabalho de impressão estiver em andamento. Para selecionar uma PS diferente, é precisa interromper o trabalho atual. Se um parâmetro diferente estiver sendo impresso, o trabalho de impressão de PS será ignorado.

Opção Função

Page 99: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

7-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Impressão

VelocidadeFalha na derivação (se houver) Freqüência Cardíaca Chamada de arritmia (se houver)Modo marca-passo (se estiver ligado) Modo arritmia (completo, letal, desligado)Contagem de CVP (se o modo arritmia estiver ligado) Valor de ST (se estiver ligado) para a derivação apresentada na parte superior Filtro de ECG (faixa em Hz) Valores de parâmetros monitorados

DiretrizesTenha em mente as seguintes orientações de impressão:

Quando a impressão é feita em uma impressora a laser, pode haver um pequeno (um minuto) retardo para a impressão da primeira página de dados quando é selecionada uma velocidade abaixo de 25 mm/s. Cada página contém 20 segundos de curvas por página em formato de cascata. Se a impressora selecionada for retirada de uso, será preciso atualizar o local para uma impressora disponível. Todos os trabalhos de impressão com falha serão gravados até que uma impressora esteja disponível. Eles serão impressos assim que for selecionada uma impressora que esteja funcionando.Um sinal de ECG de um milivolt em tamanho normal (1 X) equivale a 10 milímetros no papel do gráfico.Para converter um alarme de arritmia para uma impressão manual, interrompa o trabalho de impressão pressionando a tecla Imprimir Lig/Desl ou Imprimir e reinicie imediatamente pressionando a tecla Imprimir lig/desl ou Imprimir novamente.As escalas de pressões invasivas são impressas em escalas individuais e completas da seguinte maneira:

Escalas na Tela Escala impressa

30 0-30 (AP, PVC, BE, BD, PIC)

40 0-45

60 0-60

100 0-90

160 0-150

200, 300 0-300

Automático 0-150 (ART, FEM, CAU, ES)

0-45 (AP, PVC, CVU, BE, BD, PIC)

Page 100: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-1

8 Monitoração de ECG

Page 101: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

Introdução

Visão GeralO ECG é o principal parâmetro de monitoração do paciente. Ele mede a freqüência cardíaca, analisa arritmia, detecta o funcionamento do marca-passo e detecta a isquemia miocárdica.

Uma curva e uma janela de parâmetro são exibidas quando um cabo do paciente é conectado ao monitor. A tela é atualizada a cada dois segundos. A janela de parâmetro varia de acordo com o pacote de software e as configurações de controle.

655A

Quando a qualidade de um sinal do eletrodo se degrada até um nível de monitoração inadequado, é exibida uma mensagem de falha de derivação e a monitoração alterna automaticamente para outra derivação, conforme descrito na tabela a seguir.

1 Indicador de QRS

2 Freqüência cardíaca

3 Indicador de detecção de batimentos estimulados (detecção de marca-passo habilitada)

4 Contagem de CVP (somente arritmia completa)

5 ponto de medição do ST

6 Dados da análise de ST (somente análise de ST)

Mensagem Nova derivação monitorada

FALHA BD Derivação III

FALHA PE Derivação I

FALHA BE Derivação II

FALHA V Derivação II

FALHA NAS DERIVAÇÕES Nenhuma curva é exibida quando PD ou todas as derivações falham.

3

45

6

21

Page 102: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-3

Se mais de uma derivação falhar, um alarme do sistema irá soar. O alarme é um sistema de AVISO no tipo de monitor-paciente SALADECIRURGIA e um sistema de ADVERTÊNCIA nos tipos de monitor-paciente UTIADULTO e UTINEONATAL. Os níveis de alarme de status do sistema são configurados em PADRÕESDOMONITOR > PRÉ-CONFIGURARTELA.

Opções

Detecção da arritmia FIB A

OBSERVAÇÃOEsta opção está disponível somente no pacote de software CARDÍACA nas versões 3B ou mais recente do software e para os tipos de monitor-paciente ADULTO - UTI e CIRÚRGIA.

A opção de identificação FIB A (fibrilação atrial) usa um algoritmo para identificar as arritmias de fibrilação atrial. As arritmias FIB A se caracterizam pelas deflexões caóticas aleatórias de baixa amplitude do componente supraventricular da curva de ECG. Isto resulta em uma sincronização irregular dos complexos QRS e uma ausência de curvas P uniformes precedendo o complexo QRS.

Um alarme de status do paciente é disparado quando uma arritmia FIB A é detectada. Uma mensagem “FIB AURICULAR” é exibida na linha de mensagem do monitor e da estação central. Os alarmes de arritmia FIB A podem levar até 90 segundos para serem exibidos enquanto o algoritmo confirma o evento.

Quando ajustados para um nível de alarme de AVISO ou mais alto, todos os alarmes FIB A são exibidos no monitor na janela de parâmetros de ALARME e registrados nas janelas de informações HISTÓRICO DOS ALARMES, SINAIS VITAIS e TEND GRÁFICAS.

Para determinar se FIB A está habilitada neste monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. Se estiver habilitada, FIB AURICULAR aparecerá na lista OPÇÕES PGM HABILITADAS.

Se um dispositivo de rede não suportar a identificação de arritmia FIB A, serão aplicáveis as seguintes condições.

O dispositivo de rede exibe a mensagem ”FIB AURICULAR” na linha de mensagem.O dispositivo de rede não exibe a mensagem “FIB AURICULAR” nas janelas de informações HISTÓRICO DOS ALARMES, TEND GRÁFICAS ou SINAIS VITAIS.

Os níveis de alarme são exibidos nos dispositivos de rede que não suportam identificação da arritmia FIB A conforme descrito abaixo.

Dispositivo de rede Texto real exibido

Estação central <14>

Dash 3000/4000 (versão 3B ou anterior) Nenhum texto é exibido.

Monitor do paciente Eagle 4000

Tela Dividida Nenhum texto é exibido.

Page 103: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

IntelliRate

ADVERTÊNCIARISCO PARA O PACIENTE—A freqüência cardíaca relatada pelo recurso IntelliRate pode refletir tanto a freqüência cardíaca elétrica quanto a pulsátil. Uma freqüência cardíaca elétrica pode ser relatada em alguns ritmos sem pulso. Uma freqüência cardíaca pulsátil poderá ser relatada pelo recurso IntelliRate durante a ASSISTOLIA se o paciente estiver em um dispositivo de assistência cardíaca. Nessas situações, o monitor não irá detectar nem chamar um alarme de paciente de ASSISTOLIA. O usuário pode optar por desligar o recurso IntelliRate para os pacientes sob risco desses eventos. Caso contrário, poderá haver um retardo no tratamento do paciente. Esses pacientes devem ser sempre mantidos sob rigorosa observação.

Monitor do Paciente do Solar 7000/8000

Tela Cheia

Tela Dividida

Tela Solar

Tela Octa

?

Nenhum texto é exibido.

?

?

Monitor do Paciente do Solar 8000M/i

Tela Cheia

Tela Dividida

Tela Unity

?

Nenhum texto é exibido.

?

Monitor de Informações Solar 9500

Ver Outro Paciente Nenhum texto é exibido.

Monitor do paciente Tramscope

Tela Cheia

Tela Dividida

?

Nenhum texto é exibido.

Unity Network IS Information Suite

AVOA ?

Unity Network IS Information Suite

Pager Impact ?

Estação de trabalho do computador MARS O texto do alarme de arritmia FIB A não aparece na janela Evento MARS.

Dispositivo de rede Texto real exibido

Page 104: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-5

O algoritmo IntelliRate usa as informações contidas em vários sinais fisiológicos (p.ex. ECG, pressão sangüínea arterial e oximetria de pulso) para aumentar a exatidão do cálculo da freqüência cardíaca.

Depois de avaliar as informações extraídas de cada um dos sinais fisiológicos, o algoritmo IntelliRate aplica uma lógica baseada em regras para determinar a fonte de freqüência cardíaca com maior probabilidade de ser exata. Com o relato da freqüência mais exata possível, a tendência da freqüência cardíaca fica mais exata e as ocorrências de alarmes falsos de violação dos limites da freqüência cardíaca são muito reduzidas.

O valor do IntelliRate substitui o valor padrão de freqüência cardíaca na janela do parâmetro de ECG. Ele também indica a fonte da freqüência cardíaca (SPO2 ou ART) quando essa fonte não for ECG.

Para determinar se o IntelliRate está habilitado neste monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. Se estiver habilitado, ECG INTELLIRATE aparecerá na lista OPÇÕES PGM HABILITADAS.

Diretrizes para monitoração Combo e Rover ComboAs diretrizes a seguir devem ser lembradas na monitoração nos modos COMBO ou ROVER COMBO.

Ao monitorar o ECG a partir da telemetria: os limites do ECG e Níveis de Alarme de Arritmia não serão os padrões do seu monitor, mas padrões da telemetria da estação central. É possível ajustar estas configurações no monitor.O recurso de pausa do alarme (se estiver disponível no seu transmissor) é aceito no monitor.Não é possível desligar o monitor até que se tenha liberado o paciente do monitor.Os dados da segunda derivação V não são enviados do transmissor de telemetria para o monitor. Se desejar consultar os dados da segunda derivação V, é necessário visualizar o paciente de telemetria.

Ao alternar a monitoração do ECGdo monitor para telemetria: Os históricos de alarme de arritmia do monitor são incorporados ao sistema de telemetria. É necessária a versão 5 ou mais recente do software do CD Telemetria-Rede local.Se liberar o monitor, os Níveis de Alarme de Arritmia da telemetria serão os mesmos que os Níveis de Alarme de Arritmia do monitor.Portanto, quando o monitor usa o pacote de software BÁSICO, somente os níveis de alarme de arritmia letal são detectados pela telemetria. Se o monitor possui o pacote de software CARDÍACA, os níveis de alarme de arritmia completa serão detectados pela telemetria.

Ao alternar a monitoração do ECGda telemetria para o monitor: A telemetria é liberada automaticamente e os históricos dos 36 alarmes mais recentes são transferidos para o monitor.Os limites de ECG, os níveis de alarme de arritmia e os padrões da tela retornam aos padrões do monitor.

Page 105: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

OBSERVAÇÃONão é provável que sejam usados os modos de monitoração COMBO ou ROVER COMBO quando o tipo de monitor-paciente for CIRÚRGIA.

OBSERVAÇÃOOs usuários devem estar cientes de uma possível discrepância de tempo entre as curvas do dispositivo de telemetria e as curvas do monitor. Os usuários não devem considerar estas curvas como sincronizadas. Se for desejado obter um sincronismo absoluto, o modo COMBO deverá ser descontinuado e as curvas de ECG deverão ser obtidas por meio do monitor conectado diretamente.

Saída AnalógicaA saída analógica do ECG inclui a derivação na parte superior da tela e as derivações aumentadas. Ela fornece os seguintes sinais:

Uma espícula artificial de marca-passo de 2 milissegundos e 5 volts para a saída analógica quando a detecção do marca-passo estiver ligada e ocorrer uma detecção.Um marcador da sincronização do desfibrilador para determinar o pico da curva R.

No caso de uma falha de derivação, a seguinte saída ocorre:

OBSERVAÇÃONo modo de derivação única, se a derivação não estiver disponível, ocorrerá um sinal de campainha. O sinal de campainha pode ser uma linha plana de 0 volt ou uma senóide de 60 Hz. A opção de sinal de campainha é ajustada em MODO REPARO > CALIBRAR > CAL ECG ANALOG OUT. Para obter informações adicionais, consulte o manual de manutenção.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Preparação da pele.Colocação do eletrodo.Detecção do marca-passo.Detecção e análise de arritmias.Solução de problemas no nível clínico.

Falha da Derivação Saída Analógica de ECG 1

1Todas as saídas analógicas de ECG são de um volt por milivolt de entrada.

Braço direito Derivação III

Braço esquerdo Derivação II

Tórax Derivação II

Perna direita campainha

Perna esquerda Derivação I

Page 106: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-7

Segurança

Marca-passoAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de pacientes com marca-passo.

ADVERTÊNCIACHAMADAS FALSAS—Chamadas de falsa assistolia ou de falso indicador de baixa freqüência cardíaca podem acontecer com certos marca-passos por causa de algum pulso elétrico excessivo.

ADVERTÊNCIAMONITORAÇÃO DE PACIENTES COM MARCA-PASSO —A monitoração de pacientes com marca-passo pode ocorrer somente se o programa de marca-passo estiver ativado.

ADVERTÊNCIAPICO DO MARCA-PASSO—Um pico de marca-passo artificial é exibido no lugar do pico real do marca-passo. Todo os picos de marcapasso aparecem uniformes. Não interprete a forma e o ganho do pico do marca-passo para fechar um diagnóstico.

ADVERTÊNCIARISCO PARA O PACIENTE—Um pulso do marca-passo pode ser contado como um QRS durante a assistolia. Mantenha os pacientes com marca-passo sob rígida observação.

ADVERTÊNCIAFREQÜENCÍMETRO —Mantenha os pacientes com marca-passo sob rígida observação. Os freqüencímetros podem continuar a medir a freqüência do marca-passo durante uma parada cardíaca e em algumas arritmias. Portanto, não confie completamente nos alarmes do freqüencímetro.

ADVERTÊNCIAVIGILÂNCIA— Mantenha os pacientes com marca-passo sob rigorosa vigilância. Podem ocorrer erros na freqüência cardíaca.

Page 107: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

CUIDADOALERTA DE SEGURANÇA AO MERCADO DA FDA—O Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica da FDA dos Estados Unidos publicou um boletim de segurança em 14 de outubro de 1998. Este boletim relata "que os marca-passos implantáveis com adaptação de taxa de ventilação por minuto podem ocasionalmente interagir com certas monitorações cardíacas e equipamentos de diagnóstico fazendo com que os marca-passos funcionem no ritmo máximo programado".

A FDA recomenda que se tenha um cuidado extra com os pacientes com estes tipos de marca-passos. Estes cuidados incluem desabilitar o modo de resposta da freqüência e habilitar um modo de marca-passo alternativo. Para obter mais informações entre em contato com:

Office of Surveillance and Biometrics, CDRH, FDA1350 Piccard Drive, Mail Stop HFZ-510Rockville, MD 20850E.U.A.

OBSERVAÇÃOA monitoração do ECG em pacientes com marca-passos transcutâneos não-invasivos pode não ser possível devido à grande quantidade de energia produzida por estes dispositivos. Talvez seja necessário realizar a monitoração de ECG por meio de um dispositivo externo (por exemplo, um desfibrilador). Lembre-se de que não existem alarmes do ECG para o monitor se estiver monitorando com um dispositivo externo.

ArritmiaAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de pacientes com arritmia.

ADVERTÊNCIAARRITMIAS VENTRICULARES —Ocasionalmente o programa de análise da arritmia pode identificar incorretamente a presença ou ausência de uma arritmia. Portanto, um médico deve analisar as informações de arritmia em conjunto com outras observações clínicas.

ADVERTÊNCIAANÁLISE SUSPENSA —Certas condições suspendem a análise de arritmia. Quando são suspensas, as condições não são detectadas e não ocorrem os alarmes associados com as arritmias. As mensagens que alertam para as condições que causam a suspensão da análise de arritmia são: Arr Desl,Arrit Susp e Falha Deriv.

Page 108: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-9

OBSERVAÇÃOO processamento de arritmias é suspenso durante uma condição de “Artefato”. Se a condição de artefato persistir durante 20 segundos em cada 30 segundos, irá soar um alarme audível de ADVERTÊNCIA do sistema e a mensagem “Arrit Susp” será exibida na parte superior da janela de curvas até que a condição seja solucionada.

OBSERVAÇÃOO algoritmo EK-Pro usa simultaneamente as derivações I, II, III e a derivação V/VA para o ECG e a análise da arritmia.

MonitoraçãoPara confirmar se está pronto para monitorar o ECG, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Coloque os eletrodos no paciente.

3. Conecte o cabo do paciente aos eletrodos.

OBSERVAÇÃOQuando usar fios com “presilhas”, conecte primeiro os fios nos eletrodos e, em seguida, coloque os eletrodos no paciente.

4. Se estiver usando um cabo de paciente com 5 ou 10 fios, confirme se os rótulos da derivação V estão corretos.

5. Conecte o cabo do paciente ao conector do paciente de ECG no monitor.

6. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de ECG.

7. Confirme se a linha de base do ECG está estável e se as curvas estão livres de ruído.

8. Imprima uma tira de teste do gráfico.

9. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de ECG. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 109: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

Opção Função

MOSTRADOR Selecionar a derivação primária (traçado superior). A opção de derivação V é determinada pela derivação V identificada no menu ST.

AMPLITUDEDOECG Selecionar a amplitude da curva.

1X — Recomendada para monitoração padrão.2X, 4X — Recomendadas para curvas QRS de baixa amplitude. Entretanto, isso diminui o limiar de detecção de QRS e o artefato da linha de base pode ser detectado como um QRS.

DETECTAR MARCA-PASSO Ligar ou desligar a detecção do marca-passo.

LIMITES DO ECG Selecionar os limites de alarme para freqüência cardíaca e CVP.

OBSERVAÇÃO

O limite de CVP está disponível somente no pacote de software CARDÍACA.

CHECAR TODO ECG Exibe todas as seis derivações de ECG.

REAPRENDER Reaprende o padrão de ECG do paciente para corrigir o valor da freqüência cardíaca e das chamadas de arritmia, restaura as medições de ST e permite uma monitoração mais exata.

ANÁLISE DE ST Desligar ou ligar o programa de análise de ST. Para obter mais informações, consulte o(a) Realização da análise de ST na página 8-15.

ANÁLISE DE ECG 12 DERIV Exibe 12 derivações de ECG. Para obter mais informações, consulte o(a) Realização da análise de 12 derivações na página 8-18.

FILTRO ECG Selecionar um filtro de sinal da curva de ECG para aprimorar a exibição e a impressão de curvas. (Não afeta a análise de arritmias e de ST.)

DIAGNÓSTICO — Fornece o máximo de informações disponíveis sobre o sinal de ECG. Recomendado para registros de alta fidelidade em ambientes com baixo ruído. MONITORAÇÃO — Fornece uma ligeira redução da interferência da alta freqüência. Recomendado para aplicações típicas de monitoração. MODERADO — Fornece uma redução significativa da interferência da alta freqüência. Recomendado para ambientes com alto ruído (por exemplo, unidades de eletrocirurgia).MÁXIMO — Fornece uma redução significativa da interferência da alta freqüência, além da estabilização máxima da linha de base do ECG. Este modo altera a morfologia QRS exibida, mas não afeta a análise automatizada. Não confie na morfologia QRS exibida para fins de diagnóstico quando este modo estiver selecionado.

ADVERTÊNCIA—O filtro MÁXIMO altera a morfologia do ECG exibida. Não confie na morfologia do ECG para fazer diagnósticos quando estiver selecionado este filtro.

OBSERVAÇÃO

Os filtros MODERADO e MÁXIMO não são recomendados para pacientes com marca-passo.

Page 110: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-11

ANÁLISE Selecionar uma das seguintes opções para processamento de arritmias e de ECG:

SIMPLES — Usa a derivação na parte superior da tela. Recomendada para adultos que usam marca-passos externos temporários com um cabo de interface Zoll ou para solução de problemas de marca-passo ou detecção de arritmias. OBSERVAÇÃO

O ECG é reaprendido quando se altera a derivação.

MULTIDERIVAÇÕES — Usa derivações I, II, III e V para eliminar falsos alarmes e melhorar a capacidade para:

Detectar batimentos com ocorrência isoelétrica para uma derivação torácica única.Discriminar o artefato que aparece em uma derivação comparado a outros vetores da derivação.Permitir que as derivações em falha sejam automaticamente alternadas para outra derivação. Continuar o processamento de arritmias após uma alteração da derivação.

ARRITMIA Seleciona o nível de detecção de arritmias com o EK-Pro e reaprende o padrão do ECG do paciente.

COMPLETA — Somente com o pacote de software CARDÍACA; detecta e identifica todos os tipos de arritmias.LETAL — Detecta e identifica somente a arritmia letal.DESL — Não detecta nem identifica arritmia.OBSERVAÇÃO

Não é possível selecionar um nível de arritmia inferior ao padrão do monitor NÍVEL MÍN ARRITMIA.

APAGAR FALHA V2-V6 Apagar a mensagem “Falha V2-V6”.

Outras ECG

OUTROS ECG > VOLUME QRS

Selecionar o tom do alarme para o aviso do complexo QRS. Se estiver ligado, o volume de Freq SpO2 será desligado.

Em NEONATAL - UTI, a opção ALARME BRADI inicia automaticamente um tom de alarme do QRS quando o monitor emite um alarme para bradicardia que é 20% mais alto que o volume ajustado do alarme.

OBSERVAÇÃO

Não disponível a partir de um transmissor de telemetria quando estiver sendo realizada uma monitoração combinada.

OUTROS ECG > LARGURA QRS

Selecione uma das seguintes opções para usar em algoritmos de análise de ECG:

ESTREITO — Padrão para NEONATAL - UTI.NORMAL — Padrão para ADULTO - UTI e CIRÚRGIA.

OUTROS ECG >INTELLIRATE

Ligar ou desligar o IntelliRate. Para obter mais informações, consulte o(a) IntelliRate na página 8-4.

Opção Função

Page 111: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

Padrões do Usuário

Desligamento do ECG

Permanente

Para desligar de forma permanente o parâmetro de ECG, siga este procedimento.

1. Selecione OUTROS MENUS> CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >PRÉ-CONFIGURAR TELA.

2. Localize e selecione PARÂMETRO DE ECG.

3. Selecione DESL.

Restrições

Quando o parâmetro de ECG é desligado, as seguintes restrições se aplicam.

O SpO2 se torna o parâmetro primário da monitoração do paciente.

A freqüência cardíaca do paciente é determinada pelo oxímetro de pulso.Os níveis de alarme dos parâmetros de SpO2 e Freq SpO2 mudam para ADVERTÊNCIA.Os níveis dos alarmes de status do sistema Proc. Pul de SpO2 e Sensor SpO2 Des mudam para ADVERTÊNCIA. A conexão do cabo ECG ao monitor NÃO irá ligar automaticamente o parâmetro de ECG.Quando o monitor for conectado a um desfibrilador Dash Responder, o parâmetro de ECG será ligado automaticamente ou permanecerá ligado.Quando os alarmes do monitor são pausados E o parâmetro de ECG é desligado, os seguintes dispositivos de rede NÃO exibem uma mensagem de texto “PAUSA ALARME” para esse monitor.

Centro de informações clínicas CIC usando a versão 3.0 ou mais recente do software.Estação central Centralscope usando qualquer versão do software.

OUTROS ECG > INTERVALO DE PAUSA

Selecionar a pausa máxima entre batimentos cardíacos consecutivos antes de um alarme soar.

OUTROS ECG > VELOCIDADE

Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida.

Opção Função

Page 112: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-13

Fonte de Configuração do ECG

Seleção da fonte de ajuste de ECG

Quando o monitor estiver no modo COMBO, será possível selecionar se o monitor usará seus próprios ajustes de ECG ou os ajustes de ECG da telemetria. As seguintes configurações do ECGsão afetadas ao selecionar uma fonte de configuração do ECG:

Níveis de alarme de arritmiaNíveis de alarme dos parâmetros FC, CVP e ST AMPLITUDEECGDETECÇÃODEMARCA-PASSOARRITMIAANÁLISE STANÁLISEDERIV LIMITESUP FC e LIMITEINF FCLIMITECVP e status CVP

Para selecionar a fonte de ajustes de ECG, siga este procedimento.

1. Selecione OUTROS MENUS> CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >PRÉ-CONFIGURAR TELA.

2. Localize e selecione FONTEPADRÃOCOMBO.

3. Selecione um dos seguintes:

TELEM DEF — Use os ajustes de ECG da telemetria. Este é o padrão de fábrica. USUAR DEF — Use os ajustes de ECG do monitor se a telemetria NÃO for admitida. Use os ajustes de ECG da telemetria se a telemetria FOR admitida.

Fonte de Configuração do ECG ao Entrar o Modo COMBO

As tabelas a seguir indicam a fonte (monitor ou telemetria) de ajustes de ECG ao entrar no modo COMBO.

Telem def

Monitor Telemetria Entrada no modo COMBO Fonte de Configuração do ECG

Não admitido Não admitido >

TelemetriaAdmitido Não admitido >

Não admitido Admitido >

Page 113: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

Observe que a seleção de Telem Def significa que a fonte de ajuste de ECG é sempre telemetria ao entrar no modo COMBO, enquanto a fonte de ajuste de ECG para Usuár def depende do paciente ser admitido no monitor ou na telemetria ao entrar no modo COMBO.

OBSERVAÇÃOÉ possível (mas não é uma operação normal) admitir um paciente em um leito de telemetria e em um leito conectado diretamente antes da entrada no modo COMBO. Por exemplo, leito101* (telemetria) E leito101 (monitor) são dois leitos separados para o mesmo paciente. Ao entrar no modo COMBO nesta situação, a fonte de configuração do ECG é sempre de telemetria.

Fonte de Configuração do ECG ao Sair do Modo COMBO

Quando é feita a liberação da telemetria, mas mantendo a admissão no monitor (saída do modo COMBO), a fonte de ajuste de ECG (monitor ou telemetria) depende da seleção FONTE-PADRÃO COMBO.

TELEM DEF — Ao sair do modo COMBO, as configurações do ECG retornam aos padrões do usuário do ECGdo monitor. USUÁR DEF — Ao sair do modo COMBO, permanecem as configurações do ECG para o paciente atual até que seja liberado do monitor.

Para as opções TELEM DEF e USUÁR DEF, quando é feita a liberação do monitor (saída do modo COMBO), mas mantendo a admissão na telemetria, os ajustes de ECG para o paciente atual persistem até que o paciente seja liberado da telemetria.

Tempo Resposta ECGPara selecionar o número de intervalos de batimentos cardíacos usados para gerar uma freqüência cardíaca média, siga este procedimento. O padrão de fábrica é de oito batimentos.

1. Selecione OUTROS MENUS> CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >PRÉ-CONFIGURAR TELA.

2. Localize e selecione TEMPO DE RESPOSTA PARA CALCULAR ECG.

3. Selecione um dos seguintes:

8 BATIMENTOS — Calcula a média dos oitos intervalos mais recentes de batimento cardíaco. Esta é a configuração padrão.

Usuár def

Monitor Telemetria Entrada no modo COMBO Fonte de Configuração do ECG

Não admitido Não admitido >Monitor

Admitido Não admitido >

Não admitido Admitido > Telemetria

Page 114: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-15

4 BATIMENTOS — Calcula a média dos quatro intervalos mais recentes de batimento cardíaco para obter uma resposta mais rápida às alterações na freqüência cardíaca do paciente.

IntelliRatePara ligar o IntelliRate, siga este procedimento. Quando esta opção está habilitada, o ajuste padrão de fábrica é ligado.

1. Selecione OUTROS MENUS> CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >PRÉ-CONFIGURAR TELA.

2. Localize e selecione ECG INTELLIRATE.

3. Selecione LIG ou DESL.

Nível de alarme FIB APara ajustar o nível de alarme de status do paciente da arritmia FIB A, siga este procedimento. Quando esta opção está habilitada, o ajuste padrão de fábrica do nível de alarme é MENSAGEM.

1. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >NÍVEIS DOALARMEARRITMIA.

2. Localize e selecione FIB AURICULAR.

3. Selecione o nível de alarme de status do paciente.

Realização da análise de ST

Visão GeralA análise de ST começa no final do complexo QRS e termina com o início da curva T. O ponto no qual o complexo QRS encontra o segmento ST é chamado de ponto J.

Os valores numéricos de ST exibidos na janela do parâmetro de ECG indicam o maior desvio positivo ou negativo em relação ao ponto de referência isoelétrica (I). Os valores numéricos são atualizados a cada dois segundos.

Se ST for o parâmetro de segunda prioridade (ECG é o primeiro) os valores de ST serão exibidos em três grupos:

Anterior (ANT) — V1 a V4.Inferior (INF) — Derivação II, III e AVF.Lateral (LAT) — Derivação I, AVL, V5 e V6.

Page 115: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-16 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

A tela ST padrão exibe três tendências de ST de 30 minutos e três complexos de ECG para as derivações I, II e V. Para alterar as configurações padrão da tela, consulte Configurações de controle na página 8-9.

Tendências de ST — Exibe as tendências de 30 minutos em tempo real para cada derivação. Quando no tipo de monitor-paciente CIRÚRGIA, também é exibida uma escala de soma. Complexo do ST — Exibe o complexo atual para cada derivação sobreposto ao complexo de referência para mostrar as alterações no segmento ST. É atualizado a cada 16 batimentos.

OBSERVAÇÃOTendências e complexos não ficam disponíveis a partir de um transmissor de telemetria quando está sendo realizada uma monitoração combinada.

OBSERVAÇÃOO algoritmo ST foi testado com relação à precisão dos dados do segmento de ST. É necessário que um médico determine o significado do segmento ST.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de ECG e, em seguida, ANÁLISE ST. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

OBSERVAÇÃOAs configurações de controle da análise de ST estão disponíveis somente no pacote de software CARDÍACA.

Opção Função

DESLIGAR ST Ligar ou desligar o programa de análise de ST.

IMPRIMIR ST Imprimir os complexos e as tendências de ST exibidos.

OBSERVAÇÃO

Tendências com escalas de 2 ou 4 mm são impressas em uma escala de 3 mm; as com escalas de 6 ou 8 mm são impressas em uma escala de 6 mm.

ARMAZENAR REFERÊNCIAS

Selecionar um novo conjunto de complexos de referência.

Page 116: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-17

LIMITES DE ST Selecionar os limites de desvio de ST.

AJUSTAR LIMITES INDIVIDUAIS — Selecionar os limites superior e inferior para qualquer uma das derivações disponíveis.TODOS OS LIMITES — Selecionar a faixa para disparar um alarme para todos os grupos.AJUSTE LIMITES INF — Selecionar a faixa para disparar um alarme somente para o grupo INF. AJUSTE LIMITES LAT — Selecionar a faixa para disparar um alarme somente para o grupo LAT. AJUSTE LIMITES ANT — Selecionar a faixa para disparar um alarme somente para o grupo ANT.

Quando qualquer derivação monitorada apresentar um desvio maior ou menor que o limite definido, um alarme soa e o evento ST é armazenado no HISTÓRICO DOS ALARMES.

Somente a primeira derivação em cada grupo que exceder o limite de alarme é armazenada no HISTÓRICO DOS ALARMES. Os alarmes subseqüentes do mesmo grupo não serão armazenados até que todas as derivações de um grupo voltem à faixa normal.

IDENTIFICAR V DERIV Localizar a derivação V que está sendo usada para a análise de ECG e de ST.

Para cabos com 5 fios — Confirmar se a derivação V usada na análise de arritmias e de ST está selecionada. Essa derivação V também é usada para exibição de complexos e tendências de ST.

Para cabos com 10 fios — Como a medição do ST é realizada com uma derivação V diferente da usada na análise de arritmias, quaisquer alterações feitas nesta seleção se aplicam somente à derivação V usada na análise de arritmias. Esta derivação V não é usada para exibição de complexos e tendências de ST.

OBSERVAÇÃO

A alteração da derivação V altera a curva exibida, a saída analógica, os dados da rede, o modelo e a tendência de ST, a impressão e os históricos.

ESCALA Selecionar uma escala para a tendência de ST.

EXIBIR ST Selecionar até três derivações para a exibição de complexo ou tendência.

INICIAR 12 DERIV EM ST HIST

Habilitar o início automático da análise de 12 derivações quando um evento ST é armazenado no histórico.

AJUSTAR PONTO J Alterar medida do ponto de ST; J + 0 MS para J + 80 MS.

Opção Função

Page 117: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-18 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

OBSERVAÇÃOCom a inicialização da análise de ST, independentemente da opção IDENTIFICAR DERIV V selecionada, os limites de alarme de ST da derivação V serão sempre os limites padrão definidos para V1.

Quando a posição ou identificação da derivação V for alterada, serão mantidos os limites anteriores de alarme de ST identificados como da derivação V.

Por exemplo, ao se alterar os limites de alarme de ST da derivação V para +/- 3 e, então, alterar a identificação ou a posição identificada da derivação V, os limites de alarme de ST permanecerão em +/- 3 independentemente dos limites de alarme de ST padrão da nova derivação identificada como V.

Esta funcionalidade ocorre tanto na ligação direta e na COMBO durante a monitoração do ECGde 5 derivações.

Realização da análise de 12 derivaçõesPara analisar os dados do ECG em 12 derivações, siga este procedimento.

ADVERTÊNCIA—Este dispositivo usa um programa de análise computadorizada de 12 derivações de ECG que pode ser usado como uma ferramenta na interpretação do ECG. Esta interpretação computadorizada somente tem significado quando usada em conjunto com as observações clínicas. Todos os traçados gerados pelo computador devem ser interpretados por um médico qualificado.

Para garantir a precisão, use somente os traçados impressos gerados pelo computador e não o vídeo para a interpretação médica.

O uso previsto deste dispositivo é para registrar eletrocardiogramas e vetorcardiogramas dos eletrodos de ECG de superfície, não para posicionamento (flutuação) temporário de derivações de marca-passo, execução de pericardiocentese ou outras aplicações internas.

OBSERVAÇÃONa monitoração de ECG, a inserção do sexo e da idade do paciente fornecerá informações necessárias para o uso do algoritmo 12SL com a análise específica do sexo ou o algoritmo ACI-TIPI. O algoritmo 12SL com a análise específica do sexo melhora a detecção de infartos agudos do miocárdio (IAM) em mulheres adultas com menos de 60 anos.

Se a data de nascimento não for inserida, o sistema definirá a data de nascimento com o mês e o dia atuais, porém o ano será definido como 1948.

A análise ACI-TIPI não pode ser realizada em pacientes com menos de 16 anos.

1. No menu ECG, selecione ANÁLISE DE ECG 12 DERIV. São exibidas todas as 12 derivações do ECG.

2. Defina as seguintes informações (se necessário). Se ACI-TIPI estiver habilitado, talvez seja necessário definir informações adicionais.

ID TÉCNICO — Selecione até quatro caracteres. CAMPO OPÇÃO — Selecione até dois dígitos. NR PEDIDO — Selecione até nove dígitos.

Page 118: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de ECG

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 8-19

3. Selecione ECG DE 12 DERIV AGORA.

A mensagem “EFETUANDO ANÁLISE -- AGUARDE” é exibida durante cerca de 30 segundos até a exibição do relatório da análise.

4. Selecione uma das seguintes opções:

TRANSMITIR - IMPRIMIR — Enviar o relatório para o sistema MUSE para armazenamento e impressão na impressora local.TRANSMITIR — Enviar o relatório para o sistema MUSE para armazenamento.IMPRIMIR — Imprimir a análise e as curvas em uma impressora a laser ou somente a análise em uma impressora gráfica. APAGAR — Apagar o relatório.VOLTAR — Fechar o relatório.

OBSERVAÇÃOÉ possível programar uma análise automática em 12 derivações (se tiver um sistema MUSE) selecionando 12 DERIV AUTO e uma opção de tempo.

OBSERVAÇÃOÉ possível gerar a análise ACI-TIPI separadamente selecionando ANÁLISE ACI-TIPI e inserindo as informações necessárias do paciente.

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Problema Causa Solução

Transmissão de um relatório de 12 derivações para um MUSE quando o ID do relatório é inválido.

Existem problemas de comunicação com a rede, com o Aware Gateway ou com o sistema MUSE.

Entre em contato com a manutenção.

Os valores numéricos de ST são exibidos somente para a derivação primária (superior).

Se SIMPLES estiver selecionada para ANÁLISE, somente a derivação primária será usada no processamento.

Altere a seleção de ANÁLISE para MULTI DERIV.

Há falha na impressão de um relatório de análise de 12 derivações.

Existe um erro na impressora. Se não conseguir solucionar o erro da impressora, entre em contato com a assistência técnica.

Existem problemas de comunicação com a rede

Entre em contato com a manutenção.

PAUSA ALARME ou permanentemente pausado

O médico pausou os alarmes. Reative os alarmes.

TODOS ALARMES: O monitor está no estado de liberação. Admita um paciente no monitor.

EFETUANDO ANÁLISE -- AGUARDE O monitor está analisando os dados do ECG. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

FAL DERIV

Má qualidade do sinal do eletrodo. Reaplique o eletrodo de acordo com as recomendações do aplicativo do fabricante.

FALHA BE

FALHA PE

FALHA BD

FALHA V

ARR DES A detecção de arritmias está desligada. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

FALHA V2-V6 Cinco dos 10 fios foram retirados. Apague a mensagem selecionando o rótulo do parâmetro de ECG > APAGAR FALHA V2-V6.

LIBERADO O monitor está no estado de liberação. Admita um paciente no monitor.

APRENDENDO O monitor está aprendendo um novo padrão de ECG.

Esta é uma mensagem de procedimento normal.

Page 119: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

8-20 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de ECG

Page 120: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 9-1

9 Monitoração de pressões invasivas

Page 121: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

9-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de pressões invasivas

IntroduçãoSão fornecidos procedimentos operacionais para o local de pressão PVC. Outros locais de pressão funcionam essencialmente da mesma forma, exceto o local de pressão AP que pode incluir o recurso opcional Capilar da AP.

Visão GeralA monitoração da pressão sangüínea invasiva usa um transdutor para converter as variações de pressão em sinais elétricos. Os sinais elétricos são amplificados e exibidos como curvas e valores numéricos de pressão.

Uma janela do parâmetro de pressão e uma curva rotulada são exibidas quando um cabo do paciente é conectado ao monitor. A tela é atualizada a cada dois segundos.

518A

Existem dois conectores do paciente de Pl no monitor. Dependendo da capacidade do seu monitor, é possível usar um cabo adaptador em Y para monitorar dois locais por conector do paciente de PS.

OBSERVAÇÃOQuando tanto o local de pressão ART quanto o de pressão PIC são monitorados, um valor da PPC é calculado e exibido na janela do parâmetro de pressão PIC. A fórmula para PCC é o valor médio da pressão ART menos o valor da pressão PIC.

1 Valor sistólico

2 Valor da freqüência de pulso (ART, FEM, CAU)

3 Valor diastólico

4 Valor médio

1 3

2 4

Page 122: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de pressões invasivas

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 9-3

Valores e nomes de locais de pressãoOs seguintes nomes de locais de pressão invasiva são suportados. O monitor exibe os seguintes rótulos e valores da pressão.

Rótulos dos locais padrãoOs rótulos dos locais padrão do conector do paciente de Pl:

PS1 — ARTPS2 — APPS3 — PVCPS4 — AE

OBSERVAÇÃOOs rótulos dos locais padrão em CIRURGIA são persistentes, o que significa que são mantidos após a liberação do paciente do monitor.

Saída AnalógicaTodas as saídas de pressão são de 10 mV/mmHg quando zeradas.

OBSERVAÇÃOUm sinal de campainha é enviado para a saída analógica se a pressão não for zerada.

A pressão rotulada ART é enviada para a saída analógica.Se os dois locais de pressão estiverem rotulados com ART, a Pl1 é enviada para a saída analógica.Se nenhum local de pressão estiver rotulado com ART, a Pl1 é enviada para a saída analógica.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Recurso BBIA.Recurso PS Inteligente.Solução de problemas no nível clínico.

arterial ART sistólica, diastólica, média e freqüência

femural FEM sistólica, diastólica, média e freqüência

arterial umbilical CAU sistólica, diastólica, média e freqüência

artéria pulmonar AP sistólica, diastólica e média

intracraniana PIC PPC e média

venoso umbilical CVU média

pressão venosa central PVC média

atrial esquerda AE média

atrial direita AD média

especial ES média

Page 123: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

9-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de pressões invasivas

MonitoraçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar a pressão, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Conecte um cabo do paciente ao conector do paciente de Pl no monitor.

3. Nivele os transdutores de acordo com as normas da unidade de tratamento. A GE recomenda o nível BE/BD.

4. Retire o ar retido no sistema hidráulico. Para obter mais informações, consulte as instruções do fabricante.

5. Zere os transdutores.

a. Retire toda a tubulação em excesso entre o transdutor e o paciente.

OBSERVAÇÃOA GE recomenda que as linhas invasivas sejam zeradas somente na válvula do transdutor. Zerar as pressões invasivas com quantidades excessivas de tubulação entre o transdutor e a válvula poderá causar mensagens de erro. Isso fará com que ocorra um retardo na obtenção das informações sobre o parâmetro invasivo. Para obter mais informações, consulte o(a) Solução de Problemas na página 9-8.

b. Coloque o transdutor no nível AE (eixo flebostático).

c. Feche a(s) válvula(s) reguladora(s) do transdutor para o paciente.

d. Abra a(s) válvula(s) de ventilação para o ambiente (ar atmosférico).

e. Pressione a tecla Zerar pressões.

f. Confirme que a referência zero foi estabelecida.

g. Feche a(s) válvula(s) de ventilação para o ambiente (ar atmosférico).

h. Abra a(s) válvula(s) reguladora(s) para o paciente.

6. Posicione o cateter no paciente.

7. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de pressão.

8. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

9. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Page 124: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de pressões invasivas

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 9-5

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de pressão. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

ESCALAS Selecionar o tamanho das curvas exibidas. Quanto maior for o valor da escala, menor será a escala da curva.

AUTO — Ajusta a escala para a pressão ART do paciente, as curvas com escalas Automáticas são impressas em uma escala ligeiramente diferente da escala de exibição. COMPLETA — Permite selecionar o tamanho da escala e posicionar na tela; à direita (D) ou à esquerda (E).

CURSOR Exibir uma linha horizontal com um valor numérico sobre a curva para indicar um valor de pressão em uma posição específica da curva.

APAGAR CURSOR Remover o cursor da curva.

LIMITES Selecionar os limites superior e inferior de alarme para freqüência cardíaca, para as pressões sistólica, diastólica e média. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

OBSERVAÇÃO

O ajuste dos limites de FC afeta o traçado da pressão, não afeta o nível do alarme de FC do ECG.

MUDAR NOME Selecionar o nome do local para o local de pressão monitorado para obter um processamento exato da curva (por exemplo, se estiver monitorando o local de pressão femoral, selecione FEM).

ZERAR Zerar um único transdutor. Para zerar todos os transdutores, pressione a tecla Zerar pressões.

FILTRO PS Selecione uma das seguintes opções de filtro:

12 HZ — Recomendada para monitoração típica. 40 HZ — Recomendada para processamento de componentes de curvas de freqüência mais alta. Pode resultar em valores elevados de pressão.

CALIBRAR TRANSDUTOR Ajustar o monitor para compensar erros do transdutor. É possível identificar erros de pressão quando se mede a calibração da pressão com outros instrumentos (por exemplo, um manômetro).

CAL# 100 — Selecionar a porcentagem de erro quando o erro de calibração é conhecido; (por exemplo, 102 se o transdutor mediu 2% a mais).AJUSTAR PARA MMHG — Selecionar os milímetros de mercúrio.

VELOCIDADE Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida. Quanto menor for o valor da velocidade, mais lenta será a velocidade (maior número de complexos).

Page 125: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

9-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de pressões invasivas

BBIA OBSERVAÇÃO

Disponível somente no pacote de software CARDÍACO com os locais dos parâmetros ART e FEM.

OBSERVAÇÃO

Não disponível no tipo de monitor-paciente NEONATAL - UTI.

OBSERVAÇÃO

A especificação máxima do retardo da saída analógica do ECG com filtro diagnóstico de ECG é menor que 35 milissegundos.

Ligar ou desligar o recurso. Mede o local de pressão arterial (ART) e exibe as curvas de pressão e os valores numéricos da pressão. Ela compensa as irregularidades nas ondas da pressão causadas pelo uso de uma bomba de balão intra-aórtico.

PS INTELIGENTE OBSERVAÇÃO

Disponível somente para os locais dos parâmetros ART e FEM.

OBSERVAÇÃO

Não disponível no tipo de monitor-paciente NEONATAL - UTI.

Ligar ou desligar o recurso. Este é um programa de rejeição do artefato arterial (ART) que reduz alarmes associados a zeragem do transdutor, limpeza rápida da tubulação do sistema e retirada de sangue.

FORA PTE ALARME OBSERVAÇÃO

Disponível somente para os locais dos parâmetros ART e FEM.

Ligar ou desligar o recurso. Isso detecta possíveis desconexões do cateter. Quando ligado, se a pressão média cair abaixo de 25 mmHg, um alarme de status do paciente de Advertência soará e a mensagem “DESCONEXÃO“ será exibida na janela de parâmetro.

FREQ PULSO OBSERVAÇÃO

Disponível somente com os locais dos parâmetros ART, FEM e CAU.

Ligar ou desligar o recurso para exibir os valores da freqüência de pulso na janela de parâmetro.

AP CAPILAR OBSERVAÇÃO

Disponível somente com o local do parâmetro AP e no pacote de software CARDIO-PULMONAR.

Faça uma medição do capilar da AP para acentuar a curva da AP. Para obter mais informações, consulte o(a) Realização de medições do capilar da AP na página 9-7.

Opção Função

Page 126: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de pressões invasivas

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 9-7

Realização de medições do capilar da AP

AutomáticoPara realizar uma medição automática do capilar da AP, siga este procedimento.

1. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de AP.

2. No menu AP, selecione CAPILAR PULMONAR. Um único bipe soa e é exibida a mensagem “INFLAR BALÃO” na janela do parâmetro de AP.

3. Infle o balão de acordo com a política e o procedimento da sua unidade. A mensagem “PROCESSANDO CAPILAR” é exibida.

4. Para adicionar um cursor à curva em tempo real do capilar, selecione CURSOR AP.

5. Esvazie o balão depois de três ou quatro ciclos respiratórios (não mais que 20 segundos).

A janela de informações REVISÃO DE CAPILAR PULMONAR exibe 20 segundos de dados compactados da curva, com os cursores horizontal e vertical identificando o ponto de exalação final, o valor de CP e a hora da medição.

705B

6. Para alterar o valor calculado do capilar da AP, selecione MOVER CURSOR. Ajuste o valor e selecione a tela principal para salvar o novo valor do cursor.

7. Para salvar esse valor do capilar da AP nos cálculos cardíacos e em SINAIS VITAIS, selecione DÉBITO CARDÍACO.

OBSERVAÇÃOPara alterar a velocidade de varredura da curva exibida, selecione VELOCIDADE e selecione uma opção.

Page 127: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

9-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de pressões invasivas

ManualPara iniciar manualmente uma medição do capilar da AP quando o balão não se insufla automaticamente, siga este procedimento.

O monitor não consegue detectar um capilar da AP em determinadas condições do paciente (por exemplo, valvulopatia, variação respiratória durante uma medição automática do capilar da AP).

1. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de AP.

2. No menu AP, selecione INS PA/CAPILAR. A mensagem “CAPILAR MANUAL” é exibida na janela do parâmetro de AP.

3. Infle o balão de acordo com a política e o procedimento da sua unidade.

4. Para adicionar um cursor à curva em tempo real do capilar, selecione CURSOR AP.

5. Esvazie o balão depois de três ou quatro ciclos respiratórios (não mais que 20 segundos).

6. Selecione REVER CAPILAR para analisar os últimos 20 segundos de dados.

7. Para alterar o valor calculado do capilar da AP, selecione MOVER CURSOR. Ajuste o valor e selecione MENU PRINCIPAL para salvar o novo valor do cursor.

8. Para iniciar uma nova medição do capilar da AP, selecione NOVA CAPILAR.

OBSERVAÇÃOPara alterar a escala da curva de pressão exibida, selecione ESC COMPL e selecione uma opção de escala.

Para alterar a velocidade de varredura da curva exibida, selecione VELOCIDADE e selecione uma opção.

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Page 128: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 10-1

10 Monitoração de PNI

Page 129: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

10-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de PNI

Introdução

Visão GeralA monitoração automática da pressão sangüínea não-invasiva usa o método de medição oscilométrica. O método oscilométrico usa um transdutor sensível que mede a pressão do manguito e as oscilações mínimas de pressão dentro do manguito para determinar a pressão média e calcular as pressões sistólica e diastólica.

Uma exibição da janela de parâmetro é atualizada a cada dois segundos. Não existem curvas.

708B

A pressão sangüínea de referência é a pressão sangüínea intra-arterial para as populações: neonatal, pediátrica e adulta.

Depois da insuflação do manguito, o monitor começa a esvaziar e as oscilações do manguito são medidas. Por fim, são calculadas as pressões sistólica, média e diastólica e a exibição é atualizada.

O monitor esvazia o manguito um passo, sempre que detecta duas pulsações de amplitude relativamente igual. O tempo entre esses passos de desinsuflação depende da freqüência desses pulsos coincidentes (freqüência de pulso do paciente). Entretanto, se o monitor não conseguir encontrar um pulso durante vários segundos, ele irá esvaziar até o próximo passo. O processo de encontrar dois pulsos coincidentes em cada passo propicia a rejeição de artefato devido à movimentação do paciente e melhora a exatidão. No modo contínuo, alguns passos precisam somente de um pulso.

OBSERVAÇÃOOs valores mudam para X quando nenhuma monitoração ocorrer durante mais de 15 minutos (CIRÚRGIA), duas horas (ADULTO - UTI) ou 12 horas (NEONATAL - UTI).

1 Valor sistólico

2 Valor diastólico

3 Valor da freqüência de pulso

4 Hora da última medição (formato de 24 horas)

5 Tamanho do manguito

6 Mensagem da determinação automática

7 O valor médio ou a pressão de insuflação do manguito durante uma medição

1

3

2

6 75

4

Page 130: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de PNI

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 10-3

OpçõesO monitor suporta duas tecnologias de pressão sangüínea. Para determinar a tecnologia neste monitor, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PROGRAMA - CONFIGURAÇÃO. A tecnologia está listada em PNI.

Clássica DINAMAP

CUIDADOUMALEITURAPNIPODEEXTRAPOLAROTEMPOSEESTIVERUSANDOUMABBIA—Uma bomba de balão BBIA gera ondas da pressão arterial não fisiológicas Estas ondas geram um sinal oscilométrico que pode não ser interpretado pela Clássica DINAMAP, ocasionando m tempo esgotado para a PNI.

A pressão sangüínea do paciente pode ser monitorada no dispositivo da bomba do balão.

A primeira determinação bombeia inicialmente até uma pressão-alvo do manguito de cerca de 160 mmHg para pacientes adultos/pediátricos ou de 110 mmHg para neonatos, dependendo da pressão-alvo inicial pré-selecionada.

DINAMAP SuperSTAT

A primeira determinação bombeia inicialmente até uma pressão-alvo do manguito de cerca de 135 mmHg para pacientes adultos ou de 110 mmHg para neonatos, dependendo da pressão-alvo inicial pré-selecionada. Para permitir uma rápida obtenção da pressão no manguito, o monitor momentaneamente insuflará para uma pressão maior e imediatamente esvaziará até a pressão alvo.

Com uma determinação feita, o monitor armazena o padrão da oscilação da pressão do paciente como uma função da pressão. Em qualquer medida subseqüente, podem ser necessários para concluir o processo poucas etapas, no máximo quatro, de movimentos de pressão. Ao usar poucas etapas de pressão, o sistema usará a informação armazenada da medição da pressão sangüínea anterior para decidir as melhores etapas de pressão a serem levadas em consideração. O monitor mede a consistência do ganho da pulsação para saber se as oscilações ocorridas em uma etapa foram boas e se serão necessários mais etapas.

Se a atual leitura da pressão sangüínea for similar à anterior, o monitor poderá usar algumas informações da pressão sangüínea anterior na determinação atual. Constantemente o monitor avalia os dados durante uma medição e tenta fazer uma determinação da pressão sangüínea no menor tempo possível propiciando um maior conforto ao paciente.

Se já se passou 16 minutos ou menos desde a última determinação e a pressão sanguínea atual for igual a anterior, o monitor tentará fazer uma determinação acelerada da pressão sanguínea.

Durante os ritmos irregulares, somente os pulsos da determinação atual são usados no cálculo de valores da pressão sanguínea. Nesta ordem, para assegurar a capacidade de rejeição do artefato adequado e um ótimo desempenho de PNI SuperSTAT, vários critérios usados para igualar e qualificar os pulsos oscilométricos de cada passo da pressão são relaxados enquanto se suplementa o critério com informação adicional do ECG.

Page 131: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

10-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de PNI

OBSERVAÇÃO(Adulto/Pediátrico somente) Quando o ECG é monitorado, a PNI SuperSTAT pode determinar a pressão sangüínea na presença de ritmos cardíacos irregulares. No início da determinação do PNI SuperSTAT, o coeficiente de variação dos intervalos anteriores de 120 ECG R-R é usado para determinar a presença de um ritmo irregular.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Métodos de medição oscilométrica versus auscultatória.Preparação do paciente.Recursos da monitoração de PNI.Solução de problemas no nível clínico.

Segurança As seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de PNI.

ADVERTÊNCIA—O parâmetro PNI não medirá efetivamente a pressão sangüínea em pacientes que apresentem convulsões ou tremores.

ADVERTÊNCIA—Os dispositivos que exercem pressão sobre o tecido têm sido associados com púrpura, avulsão de pele, síndrome compartimental, isquemia e/ou neuropatia. Para reduzir esses problemas potenciais, especialmente quando se monitora com intervalos freqüentes ou durante períodos prolongados de tempo, certifique-se de que o manguito seja aplicado adequadamente e examine regularmente o local deste e o membro distal ao manguito quanto a sinais de fluxo sangüíneo obstruído.

ADVERTÊNCIA—O sistema é projetado para a utilização com manguitos de mangueira dupla e tubulação. A utilização de manguitos de mangueira única com tubulação de mangueira dupla pode gerar dados inexatos e não-confiáveis da PNI.

ADVERTÊNCIA—Não coloque o manguito em um membro com fístulas A-V, infusão intra-venosa ou qualquer área onde a circulação esteja comprometida ou com comprometimento em potencial.

Page 132: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de PNI

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 10-5

ADVERTÊNCIA—Não aplique pressão externa contra o manguito enquanto estiver monitorando. Isso pode causar valores imprecisos de pressão sangüínea.

ADVERTÊNCIA—Tenha cuidado ao colocar o manguito em uma extremidade usada para monitorar outros parâmetros do paciente.

ADVERTÊNCIA—As arritmias aumentarão o tempo necessário para que o parâmetro PNI calcule uma pressão sangüínea e poderá ainda prolongar o tempo além da capacidade do parâmetro.

ADVERTÊNCIA—Somente para PNI SuperSTAT (Adulto/Pediátrico). O parâmetro da PNI leva de um a três minutos para estabelecer o ritmo irregular depois que o ECG é conectado. (O parâmetro PNI reaprenderá o ritmo no caso de um erro na derivação, desconexão ou alternação da derivação.)Em pacientes com ritmo irregular, espere três minutos após o ECG ter sido conectado e a freqüência cardíaca do ECG ser apresentada na tela do monitor antes de executar uma determinação de PNI.

CUIDADO—A precisão da medida PNI depende do uso de um manguito de tamanho adequado. É essencial medir a circunferência do membro e selecionar o tamanho adequado do manguito.

CUIDADO—A freqüência do pulso, proveniente de uma determinação PNI (medida), pode ser diferente da freqüência cardíaca proveniente de uma curva ECG porque o parâmetro PNI mede os pulsos periféricos reais e não os sinais elétricos ou a contração do coração. As diferenças podem ocorrer porque ocasionalmente os sinais elétricos do coração falham na produção de um pulso periférico ou o paciente poderá ter baixa perfusão periférica. Da mesma forma, se a amplitude de pulso do paciente entre batimentos variar significativamente (por exemplo, devido a pulso alternante, fibrilação atrial ou pelo uso de um ventilador artificial de ciclagem rápida), as leituras de pressão sangüínea e de freqüência do pulso podem ser irregulares e deve ser usado um método alternativo de medição para confirmação.

Page 133: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

10-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de PNI

CUIDADO—Somente para PNI SuperSTAT (Adulto/Pediátrico) — A monitoração simultânea do ECG irá melhorar o desempenho da PNI SuperSTAT com ritmo irregular.

OBSERVAÇÃOOs sinais vitais de um paciente podem variar enormemente durante o uso de agentes cardiovasculares como aqueles que aumentam ou reduzam a pressão sangüínea ou aqueles que aumentam ou reduzam a freqüência cardíaca.

MonitoraçãoPara verificar se você está pronto para monitorar a PNI, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Conecte o cabo do paciente ao conector do paciente de PNI no monitor.

3. Selecione um manguito adequado para o tamanho do membro.

4. Coloque o manguito no paciente.

5. Verifique se os tubos entre o manguito e o monitor não estão dobrados ou bloqueados.

6. Verifique se o tamanho correto do manguito está selecionado no menu PNI.

7. Inicie uma leitura de PNI.

8. Verifique se os dados do paciente são exibidos na janela de parâmetro de PNI.

9. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela de parâmetro de PNI. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 134: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de PNI

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 10-7

Opção Função

PNI AUTO Desligar a determinação automática ou selecionar o intervalo de tempo para fazer medições automáticas de PNI. O ajuste padrão é cinco minutos.

Um cronômetro regressivo é exibido na janela de parâmetro de PNI quando o intervalo de tempo for inferior a 60 minutos.

Para sincronizar as medições de PNI com os horários reais do relógio, altere a opção PADRÕES DO MONITOR > PRÉ-CONFIGURAR TELA > SINC REL PNI para LIG.

ADVERTÊNCIA—Verifique periodicamente a circulação do membro do paciente distal do manguito. Verifique freqüentemente quando usar PNI Auto em intervalos de um ou dois minutos. Não são recomendados intervalos inferiores a 10 minutos para períodos de tempo prolongados.

CUIDADODESLIGAR MODO PNI AUTO—Ao selecionar a opção IRPARAESPERA ou a tecla Espera, o modo PNI AUTO se desliga automaticamente.

PNI CONT OBSERVAÇÃO

Não disponível no tipo de monitor-paciente NEONATAL - UTI.

Iniciar cinco minutos de medições automáticas, contínuas e seqüenciais de PNI.

Quando iniciadas, começa a insuflação do manguito, é feita uma medição e os valores da pressão sistólica, diastólica e média são exibidos. Daí em diante, o valor sistólico é exibido após o início da medição, mas antes dos outros valores de pressão estarem concluídos. O monitor emite um bipe quando todos os valores estiverem concluídos.

Pressione a tecla PNI lig/desl para interromper as medições.

REVER PNI Rever as 96 medições anteriores de PNI, com menos de 24 horas, na janela de informações SINAIS VITAIS.

LIMITES PNI Selecionar os limites de alarme inferior e superior para as pressões média, diastólica e sistólica. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

Page 135: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

10-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de PNI

MANGUITO Selecionar o tipo de manguito da PNI usado no paciente (ADULTO, PEDIÁTRICO ou NEONATAL).

ADVERTÊNCIA—O tamanho correto do manguito deve ser selecionado para se obter dados confiáveis de PNI e evitar sobrepressão no uso neonatal ou pediátrico.

OBSERVAÇÃO

Você deve selecionar APAGAR MENSAGEM depois de alterar esse ajuste para a pressão-alvo entrar em efeito.

APAGAR MENSAGEM Remover todos os valores da janela de parâmetro de PNI, remover as mensagens de PNI da tela e remover todas as informações de PNI do histórico de SINAIS VITAIS.

CONFIG PERSON AUTOCUIDADO—As alterações feitas nestas configurações de controle são persistentes. Elas são recuperadas quando um paciente é liberado do monitor.

OBSERVAÇÃO

Disponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

Criar uma série personalizada de medições automáticas de PNI, incluindo o intervalo de tempo entre medições e o número de medições a serem realizadas. Para obter mais informações, consulte o(a) Configurar medições automáticas personalizadas de PNI na página 10-9.

PRESSÃO DE INSUFLAÇÃO INICIAL

Selecionar a pressão-alvo de insuflação para a primeira medição de PNI. As opções variam de acordo com o tamanho do manguito.

OBSERVAÇÃO

Você deve selecionar APAGAR MENSAGEM depois de alterar esse ajuste para a pressão-alvo entrar em efeito.

OBSERVAÇÃO

A PNI SuperSTAT irá superinsuflar brevemente até ultrapassar a pressão de insuflação inicial e depois baixar passo a passo até a pressão correta. Para o benefício do conforto do paciente, reduza a pressão inicial de insuflação padrão.

FREQ PULSO OBSERVAÇÃO

Disponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

Ligar ou desligar o recurso para exibir os valores da freqüência de pulso na janela de parâmetro quando o ajuste da tela for 3 CURVAS IND.

Opção Função

Page 136: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de PNI

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 10-9

Padrões do Usuário

Configurar medições automáticas personalizadas de PNIPara definir até quatro séries de medições automáticas individuais de PNI, siga este procedimento.

CUIDADO—As alterações feitas nestas configurações de controle são persistentes. Elas são recuperadas quando um paciente é liberado do monitor.

OBSERVAÇÃODisponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

1. Selecione o rótulo da janela de parâmetro de PNI.

2. Selecione Config person auto. A janela Config person auto é exibida. Existem quatro seções de SÉRIE PS

3. Para definir a primeira série de medições, siga este procedimento.

a. Selecione 1A SÉRIE PS.

b. Selecione o intervalo de tempo entre medições nas opções disponíveis (de 1 minuto a 4 horas).

c. Selecione REPETIR.

d. Selecione o número de vezes em que a medição será repetida (de 1a 25 vezes ou continuamente até ser interrompida manualmente).

4. Repita 3 para cada série (2A, 3A e 4A).

5. Para iniciar o ciclo de medição automática, selecione INICIAR PERSON AUTO. O ciclo de medição se inicia pela primeira série, conclui o número definido de vezes de cada medição e, em seguida, passa para a segunda, terceira e quarta séries. Se uma série não estiver definida ou estiver desligada, ela é ignorada e a próxima série do ciclo é iniciada.

6. Para alterar uma série enquanto estiver em andamento, selecione o rótulo da janela de parâmetro de PNI e selecione CONFIGURAR SÉRIE.

Para interromper uma das séries definidas, selecione SÉRIE > DESL.Para interromper as medições de uma das séries definidas, selecione REPETIR > DESL.

Notificação do Cancelamento do PNI AutoSe o monitor estiver configurado para obter medições automaticamente (PNI AUTO) e ocorrer um tempo limite ou tempo máx. excedido, a medição automática será cancelada, a mensagem “DESLIGAR AUTO” será exibida na janela de parâmetro de PNI e um alarme de status do sistema irá soar.

Para ajustar os níveis dos alarmes de status do sistema, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PNI INDETERMINADA e selecione AVISO STM ou ADVERT. STM. Este padrão de monitor controla ambos, nenhuma determinação e bomba fora do tempo.

Page 137: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

10-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de PNI

Silenciar Alarme PNI EstendidoPara estender silenciar alarme, siga este procedimento.

1. Liberação do paciente.

2. Selecione OUTROS MENUS> CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR >PRÉ-CONFIGURAR TELA.

3. Na janela de informações CONFIGURAÇÃO DO MONITOR, localize a opção SILENCIAR ALARME PNI e SELECIONAR > 1 MINUTO.

4. Pressione a tecla Silenciar alarme/Admitir.

O alarme PNI fica silenciado até que você altere a configuraçãoSILENCIAR ALARME PNI para NORMAL ou libere o paciente.

Todos os alarmes de status do paciente que ocorrerem enquanto os alarmes estiverem silenciados são armazenados no HISTÓRICO DOS ALARMES (como uma MENSAGEM de status do paciente).

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

OBSERVAÇÃOAs seguintes mensagens são exibidas até que a próxima medição seja iniciada ou apagada manualmente.

Problema Resposta do Monitor Solução

INSUFLAÇÃO ACIM 5 MIN

Interrompe a medição automática de PNI depois de UMA mensagem.

Certifique-se de que não existe ar no manguito e tente uma medição manual.

FALHA DESINSUFLAÇÃO, RETIRE O MANGUITO

Retire o manguito e entre em contato com a manutenção.

MAU FUNCIONAMENTO MÓDULO PNI Entre em contato com a manutenção.

PRESSÃO EM EXCESSO Retire o manguito e entre em contato com a manutenção.

TEMPO MÁXIMO EXCEDIDO

Interrompe a medição automática de PNI após DUAS mensagens.

Verifique a colocação do manguito e tente uma medição manual.

BOMBAFORADETEMPO

(Falha na insuflação ou vazamento de pressão.)

Verifique as conexões entre o manguito e o monitor, verifique se os anéis de vedação dos conectores estão gastos e tente uma medição manual.

FORADOTEMPO

(Nenhuma medição por mais de três minutos para pacientes adultos e pediátricos ou de 90 segundos para pacientes neonatais.)

Verifique se o paciente não está se movendo em excesso ou apresentando uma condição de arritmia e tente uma medição manual.

Page 138: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-1

11 Monitoração da SpO2

Page 139: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

Introdução

Visão GeralA monitoração não-invasiva da SpO2 mede a quantidade de hemoglobina oxigenada e a freqüência do pulso por meio da medição da absorção das ondas de luz selecionadas. A luz gerada no sensor passa pelo tecido e é convertida em um sinal elétrico pelos fotodetectores no sensor.

O monitor processa o sinal elétrico e exibe os valores digitais para SpO2 e para freqüência de pulso. Uma janela de parâmetro é exibida quando um cabo do paciente é conectado ao monitor. A tela é atualizada a cada dois segundos.

719A

Também é exibida uma curva de SpO2. Os exemplos a seguir mostram uma curva de boa qualidade e outra de má qualidade. As curvas de má qualidade exibem um artefato de movimento. A existência de movimento no local da sonda é indicado pelos picos de ruído na curva normal.

687A

Curva de boa qualidade

031A

Curva de má qualidade

1 Indicador de intensidade do sinal

2 Valor da freqüência de pulso derivada

3 Valor de SPO2

1

2

3

Page 140: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-3

Considerações sobre a monitoração do parâmetro primárioQuando o ECG for desligado, o parâmetro de SPO2 torna-se o parâmetro primário de monitoração do paciente. As seguintes condições se aplicam quando o ECG estiver desligado.

Os padrões dos níveis dos alarmes de status do paciente dos parâmetros de SPO2 e de freqüência de SPO2 são ADVERTÊNCIA.

Os padrões dos níveis dos alarmes de status do sistema Proc. Pul de SpO2 e Sensor SpO2 Des são ADVERTÊNCIA.

SpO2 se torna a seleção CURVA 1 para impressão e exibição de curvas.

Opções de configuraçãoPara determinar a opção em execução no monitor, consulte o lado direito do monitor, ao lado dos conectores do paciente. Haverá uma etiqueta com Masimo SET, Nellcor OxiMAX ou Ohmeda. Essa etiqueta indica a opção de tecnologia instalada no monitor.

OBSERVAÇÃOO cabo do paciente deve se conectar facilmente ao conector do paciente. Não use força em excesso para conectar o cabo. Se o cabo do paciente não se encaixar facilmente no conector do paciente, é provável que o cabo apropriado não seja apropriado para a opção de configuração habilitada.

Masimo

As seguintes diretrizes de medição se aplicam ao Masimo SET:

O período de tempo para obtenção de uma média das medições é ajustável.O ajuste padrão para todos os tipos de monitor-paciente é de oito segundos.A oximetria de pulso é calibrada para exibir a saturação funcional.O indicador de intensidade do sinal indica a qualidade da perfusão. Zero asterisco significa que não há sinal; três asteriscos indicam um nível alto de perfusão.Só funciona com os sensores Masimo LNOP ou LNCS. Os sensores Masimo LNOP ou LNCS não medem invasivamente a freqüência de pulso e a quantidade de hemoglobina oxigenada.A posse ou a compra deste dispositivo não implica em qualquer licença expressa ou implícita para usar o dispositivo com a substituição não autorizada de peças que, separadamente, ou em combinação com este dispositivo, recaiam no âmbito de uma ou mais patentes relacionadas a este dispositivo.

OBSERVAÇÃOCom o movimento, a curva pletismográfica é freqüentemente distorcida e pode ser obscurecida pelo artefato. Com a tecnologia Masimo SET, a curva de SpO2 não é uma indicação da validade ou da qualidade do sinal. Mesmo com uma curva de SpO2 obscurecida por artefato, a tecnologia Masimo SET é capaz de ler através do ruído e localizar a pulsação arterial.

Use as seguintes diretrizes quando utilizar sensores LNOP ou LNCS:

Page 141: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

ADVERTÊNCIACABOS E SENSORES MASIMO SET —NÃO deixe os sensores ou os cabos do paciente imersos em água, solventes ou soluções de limpeza. NÃO reutilize sensores destinados ao uso em um único paciente. NÃO esterilize os sensores ou os cabos do paciente por irradiação, vapor ou óxido de etileno.

CUIDADOCABOS E SENSORES MASIMO SET—Pode ser causado dano tecidual pela aplicação incorreta ou uso de um sensor LNOP ou LNCS, por exemplo, ao apertar muito o sensor. Inspecione o local do sensor, como especificado nas instruções de uso do sensor para garantir a integridade da pele e o correto posicionamento e adesão do sensor.

Não use sensores LNOP ou LNCS avariados.Não use um sensor LNOP ou LNCS com componentes ópticos expostos.Não deixe o sensor imerso em água, solvente ou óxido de etileno. Consulte as instruções de limpeza nas instruções de uso dos sensores reutilizáveis Masimo LNOP ou LNCS. Desconecte sempre o sensor LNOP ou LNCS do cabo antes do reposicionamento do sensor. Reconecte o cabo ao sensor LNOP ou LNCS após ter sido reposicionado.

Nellcor

As seguintes diretrizes de medição se aplicam ao Nellcor:

O período de tempo para obtenção de uma média das medições é ajustável.A oximetria de pulso é calibrada para exibir a saturação funcional.O indicador de intensidade do sinal não é proporcional à amplitude do pulso. Zero asterisco significa que não há sinal; três asteriscos significam um sinal intenso.A curva de SPO2 corresponde à curva da pressão arterial (mas não é proporcional a ela).

Siga as seguintes diretrizes quando utilizar acessórios e sensores OxiMAX para SpO2:

ADVERTÊNCIA—Os corantes intravasculares (como verde de indocianina, azul de metileno, etc.) e pele com pigmentos escuros podem afetar negativamente as leituras de SpO2.

ADVERTÊNCIA—O desempenho da oximetria poderá ser prejudicado quando a perfusão do paciente for baixa ou a atenuação do sinal for alta.

Page 142: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-5

OBSERVAÇÃOO recurso Segundos-Sat possui uma “rede de segurança” projetada para pacientes cuja saturação fica freqüentemente fora dos limites, mas não permanece fora dos limites durante um tempo suficiente para que o limite de Segundos-Sat seja alcançado. Quando ocorrem três ou mais violações de limite dentro de 60 segundos, um alarme soa, mesmo que o limite de Segundos-Sat não tenha sido alcançado.

OBSERVAÇÃOSegundos-Sat só fica disponível quando o bloco de parâmetros de SpO2 estiver no tamanho completo.

Inspecione periodicamente os sensores e os cabos de extensão e interrompa o seu uso se houver problemas com eles.Não deixe os sensores imersos.Não use instrumentos de PNI ou de constrição no mesmo segmento do sensor de SpO2.

Ohmeda

As seguintes diretrizes de medição se aplicam à oximetria Ohmeda da GE:

Será feita a média das medições realizadas em adultos durante um período de nove segundos.Será feita a média das medições realizadas em neonatos durante um período de doze segundos. Esse tempo mais longo para obter a média diminui os falsos alarmes de artefato de movimento do paciente.A oximetria de pulso é calibrada para exibir a saturação funcional.O indicador de intensidade do sinal não é proporcional à amplitude do pulso. Zero asterisco significa que não há sinal; três asteriscos significam um sinal intenso.É possível usar sensores compatíveis com a tecnologia Nellcor R-Cal.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Fatores que contribuem para medições inexatas.Preparação do paciente.Informações do Masimo SET.Informações de gerenciamento de alarmes do Segundos-Sat Nellcor.Solução de problemas no nível clínico.

Page 143: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

Segurança

GeralAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de SpO2.

ADVERTÊNCIAVALIDADE DE DADOS—Não exponha o detector do sensor a um ambiente fortemente iluminado durante a monitoração de um paciente. Poderá resultar em um sinal fraco.

ADVERTÊNCIAVALIDADE DE DADOS —Não deixe a fita adesiva bloquear os fotodetectores do sensor.

ADVERTÊNCIASEGURANÇA DO PACIENTE—Uma mudança periódica do local do sensor pode ser necessária em uma monitoração prolongada. Mova o sensor se houver qualquer sinal de irritação na pele ou circulação prejudicada. Mude o local do sensor no mínimo a cada quatro horas para evitar necrose isquêmica da pele. Seja particularmente cuidadoso ao monitorar neonatos. Se necessário, reduza os períodos de aplicação pela metade do tempo recomendado acima. Se um sensor estiver danificado, de qualquer forma, interrompa imediatamente a sua utilização.

ADVERTÊNCIAAPNÉIA —Um oxímetro de pulso NÃO deve ser usado como um monitor de apnéia de “pausa respiratória”.

ADVERTÊNCIACABOS—Direcione todos os cabos para longe da garganta do paciente para evitar um possível estrangulamento.

ADVERTÊNCIAADVERTÊNCIA ANTECIPADA—Um oxímetro de pulso deve ser considerado como um dispositivo de advertência antecipada. Assim que for indicada uma tendência para desoxigenação do paciente, devem ser analisadas amostras sangüíneas por um oxímetro de CO laboratorial para esclarecer completamente a condição do paciente.

Page 144: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-7

ADVERTÊNCIARISCO DE EXPLOSÃO—Não monitore a SpO2 na presença de anestésicos inflamáveis ou de outras substâncias inflamáveis em combinação com ar, em ambientes ricos em oxigênio ou na presença de óxido nitroso.

ADVERTÊNCIAMEDIÇÕES INEXATAS—As medições inexatas podem ser causadas por várias condições mecânicas ou do paciente. Estas condições incluem por exemplo: pulsações venosas; hipotensão; vasoconstrição grave; anemia grave; hipotermia; choque; parada cardíaca; tensão do sensor; colocação do sensor na mesma extremidade como um manguito de pressão sangüínea, cateter arterial ou linha intravascular; ou oclusão arterial próxima ao sensor.

ADVERTÊNCIASUBSTÂNCIAS INTERFERENTES—A carboxi-hemoglobina pode elevar erradamente as leituras de SpO2. O nível de aumento é aproximadamente igual à quantidade de carboxi-hemoglobina presente. Corantes, ou qualquer substância que contenha corantes, que alteram a pigmentação arterial podem causar leituras errôneas.

ADVERTÊNCIAINTERFERÊNCIA EM IRM—Não monitore a SpO2 ou use sensores de SpO2 durante varreduras de imagem por ressonância magnética (IRM). A corrente induzida poderia potencialmente causar queimaduras. A monitoração de SpO2 pode afetar a IRM e a unidade de IRM pode afetar a exatidão das medições da oximetria.

OBSERVAÇÃOLeia toda a documentação que acompanha os sensores para obter informações específicas de segurança.

Neonatos e CriançasAs seguintes precauções se aplicam à monitoração de pacientes neonatos e crianças.

ADVERTÊNCIA—A apresentação de valores inexatos da oximetria de pulso (SPO2) tem sido relacionada à presença de sinal com baixa intensidade ou a artefato devido a movimentos do paciente durante a análise do sinal. Esta condição é a mais provável de ser encontrada quando o monitor for utilizado com neonatos ou crianças. Essas mesmas condições nos adultos não afetam os valores com a mesma intensidade.

Page 145: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

Use os seguintes critérios na medição de SpO2 em neonatos e crianças.

A freqüência do pulso periférico (FPP), conforme determinado pela função de SpO2, deve estar dentro de 10% da freqüência cardíaca do ECG.

O indicador de intensidade do sinal de SpO2 deve ter dois ou três asteriscos exibidos.

MonitoraçãoPara verificar se está pronto para monitorar SpO2, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Conecte o cabo do paciente ao conector de SpO2 do paciente no monitor.

3. Posicione o sensor no paciente. Consulte as instruções do fabricante para obter mais informações sobre a colocação.

4. Verifique se os dados do paciente são exibidos na janela de parâmetro de SpO2.

5. Verifique a validade e o sinal dos dados:

a. O indicador de intensidade do sinal exibe um sinal intenso.

b. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

6. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

OBSERVAÇÃOSe as medições não parecerem razoáveis, verifique os sinais vitais do paciente por meios alternativos e, em seguida, verifique o correto funcionamento de SpO2 do monitor.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela de parâmetro de SpO2. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 146: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-9

Ohmeda, Nellcor e MasimoAs seguintes configurações controlam a monitoração da oximetria de pulso para todas as opções de configuração.

Ohmeda e MasimoAs seguintes configurações controlam a monitoração da oximetria de pulso para as opções de configuração Ohmeda e Masimo.

Opção Função

AMPL Selecionar o tamanho da curva exibida.

OBSERVAÇÃO

Quando estiver usando o recurso Segundos-Sat Nellcor, selecione 1X.

FREQ Ligar ou desligar o recurso para exibir os valores da freqüência de pulso na janela de parâmetro.

VOL FREQ Selecionar o volume em que o tom da freqüência de pulso irá soar quando um pulso de SpO2 for detectado. Esse tom tem altura variável. A altura do tom diminui à medida que o nível de saturação do paciente decresce. Quanto mais baixa for a configuração, mais baixo será o tom.

OBSERVAÇÃO

Quando o volume do tom do pulso é desligado o volume QRS do ECG também desliga automaticamente.

LIMITES DE SPO2 Selecionar os limites superior e inferior dos alarmes para a porcentagem e freqüência de pulso (batimentos por minuto) de SpO2. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

VELOCIDADE Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida.

Opção Função

PERSISTENTE Ligar ou desligar o recurso. Quando ligado, uma ADVERTÊNCIA de status do sistema “O SENSOR ESTÁ FORA DO PACIENTE” é exibida na janela de parâmetro de SpO2 quando o cabo do paciente é desconectado. A janela de parâmetro e a curva ainda são exibidas.

Page 147: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

NellcorAs seguintes configurações controlam a monitoração da oximetria de pulso para a opção de configuração Nellcor.

Opção Função

SEGUNDOS SAT Selecione o tempo em que a saturação de SpO2 pode ficar fora dos limites definidos antes de soar um alarme.

DESL — Qualquer violação dos limites de alarme causa instantaneamente um alarme. 10 a 100 — Segundos de saturação. Selecionável em intervalos de 5 segundos de saturação. A definição padrão é DESL.

O método de cálculo de saturação é o seguinte: O número de pontos percentuais na saturação de SpO2 fora do limite de alarme é mutiplicado pelo número de segundos que permanece fora do limite. Isto pode ser estabelecido como a equação “pontos x segundos = segundos de saturação,” onde pontos é igual a pontos percentuais de SpO2 dentro ou fora do limite, e segundos é igual ao número de segundos em que SpO2 permanece naquele ponto fora do limite.

Os limites de alarme superior e inferior de SpO2 são definidos do mesmo modo que os alarmes tradicionais.

OBSERVAÇÃO

Quando Segundos-Sat estiver ligado, o indicador de intensidade do sinal não é exibido. Nesse evento, verifique a amplitude da curva para determinar a intensidade do sinal. Verifique se a configuração de AMPL (escala da curva) é 1X.

RESPOSTA Selecionar o tempo médio (velocidade de resposta) para alterações na medição de SpO2 de um paciente.

Normal — Relata as alterações dentro de quatro a seis segundos em condições de movimentação zero. Rápida — Relata as alterações em menos de quatro segundos em condições de movimentação livre.

Page 148: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-11

MasimoAs seguintes configurações controlam a monitoração da oximetria de pulso para a opção de configuração Masimo.

Opção Função

SENSIBILIDADE Selecionar a sensibilidade do sensor.

NORMAL — Selecionar para a monitoração normal do paciente.MÁXIMO — Selecionar para obter um melhor desempenho da perfusão baixa e um acompanhamento mais rápido das alterações na saturação de SpO2.

CUIDADO—A configuração MÁXIMO retarda os alarmes de detecção de “O SENSOR ESTÁ FORA DO PACIENTE”.

MÉDIACUIDADO—Um tempo médio aumentado pode retardar a inicialização, causar detecção errônea de valores mínimos de parâmetros, perda de alarmes e retardos na detecção de dessaturação e ressaturação.

Selecionar o tempo médio do sensor. Quanto mais alta for a configuração, mais estável será a leitura. A configuração padrão é oito segundos.

OBSERVAÇÃO

Nas configurações de dois e de quatro segundos, o tempo médio real pode variar de dois a quatro e de quatro a seis segundos.

RETARDO DE ALARME Selecione o tempo no qual os valores de SpO2 podem cair fora dos limites de SpO2 antes que um alarme soe. As opções são de 5 a 15 segundos. Oajuste padrão é cinco segundos.

No caso do valor de saturação ficar mais do que 4% abaixo do limite inferior de saturação, o retardo do alarme será cinco segundos.

Page 149: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

Oxímetro de pulso Nellcor 395Conexão

Use o diagrama a seguir para conectar um oxímetro de pulso à porta AUX no monitor.

401A

Use o diagrama a seguir para conectar oxímetros de dois pulsos às portas AUX no monitor e na estação de encaixe.

402A

Cabo de alimentação

Cabo padrão categoria 5

Kit de cabos Nellcor 395 DIDCA

Fonte de alimentação AC

Page 150: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da SpO2

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 11-13

DiretrizesQuando estiver obtendo dados do paciente deste oxímetro de pulso externo, lembre-se das seguintes diretrizes.

O monitor usa os níveis dos alarmes de saturação e freqüência de SpO2 conforme definido na janela de informações NÍVEL DO ALARME PARÂMETRO (menu NÍVEL DO ALARME PARÂMETRO).O monitor soa e exibe alarmes para violações de limites dos alarmes externos, Sensor SpO2 Des e Proc. Pul de SpO2. Quaisquer configurações de alarmes para o monitor não se aplicam ao dispositivo externo. A estação central exibe mensagens de alarme e destaca a janela em visualização única ou múltipla que está exibindo a condição de alarme.Os dados de SpO2 do oxímetro de pulso podem ser visualizados em alarme por meio do monitor.Pode-se usar sensores Nellcor Oxismart XL, compatíveis com Nellcor R-Cal ou Nellcor R-Cal.

A tabela a seguir identifica quais condições se aplicam ao monitor e a outros dispositivos de rede quando os dados da SpO2 são obtidos de um oxímetro externo.

Condições de parâmetros externos

Dados de tendência de SpO2

O monitor exibe os dados de tendência da saturação e freqüência externos de SpO2 com os seguintes rótulos para identificar se as informações são do primeiro ou do segundo oxímetro externo.

SPOX1-% ou SPOX2-% (saturação)SPOX1-R ou SPOX2-R (taxa)

Bloco de parâmetros de SpO2

A estação central não exibe o bloco de parâmetros de SpO2. O monitor exibe o nível de saturação de oxigênio e da freqüência de SpO2.

Menu de parâmetros de SpO2

O monitor não exibe um menu de parâmetros de SpO2 ou as opções de menu selecionáveis.

Exibição da curva de SpO2

O monitor não exibe uma curva de parâmetros externos de SpO2.

Parâmetro de monitoração secundário

O monitor não permite que o parâmetro externo de SpO2 seja o parâmetro de monitoração primário.

Prioridade de exibição do parâmetro secundário

O monitor não permite que o parâmetro externo de SpO2 tenha uma prioridade de exibição mais alta do que o parâmetro interno de SpO2. Por esse motivo, o monitor exibe o parâmetro interno (primário) de SpO2 antes de um parâmetro externo (secundário) de SpO2.

Page 151: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

11-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da SpO2

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Mensagem Causa Solução

PROC. PUL DE SPO2 Procurar um pulso válido para fins de cálculo da saturação, quando um sensor válido estiver conectado.

Verifique o paciente e o sensor.

SENSOR ESTÁ FORA DO PACIENTE Nenhum dado é exibido porque o sensor está desconectado, inválido ou não está mais no paciente.

SINAL BAIXA QUAL Os dados são exibidos, mas a qualidade do sinal é duvidosa.

DETECT BAIXA QUAL DO SINAL Nenhum dado é exibido devido ao pulso baixo do paciente, movimentos do paciente ou outra interferência.

MAU FUNC. DO SENSOR OU MÓDULO (somente Masimo SET)

Nenhum dado é exibido devido à falha do equipamento ou sensor não reconhecido.

Substituir o cabo e o sensor.

Page 152: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 12-1

12 Medição de débito cardíaco

Page 153: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

12-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Medição de débito cardíaco

Introdução

Visão GeralOBSERVAÇÃO

Este parâmetro está disponível somente com o pacote de software CARDIOPULMONAR.

O programa de débito cardíaco (DC) permite a medição do débito cardíaco usando um cateter de termodiluição. Um valor numérico e uma curva de queda em tempo real do débito cardíaco são exibidos.

Uma janela de parâmetro é exibida quando um cabo do paciente é conectado ao monitor. A tela é atualizada a cada dois segundos. Não é exibida a curva, a não ser que você esteja realizando um procedimento de injeção.

520A

A realização de um teste cardíaco permite executar várias medições e apagar as não desejadas. Até quatro medições são retidas e incluídas no valor médio. O programa calcula automaticamente a média dessas medições e, quando salva, insere o valor médio nos cálculos cardíacos e em TEND GRÁFICAS. O monitor pode salvar até 20 cálculos.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Informações da curva de queda do débito cardíaco.Técnicas clínicas que podem ajudar na obtenção de um débito cardíaco exato.Preparação do paciente (configuração do sensor de banho e em linha).Informações sobre o programa de débito cardíaco.Solução de problemas no nível clínico.

1 Valor da temperatura do sangue

2 Indicação de data/hora do último cálculo salvo

3 Última média de cálculo salva

1

2

3

Page 154: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Medição de débito cardíaco

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 12-3

MediçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar o DC, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Conecte o cabo do paciente ao conector do paciente de Temp/DC no monitor.

3. Posicione o paciente.

4. Verifique se o sensor em linha está conectado à tubulação ou se a sonda do banho está detectando corretamente a temperatura do injetado.

5. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de DC.

6. Confirme se o monitor está pronto para os testes de débito cardíaco.

7. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

8. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

9. Verifique se o fornecedor, tamanho e constante do cateter swan estão corretos.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro DC. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

OBSERVAÇÃOSe você alterar as seleções de USAR, CATETER, TEMP INJET, TAMANHO ou de VOL INJETADO durante ou depois de iniciar um teste cardíaco, os testes salvos no histórico são apagados. Os cálculos salvos não são apagados ou alterados. Todos os novos testes e cálculos usam os novos valores selecionados.

Opção Função

APAGAR MEDIDAS Selecionar e apagar testes não desejados. Até quatro testes são salvos; quando um novo teste é feito, o teste mais antigo é apagado.

CÁLCULOS CARDÍACOS Acessar o programa de cálculos cardíacos. Para obter mais informações, consulte o(a) Cálculos Cardíacos na página 6-8.

DC AGORA Realizar uma medição manual do débito cardíaco quando for exibida a mensagem “INJETAR AGORA!”. As injeções manuais podem ser as preferidas nos pacientes com flutuações extremas na temperatura do sangue.

LIMITES DE TS Selecionar os limites de alarme e a unidade de medição da temperatura do sangue. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

Page 155: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

12-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Medição de débito cardíaco

Realização do procedimento de DCPara realizar um procedimento de DC, siga este procedimento. Antes de iniciar este procedimento, verifique se está pronto analisando Medição na página 12-3.

1. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de DC.

2. Se o monitor estiver configurado para medições automáticas, a mensagem “INJETAR QUANDO PRONTO” e a janela de informações DÉBITO CARDÍACO serão exibidas.

3. Espere a mensagem “Injetar agora” e selecione DC AGORA para calcular o débito cardíaco.

IMPRIMIR CURVA DC Imprimir a curva em tempo real exibida. É exibida uma mensagem “IMPR: MANUAL” quando a curva está sendo impressa.

MODO AUTO Ligar ou desligar as medições automáticas. O monitor procura uma linha de base estável fazendo a média de aproximadamente 8,5 segundos da temperatura do sangue do paciente e exibe a mensagem “INJETAR QUANDO PRONTO” quando uma linha de base estável for estabelecida.

USAR Antes do procedimento de injeção ser iniciado, selecione um dos valores de pressão sangüínea para ser fatorado no cálculo cardíaco:

CATETER Antes do procedimento de injeção iniciar, selecione o tipo correto de cateter. O monitor o orienta sobre as opções TEMP INJET, TAMANHO e VOLUME INJETADO para garantir uma configuração correta.

Se você selecionar OUTRO, deve selecionar um valor para CONSTANTE DE COMPUT. Consulte a documentação fornecida pelo fabricante do cateter para obter o valor correto.

TEMP INJET Selecionar o tipo de sonda do injetado.

AMPL Selecionar o tamanho do cateter (Francês).

VOL INJETADO Selecionar o volume do injetado.

CONSTANTE DE CÁLCULO

Selecionar uma constante de cálculo para um fabricante de cateter.

Se você selecionou um fabricante específico de CATETER, o valor correto para o fabricante é automaticamente selecionado para você.

Se selecionou OUTRO para o CATETER, deve selecionar um valor ou não conseguirá concluir um teste. Consulte a documentação fornecida pelo fabricante do cateter para obter o valor correto.

AJUDA DO DÉBITO CARDÍACO

Exibir informações de solução de problemas.

Opção Função

Page 156: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Medição de débito cardíaco

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 12-5

A janela de informações exibe a atual informação sobre o teste cardíaco, uma curva de DC revista, o valor de DC derivado, o valor médio de DC entre testes armazenados, a freqüência cardíaca do paciente e outros sinais vitais no momento do teste. Também inclui distúrbios cardíacos (RIT), a altura e o peso do paciente e os parâmetros calculados.

730B

Se o monitor estiver configurado para medições manuais, será exibida a mensagem “ACIONE DC AGORA OU LIG AUTO”. Se essa mensagem for exibida, selecione DC AGORA e espere a mensagem “INJETAR AGORA!”.

Se for exibida a mensagem “DETECÇÃO TS INSTÁVEL” consulte Solução de Problemas na página 12-6.

4. Confirme se os valores de constante de cálculo (CC), de temperatura do injetado (TI) e de temperatura sangüínea (TS) na parte inferior esquerda da tela estão corretos. Se não estiverem, ajuste as configurações de controle antes de realizar a injeção.

5. Realize a injeção. A curva de queda é exibida alguns segundos após a injeção e a mensagem “COMPUTANDO DC”.

6. Quando a mensagem “DC COMPLETO” for exibida, a janela de informações DÉBITO CARDÍACO será preenchida com os valores relevantes para este teste e os valores serão atualizados na janela do parâmetro DC.

7. Realize outra injeção quando solicitado (até quatro). O valor médio é exibido na janela de informações e na janela de parâmetro.

8. Para imprimir a janela de informações e a curva exibida, selecione IMPRIMIR CURVA DC.

OBSERVAÇÃOA curva de queda não pode ser impressa durante o cálculo. Você pode imprimir a curva de DC após a conclusão do cálculo.

9. Para salvar esta média do teste, selecione CÁLCULOS CARDÍACOS. É exibida a janela de informações CÁLCULOS CARDÍACOS.

10. Para obter informações sobre ajuste do cálculo exibido, consulte Cálculos Cardíacos na página 6-8.

11. Selecione SALVAR CÁLCULOS.

12. Para visualizar o cálculo salvo, selecione REVER CÁLCULOS para exibir o cálculo na janela de informações SINAIS VITAIS.

Page 157: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

12-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Medição de débito cardíaco

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Mensagem Causa Solução

DC COMPLETO O valor numérico do débito cardíaco foi calculado e exibido na tela.

Esta é uma mensagem de procedimento normal.

CALCULANDO DC A curva do débito cardíaco foi exibida e o monitor está preparando os resultados numéricos.

INJETAR AGORA! Uma temperatura de linha de base estável foi detectada e o monitor está pronto para o injetado.

INJETAR QUANDO PRONTO Uma temperatura de linha de base estável foi detectada automaticamente e o monitor está pronto para o injetado.

AGUARDE O monitor está procurando por uma temperatura de linha de base estável.

APRETE DC AGORA OU LIG AUTO Uma temperatura de linha de base estável foi detectada automaticamente e o monitor está pronto para o injetado.

DC MUITO BAIXO (ALTO) PARA CALCULAR

O valor calculado do débito cardíaco excedeu a faixa aceitável (de 0,2L a 20L).

Verifique o paciente e o cateter. Se qualquer um desses problemas persistir, entre em contato com a assistência técnica.

PC NÃO EXIBIDO DEVIDO FALHA NO SENSOR TS Um cabo pode estar solto ou existe falha do

equipamento. DC NÃO EXIBIDO DEVIDO FALHA DO SENSOR TI

DETECÇÃO TS INSTÁVEL O monitor não conseguiu detectar uma temperatura de linha de base estável depois de 12 segundos de tentativas.

TS MUITO BAIXA (ALTA) A temperatura do sangue é muito baixa ou muito alta para ser detectada ou existe uma falha de equipamento.

TI MUITO BAIXA (ALTA) A temperatura do injetado é muito baixa ou muito alta para ser detectada ou existe uma falha no equipamento.

Page 158: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 13-1

13 Monitoração da respiração

Page 159: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

13-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da respiração

Introdução

Visão GeralA freqüência respiratória é detectada pela medição das alterações da impedância torácica através das derivações I ou II do ECG.

A derivação I fornece boa detecção de respiração torácica (toráx superior). Entretanto, a derivação I é mais suscetível ao artefato cardiogênico. A derivação II fornece boa detecção da respiração torácica e da respiração abdominal (tórax inferior). Entretanto, a derivação II é mais suscetível ao artefato cardiogênico e ao artefato de movimento (cabeça, pescoço ou braço).

Para habilitar a monitoração da respiração, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PARÂMETROS LIG/DESL > FR.

Uma curva e uma janela de parâmetro são exibidas quando um cabo do paciente é conectado ao monitor e a monitoração da respiração está habilitada. A tela é atualizada a cada dois segundos.

752A

OBSERVAÇÃOO uso de um filtro de ECG com UEC não afeta seriamente a monitoração da respiração.

OBSERVAÇÃOAo realizar a monitoração de CO2, a freqüência respiratória é sempre medida e exibida na janela do parâmetro de CO2. O uso da medição da freqüência respiratória a partir do CO2 deve ser o método preferencial de medição, pois uma freqüência respiratória por impedância pode ser perturbada por muitas condições.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Preparação da pele para o ECG.Colocação da derivação da respiração.Solução de problemas no nível clínico.

1 Freqüência respiratória

2 Indicador de respiração

3 Derivação monitorada

2

3

1

Page 160: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da respiração

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 13-3

SegurançaAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração da respiração.

ADVERTÊNCIACONFIGURAÇÃO DO ELETRODO—A monitoração da impedância da respiração não é confiável se os eletrodos do ECG forem colocados nos membros.

ADVERTÊNCIAAPNÉIA—O monitor pode não detectar todos os episódios respiratórios inadequados, nem distinguir entre eventos de apnéia mista e apnéia obstrutiva central.

MonitoraçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar a respiração, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Confirme se a respiração está habilitada no monitor.

3. Coloque os eletrodos no paciente.

4. Conecte os fios nos eletrodos.

5. Conecte o cabo do paciente aos eletrodos.

6. Conecte o cabo do paciente ao conector do paciente de ECG no monitor.

7. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de FR.

8. Confirme se a curva da respiração é regular e uniforme.

9. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de FR. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 161: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

13-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da respiração

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Opção Função

DERIVAÇÃO Selecionar a derivação usada para derivar a freqüência respiratória.

REAPRENDER RESPIRAÇÃO

Reaprender o padrão de respiração do paciente durante as próximas oito respirações. Enquanto estiver nesse processo, a mensagem “APREND.” será exibida. Quando tiver concluído, o valor da freqüência respiratória é exibido com uma porcentagem de sensibilidade de 40% e a curva é dimensionada automaticamente.

SENSIBILIDADE Selecionar a sensibilidade da detecção da amplitude média. Quanto menor o valor, maior será a sensibilidade da detecção.

LIMITES DE RESP Selecionar os níveis inferior e superior dos alarmes para freqüência respiratória e apnéia. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

AMPL AUTO Selecionar o tamanho da curva exibida para se ajustar na tela, conforme previsto de fábrica. O tamanho da curva não tem efeito na detecção.

AMPL MANUAL Selecionar o tamanho da curva exibida. O tamanho da curva não tem efeito na detecção.

ARTEFATO CARDÍACO ALARME

Ligar ou desligar esse alarme de status do paciente de AVISO. Ele alerta você quando a freqüência respiratória estiver dentro de 5% da freqüência cardíaca durante mais de 30 respirações consecutivas, porque o monitor pode estar contando artefato de batimento cardíaco como respiração. Exibe a mensagem “ARTEFATO” na janela do parâmetro de FR e emite um tom de bipe.

VELOCIDADE Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida.

Mensagem Causa Solução

APRENDENDO O monitor está reaprendendo o padrão de respiração do paciente.

Esta é uma mensagem de procedimento normal.

APNÉIA Pausa respiratória detectada. Verifique o paciente e o sensor.

ARTEFATO O monitor não consegue determinar a respiração.

Verifique o paciente e o sensor.

F-DERIV I (II) O monitor não consegue detectar os dados do paciente a partir da derivação atual.

Verifique o paciente e substitua ou alterne o sensor.

FAL DERIV O monitor não consegue detectar dados do paciente de nenhuma derivação.

Verifique o paciente e substitua ou alterne o sensor.

Page 162: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 14-1

14 Monitoração da temperatura

Page 163: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

14-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da temperatura

Visão GeralComo o conector de temperatura do paciente no monitor também é usado para débito cardíaco, você não pode monitorar a temperatura e o débito cardíaco ao mesmo tempo.

Uma janela de parâmetro exibe até dois locais de temperatura quando um cabo do paciente é conectado ao monitor. A tela é atualizada a cada dois segundos. Não existem curvas.

764A

Você pode monitorar a temperatura pelos sensores de temperatura interno e externo da série YSI 400 e 700.

MonitoraçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar a temperatura, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Posicione o sensor no paciente.

3. Se você estiver usando um cabo duplo de temperatura, selecione 400 ou 700 na chave do cabo.

766A

4. Conecte o cabo do paciente ao conector do paciente de Temp/DC no monitor.

5. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de TP.

6. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

1 Valor da temperatura

2 Local da temperatura e unidade de medida

1

2

Page 164: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da temperatura

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 14-3

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de TP. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Solução de Problemas

Opção Função

T1 Selecionar o local de temperatura T1 para obter os dados do paciente. Quando estiver desligado, nenhum dado do paciente será obtido ou exibido.

T2 Selecionar o local de temperatura T2 para obter os dados do paciente. Quando estiver desligado, nenhum dado do paciente será obtido ou exibido.

UNIDADES Selecionar a unidade de medida.

LIMITES DE TEMP Selecionar os limites superior e inferior dos alarmes para cada local de temperatura. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

Mensagem Causa Solução

VERIFICAR CÁLCULOS O monitor detecta um desvio de 0,1ºC entre o valor da temperatura e a calibração interna. Verifique o sensor. ERRO CALIBRAGEM

SENSOR O monitor não detecta um sensor.

Page 165: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

14-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da temperatura

Page 166: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 15-1

15 Monitoração de CO2 do ar residual

Page 167: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

15-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de CO2 do ar residual

Introdução

Visão GeralA monitoração de CO2 do ar residual é uma técnica contínua não-invasiva que determina a concentração de dióxido de carbono no gás da respiração medindo a absorção de ondas específicas da luz infravermelha.

A luz gerada na bancada do analisador é passada através do gás da respiração. A quantidade de absorção de CO2 é medida e digitalizada pelo fotodetector. O monitor processou o sinal elétrico e exibe uma janela de parâmetro e uma curva.

773A

Pode levar até dois minutos para que os dados do paciente e uma curva sejam exibidos após a conexão do sensor ao monitor. A mensagem “AQUECIMENTO” é exibida na janela do parâmetro de CO2 e é substituída pelos dados do paciente, quando estiverem disponíveis. A tela é atualizada a cada dois segundos.

Sensores/dispositivos compatíveisOs pacientes podem ser monitorados intubados ou não-intubados.

Pacientes intubados — Use o módulo SAM ou uma conexão direta com o conector de CO2 do paciente no monitor.

Pacientes não-intubados — Use o módulo de CO2 CapnoFlex LF.

Informações adicionaisO “Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE fornece as seguintes informações:

Configuração do mainstream e do sidestream.Solução de problemas no nível clínico.

1 Valor da freqüência respiratória

2 Valor do CO2 inspirado

3 Valor do CO2 expirado

1 2 3

Page 168: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de CO2 do ar residual

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 15-3

SegurançaAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de CO2.

ADVERTÊNCIAPROXIMIDADE DO DISPOSITIVO—Os sensores de CO2 Capnostat não devem ser usados muito próximos de equipamentos de rede sem fio ou de campos eletromagnéticos fortes (por exemplo, transmissores de estação de rádio, rádios da faixa do cidadão, celulares, etc.). O uso destes sensores sob estas condições pode ocasionar um ou todos os seguintes fatos:

Ruído pode ser induzido no capnograma.Os valores dos parâmetros de CO2 podem ser substituídos por Xs.A mensagem “VERIF. CAL ADAPTADOR” pode ser exibida.A mensagem “CALIBRAR AMOSTR” pode ser exibida.

O funcionamento normal retomará quando a fonte da interferência for retirada.

CUIDADOFONTE DO CO2 —Não tente usar uma combinação de módulos de monitoração de gás (por exemplo, CO2 do ar residual e SAM) ao mesmo tempo. Serão exibidos somente os dados de uma fonte de aquisição.

CUIDADOLINHA DE DESCARGA DE GÁS—Não deixe a linha de descarga de gás ficar dobrada ou bloqueada. A contrapressão pode ocasionar medições de gás inexatas. Ela também pode causar danos graves aos componentes internos do módulo ou do monitor.

CUIDADODOENÇAS INFECCIOSAS —Para evitar a propagação de doenças infecciosas, não deixe a descarga ser liberada na direção do paciente ou do usuário.

CUIDADOFONTE DO VÁCUO —Não conecte a descarga a uma fonte de alto vácuo desregulada. As pressões podem causar leituras de gás inexatas. Ela também pode causar danos graves aos componentes internos do módulo ou do monitor.

Page 169: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

15-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de CO2 do ar residual

Monitoração Para confirmar se você está pronto para monitorar o CO2, siga este procedimento.

1. Admita o paciente no monitor.

2. Conecte o sensor ao paciente.

3. Conecte o cabo do paciente ao conector de CO2 do paciente no monitor.

4. Configure o método de monitoração (sidestream ou mainstream). Para obter mais informações, consulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE.

OBSERVAÇÃONão é necessário com o módulo de CO2 CapnoFlex LF.

5. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PARÂMETROS LIG/DESL > CO2.

6. Calibre o sensor quando usar módulos mainstream/sidestream ou SAM. Para obter mais informações, consulte o(a) Sensores na página 15-6.

7. Quando usar uma configuração de sidestream, calibre a linha de amostra. Para obter mais informações, consulte o(a) Linhas de amostra na página 15-7.

Quando usar uma configuração de mainstream, calibre o adaptador de via aérea. Para obter mais informações, consulte o(a) Adaptadores na página 15-6.

8. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de CO2.

9. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

10. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de CO2. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 170: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de CO2 do ar residual

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 15-5

Opção Função

UNIDADES Selecionar as unidades de medida para o CO2 inspirado e expirado.

OBSERVAÇÃO

A respiração é medida em respirações por minuto e a pausa respiratória é medida em segundos.

ESCALA CO2 Selecionar uma escala para o capnograma de CO2 exibido. Quanto maior for a escala, menor será a curva exibida. Uma escala de curva que exceda a área de exibição definida ficará achatada na parte superior.

LIMITES DE CO2 Selecionar os limites de alarme superior e inferior para CO2 inspirado/expirado, freqüência respiratória e apnéia. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

COMPENSAÇÃO N2O OBSERVAÇÃO

Disponível somente quando no tipo de monitor-paciente CIRÚRGIA.

Selecionar a porcentagem da concentração de N2O para compensar a elevação relacionada a N2O no valor de CO2. Obter a concentração de um analisador ou de um equipamento de anestesia.

COMPENSAÇÃO O2 Selecionar a porcentagem da concentração de O2 para compensar a redução relacionada ao O2 no valor de CO2. Obter a concentração de um analisador de oxigênio.

VALOR MÉDIO CO2 Selecionar um intervalo de tempo para calcular o valor médio de CO2.

CAL SENSOR PARA CÉL ZERO

OBSERVAÇÃO

Disponível somente em uma configuração de mainstream.

Zerar o sensor sempre que um sensor for conectado ao monitor.

CALIBRAR AMOSTR OBSERVAÇÃO

Disponível somente em uma configuração de sidestream.

Calibrar o módulo sempre que um módulo for conectado ao monitor.

CALIBRARADAPTADOR OBSERVAÇÃO

Disponível somente em uma configuração de mainstream.

Calibrar o adaptador de via aérea sempre que um adaptador for conectado ao monitor.

VELOCIDADE Selecionar a velocidade de varredura para a curva exibida.

Page 171: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

15-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de CO2 do ar residual

Calibrando

SensoresPara calibrar um sensor, siga este procedimento.

1. Remova o adaptador do sensor.

2. Verifique se o cabo do sensor está conectado ao conector de CO2 do paciente no monitor.

3. Coloque o sensor na célula marcada com “0”.

780A

4. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de CO2.

5. No menu CO2, selecione SENSOR CAL P/ CÉL ZERO.

6. Selecione PRONTO. Será exibida a mensagem “CALIBRANDO” na janela do parâmetro de CO2. Quando a calibração estiver concluída, o valor EXP é alterado para 0.

7. Remova o sensor da célula marcada com “0” e conecte à célula marcada com “REF”.

8. O valor EXP deve ser atualizado para 38mmHg (±2). Se o valor não estiver dentro dessa faixa, o sensor estará fora da tolerância. Substituir o sensor.

AdaptadoresPara calibrar um adaptador de via aérea, siga este procedimento.

1. Verifique se o sensor está conectado ao adaptador.

2. Verifique se o cabo do sensor está conectado ao conector de CO2 do paciente no monitor.

3. Verifique se o adaptador de via aérea está limpo e não contém substâncias estranhas.

4. Coloque o sensor e o adaptador longe de todas as fontes de CO2, incluindo a expiração do paciente, sua expiração e as válvulas de descarga do ventilador.

5. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de CO2.

6. No menu CO2, selecione ADAPTADOR CAL.

7. Selecione PRONTO. Será exibida a mensagem “CALIBRANDO” na janela do parâmetro de CO2. Quando a calibração for concluída, a mensagem se apaga.

Page 172: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de CO2 do ar residual

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 15-7

Linhas de amostraPara calibrar linhas de amostra, siga este procedimento.

1. Conecte a linha de amostra ao módulo Capnoflex, mas não ao paciente.

OBSERVAÇÃOUma “espícula” pode ser exibida ao conectar a linha de amostra. Aguarde a espícula concluir seu ciclo antes de continuar.

2. Selecione o rótulo da janela do parâmetro de CO2.

3. No menu CO2, selecione CALIBRAR AMOSTR.

4. Selecione PRONTO. Será exibida a mensagem “CALIBRANDO” na janela do parâmetro de CO2. Quando a calibração for concluída, a mensagem se apaga.

5. Conecte a linha de amostra ao paciente

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

OBSERVAÇÃOAs mensagens da configuração do sidestream são exibidas somente no monitor, não são exibidas na estação central.

Mensagem Causa Solução

VERIF LINHA A linha de amostra está bloqueada, solta ou não está conectada

Conecte ou substitua a linha de amostra.

CALIBRAR AMOSTR A linha de amostra não está calibrada. Calibre a linha de amostra.

CAL SENSOR PARA CÉL ZERO O sensor não está calibrado. Calibrar o sensor.

N/ PODE CALIBRAR O processo de calibração falhou. Calibre o sensor novamente.

VERIF. ADAPTADOR CAL ADAPTADOR O adaptador não está calibrado. Calibre o adaptador.

SENSOR INCOMPATÍVEL O sensor não é compatível com o monitor. Substituir o sensor.

S/ RESP DETEC O sensor não está conectado ao paciente. Verifique a colocação do sensor e do paciente.

NÃO CALIBRADO O sinal do sensor está fora da tolerância. Calibre ou substitua o sensor.

REPARAR MÓDULO CO2 O módulo de CO2 falhou. Entre em contato com a manutenção.

REPARAR CO2 MÓDULO TMP O módulo de CO2 está superaquecido. Substitua o módulo ou entre em contato com a assistência técnica.

REPARAR SENSOR CO2 O sensor do CO2 falhou. Substitua o sensor.

REPARAR SENSOR CO2 - SENSOR TEMP

O sensor de CO2 está superaquecido. Substitua o sensor ou entre em contato com a assistência técnica.

AQUECIMENTO O sensor está em aquecimento. Se a mensagem for exibida durante mais de quatro minutos, substitua o sensor ou entre em contato com a assistência técnica.

Page 173: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

15-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de CO2 do ar residual

Page 174: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 16-1

16 Monitoração de gases anestésicos

Page 175: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

16-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de gases anestésicos

Introdução

Visão GeralO monitor usa um módulo SAM para monitorar gases anestésicos. O módulo SAM é um analisador multigás baseado em infravermelho. Ele mede os valores inspirados e expirados de gases do paciente e calcula a freqüência respiratória.

Quando todas as conexões estiverem feitas e o módulo estiver aquecido, as janelas de parâmetro do CO2 e do GÁS serão exibidas. A tela é atualizada a cada dois segundos. Não existem curvas.

002E

803B

O módulo detecta os seguintes gases:

Oxigênio (O2) Dióxido de carbono (CO2)Óxido nitroso (N2O)Enflurano (ENF)Halotano (HAL)Isoflurano (ISO)Desflurano (DES)Sevoflurano (SEV)

O monitor é capaz de detectar uma mistura de agentes anestésicos. Uma mistura de gases é constituída de dois ou mais agentes anestésicos, cada um deles com concentração maior que 0,3%. Um terceiro agente gasoso é exibido se sua concentração for maior que 0,6%.

Se forem detectados dois agentes, os agentes principal e secundários serão exibidos com N2O. O agente principal será sempre exibido à esquerda. O agente primário é definido como o agente com o maior valor inspirado. Se for detectado um terceiro agente, com uma concentração maior que 0,6%, os valores de N2O serão removidos para dar lugar ao terceiro agente. Você pode ajustar as configurações de controle para exibir os valores de N2O com os agentes primário e secundário.

OBSERVAÇÃOHalotano e enflurano são identificados e quantificados em uma mistura com desflurano, se o desflurano for menos de 7%.

O2%

O2 CO2 FR4541

039

8I

E

CO2mmHg

Page 176: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de gases anestésicos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 16-3

OpçõesExistem dois modelos do módulo SAM, um com um sensor de O2 e outro sem. O módulo sem o sensor de O2 é identificado por um rótulo SAM 80 na parte superior do módulo e pelas palavras “No O2 Sensor” (Sem sensor de O2) no rótulo do painel frontal. As instruções da operação são iguais para ambos os módulos.

DiretrizesUse as seguintes diretrizes na monitoração de gases anestésicos com um analisador de gás externo:

Configure os limites de alarme no analisador de gás.Configure e ajuste os níveis de alarme no monitor.Revise ou ajuste as configurações de controle nos menus CO2 ou GÁS. As configurações que você pode ajustar dependem do dispositivo conectado e podem variar de um dispositivo para outro.

Informações adicionaisConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para obter a seguinte informação:

Conexões do tubo do paciente.Descarga de gás do paciente.

SegurançaAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de gases anestésicos com um módulo SAM.

ADVERTÊNCIAISOFLURANO E DESFLURANO —O módulo SAM não consegue distinguir isoflurano de desflurano. Você precisa informar ao módulo a combinação de agentes que será usada. Se ambos estiverem presentes (como, quando estiver introduzindo e interrompendo o outro), serão exibidos valores inexatos para o agente selecionado (isoflurano ou desflurano) até que somente o agente selecionado esteja presente. Se isoflurano estiver selecionado e a concentração for maior que 5,0%, um aviso “Desflurano?” será exibido, sugerindo a verificação da seleção correta.

CUIDADOEXPOSIÇÃO A AGENTES—Conecte a descarga a um sistema de lavagem de gases para evitar exposição a agentes exalados.

Page 177: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

16-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de gases anestésicos

CUIDADOVERIFICAÇÃO DE AGENTE ANESTÉSICO—Na administração de agentes anestésicos, verifique sempre as configurações do seu vaporizador anestésico.

CUIDADOETANOL E METANO—A presença de etanol ou metano em agentes halogenados causa inexatidões nos valores dos agentes. O metano, mesmo na ausência de agente halogenado, gerará um valor de halotano a ser exibido.

CUIDADOVÁRIOS MÓDULOS DE CO2—Não tente usar uma combinação de módulos de CO2 ou SAM ao mesmo tempo. Somente os dados da primeira fonte de obtenção para detectar CO2 serão exibidos.

CUIDADOFREQÜÊNCIA DA AMOSTRA —O módulo SAM retira continuamente cerca de 250 ml por minuto (nominal) das vias aéreas do paciente. O módulo SAM 80 tem uma taxa de retirada de cerca de 150 ml por minuto. Não use o módulo em um paciente que possa ser afetado negativamente por essa taxa de amostragem.

CUIDADOUSO DO RETENTOR DE ÁGUA AQUA-KNOT—Deve ser utilizado sempre que a unidade estiver funcionando um indicador da direção do fluido Aqua Knot. A não utilização do indicador da direção do fluido pode resultar em contaminação dos instrumentos internos de medição de gás e conseqüentemente pode causar dados imprecisos da análise do gás.

CUIDADOSUBSTITUIÇÃO DO RETENTOR DE ÁGUA AQUA-KNOT—Substitua e descarte o retentor de água Aqua-Knot semanalmente ou sempre que estiver obstruído, o que ocorrer primeiro. Não reutilize. A reutilização do indicador da direção do fluido pode causar a apresentação de leituras imprecisas e pode danificar o equipamento.

CUIDADOPREVENÇÃO DE CONTAMINANTES—Mantenha sempre um filtro ou retentor de água Aqua-Knot na entrada de amostras de gás quando não estiver em uso. Isso irá evitar que partículas de poeira penetrem no sistema, o que pode danificar o equipamento.

Page 178: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de gases anestésicos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 16-5

OBSERVAÇÃOPosicione sempre a conexão Luer-Lok e a linha de amostragem do paciente em uma posição vertical para evitar a aspiração de fluidos na linha de amostragem do paciente o que poderá causar um bloqueio prematuro do indicador da direção do fluido Aqua Knot.

OBSERVAÇÃOA liberação de broncodilatadores, mucolíticos via aerosol, e a medição dos inaladores de doses causarão um bloqueio prematuro do indicador da direção do fluido Aqua Knot. Interrompa a análise de gás antes do tratamento removendo o adaptador das vias aéreas do circuito do ventilador ou desconectando a linha de amostra do retentor de água Aqua-Knot.

MonitoraçãoPara verificar se você está pronto para monitorar gases anestésicos, siga este procedimento.

1. Instale o módulo SAM no rack do módulo TRAM-RAC 2A. Você ouvirá um clique quando o módulo estiver totalmente inserido.

2. Conecte uma extremidade do cabo de comunicação TRAM-NET à porta Auto ou TRAM-NET na parte traseira do rack do módulo.

3. Conecte a outra extremidade do cabo de comunicação à porta Aux na parte traseira do monitor.

4. Ligue a chave liga/desliga na parte traseira do rack do módulo.

5. Ligue o monitor.

6. Admita o paciente no monitor.

7. Posicione o sensor no paciente.

8. Confirme se os dados do paciente estão exibidos nas janelas dos parâmetros de CO2 e de GÁS.

9. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Configurações de controle

CO2

Para ajustar as configurações de controle para o paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de CO2. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Page 179: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

16-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de gases anestésicos

OBSERVAÇÃOAs seguintes opções são configurações de controle adicionais de CO2. Elas estão disponíveis somente quando é usado um módulo SAM. As outras configurações de CO2 estão definidas no capítulo de CO2. Para obter mais informações, consulte o(a) Configurações de controle na página 15-4.

Opção Função

LIMITES DE O2 OBSERVAÇÃO

Disponível somente com o sensor de O2.

Selecionar os limites inferior e superior de alarme para O2 inspirado/expirado, freqüência respiratória e apnéia. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

COMPENSAÇÃO O2 OBSERVAÇÃO

Disponível somente com o sensor de O2.

Selecionar a porcentagem da concentração de O2 para compensar a redução relacionada ao O2 no valor de CO2. Obter a concentração de um analisador de oxigênio.

APAGAR MENSAGEM Apagar as mensagens de erro de equipamento depois da correção da condição.

MODO Selecione um dos seguintes:

ATIVO — A bomba está ligada.ESPERA — A bomba está em um estado de fluxo baixo ou está desligada.

MODO EXIB CO2 OBSERVAÇÃO

Disponível somente com o sensor de O2.

Selecionar o tamanho de exibição do valor:

INSP/EXP — Exibe tanto o valor inspirado quanto o expirado no tamanho normal.SÓ EXP — Exibe o maior valor expirado; nenhum valor inspirado é exibido. Se um limite de alarme para inspirado for ultrapassado, a exibição retornará para INSP/EXP.AUTO — Exibe o maior valor expirado e o valor inspirado quando for menor que cinco mmHg.

CALIBRAR MÓDULO OBSERVAÇÃO

Realizar somente quando o paciente estiver liberado.

Calibrar o módulo com um cilindro de gás para calibração especial.

Page 180: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração de gases anestésicos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 16-7

GásPara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de GÁS. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

UNIDADES Selecionar as unidades de medida para os parâmetros de gás.

VER OUTROS GASES Selecionar uma das seguintes para selecionar os gases exibidos:

N2O — Exibir somente N2O.

MIS — Exibe os agentes primário e secundário se for detectada uma mistura de três agentes

REVER DADOS DE GÁS Rever as informações de TEND GRÁFICAS.

MONITOR Selecionar um dos seguintes para selecionar a combinação de agentes para análise.

ISO — Isoflurano, halotano, enflurano e sevoflurano.DES — Desflurano, halotano, enflurano e sevoflurano.

LIMITES DE GÁS Selecionar os limites inferior e superior de alarme para os parâmetros de gás. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

DERIV CP Selecionar para desativar os alarmes quando o paciente estiver em bypass. Os alarmes são reativados automaticamente quando forem detectados três minutos de ventilação não interrompida.

APAGAR MENSAGEM Apagar as mensagens de erro de equipamento depois da correção da condição.

EXIBIR VALORES Exibir o valor CAM até o paciente ser liberado. O valor CAM é a concentração alveolar mínima de um agente necessária para produzir um efeito anestesiante em 50% da população.

ADVERTÊNCIA—Os valores CAM correspondem a adultos saudáveis. Precisam ser considerados outros fatores, como idade e condição física.

OBSERVAÇÃO

O valor exibido reflete o valor CAM expirado.

OBSERVAÇÃO

Se N2O e dois outros agentes são exibidos, o valor CAM não será exibido na janela do parâmetro de GÁS.

Page 181: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

16-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração de gases anestésicos

Habilitação de HAL e ENFQuando estiver usando um módulo SAM, você poderá habilitar o monitor para detectar e exibir valores baixos de halotano e enflurano (maiores que 1%), devido a gases não analisados no circuito, na janela do parâmetro de GÁS.

Para habilitar a exibição de HAL e ENF, siga este procedimento.

1. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PRÉ-CONFIGURAR TELA.

2. Em CONFIGURAÇÃO DO MONITOR localize DES HAL SAM e DES ENF SAM e selecione LIG.

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Mensagem Causa Solução

LINHA BLOQUEADA Linha de amostra ou de descarga bloqueada.

Limpe ou substitua a linha de amostra ou de descarga.

CALIBRAR O módulo SAM não está calibrado. Calibre o módulo.

MÓDULO CÉL REPARAR CO2 O módulo SAM falhou. Entre em contato com a manutenção.

DERIV CP Os alarmes estão desativados para bypass. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

DESFLURANO? O desflurano está selecionado, mas é detectado isoflurano.

Altere a seleção do agente de gás.

ISOFLURANO? Isoflurano está selecionado, mas é detectado desflurano.

verif. AQUA KNOT O retentor de água Aqua-Knot está desconectado.

Conecte ou substitua o retentor de água Aqua-Knot.

TEMP BX As células de gás estão liquefeitas. Aplique a alimentação e aguarde o aquecimento do módulo (de 30 minutos a uma hora).GÁS LIQUEFEITO/AQUECIMENTO Devido a alterações muito grandes de

temperatura, o gás está liquefeito em uma ou mais células internas.

S/ RESP DETEC Nenhuma respiração detectada ou linha de amostra desconectada.

Verifique o paciente e o sensor.

CAL AR EM ANDAMENTO Efetuando calibração do ar ambiente. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

REPARO Falha de equipamento desconhecida. Entre em contato com a manutenção.

ERRO DESCONHECIDO

AQUECIMENTO O módulo SAM está aquecendo. Se a mensagem for exibida durante mais de quatro minutos, substitua o módulo ou entre em contato com a assistência técnica.

Page 182: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 17-1

17 Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

Page 183: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

17-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

Introdução

Visão GeralO monitor usa um módulo CGI para obter dados de cardiografia de impedância. Quando o módulo CGI está instalado no rack do módulo TRAM-RAC 2A, a janela do parâmetro de CGI exibe um parâmetro primário de CGI e até três parâmetros secundários de CGI. A tela é atualizada a cada dois segundos.

O parâmetro de CGI também exibe uma curva. A curva de CGI não está sincronizada com qualquer parâmetro. Uma mensagem de “RETARDO” é exibida junto com a curva devido a um retardo nos dados do paciente de cerca de quatro segundos.

Parâmetros MonitoradosOs seguintes parâmetros medidos estão disponíveis para exibição.

Conteúdo de Fluido Toráxico (CFT)Índice de Aceleração (IAC)Índice de Velocidades (IV) Freqüência Cardíaca (FC)

Os seguintes parâmetros calculados estão disponíveis para exibição.

Débito Cardíaco (DC)Índice Cardíaco (IC)Volume Sistólico (VS)Índice Sistólico (IS)Resistência Vascular Sistêmica (RVS)Índice de Resistência Vascular Sistêmica (IRVS)Índice do Trabalho Sistólico Ventricular Esquerdo (ITSVE)Índice da Função Cardíaca Esquerda (IFCE)Índice de Tempo Sistólico (ITS)Índice Estimado de Oxigênio Livre (eDO2I)Período de Pré-ejeção (PPE)Tempo de Ejeção Ventricular Esquerda (TEVE)

Informações adicionaisConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para obter a seguinte informação:

Fórmulas para CGI.Preparação do paciente.Colocação do sensor e do cabo.Documentação de referência para CGI Solução de problemas no nível clínico.

Page 184: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 17-3

SegurançaPara obter informações importantes sobre a monitoração de pacientes com marca-passo, consulte Marca-passo na página 8-7 e “Monitoração de tratamento crítico - Guia de Referências clínicas e de solução de problemas” da GE.

ADVERTÊNCIA—O módulo CGI foi projetado para ser usado em pacientes adultos, na posição de repouso, obedecendo aos critérios de altura e peso especificados a seguir:

Pacientes com altura entre 120 e 230 cm.Pacientes com peso entre 30 e 155 kg.

ADVERTÊNCIA—O módulo CGI e seus componentes não são projetados, vendidos ou indicados para uso diferente do descrito neste documento.

ADVERTÊNCIA—Use somente acessórios do módulo CGI aprovados pela GE.

ADVERTÊNCIA—Os sensores do CGI são indicados somente para aplicação na pele e não para aplicação cardíaca direta.

ADVERTÊNCIA—O gel condutor dos sensores do CGI não deve entrar em contato com outros materiais condutores durante a monitoração do paciente.

ADVERTÊNCIA—Os sensores do CGI são específicos para uso em um único paciente.

ADVERTÊNCIA—Os cabos do paciente, especificados e incluídos com o módulo CGI, foram especificamente projetados para proteger contra os efeitos dos desfibriladores cardíacos e equipamentos de radiocirurgia.

Page 185: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

17-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

CUIDADO—A cardiografia de impedância é um modelo teórico do fluxo sangüíneo e está sujeita a inexatidões nos casos em que o modelo não for adequado para o perfil clínico de um paciente. As condições que podem impedir a exatidão dos dados do CGI são as seguintes:

Choque séptico.Regurgitação da válvula aórtica.Hipertensão grave (PAM >130 mmHg).Alturas dos pacientes < 120 cm (48 pol) ou > 230 cm (90 pol).Pesos dos pacientes < 30 kg (67 lb) ou > 155 kg (341 lb).Inserção de bomba com balão aórtico.Movimentos do paciente, inclusive tremores.Interferência do sinal causada pelo cabo e/ou fio de alimentação.Cirurgia com tórax aberto na qual os padrões normais de fluxo sangüíneo ou do fluxo da corrente elétrica do tórax encontram-se alterados.

CUIDADO—Os cálculos dos parâmetros hemodinâmicos dependem da exatidão dos valores do peso, altura, sexo e idade do paciente. Certifique-se de que esses valores foram adequadamente inseridos.

MonitoraçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar o CGI, siga este procedimento.

1. Instale o módulo CGI no rack do módulo TRAM-RAC 2A. Você ouvirá um clique quando o módulo estiver totalmente inserido.

2. Conecte uma extremidade do cabo de comunicação TRAM-NET à porta Auto ou TRAM-NET na parte traseira do rack do módulo.

3. Conecte a outra extremidade do cabo de comunicação à porta Aux na parte traseira do monitor.

4. Ligue a chave liga/desliga na parte traseira do rack do módulo.

5. Ligue o monitor.

6. Verifique se a luz de status na parte frontal do módulo se ilumina em verde.

7. Coloque os sensores no paciente.

8. Conecte o cabo do CGI aos sensores.

9. Conecte o cabo do CGI ao módulo.

10. Admita o paciente no monitor.

11. Inserir as informações necessárias do paciente.

12. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de CGI.

13. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

14. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Page 186: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 17-5

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de CGI. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

INFORMAÇÕES PACIENTE CGI

Selecionar as informações necessárias do paciente. Na monitoração as seguintes informações adicionais de parâmetros são necessárias:

PAM — Selecionar PNI ou Arterial Line (Linha arterial).PVC — Selecionar PVC invasiva ou inserir um valor específico para os cálculos de RVS e IRVS.CP — Selecionar CP invasiva ou inserir um valor específico para os cálculos de ITVE e ITCE.HB — Inserir um valor específico para a monitoração de eDO2I. Esse valor é retido durante 12 horas e pode ser usado em outros cálculos (por exemplo, cálculos pulmonares).

CONSULTA RÁPIDA Selecionar uma das seguintes opções para visualização e impressão de dados de parâmetros:

FAIXAS NORMAIS — Exibir os dados com faixas normais de parâmetros. Um sinal de mais (+) ou menos (-) indica valores fora da faixa considerada normal. UNIDADES DE MEDIDA — Exibe os dados com as unidades de medição.

PARÂMETROS SECUNDÁRIOS

Selecionar três parâmetros entre os parâmetros disponíveis para serem exibidos na janela de parâmetro. As seleções padrão são DC, RVS e CLT.

LIMITES Selecionar os limites inferior e superior dos alarmes de parâmetros. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

TENDÊNCIAS Exibir a janela de informações TEND GRÁFICAS. Todos os parâmetros do CGI são exibidos com um “i” antes do rótulo do parâmetro (por exemplo, iFC, iPAM, iCO2, etc.).

AJUDA Exibir a janela de informações AJUDA para obter ajuda sobre a preparação do paciente, colocação adequada do sensor e questões relativas à solução de problemas.

CURVAS Selecionar uma das seguintes opções para exibição de curva:

CGI — Reflete as alterações entre batimentos na impedância consistente com os eventos do ciclo cardíaco.DZ/DT — Reflete a freqüência de mudanças no primeiro derivativo da curva.

VELOCIDADE Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida.

Page 187: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

17-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração da cardiografia de impedância (CGI)

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

QUALIDADE DE SINAL Selecionar uma das seguintes opções para a qualidade do sinal: Essa seleção substitui a seleção automática de sinal feita pelo módulo para obtenção e processamento dos dados.

AUTOBUSCA — Procurar todas as derivações para obter o melhor sinal. Exibe a mensagem “Busca sinal” na janela de parâmetro.SINAL 1 a SINAL 4 — Selecionar para alternar a designação do vetor para uma derivação específica.

MÉD BAT Selecionar o número de batimentos cardíacos usados na média. Quando monitoração inicia, a média de batimentos começa com 10, 20, 30 e 60 batimentos. A média permanece com 60 batimentos a não ser que um novo valor seja selecionado. Quanto menor o número selecionado, maior a probabilidade dos dados serem afetados por artefato. Quanto maior for o número selecionado, mais consistente será a média dos batimentos, apresentando uma flutuação mínima.

ALTERAR NORMAIS Selecionar a faixa normal para os parâmetros.

VERIF DERIV Verificar falhas de derivação.

Opção Função

Mensagem Causa Solução

INSERÇÃO OBRIG INF PACIENTE CGI

As informações obrigatórias do paciente estão faltando ou estão incorretas.

Inserir as informações necessárias do paciente.

INSERIR PESO PACIENTE

INSERIR ALTURA PACIENTE

INSERIR IDADE PACIENTE

INSERIR SEXO PACIENTE

PESO PACIENTE FORA DA FAIXA

ALTURA PACIENTE FORA DA FAIXA

IDADE PACIENTE FORA DA FAIXA

REPARAR MÓDULO Falha do equipamento. Entre em contato com a manutenção.

FAL DERIV TORAC DIR

Falha derivação.

Verificar paciente e sensor.

FAL DERIV TORAC ESQ

FAL DERIV PESC DIR

FAL DERIV PESC ESQ

CABO DESCONECTADOFalha da derivação ou do equipamento.

BUSCA SINAL

Page 188: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 18-1

18 Monitoração do índice biespectral (BIS)

Page 189: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

18-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração do índice biespectral (BIS)

Introdução

Visão GeralOBSERVAÇÃO

Disponível somente na versão 6 ou mais recente do software.

OBSERVAÇÃOEmbora o Aspect® BISx externo possa monitorar o EEG, o monitor não suporta a monitoração de EEG.

OBISx externo usa um conversor de sinal digital interno (CSD). O CSD usa os amplificadores e filtros analógicos do EEG e digitaliza as curvas resultantes para transmissão e processamento pelo monitor. Ele também amplifica e digitaliza o sinal do EEG próximo ao paciente, para limitar o efeito das fontes de ruído do ambiente.

Quando conectado ao monitor, o BISx calcula o valor do BIS e de outros parâmetros processados do EEG em tempo real, usando três passos:

O sinal não-processado de EEG é decomposto segundo a segundo e os segmentos que possuem artefatos são identificados e removidos. O BISx calcula o valor do BIS através da combinação dos recursos do EEG associados com o efeito anestésico.O índice é modificado para refletir a quantidade do sinal de EEG suprimido na curva não-processada.

O monitor exibe os valores digitais em uma janela de parâmetro. A tela é atualizada a cada dois segundos.

900A

O monitor também exibe uma única curva não-processada de EEG.

Informações adicionaisConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para obter a seguinte informação:

1 Valor da eletromiografia (EMG)

2 Valor da razão de supressão

3 Valor do índice de qualidade do sinal

4 Valor do índice biespectral

3

2

1 4

Page 190: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração do índice biespectral (BIS)

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 18-3

Colocação do sensor do BIS.Preparação do paciente.Documentação de referência do BIS. Solução de problemas no nível clínico.

OBSERVAÇÃOVocê também pode consultar a embalagem do sensor para obter instruções sobre preparação do paciente e colocação do sensor.

Segurança

ConsideraçõesO critério clínico sempre deverá ser usado quando for feita a interpretação do BIS em conjunto com outros sinais clínicos disponíveis. NÃO é recomendável que se confie exclusivamente no BIS para o tratamento intra-operatório com anestésicos.Assim como qualquer parâmetro monitorado, artefatos e baixa qualidade do sinal podem gerar valores inadequados do BIS. Artefatos potenciais podem ser causados por mau contato com a pele (alta impedância), atividade ou rigidez muscular, movimento da cabeça e do corpo, movimentos persistentes dos olhos, colocação incorreta do sensor e interferência elétrica incomum ou excessiva.Devido à experiência limitada com as aplicações a seguir, os valores do BIS devem ser interpretados com cuidado em pacientes com distúrbios neurológicos conhecidos, em pacientes que tomam medicamentos psicoativos e em crianças com menos de um ano.

GeralAs seguintes instruções de segurança se aplicam à monitoração de BIS.

ADVERTÊNCIAINDICAÇÕES—O BISx é indicado para uso sob supervisão direta de um profissional de saúde licenciado ou por pessoas treinadas na sua utilização adequada. É indicado para uso em pacientes adultos e pediátricos em um hospital ou instituição médica de tratamento de pacientes para monitorar o estado do cérebro por meio da obtenção de dados dos sinais do EEG.

O BISx pode ser usado como um apoio na monitoração de determinados agentes anestésicos. O uso da monitoração do BIS para auxiliar na orientação sobre administração de anestésicos pode estar associado com a redução da incidência de vigília com retorno em adultos durante a sedação e a anestesia geral.

ADVERTÊNCIACABOS—Direcione todos os cabos para longe da garganta do paciente para evitar um possível estrangulamento.

Page 191: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

18-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração do índice biespectral (BIS)

ADVERTÊNCIA—O BISx pode continuar conectado a um paciente durante a desfibrilação, desde que o sensor não esteja localizado entre as pás do desfibrilador.

CUIDADO—Por causa da elevada temperatura da superfície, não coloque o BISx em contato direto prolongado com o paciente.

CUIDADO—Pode ser necessário desabilitar a verificação contínua da impedância se o sinal de verificação da impedância interferir em outros equipamentos.

MonitoraçãoPara confirmar se você está pronto para monitorar o BIS, siga este procedimento.

1. Verifique se o BISx está firmemente montado em um suporte IV, na grade do leito ou preso com clipe em um lençol do leito.

2. Conecte o cabo de comunicação do BISx ao conector AUX na parte traseira do monitor.

3. Conecte o BISx a uma fonte de alimentação AC.

4. Posicione o sensor no paciente. Para obter mais informações, consulte a embalagem do sensor ou o “Guia de Solução de Problemas e de Referências Clínicas de Monitoração da Unidade de Tratamento" da GE.

5. Insira a pá do sensor do BIS no cabo de interface do paciente.

6. Admita o paciente no monitor.

7. Confirme se os dados do paciente estão exibidos na janela do parâmetro de BIS.

8. Verifique se o valor do IQS indica um sinal forte.

9. Verifique se é exibida uma curva de boa qualidade.

10. Ajuste as configurações de controle conforme necessário.

Page 192: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração do índice biespectral (BIS)

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 18-5

Configurações de controlePara ajustar as configurações de controle do paciente admitido no monitor, selecione o rótulo da janela do parâmetro de BIS. Em seguida, selecione qualquer uma das seguintes opções e faça as alterações desejadas.

OBSERVAÇÃOTodas as alterações são temporárias e retornam aos padrões de fábrica ou do usuário quando o paciente é liberado. Para alterar permanentemente essas configurações, consulte Definição dos padrões do usuário na página 3-7.

Opção Função

ALISAMENTO Selecione o tempo de cálculo da média usado para calcular BIS: Oajuste padrão de fábrica é 15 segundos.

15 SEG — Selecione para monitoração na sala de cirurgia ou em paciente sedado para aumentar a sensibilidade nas alterações do estado do paciente.30 SEG — Selecionar para monitoração de tratamento intensivo de paciente para fornecer uma tendência mais suave do BIS, com menos variabilidade e sensibilidade a artefato.

LIMITES BIS Selecionar os limites superior e inferior de alarme para parâmetro de BIS. Um alarme soa quando ocorre um valor fora desses limites.

VERIFICAÇÃO DO SENSOR Selecionar para detectar sensores automaticamente e para exibir o valor da impedância e o status de cada derivação. Esses dados são atualizados a cada dois segundos.

APROV — Esta derivação foi aprovada na verificação do sensor.LD OFF (DER DESC) — Nenhum valor de impedância; verificar a derivação.RUÍDO — Nenhum valor de impedância; verificar a derivação.ALTO — Preparar novamente o sensor.

CONFIGURAR BIS Fornece acesso aos seguintes controles:

DETEC DERIV — Para obter informações adicionais, consulte Desabilitação da detecção contínua da derivação na página 18-6.FILTRO EEG — Para obter informações adicionais, consulte Desabilitação do filtro da curva na página 18-6.TESTE DE BIS — Para obter informações adicionais, consulte Teste do BIS na página 18-6.

CONTINUAR BIS Selecionar para iniciar uma verificação do sensor quando a mensagem “SENSOR VENCIDO” for exibida.

CURVA DE EEG Selecionar LIGADO para exibir os dados da curva de EEG.

ESCALA EEG Selecionar a escala da curva exibida. Quanto maior for a escala, menor será a curva. O ajuste padrão de fábrica é 25 µV/DIV.

FAIXAS BIS Exibe uma descrição do padrão de fábrica das faixas do BIS.

TENDÊNCIAS BIS Exibe a tendência dos valores de BIS na janela de informações SINAIS VITAIS.

VELOCIDADE Selecionar uma velocidade de varredura para a curva exibida.

Page 193: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

18-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração do índice biespectral (BIS)

Desabilitação da detecção contínua da derivaçãoPor padrão, o BISx verifica continuamente as impedâncias do eletrodo. Esse sinal de verificação de impedância de 1 nA 128 Hz pode interferir em outros equipamentos, como o potencial evocado. Para interromper temporariamente o sinal de detecção contínua de derivação, selecione o rótulo da janela do parâmetro de BIS > CONFIGURAR BIS > DETEC DERIV > DESL.

Desabilitação do filtro da curvaO monitor usa um filtro de EEG para modificar a curva de EEG não-processada através de uma combinação de filtros baixos, altos e de ponto. Isso gera uma exibição dos dados da curva entre 2 Hz e 70 Hz. Para remover temporariamente os filtros e exibir somente a curva não-processada para fins de solução de problemas, selecione o rótulo da janela do parâmetro de BIS > CONFIGURAR BIS > FILTRO EEG > DESL. Quando o filtro é removido, são exibidos os dados da curva entre 0,25 Hz e 100 Hz.

Teste do BISO BISx usa um CSD interno para filtrar e transmitir dados para o monitor. Para testar a função do CSD, selecione o rótulo da janela do parâmetro de BIS > CONFIGURAR BIS > TESTE BIS > LIGADO. A mensagem “TESTE BIS EM ANDAMENTO” é exibida até que a avaliação esteja concluída.

Uma mensagem “APROVADO” será exibida se o BISx estiver funcionando dentro dos parâmetros normais de operação.

Uma mensagem “FALHA” será exibida se o BISx não atendeu aos valores normais de ruído, ganho e filtros alto e baixo. Se o BISx falhar, entre em contato com a assistência técnica.

Compreensão dos valores exibidos

BISO BIS é um parâmetro processado do EEG que corresponde ao nível de consciência do paciente. O resultado é que a faixa de valores de BIS vai de 100 (paciente está bem acordado) a 0. Como o BIS é um valor absoluto, os dados da linha de base do paciente não são necessários para monitorar pacientes.

Valor do BIS Estado do paciente

100 O paciente está acordado; responde ao tom de voz normal.

80 O paciente está moderadamente sedado; responde a comandos altos ou a um leve toque/sacudida.

60 O paciente está em profunda sedação; baixa probabilidade de retorno explícito e não responde a estímulo verbal.

20 O paciente está em profunda sedação; supressão de surtos.

0 Nenhuma atividade cerebral detectada.

Page 194: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Monitoração do índice biespectral (BIS)

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 18-7

RSO valor da razão de supressão identifica a porcentagem de períodos nos últimos 63 segundos em que o sinal do EEG foi considerado suprimido ou a porcentagem de tempo em que a curva do EEG se manteve como uma linha plana durante o minuto anterior. A faixa fica entre 0% e 100%.

IQSO valor do índice de qualidade do sinal identifica a porcentagem de períodos bons (episódios) nos últimos 60 segundos que poderiam ser usados para calcular o índice biespectral. O IQS ideal é 100.

FEEA freqüência do extremo espectral é a freqüência entre zero e 30 Hz na qual 95% da energia total está em uma freqüência mais baixa e 5% excede a freqüência do extremo espectral.

EMGO valor da eletromiografia mede a energia absoluta na faixa de 70 Hz a 110 Hz. O valor da energia está em dB (decibéis). Essa é a medição da atividade do músculo facial ou de outro artefato no sinal do EEG dentro dessa faixa de freqüência.

O indicador exibe até sete barras; quanto maior for o número de barras, maior a atividade da EMG. Nenhuma barra é exibida quando os valores da EMG forem inferiores a 30 dB. São exibidas sete barras quando os valores da EMG forem iguais a 55 dB.

Page 195: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

18-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Monitoração do índice biespectral (BIS)

Solução de ProblemasConsulte o "Monitoração de Tratamento Crítico - Guia de Referências Clínicas e de Solução de Problemas” da GE para soluções de problemas no nível da clínica.

Mensagem Causa Solução

VERIFICAR SENSOR - RESET BIS (REINICIALIZAR BIS)

Falha do sensor. Reposicione ou substitua o sensor, o cabo plástico isolado ou o BISx.

VERIFICAR BIS - RESET BIS (REINICIALIZAR BIS)

Falha do equipamento. Reconecte o BISx.

ERRO COMUN Falha de comunicação. Reinstale o BISx.

CONECTAR SENSOR Falha de comunicação ou de conexão. Reposicione ou substitua o sensor, o cabo plástico isolado ou o BISx.

FALHA DO BIS Condição de sobrecorrente elétrica. Entre em contato com a manutenção.

TESTE BIS EM ANDAMENTO Um autoteste está em andamento. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

SENSOR VENCIDO A data e hora atuais excedem a data de utilização recomendada do sensor.

Selecione Resume BIS (Continuar BIS) para iniciar uma verificação do sensor. Se a verificação do sensor for aprovada, será iniciada a monitoração do BIS. Então prepare novamente ou substitua o sensor, o cabo plástico isolado ou o BISx.

SENSOR INCOMPATÍVEL O sensor não é compatível. Reconecte ou substitua o sensor, o cabo plástico isolado ou o BISx.

ERRO DE BIS Falha do equipamento. Entre em contato com a manutenção.

PACIENTE ISOELÉTRICO Nenhuma atividade foi detectada no EEG durante vários minutos.

Verifique o paciente e o sensor

REPREP SENSOR Falha de status/impedância do sensor. Pressione firmemente cada eletrodo do sensor durante cinco segundos. Se a verificação da impedância falhar, reposicione ou substitua o sensor, o cabo plástico isolado ou o BISx.

VERIFIC SENSOR EM ANDAMENTO Um autoteste está em andamento. Esta é uma mensagem de procedimento normal.

ERRO SENSOR Falha do sensor. Substituir o sensor.

SERVICE BIS (REPARAR BIS) Falha do equipamento. Entre em contato com a manutenção.

SIM CONECTADO Um dispositivo de demonstração do BIS está conectado ao cabo de interface do paciente.

Esta é uma mensagem de procedimento normal.

IQS ABAIXO 50% A qualidade do sinal está baixa. O sistema não consegue obter um sinal de qualidade alta do EEG. Execute o autoteste do sensor para confirmar se as impedâncias do sensor estão dentro da faixa. Se não estiverem, prepare novamente ou substitua o sensor ou o cabo plástico isolado.

IQS MUITO BAIXO A qualidade do sinal está baixa.

Page 196: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-1

A Manutenção

Page 197: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Visão Geral

BiocompatibilidadeQuando usadas como previsto, as peças do produto descritas neste manual do operador, incluindo os acessórios que entram em contato com o paciente durante o uso previsto, atendem aos requisitos de biocompatibilidade dos padrões aplicáveis. Se tiver alguma dúvida relacionada a esta matéria, entre em contato com a GE ou com os seus representantes.

InspeçãoUm eficaz plano de manutenção deve ser estabelecido para o seu equipamento de monitoração e para os acessórios reutilizáveis. Ele deve incluir inspeções assim como uma limpeza geral de forma regular. O plano de manutenção deve obedecer às normas da unidade de controle de infecção hospitalar da sua instituição e/ou departamento de engenharia biomédica.

ADVERTÊNCIA—O descumprimento por parte do hospital ou da instituição responsável em implementar um plano de manutenção satisfatório ao usar este equipamento de monitoração pode causar uma avaria indevida no equipamento e possíveis danos à saúde.

Consulte o departamento biomédico para certificar-se de que foram efetuadas a manutenção preventiva e a calibração. Consulte o manual de manutenção para obter informações detalhadas sobre manutenção e reparo.

Siga estas normas ao inspecionar o equipamento:

Localize os danos físicos mais visíveis; substitua todos os itens danificados.Inspecione os cabos e plugues para verificar danos; programe o reparo ou a substituição junto à equipe de manutenção qualificada.

Descarte

ADVERTÊNCIADESCARTE DA EMBALAGEM—Descarte todo o material de embalagem, observando todos os regulamentos de controle de resíduos hospitalares e mantendo-os fora do alcance das crianças.

ADVERTÊNCIADESCARTE—No fim da sua vida útil, o produto descrito neste manual, bem como os seus acessórios, têm de ser descartados de acordo com as normas que regulam o descarte de cada produto. Se tiver alguma dúvida relacionada com o descarte de produtos, entre em contato com a GE ou com os seus representantes.

Page 198: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-3

Limpeza e Desinfecção

Procedimento

ADVERTÊNCIA—Desconecte o monitor da alimentação elétrica de CA antes de limpar ou desinfetar sua superfície.

CUIDADO—A inobservância no cumprimento destas regras pode derreter, distorcer ou obscurecer o acabamento da superfície exterior, borrar as letras nos rótulos ou causar falha no equipamento.

OBSERVAÇÃOPara obter mais informações, consulte a página "Como Nos Encontrar" do manual para informações sobre contato. Consulte também o manual do operador fornecido com cada equipamento de monitoração portátil e do paciente para limpar com segurança ou desinfetar transmissores de telemetria, módulos de aquisição, monitores do paciente, cabos de ECG e terminais.

OBSERVAÇÃOLimpe a superfície externa regularmente de acordo com o departamento de engenharia biomédica e de controle de infecção da sua instituição.

Execute o seguinte procedimento para limpar as superfícies externas deste equipamento:

1. Para limpar todas as telas, inclusive as sensíveis ao toque e as padrões, faça o seguinte:

a. Desligue a alimentação elétrica da tela padrão e da sensível ao toque antes de iniciar a limpeza das telas.

b. Limpe a parte externa com um pano macio sem fiapos, ligeiramente umedecido com limpa-vidros residencial.

2. Para a limpeza do equipamento, limpe a parte externa do equipamento com um pano macio sem fiapos, usando a seguinte solução como recomendado nas Orientações da APCIE/APIC (Associação de Profissionais dos EUA do Controle de Infecção e Epidemiologia) para Seleção e Uso de Desinfetantes (1996):

Hipoclorito de sódio (água sanitária doméstica a 5,2%) diluição mínima de 1:500 (no mínimo 100 ppm de cloro livre) e um máximo de 1:10.Pode ser usado qualquer produto de limpeza baseado em hipoclorito de sódio que atenda às especificações acima.OBSERVAÇÃO

Retire o excesso de desinfetante de limpeza antes do uso.

OBSERVAÇÃOQualquer contato de soluções desinfetantes com as peças de metal pode causar corrosão.

Page 199: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

3. Retire as soluções de limpeza com um pano limpo e ligeiramente úmido.

4. Seque totalmente com um pano umedecido sem fiapos e deixe que o ar seque por no mínino 30 minutos.

OBSERVAÇÃOO tempo de secagem pode variar de acordo com as condições ambientais.

5. Tome cuidado para não deixar uma "poça" de fluido em torno dos pinos de conexão. Se isto tiver acontecido, seque com um pano macio sem fiapos.

6. Não use procedimentos excessivos de secagem, tais como forno, calor forçado ou secagem ao sol.

CuidadosTome as seguintes precauções para evitar danos ao equipamento:

Não mergulhe o equipamento em qualquer líquido.Não derrame ou pulverize qualquer líquido diretamente no equipamento ou permita que fluidos penetrem nas conexões ou aberturas.Não use soluções condutivas, soluções que contenham cloretos, cera ou compostos de cera para limpar o equipamento.Não use soluções ou produtos que contenham o seguinte:

Qualquer tipo de cloreto de amônia, tais como, entre outros, soluções de Cloreto Dimetil Benzil Amônio e Quaternária de Cloreto de Amônia.Agentes de limpeza abrasivos ou solventes de qualquer espécie.AcetonaCetonaBetadineAgentes de limpeza baseado em álcoolSais de sódio

Não limpe o equipamento com vapor ou autoclave.Use sempre limpa-vidros residencial para limpar as telas sensível ao toque ou padrão.

Impacto ou resultados de produtos e processos de limpeza impróprios

As seguintes conseqüências podem ocorrer se as seguintes normas de cuidados ao limpar o equipamento não forem seguidas:

Descoloração do produto.Gabinete do equipamento distorcido, embaçado ou derretido.Gabinete do equipamento danificado e quebradiço.Texto dos rótulos manchados.Mau funcionamento e erro no equipamento.Perda da garantia.

Page 200: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-5

Produtos de limpeza a serem evitadosProdutos de limpeza que causam os tipos de problemas listados anteriormente são os, entre outros:

Limpadores Sani-Cloth® Limpadores Ascepti® HB Quat® Limpadores Clorox® (eles não contêm água sanitária) Detergentes de prateleira (por exemplo. Fantastic®, Tilex®, etc.)

Produtos que contêm ingredientes ativos e soluções similares a estes produtos devem ser evitados.

Peças aplicadas

Cabos e Terminais

CUIDADO—Não use acetona ou cetona, uma autoclave ou limpador com vapor para limpar os cabos e terminais.

CUIDADO—A decisão de esterilizar deve ser tomada de acordo com os requisitos da sua instituição com um conhecimento do efeito sobre a integridade dos cabos ou terminais.

Use um pano aquecido, úmido e com sabão neutro para limpar cabos e terminais. Para uma desinfecção mais intensiva (próxima à esterilização) você pode usar Óxido de Etileno (ETO); contudo, este método reduzirá a vida útil do cabo ou do terminal.

Limpeza do sensor e do adaptador Capnostat

Para limpar o sensor, use um pano úmido para limpar e secar (incluindo as janelas do sensor). Não mergulhe ou esterilize o sensor.

Para limpar os adaptadores reutilizáveis, enxágüe em água quente, solução de sabão e em seguida coloque de molho em um líquido desinfetante (pasteurizado ou esterilizado a frio) tal como glutaldeído. Enxágüe e seque bem com água esterilizada.

Para limpar os adaptadores de adulto e de pouco volume no espaço morto, esterilize com o método a gás ETO ou autoclave a vapor. O uso da autoclave a vapor pode reduzir a vida útil do adaptador.

Antes da reutilização de qualquer adaptador, assegure-se de que as janelas do sensor estejam secas e sem resíduos. Assegure-se também que o adaptador não foi danificado durante o manuseio, limpeza ou esterilização.

Page 201: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Manguito e mangueira de PNI

Para limpar um manguito PNI, consulte o fabricante para obter informações sobre limpeza correta. Assegure-se de que o fluido de limpeza não penetre nas válvulas. O fluido represado nas válvulas pode entrar no monitor e pode causar dano ao mesmo.

Outros

Para outras peças aplicadas, tais como sensores de temperatura, cateters, sondas de oximetria de pulso e manguitos PNI, consulte o fabricante para obter os métodos de limpeza, esterilização e desinfecção.

Impressora/impressora(s) gráfica(s)

Substituição do papel da impressora gráfica1. Pressione o botão na parte superior da impressora gráfica para abrir a porta da

impressora.

638A

2. Remova a bobina usada e instale um novo rolo de papel. Instale o papel de maneira que ele não se desenrole da extremidade interior.

639A

3. Feche a porta. Certifique-se de que o papel se estenda desde a abertura.

Page 202: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-7

640A

4. Teste a impressora de gráfico iniciando a impressão de uma tira de gráfico.

5. Retire o teste do gráfico rasgando para baixo.

BateriasVisão GeralGeral

Um sistema completo de gerenciamento de baterias otimiza o desempenho das baterias.

Dependendo do uso, a autonomia de baterias novas totalmente carregadas é de até 3,5 horas. A monitoração de PNI, CO2 e SpO2 consome energia da bateria mais rapidamente do que a dos outros parâmetros. O brilho da tela, a impressão e a conexão a uma rede sem fio também podem alterar os tempos de operação da bateria.

Alarmes sonoros e visuais alertam quando for iminente uma perda de alimentação e os indicadores de capacidade na tela mostram a condição e a capacidade da carga da bateria. Uma mensagem de “BAT FRACA” na parte superior da tela avisa antes que ocorra uma perda completa de energia da bateria. A bateria deve ser substituída ou o monitor conectado a uma fonte de alimentação AC quando a mensagem for exibida.

Tecnologia de íons de lítioAs baterias usadas neste monitor são baterias recarregáveis que contêm células de íons de lítio. Cada bateria contém um medidor eletrônico integrado de fluido e um circuito de proteção de segurança. A seguir encontram-se os principais pontos sobre a tecnologia da bateria de íons de lítio que se deve conhecer:

A bateria se descarrega sozinha, mesmo quando não está instalada em um monitor. Este descarregamento é resultante das células de íons de lítio e da corrente de polarização necessária para os componentes eletrônicos integrados.Devido à natureza das células de íons de lítio, a bateria se descarrega automaticamente A velocidade do descarregamento automático dobra a cada 10°C de elevação da temperatura.A perda da capacidade da bateria se degrada significativamente a temperaturas mais altas.À medida que a bateria se desgasta, a capacidade de carga total da bateria se degrada até ser definitivamente perdida. Como resultado, diminui a quantidade de carga que pode ser armazenada e está disponível para uso.

Page 203: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Carregador de Bateria Cadex SMart Two+ OBSERVAÇÃO

Para aumentar a vida das baterias, a GE recomenda o uso do carregador de bateria externo Cadex SMart Two+ para realizar todas as funções de manutenção das baterias.

Para usar o carregador de bateria externo, deve estar em execução no monitor a versão de software 2A ou mais recente e no carregador a versão de software 1.1 ou mais recente.

Os LEDs a seguir são exibidos no carregador de bateria. A combinação de LEDs e seus significados mudam de acordo com o tipo de iluminação (sólida ou piscando).

Segurança

ADVERTÊNCIALESÃO FÍSICA—NÃO instale o monitor acima de um paciente. Verifique se as baterias estão totalmente inseridas e se as portas das baterias estão bem fechadas. A queda de baterias pode lesar gravemente ou fatalmente um paciente neonatal.

ADVERTÊNCIAEXPLOSÃO OU FOGO —O uso de baterias não recomendadas pode causar ferimentos/queimaduras nos pacientes ou usuários. Use somente as baterias recomendadas ou fabricadas pela GE. A garantia pode ser invalidada se forem usadas baterias não recomendadas.

ADVERTÊNCIALESÃO FÍSICA—NÃO instale o monitor acima de um paciente. Podem ocorrer vazamentos de produtos químicos da bateria no paciente, se o monitor estiver instalado acima do paciente.

Podem ocorrer vazamentos das células da bateria sob condições extremas. O líquido é cáustico para os olhos e pele. Se o líquido entrar em contato com os olhos ou pele, lave-os com água limpa e busque atendimento médico.

OBSERVAÇÃOPara obter o melhor desempenho e segurança, use somente baterias fornecidas pela GE.

LED Aceso Piscando

EXECUÇÃO Carregando...... Inicialização da bateria.

EXECUÇÃO e CONDIÇÃO Condicionamento......

PRONTO Carga concluída.

PRONTO e CONDIÇÃO O condicionamento está completo (alvo atingido).

Condicionamento é necessário.

FALHA Falha na bateria. Falha no carregador.

FALHA e CONDIÇÃO O condicionamento está completo (alvo falhou).

Page 204: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-9

Identificação da capacidadeA duração de uma bateria nova, com carga total disponível, é de cerca de 3,5 horas. Duas baterias novas, com carga total disponível, duram aproximadamente 5 horas.

Os seguintes termos são usados para definir a capacidade da bateria:

Capacidade designada — A capacidade teórica das células da bateria quando ela é nova. Capacidade de carga total — A quantidade real de carga que a bateria pode armazenar e fornecer ao monitor.Capacidade de carga remanescente — A quantidade da capacidade de carga total atualmente remanescente na bateria. Ela é uma porcentagem da capacidade de carga total.

Medidores de bateria

É exibido um medidor de bateria na tela para cada bateria instalada no monitor. O exemplo mostra uma bateria que perdeu cerca de 20% de sua capacidade designada e possui cerca de 50% de capacidade de carga remanescente (aproximadamente 1,4 hora).

859B

Se for exibida a mensagem “ERRO” no medidor da bateria, consulte Menu Status da bateria na página A-10.

Carregador de bateria

Ao selecionar a chave Capacidade Alvo no carregador, ele compara o desempenho da bateria a 60, 70 ou 80% da capacidade-alvo configurada no carregador de bateria. Se a bateria não alcançar o desempenho-alvo, o carregador de bateria fornece um aviso para que a bateria seja condicionada. Se, depois que o ciclo de condicionamento for completado, a bateria NÃO atingir o desempenho alvo, então o carregador da bateria irá acender uma luz de “falha”.

1 Área preenchida (branca) — Capacidade de carga remanescente.

2 Área vazia (preta) — Capacidade de carga total.

3 Área com linha tracejada — Capacidade designada.

321

Page 205: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Menu Status da bateria

Para exibir o menu STATUS DA BATERIA, selecione OUTROS MENUS > STATUS DA BATERIA.

637B

Selecione AJUDA BATERIA para obter informações adicionais sobre baterias.

STATUS DE SLOT — Definições das informações apresentadas na janela de informações STATUS DA BATERIA.TEMPOS — Definições das informações apresentadas na janela de informações STATUS DA BATERIA.MEDIDORES DE FLUIDOS — Explica os medidores de capacidade da bateria.ALARMES — Lista as mensagens e as soluções para a bateria.

Diretrizes de instalaçãoPosicione o monitor em um local que não aumente artificialmente a temperatura de operação da bateria.

Para otimizar a vida útil e o desempenho da bateria, escolha um local que NÃO aumente artificialmente a temperatura ambiente em torno do monitor. Não coloque o monitor próximo de uma saída de ar quente ou de equipamentos geradores de calor, como monitores de computador. Evite colocar o monitor em cantos onde o fluxo de ar pode ser insuficiente.

Page 206: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-11

Cuidados com a bateria

Carregamento

O carregamento de uma bateria leva aproximadamente 9 horas tanto pelo método de carregamento interno como pelo externo.

Método do carregador externo (preferencial)O carregador Cadex SMart Two+ mantém as células da bateria em uma temperatura mais baixa que a do monitor durante o ciclo de carga. Essa redução de temperatura estenderá a vida útil da bateria.

Para carregar uma bateria, use o seguinte procedimento.

1. Insira a bateria no carregador de bateria. O LED EXECUÇÃO se acende.

2. Deixe a bateria no carregador até que o LED PRONTO se acenda.

3. Se o LED FALHA se acender, remova e coloque novamente a bateria. Isso corrigirá quaisquer erros de tempo de espera do carregador da bateria.

Método internoPara carregar uma bateria, use o seguinte procedimento.

1. Coloque a bateria no monitor. O indicador amarelo de STATUS DE CARGA se acende.

2. Quando o indicador de bateria verde de STATUS DE CARGA se acende, a bateria está com carga total disponível.

Condicionamento

Condicione a bateria a cada seis meses ou sempre que a janela de informações STATUS DA BATERIA exibir CONDIÇÃO no campo QUALIDADE DA BATERIA.

Método do carregador externo (preferencial)Retire a bateria do monitor a cada seis meses e a condicione usando o carregador Cadex SMart Two+. Esse ciclo de condicionamento calibra novamente o medidor eletrônico de fluido.

Para condicionar uma bateria, use o seguinte procedimento.

1. Insira a bateria no carregador de bateria.

2. Pressione o botão CONDICIONAR quando uma das seguintes condições ocorrer:

A luz de LED ATIVO está piscando.Quando a luz do LED CONDIÇÃO estiver piscando.

3. Remova a bateria quando o LED PRONTO se acender.

Page 207: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Método interno

ADVERTÊNCIARISCO PARA O PACIENTE —Nunca condicione uma bateria enquanto o monitor estiver conectado a um paciente. Poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

Para condicionar uma bateria, use o seguinte procedimento.

1. Remova todas as baterias do monitor.

2. Insira uma bateria no slot A.

3. Desconecte o monitor da alimentação AC.

4. Selecione OUTROS MENUS > STATUS DA BATERIA.

5. Deixe a bateria descarregar até menos de 90% (NÍVEL DE CARGA).

6. Conecte o monitor à alimentação AC e carregue totalmente a bateria.

7. Desconecte novamente o monitor da alimentação AC.

8. Deixe o monitor operar com energia da bateria até ser exibida a mensagem “BATERIA FRACA” ou até o monitor desligar.

9. Conecte novamente o monitor à alimentação AC e deixe a bateria carregar totalmente.

Armazenamento

Armazene a bateria fora do monitor a uma temperatura entre 20ºC e 25ºC (68ºF a 77ºF).

Quando a bateria estiver armazenada em um monitor ligado a uma fonte de alimentação CA, a temperatura da célula da bateria aumenta de 15ºC para 20ºC (27ºF para 36ºF) acima da temperatura ambiente do quarto. Isso reduz a vida útil da bateria.Quando a bateria for armazenada dentro de um monitor que é alimentado continuamente por uma fonte de alimentação AC e não regularmente por bateria, a vida útil da bateria pode ser inferior a 12 meses. A GE recomenda que a bateria seja removida e armazenada próxima ao monitor até que seja necessária para o transporte.

Quando a bateria for armazenada por um longo período de tempo sem ser carregada, eventualmente ela perde toda a sua carga e fica "desativada". Quando a bateria estiver "desativada" nenhum dos LED da bateria se acenderá quando o botão Teste for pressionado. Você deve “despertar” a bateria antes de poder usá-la novamente.

Page 208: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-13

Despertar

O procedimento para despertar uma bateria no interior de um monitor deve ser realizado somente por uma equipe de manutenção qualificada. Para obter informações adicionais, consulte o manual de manutenção.

Para despertar uma bateria com o carregador externo (método preferencial), use o seguinte procedimento.

OBSERVAÇÃOUma bateria bastante descarregada exigirá que os passos a seguir sejam repetidos mais de uma vez até a bateria “despertar”.

1. Insira a bateria no carregador e espere que o LED EXECUÇÂO se acenda (aproximadamente três minutos).

2. Se a luz do LED ATIVO NÃO se acender, execute os seguintes passos:

a. Retire a bateria do carregador de bateria.

b. Coloque a bateria no carregador e deixe a bateria compensar a carga durante dois ou três minutos enquanto o LED FALHA pisca. Se a luz do LED ATIVO se acender, ignore-a.

c. Observe os LEDs do carregador e remova a bateria imediatamente do carregador quando o LED FALHA parar de piscar E permanecer iluminado, OU quando os dois LEDs de ATIVO e de CONDIÇÃO piscarem.

d. Aguarde um ou dois segundos, depois reinsira a bateria no carregador. Os LED EXECUÇÂO e CONDIÇÃO piscarão por cinco a dez segundos enquanto o carregador inicializa a bateria. Se o LED FALHA acender, retire a bateria e a reinsira no carregador de baterias.

e. Observe os LED do carregador de baterias. O LED ATIVO deve parar de piscar e permanecer aceso por aproximadamente um minuto e depois o LED CONDIÇÃO deve parar de piscar. Neste momento, a bateria está ativada e sendo carregada.

Reciclagem

ADVERTÊNCIARISCO DE EXPLOSÃO—NÃO incinere a bateria ou a armazene em temperaturas altas. Poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

Quando a bateria não puder mais ser carregada, ela deve ser substituída. A bateria é reciclável. Remova a bateria antiga do monitor e siga as diretrizes de reciclagem locais.

Nos Estados Unidos e Canadá a Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) (Corporação de Reciclagem de Bateria Recarregável) pode ajudar a localizar seu local mais próximo de coleta de bateria recarregável. É possível entrar em contato com a RBRC pelo telefone (1-800-8-BATTERY) ou acessando o website (www.rbrc.org).

Page 209: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Solução de ProblemasHá três condições que ativam os alarmes da bateria:

Bateria fracaFalha na bateriaFalha no carregador

Consulte a tabela a seguir para obter soluções para as mensagens de alarme exibidas na área de curvas do ECG.

Manutenção TécnicaOs diagramas, especificações técnicas e outras informações técnicas relevantes podem ser encontrados no manual de manutenção fornecido com este equipamento. Cumpra as recomendações do departamento de engenharia biomédica da sua instituição e da manutenção preventiva contidas no manual de manutenção.

Mensagem Solução

BATERIA FRACA Quando esta ADVERTÊNCIA do sistema soar e for exibida, restam somente 10 minutos de tempo de operação da bateria. Substitua a bateria ou conecte o monitor à alimentação AC.

DESLIGANDO! Quando esta ADVERTÊNCIA do sistema soar e for exibida, o tempo de operação da bateria acabou. O monitor se desliga se não estiver conectado à alimentação AC.

VRF STATUS BAT Quando for exibida esta mensagem do sistema, a bateria não está funcionando. Remova e coloque ou substitua a bateria.

ERRO BATERIA Quando esta ADVERTÊNCIA do sistema soar e for exibida, a bateria não pode ser carregada no monitor. Tente carregar no carregador de bateria externo ou substitua a bateria.

VRF STATUS BAT Quando for exibida esta mensagem do sistema, o carregador externo não conseguiu carregar a bateria. Tente carregar a bateria novamente ou substitua-a.

Page 210: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-15

Testes de segurança

Geral

ADVERTÊNCIA—O descumprimento por parte de funcionários dos hospitais ou de instituições e de todas as pessoas responsáveis pela implementação de um plano de manutenção satisfatório no uso deste equipamento, pode causar avaria ao equipamento e possíveis danos à saúde. O fabricante não assume de forma alguma a responsabilidade pelo desempenho do programa de manutenção satisfatório, sem que exista um Contrato de Manutenção do Equipamento. A única responsabilidade fica com os indivíduos, hospitais ou instituições que utilizam este equipamento.

Os testes gerais de segurança devem ser feitos a cada 12 meses. Os equipamentos de medição da PNI e da temperatura devem ser testados a cada dois anos.Os testes de segurança só devem ser executados pelo pessoal qualificado não sujeitos às normas no que diz respeito a estes testes.Se houver um contrato de manutenção, os testes de segurança serão executados pelo pessoal de manutenção da GE.As informações detalhadas sobre os testes de segurança podem ser encontradas no manual da manutenção.Não há necessidade de manutenção regular adicional, se os teste de segurança forem executados.Só use padrões que garantam suficiente precisão. Todos estes padrões devem estar baseados em padrões nacional ou Europeu.

Teste da temperatura

Para testar a temperatura use o seguinte procedimento e um simulador de paciente MARQIII.

1. Conecte o simulador ao conector de paciente de Temp/DC.

Page 211: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-16 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

017C

2. Ligue o simulador, ajuste o adaptador para 400 e ajuste a saída da temperatura para 37°ºC.

3. Verifique os valores da temperatura na janela de parâmetro TEMP. O valor exibido deve estar dentro de uma variação de ± 0,4°ºC em relação ao ajuste do simulador.

Se as leituras falharem, calibre novamente o circuito de Temp/DC. Para obter informações adicionais, consulte o manual de manutenção

4. Repita o procedimento para o adaptador do simulador ajustado para 700.

Teste de PNI

Para testar a PNI, use o seguinte procedimento e um manômetro digital de pressão ou de mercúrio calibrado (por exemplo, o Sensym PDM200M ou o Diptron Plus 3).

ADVERTÊNCIA—Quando se usa o manguito de PNI neste procedimento, ele deve ficar firmemente apertado em torno de um cilindro ou tubo rígido. Não coloque o manguito de PNI em torno da perna de uma pessoa durante este procedimento, por ser uma fonte potencial de danos.

1. Conecte o manômetro ao manguito de PNI.

2. Conecte o manômetro ao conector de paciente PI 1/3.

3. Pressione a tecla Alimentação para ligar o monitor.

4. Verifique a janela de parâmetro, o rótulo da curva e outras informações de parâmetro exibidas.

Page 212: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Manutenção

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 A-17

5. Ligue o manômetro e ajuste a chave da escala para 1000 mmHg.

6. Coloque o manguito de PNI em torno do cilindro ou tubo rígido (no mínimo 12,7 cm de diâmetro).

021B

7. Verifique a calibração:

a. Selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAÇÃO DO MONITOR > MODO REPARO.

b. Selecione CALIBRAR > CALIBRAR PNI > CHECAR CAL DESL > INICIAR.

c. Verifique se a diferença entre as leituras na janela de parâmetro de PNI e as leituras no manômetro fica dentro da faixa de ±1 mmHg durante pelo menos um minuto.

Se houver falha nas leituras, calibre novamente o circuito de PNI. Para obter informações adicionais, consulte o manual de manutenção.

d. Selecione CHECAR CÁLC EM ANDAMENTO > PARAR para esvaziar o manguito da PNI.

8. Repita o procedimento para o conector de paciente PI 2/4.

Page 213: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

A-18 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Manutenção

Verificação de alarmePara verificar as funções de alarme do sistema, use o seguinte procedimento.

1. Eleve o limite da freqüência cardíaca até ficar mais alto do que a freqüência cardíaca atual do paciente.

2. Verifique o seguinte:

O alarme audível soa no tom certo.A freqüência cardíaca na janela do parâmetro ECG pisca na cor certa. A luz do alarme pisca na cor correta.Um gráfico de alarme é impresso.

3. Silencie os alarmes e verifique se eles reagem corretamente.

4. Retorne às configurações do alarme de freqüência cardíaca aos níveis de monitoração originais.

OBSERVAÇÃOPara obter informações adicionais sobre alarmes, consulte Capítulo 4.

Page 214: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 B-1

B Pacotes de Software

Page 215: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

B-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Pacotes de Software

Comparação de recursos por pacote de software

Capacidade ou Recurso Básico Cardíaca Cardiopulmonar

Tendências do CRG de

alta resolução

ACI-TIPI & 12 SL

Específica para cada

Sexo

Tela colorida com 6 traçados X

Rótulos de locais de PS invasiva na tela X

Vídeos de PS em escala natural e escala individual X

Exibição de janela de parâmetro de SPO2 persistente X

Vídeo com escala de PS à esquerda e à direita X

Alinhamento de onda e de números X

Apoio operacional na tela MENTOR X

Personalização para adulto, neonato e sala de cirurgia X

Programável pelo usuário, padrão do monitor/configuração do monitor

X

Armazenamento de até 100 eventos CRG X

Armazenamento de até 24 horas de dados de tendência de CRG X

Aquisição de ECG com multiderivações, simultâneo X

Compatibilidade com fio de ECG de 3 derivações ou de 5 derivações X

Intervalo de pausa de batimento selecionável X

Média de freqüência cardíaca selecionável X

Detecção/rejeição do marca-passo X

Falha na derivação inteligente X

Formato de vídeo de todos os ECG X

Pacote de detecção de arritmia letal (alarmes de Assistolia, TaqV e FibV)

X

Pacote de arritmia completa com ajuste do nível de alarme X

Armazenamento e restauração da arritmia com multiderivações X

Medição multiderivações do segmento ST — 7 derivações X

Monitoração com 12 derivações do segmento ST — 12 derivações X X

Modelo e tendência do segmento ST com multiderivações X

Armazenamento do histórico do segmento de ST com multiderivações

X

Pontos de ST selecionáveis X

Análise de ECG 12SL X

Alarme automático de 12 derivações em ST X X

Monitoração da respiração e detecção da apnéia X

Cursor de medição de PS invasiva X

Alarme de desconexão arterial X

Função de PS Inteligente Arterial X

Algoritmo de PS da bomba do balão intra-aórtico X

Programa de medição do capilar pulmonar X

Programa de medição Inserir Capilar PA X

Medição de PS não-invasiva (PNI) X

Page 216: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Pacotes de Software

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 B-3

Sinc rel PNI X

PNI manguitos/medição para adulto, criança, neonato X

Modos de medições de PNI manual, automático e contínuo X

Monitoração da oximetria de pulso X

Tons de dessaturação da oximetria de pulso X

Oximetria de pulso — compatibilidade com a sonda Masimo X

Oximetria de pulso — compatibilidade da sonda Nellcor X

Oximetria de pulso — compatibilidade da sonda de fábrica X

Suporte de monitoração da temperatura X

Suporte de débito cardíaco de termodiluição X

Constantes do cálculo cardíaco já armazenadas para os principais fabricantes

X

Cálculos cardíacos X

CapnoFlex LF Sidestream CO2 X

Interface SAM (Smart Anesthesia Multi-gas module, em português módulo multigás de anestesia inteligente)

X

Sinais vitais — 24 horas X

Gráfico de tendências de 24 h X

Cálculos pulmonares c/ cálculos de DC fick X

Cálculos de dose — adulto/neonato X

Alarmes de valores superior/inferior, todos os parâmetros X

Janela de alarme X

Pacote de alarmes "graduados", multinível, programável pelo usuário X

Suporte à impressora laser X

Suporte para impressora gráfica digital direta (IGDD) de duas ou quatro polegadas

X

Ver outro paciente (flutuação) X

Visualizar quando houver alarme X

Visualização automática em alarme (requer servidor de informações Prism)

X

Monitoração de rede local COMBO (telemetria/com fio) X

Capacidade ou Recurso Básico Cardíaca Cardiopulmonar

Tendências do CRG de

alta resolução

ACI-TIPI & 12 SL

Específica para cada

Sexo

Page 217: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

B-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Pacotes de Software

Page 218: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 C-1

C Padrões de Fábrica

Page 219: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

C-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões de Fábrica

Níveis de Alarme de ArritmiaOs padrões de fábrica dos níveis de alarme de arritmia estão descritos a seguir. Para acessar essas opções, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > NÍVEL DO ALARME ARRITMIA.

Níveis de alarme de parâmetrosOs padrões de fábrica dos níveis de alarme dos parâmetros estão descritos a seguir. Para acessar essas opções, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > NÍVEL DO ALARME PARÂMETRO.

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

ASSISTOLIA

CRISE

CRISEAVISOFIBV/TAQV

TAQUI V

TV > 2

BRADI V

ACOPLAMENTO

MENSAGEM

BIGEMINISMO

VENT AC

PAUSA

TRIGEMINISMO

R EM T

CVP

TAQUI

BRADI CRISE

IRREGULAR/FIB AURICULAR

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

FCADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIAAVISO

CO2 SEM RESP

VENT — —

Page 220: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões de Fábrica

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 C-3

CVP/MIN

AVISO AVISO AVISO

ST

ART

AP

CO2

PNI

FEM

CAU

GAS

PVC

AD

CVU

AE

PIC

ES

SVO2

TC

SpO2 1

FREQ ART

MENSAGEM

MENSAGEM

MENSAGEM

TS

CGI

FR

RESP APNÉIA CRISE

FREQ FEM

MENSAGEM

FREQ CAU

DCC

FREQ SPO2

TMP

CGI

1O ECG ao ser desligado eleva os níveis de alarme de SpO2 de aviso para advertência.

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

Page 221: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

C-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões de Fábrica

Limites do parâmetroOs padrões de fábrica dos limites de alarme dos parâmetros estão descritos a seguir. Para acessar essas opções, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > NÍVEL DOS ALARMES.

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRURGIA

BAIXO ALTO BAIXO ALTO BAIXO ALTO

FC 50 150 90 200 –1 150

CVP/MIN — 6 — 6 — 6

ST-I

–2,0 2,0 –2,0 2,0 –2,0 2,0

ST-II

ST-III

ST-V1

ST-AVL

ST-AVF

ST-AVR

ST-V2

ST-V3

ST-V4

ST-V5

ST-V6

PNI-S 80 200 40 100 40 200

PNI-D 20 120 20 60 20 120

PNI-M 40 140 30 70 40 140

ART-S 80 200 40 100 40 200

ART-D 20 120 20 60 20 120

ART-M 40 140 30 70 40 140

ART-F 50 150 90 200 –1 150

FEM-S 80 200 40 100 40 200

FEM-D 20 120 20 60 20 120

FEM-M 40 140 30 70 40 140

FEM-F 50 150 90 200 –1 150

CAU-S 80 200 40 100 40 200

CAU-D 20 120 20 60 20 120

CAU-M 40 140 30 70 40 140

CAU-F 50 150 90 200 –1 150

AP-S

–99 350 –99 350 –99 350

AP-D

AP-M

PVC

AD

CVU

AE

PIC

ES

Page 222: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões de Fábrica

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 C-5

CO2-EXP –1 50 –1 50 –1 50

CO2-INSP — 5 — 5 — 5

CO2-RESP 5 30 15 100 1 200

SEM RESPIRAÇÃO — 20 — 15 — 30

SPO2 90 105 88 100 90 105

SPO2-F 50 150 90 200 –1 150

TS 30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

0,0°C 42,0°C/107,6°F

SVO2 60 80 60 80 60 80

FR 5 30 15 100 1 200

FR-Apnéia — 20 — 15 — 20

TEMP 1 30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

0,0°C 42,0°C/107,6°F

TEMP 2 30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

30,0°C/86,0°F

42,0°C/107,6°F

0,0°C 42,0°C/107,6°F

O2-INSP 18 102 18 102 18 102

O2-EXP –1 102 –1 102 –1 102

N2O-INSP

–1,0

80,0

–1,0

80,0

–1,0

80,0

N2O-EXP 80,0 80,0 80,0

N2-INSP 85,0 85,0 85,0

N2-EXP 85,0 85,0 85,0

SEV-INSP 7,0 7,0 7,0

SEV-EXP 7,0 7,0 7,0

DES-INSP 12,0 12,0 12,0

DES-EXP 12,0 12,0 12,0

ENF-INSP

7,0 7,0 7,0

ENF-EXP

HAL-INSP

HAL-EXP

HE-INSP

HE-EXP

ISO-INSP

ISO-EXP

AR-INSP

ARG-EXP

IC 1,5 5,0 1,5 5,0 1,5 5,0

CLT 10 60 10 60 10 60

BIS -1 100 -1 100

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRURGIA

BAIXO ALTO BAIXO ALTO BAIXO ALTO

Page 223: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

C-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões de Fábrica

Padrões VídeoOs padrões de fábrica da tela estão descritos a seguir. Para acessar essas opções, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PRÉ-CONFIGURAR TELA.

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

IDADE DO PACIENTE ADULTO 0-2 ADULTO

APRESENTAÇÂO CRV 6 INDV

SELECIONAR COR TRANSDUTOR

ECG PRIMÁRIO II

CURVA 2 DE ECG V1 DESL ST

NÍVEL MÍN ARRITMIA

DESL

ARRITMIA CHEIO LETAL DESL

DETECTAR MARCA-PASSO DESL

FREQ ARTERIAL LIG

ANÁLISE DA DERIVAÇÃO MULTIDERIVAÇÕES

ANÁLISE DE ST DESL DESL LIG

MODELOS ST DESL DESL TENDÊNCIAS

DERIV V DE ST V5

MODELO ST 1 II

MODELO ST 2 V5

MODELO ST 3 I

AJUSTAR PONTO J J +60 MS J + 30 MS J +60 MS

HISTÓRICO ST 12SL DESL

VEL CURVA ECG 25

IMPRIMIR CURVA 2 ART

IMPRIMIR CURVA 3 DESL FR DESL

IMPRIMIR CURVA 4 DESL

IMPRIME ALARME LIG DESL DESL

TEMPO DE IMPRES CONTÍNUO CONTÍNUO 20 SEG

DESCONEXÃO ART LIG — DESL

PS INTELIGENTE LIG — LIG

ESCALA ARTERIAL 160 100 160

ESCALA AP 60

ESCALA PVC-AD-CVU

30ESCALA AE

ESCALA PIC

ESCALA AUX. 160

VEL CURVA PRESSÃO 25

ESCALA CO2 50

Page 224: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões de Fábrica

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 C-7

VEL CURVA CO2 6,25

PNI AUTO DESL

PRESSÃO MAGTO AD 160 MMHG

PRESSÃO MANG PED 140 MMHG

PRESSÃO MANG NEO 110 MMHG

CATÉTER DC BAXTER/EDWARDS

TEMP INJ DC EM LINHA

TAMANHO CATÉTER 7,5

VOLUME INJ DC 10 ml

MODO AUTO DC LIG LIG DESL

COMPENSAÇÃO N2O — — 0-40% N2O

COMPENSAÇÃO O2 0-60% O2

PARÂMETRO FR DESL LIG DESL

DERIVAÇÃO FR II

VEL CURVA FR25

VEL CURVA SPO2

VER ALARME

DESLMSG GERAL VOA

TOM ALERTA VOA

ALARME REMOTO CRISE

VOLUME DO ALARMS HABILITA DESABILITA HABILITA

ALRME VOL MINUTO 10%

VOL ALARME 70% 70% 40%

SILENCIA ALARME NORMAL

VOLUME QRS DESL

VOLUME FREQ DESL DESL 40%

FALHA DERIV ECG ADVERTÊNCIA DO SISTEMA

ADVERTÊNCIA DO SISTEMA AVISO DO SISTEMA

SONDA SPO2 DES ADVERTÊNCIA DO SISTEMA

PROC. PUL DE SPO2 AVISO DO SISTEMA

MONITOR ISO/DES ISOFLURANO

EXIBIR LIMITES LIG LIG DESL

EXIBIR UNIDADES DESL

UNIDS: ALTURA CM

UNIDS: PESO KG

UNIDS: TEMP °C

UNIDS: CO2 MMHG

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

Page 225: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

C-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões de Fábrica

UNIDS: O2%UNIDS: ESPEC

MASS

TIPO LIMITES PNISISTÓLICA

TIPO LIMITES ART

TIPO LIMITES AP DIASTÓLICO

UNIDADESKPAPNI/IBP

DESL

TEMPO RET MENU 5 MINUTOS

FILTRO ECG MONITORAÇÃO MONITORAÇÃO MODERADO

FILTRO PS 12 HZ

LARGURA QRS NORMAL ESTREITO NORMAL

MODO EXIB CO2 AUTO

ALERTA LIBERAÇÃO DESL

VEL CURVA VENT 6,25

EXIBE VALORES CAM

DESLDES HAL SAM

DES ENF SAM

CAMPO ID TÉCNICO

PAR PRIMÁRIO CGI IC

PAR1 SECUNDÁRIO CGI DC

PAR2 SECUNDÁRIO CGI RVS

PAR3 SECUNDÁRIO CGI CLT

SILENCIAR ALARME PNI NORMAL

VIOLAR PAUSA CRISE

MÉDIA MASIMO 8 SEG

RETARDODEALARME MASIMO 5 SEG

SEGUNDOS-SAT DESL

MODO RESPOSTA SpO2

NORMAL

ECG INTELLIRATELIGPARÂMETRO DE

ECG

OPÇÃO DESCONECTAR PARAPADRÃO

SINC REL PNI DESL

NÍVEL ALARME AVOA ADVERTÊNCIA

SILÊNCIO REMOTO CRISE

SILÊNCIO AVOA SILENCIADO

SPO2 PERSISTENTE DESL

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

Page 226: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões de Fábrica

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 C-9

Prioridade dos parâmetrosOs padrões de fábrica de prioridade dos parâmetros estão descritos a seguir. Para acessar essas opções, selecione OUTROS MENUS > CONFIGURAR MONITOR > PADRÕES DO MONITOR > PRIORIDADE DOS PARÂMETROS.

Os parâmetros a seguir sempre aparecem na janela de parâmetro quando monitorados.

As janelas de parâmetro dos parâmetros destacados abaixo poderão aparecer na parte inferior da tela quando não houver espaço do lado direito da tela. Os parâmetros precedidos de um asterisco (*) poderão ser exibidos em tamanho reduzido.

FREQÜÊNCIA MÉDIA ECG 8 BAT

INTERVALO DE PAUSA 3 SEG

UNID EM ROVER LIG

PESO P/ CÁLC. DOSE DESL LIG LIG

FREQ PULSO PNI DESL

PNI INDETERMINADA AVISO SIS

TECLA TENDÊNCIAS TODAS TABUL

FONTE-PADRÃO COMBO TELEM DEFINIDA

EXIB RELÓGIO LIG C/ SEG

FREQ ALISAMENTO BIS

15 SEG

ESCALA ONDA EEG 25

VELOC ONDA EEG 25

ADMISSÃO AUTO LIG

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

ADULTO - UTI NEONATAL - UTI CIRÚRGIA

PARÂMETRO 11

1Quando o ECG for ligado, ele será o primeiro não poderá ser alterado. Quando desligado, o SPO2 é o primeiro e não pode ser alterado.

ECG ECG ECG

PARÂMETRO 2 ECG CAU PNI

PARÂMETRO 3 ART CVU ART

PARÂMETRO 4 AP FR AP

PARÂMETRO 5 SPO2 SPO2 SPO2

PARÂMETRO 6 CO2 PNI CO2

Page 227: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

C-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões de Fábrica

UTI Adulto

UTI Adulto

Cirurgia

GAS PVC* DC* BIS

PNI AD* DCC

ART CVU* RESP

FEM AE* TEMP*

CAU PIC* TC

AP ES* DU*

CO2 SVO2 CGI

VENT* SPO2 ALARMES

VENT* PNI SVO2* BIS

ART PVC* TC

FEM AD* TEMP*

CAU CVU* DC*

AP AE* DCC

CO2 PIC* DU*

GAS ES* CGI

RESP* SPO2 * ALARMES

CO2 FEM PIC* BIS

GAS CAU ES*

SPO2 * AP SVO2*

DC* VENT* RESP*

DCC PVC* TC

TEMP* AD* DU*

PNI CVU* CGI

ART AE* ALARMES

Page 228: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 D-1

D Padrões do Usuário

Page 229: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

D-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões do Usuário

Visão GeralUse esta planilha para registrar os padrões do usuário usados na unidade de tratamento. Mantenha-a em local de destaque. Você pode querer fazer cópias adicionais da folha de registro para um uso futuro antes de preenchê-la.

Informações GeraisNome Padrão de Fábrica: _____________________________________________

Nome da Unidade: ________________________________________________________

Tipo do monitor do paciente: _______________________________________________

Níveis de Alarme de Arritmia

Níveis de alarme de parâmetros

Crise Advertência Aviso Mensagem

ASSISTOLIA

FIBV/TAQV

TAQUI V

TV > 2

BRADI V

ACOPLAMENTO

BIGEMINISMO

VENT AC

PAUSA

TRIGEMINISMO

R EM T

ESV

TAQUI

BRADI

IRREGULAR/FIB AURICULAR

Crise Advertência Aviso Mensagem

FC

CO2 SEM RESP

ESV/MIN

ST

ART

AP

CO2

PNI

Page 230: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões do Usuário

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 D-3

Limites do parâmetro

FEM

CAU

GAS

PVC

AD

CVU

AE

PIC

ES

SVO2

TC

SPO2

FREQ ART

TS

CGI

FR

RESP APNÉIA

FREQ FEM

FREQ CAU

FREQ SPO2

TMP

BAIXO ALTO

FC

ESV/MIN

ST-I

ST-II

ST-III

ST-V1

ST-AVL

ST-AVF

ST-AVR

ST-V2

ST-V3

ST-V4

ST-V5

ST-V6

PNI-S

PNI-D

PNI-M

ART-S

ART-D

ART-M

Page 231: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

D-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões do Usuário

ART-F

FEM-S

FEM-D

FEM-M

FEM-F

CAU-S

CAU-D

CAU-M

CAU-F

AP-S

AP-D

AP-M

PVC

AD

CVU

AE

PIC

ES

CO2-EXP

CO2-INSP

CO2-RESP

SEM RESPIRAÇÃO

SPO2

SPO2-F

TS

FR

SVO2

FR-Apnéia

TEMP 1

TEMP 2

O2-INSP

O2-EXP

N2O-INSP

N2O-EXP

N2-INSP

N2-EXP

SEV-INSP

SEV-EXP

DES-INSP

DES-EXP

ENF-INSP

ENF-EXP

HAL-INSP

HAL-EXP

ISO-INSP

BAIXO ALTO

Page 232: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões do Usuário

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 D-5

Padrões Vídeo

ISO-EXP

HE-INSP

HE-EXP

AR-INSP

ARG-EXP

IC

CLT

BIS

BAIXO ALTO

IDADE DO PACIENTE

APRESENTAÇÂO

SELECIONAR COR

ECG PRIMÁRIO

CURVA 2 DE ECG

ARRITMIA

DETECTAR MARCA-PASSO

FREQ ARTERIAL

ANÁLISE DA DERIVAÇÃO

ANÁLISE DE ST

MODELOS ST

DERIV V DE ST

MODELO ST 1

MODELO ST 2

MODELO ST 3

AJUSTAR PONTO J

HISTÓRICO ST 12SL

VEL CURVA ECG

IMPRIMIR CURVA 2

IMPRIMIR CURVA 3

IMPRIMIR CURVA 4

IMPRIME ALARME

TEMPO DE IMPRES

DESCONEXÃO ART

PS INTELIGENTE

ESCALA ARTERIAL

ESCALA AP

ESCALA PVC-AD-CVU

ESCALA AE

ESCALA PIC

ESCALA AUX.

VEL CURVA PRESSÃO

UNIDADESKPAPNI/IBP

Page 233: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

D-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões do Usuário

ESCALA CO2

VEL CURVA CO2

PNI AUTO

PRESSÃO MAGTO AD

PRESSÃO MANG PED

PRESSÃO MANG NEO

CATÉTER DC

TEMP INJ DC

TAMANHO CATÉTER

VOLUME INJ DC

MODO AUTO DC

COMPENSAÇÃO N2O (SOMENTE SC)

COMPENSAÇÃO O2

PARÂMETRO FR

DERIVAÇÃO FR

VEL CURVA FR

VEL CURVA SPO2

VER ALARME

MSG GERAL VOA

TOM ALERTA VOA

ALARME REMOTO

VOL ALARME

VOLUME DO ALARMS

ALRME VOL MINUTO

SILENCIA ALARME

VOLUME QRS

VOLUME FREQ

FALHA DERIV ECG

SONDA SPO2 DES

PROC. PUL DE SPO2

MONITOR ISO/DES

EXIBIR LIMITES

EXIBIR UNIDADES

UNIDS: ALTURA

UNIDS: PESO

UNIDS: TEMP

UNIDS: CO2

UNIDS: O2

UNIDS: ESPEC MASS

TIPO LIMITES PNI

TIPO LIMITES ART

TIPO LIMITES AP

TEMPO RET MENU

FILTRO ECG

FILTRO PS

LARGURA QRS

Page 234: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Padrões do Usuário

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 D-7

MODO EXIB CO2

ALERTA LIBERAÇÃO

VEL CURVA VENT

EXIBE VALORES CAM

DES HAL SAM

DES ENF SAM

CAMPO ID TÉCNICO

PAR PRIMÁRIO CGI

PAR1 SECUNDÁRIO CGI

PAR2 SECUNDÁRIO CGI

PAR3 SECUNDÁRIO CGI

SILENCIAR ALARME PNI

VIOLAR PAUSA

MÉDIA MASIMO

RETARDO DO ALARME MASIMO

ECG INTELLIRATE

PARÂMETRO DE ECG

OPÇÃO DESCONECTAR

SINC REL PNI

NÍVEL ALARME AVOA

SILÊNCIO REMOTO

SILÊNCIO AVOA

PERSISTENT CO2 (CO2 PERSISTENTE)

FREQÜÊNCIA MÉDIA ECG

INTERVALO DE PAUSA

UNID EM ROVER

PESO P/ CÁLC. DOSE

FREQ PULSO PNI

PNI INDETERMINADA

TECLA TENDÊNCIAS

FONTE-PADRÃO COMBO

EXIB RELÓGIO

FREQ ALISAMENTO BIS

ESCALA ONDA EEG

VELOC ONDA EEG

ADMISSÃO AUTO

Page 235: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

D-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Padrões do Usuário

Padrões de Prioridade do ParâmetroIndique quais parâmetros você deseja que tenham prioridade nas seis primeiras posições da tela.

Fazer um círculo nos outros parâmetros que você deseja que tenham prioridade depois da posição 6. O tamanho da janela do parâmetro determina quantas seleções são possíveis (3 tamanhos completos, 5 tamanhos reduzidos ou uma combinação disto) O programa impede você de selecionar mais parâmetros que os permitidos.

.

PARÂMETRO 1 ECG

PARÂMETRO 2

PARÂMETRO 3

PARÂMETRO 4

PARÂMETRO 5

PARÂMETRO 6

GAS AD* TEMP*

PNI CVU* ALARMES

ART AE*

FEM PIC*

CAU ES*

AP SPO2 *

CO2 DC*

PVC* RESP*

* Pode ser exibido como tamanho reduzido (determinado pelo software).

Page 236: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-1

E Interface com Equipamentos não-GE

Page 237: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Introdução

GeralQuando conectado a um dispositivo de conectividade Unity Network Interface Device (ID), o monitor pode fazer interface com até sete dispositivos periféricos de beira de leito não-GE ao mesmo tempo. O dispositivo de conectividade deve ser usado em um paciente de cada vez.

Para obter informações adicionais sobre o dispositivo de conectividade Unity Network ID, consulte os manuais do operador e de manutenção.

SegurançaAs seguintes declarações de segurança se aplicam quando é feita a interface com dispositivos que não sejam da GE.

ADVERTÊNCIAPRECISÃO— As informações do paciente transferidas pelo dispositivo de conectividade devem ser qualificadas pela equipe médica antes de serem armazenadas permanentemente em um banco de dados.

ADVERTÊNCIAALARMES—Os alarmes do dispositivo periférico não podem ser desligados ou ter o seu volume reduzido, de qualquer modo, para diminuir a importância do dispositivo periférico como a principal fonte do alarme para parâmetros monitorados pelo dispositivo periférico.

ADVERTÊNCIAADAPTADOR DE INTERFACE CORRETO—O uso de um adaptador de interface errado pode originar uma operação incorreta do dispositivo periférico. Verifique se adaptador da interface do dispositivo periférico é o correto e está operacional antes que o dispositivo seja usado em um paciente.

Page 238: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-3

ADVERTÊNCIAINSTALAÇÃO—O pessoal técnico qualificado tem de conectar o adaptador de interface ao dispositivo periférico e fazer os ajustes necessários ao adaptador de interface (taxa de baud, paridade, etc.) como descritos nas instruções específicas de instalação do adaptador de interface.

Insira os cabos do dispositivo de conectividade Unity Network ID somente em adaptadores de interface e dispositivos periféricos especificados.

Para evitar a desconexão inadvertida, direcione todos os fios no mesmo sentido para evitar risco de tropeços. Enrole e prenda os fios em excesso para reduzir a possibilidade de criar obstáculos para os pacientes e pessoal da equipe. Não instale em um local onde o dispositivo possa cair em cima de uma pessoa.

ADVERTÊNCIAUSO EM UM ÚNICO PACIENTE—Todas as oito portas seriais do dispositivo de conectividade devem ser utilizadas somente por um ÚNICO paciente.

CUIDADOINSTALAÇÃO—Para evitar o ingresso acidental de líquidos, monte sempre o dispositivo de conectividade em uma posição vertical com os conectores na parte inferior.

CUIDADOTRATAMENTO—Não trate um paciente baseado somente em mensagens e/ou valores numéricos de alarme apresentados via equipamento de conectividade com o monitor. É preciso verificar a precisão da mensagem e/ou dos valores numéricos do alarme no próprio dispositivo periférico antes de iniciar o tratamento. O tratamento pode ser baseado nas informações apresentadas no dispositivo periférico.

Page 239: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Dados sobre o Dispositivo não-GE

Dados ExibidosOs dados do dispositivo periférico exibidos no monitor variam de acordo com o dispositivo, conforme mostrado na tabela a seguir.

O monitor exibe somente as informações que o dispositivo periférico envia para o dispositivo de conectividade. Os parâmetros enviados variam de acordo com cada dispositivo externo e estão sujeitos a alteração sem aviso prévio pelo fabricante.

Se o fabricante do dispositivo periférico alterar quaisquer parâmetros ou informações enviadas, o dispositivo de conectividade não enviará quaisquer informações sobre o novo parâmetro pela rede.

Dispositivos compatíveisAseguir encontra-se uma lista de dispositivos compatíveis com o dispositivo de conectividade com ID da Unity Network. Verifique junto ao fabricante do equipamento original a disponibilidade e status regulatório destes dispositivos na sua área.

OBSERVAÇÃOOs dispositivos periféricos a seguir são compatíveis com a versão 3 ou mais recente do sotware da Dash 3000/4000, versão 6.4 ou mais recente do software da Dash 5000, e a versão 5 ou mais recente do software da ID da Unity Network.

Quando o dispositivo de conectividade estiver usando uma versão de software diferente de v5, consulte os manuais do produto fornecidos com seu dispositivo de conectividade ID da Unity Network sobre uma lista de dispositivos com suporte.

Dispositivo Curva Janela do Parâmetro Tendência Distribuição de

alarmes Impressão

Aparelhos de anestesia Sim Sim Sim Sim Sim

Débito cardíaco contínuo Não Sim Sim Sim Sim

Analisadores de gás Sim Sim Sim Sim Sim

Bombas IV Não Não Não Sim Não

Oxímetros de pulso Não Sim Sim Sim Sim

Monitores transcutâneos Não Sim Sim Sim Sim

Urômetros Não Sim Sim Não Sim

Ventiladores Sim Sim Sim Sim Sim

BIS Não Sim Sim Não Sim

Page 240: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-5

Equipamentos de anestesia

Equipamentos de Anestesia Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo AutorizadoCurva Parâmetro Alarmes

Número da Peça para Adaptador

de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Equipamento de Anestesia Norte Americana Dräger Narkomed

Narkomed 2B: 2,06

Narkomed 2C: 1,11 E

Narkomed 3: CO2/Agt 1,02, O2 Med, 1,04, Oximeter 1,07, Spiromed 1,04, Sphymomed 2,05, Baromed 1,06, CCC 1,01, ECC 1,04

Alarms CRT 2,02 Narkomed 4: 1,25, Comm hub 2,01,

Fluxo VNT, Pres VNT, CO2 Exp

Todas as versões: VNT

3, 4: VNT, CO2, GÁS

Sim 420915-016 418265-016

Narkomed GS: 1,10 Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Sim 420915-016 418265-016

Narkomed 6000: WPU 1.01

-- VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-016 418265-016

Equpamento de Anestesia Dräger Cato Equipamento de Anestesia Dräger PM8050

Dispositivo Versão 2.02 & Versão 3.0 Dräger Medibus

Pres VNT, CO2Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-021 418265-021

Equipamento de Anestesia Dräger PM8060 (9 e 25 pinos)

Dispositivo Versão 2.00 & Versão 3.0 Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-036 (25 pinos)

420915-051(9 pinos)

418265-036 (25 pinos)

418265-051 (9 pinos)

Equipamento de Anestesia Dräger Julian

Dispositivo Versão 1.0 & Versão 3.0 Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-038 418265-038

Equipamento de Anestesia Dräger Cicero EM (9 e 25 pinos)

Dispositivo Versão 2.0 & Versão 3.0 Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-039 (25 pinos)

420915-044 (9 pinos)

418265-039 (25 pinos)

418265-044 (9 pinos)

Equipamento de Anestesia Dräger Primus (Não disponível para venda nos Estados Unidos.)

Versão 1.06 do Software (Dispositivo 1.0 & 4.0 Dräger Medibus)

Pres2 VNT, CO2 Exp2

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-074 418265-074

Equipamento de Anestesia Datex-Ohmeda da GE

Versão 3.0 do software Aisys, versão 4.01 do software Avance

Fluxo VNT, Pres VNT, CO2 Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-083 418625-083

Equipamento de Anestesia Dräger Apollo

Versão 3.20.05 e 4.03 do Software Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, GÁS, CO2

Sim 420915-092 418265-092

Page 241: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Monitores de Débito Cardíaco Contínuo

Analisadores de gás

Monitores com Suporte de Débito Cardíaco Contínuo

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Monitores de Vigilância na Unidade de Tratamento Crítico Baxter Edwards

4.42, 5.02, 5.3, 6.3 — DCC, SVO2 Sim 420915-024 (EUA)

420915-052 (Europa)

418265-024 (EUA)418265-052 (Europa)

Monitores Abbott Q-Vue e Q2

Computador DCCQ-Vue:versão 1.08, versão 1.08 do aplicativo e versão 1.03 da BIOS

— DCC Só mensagens de status

420915-025 418265-025

Computador Q2: versão 3.00, versão 3.0 do aplicativo e versão 1.07 da BIOS

— DCC, SVO2 Só mensagens de status

Monitores Sistema Médico Pulsion

PiCCO: 4.1.2, 4.2, PiCCO plus: 5.1,5.2, 5.2.2, 6.0, 6.1

— DCC Mensagem de status

420915-080 418625-080

Monitor de Vigilância II na Unidade de Tratamento Crítico Baxter Edwards

00.67 — DCC, SVO2 Sim 420915-052 418265-052

Monitor Vigileo da Unidade de Tratamento Crítico Baxter Edwards

1.07 — DCC, SVO2 Sim 420915-052 418265-052

Analizadores de Gás com Suporte

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Analisador de Gás Datex Capnomac Ultima

882916-2.0, 882916-3.1

— GÁS, CO2 Sim 420915-004 418265-004

Monitor de Gás Anestésico Ohmeda Rascal II

1.11 & 1.23 — GÁS, CO2 Não 420915-014 418265-014

MGS (Monitor de Gás da Respiração) Ohmeda 5250

Tela: 5.1 & 6.0 Sinal: 5.007 & 6.007 ACX: 1.2

— GÁS, CO2 Sim 420915-015 418265-015

Monitor de Multifunções Nellcor Puritan Bennett N-1000 e Monitores de Segurança da Anestesia N-2500

Tela N-1000: 2.03.03 (ou 2.3)

N-2500: 01.02.03 (ou 1,2)

— GÁS, CO2, SPO2

Sim 420915-034 418265-034

Page 242: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-7

Bombas de Infusão

Monitores Diversos

Monitores do Paciente

Bombas de Infusão com Suporte

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Bomba de Infusão Abbott LifeCare 5000

1.6 — N/A Mensagem de status

420915-026 418265-026

Bombas de Infusão Baxter Flo-Gard 6201 e 6301

6201: 1.04–1.13, 6301: 1.08–1.11

— N/A Mensagem de status

420915-027 418265-027

Bombas de Infusão Alaris Medical Systems 560M e 570

560M: 0.21, 570: 0.09 — N/A Mensagem de status

420915-028 418265-028

Bombas de Infusão Alaris Medical IVAC Signature 7130 e 7230

4.08 — IV Mensagem de status

420915-079 418265-079

Bombas de Infusão Alaris Medical Systems Gemini

PC-1: 7.11, PC-2: 2,49a, PC-2 TX: 2,31, PC-4: 1,31

— N/A Mensagem de status

420915-029 418265-029

Monitores Diversos Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Aspecto do Modelo A-2000 do Monitor BIS

Sistema Aspect BIS A-2000: 3.31

— BIS Não 420915-056 418265-056

Monitor de Débito Cardíaco Novametrix NICO 7300

DCNI libera 21 CO2 CO2, SPO2, RM, NICO

Sim 420915-058 418265-058

Sistema Analisador de Sangue i-STAT

Analisador i-STAT 1: JAMS121B

— PDA Sim 420915-081 418265-081

Equipamentos de Anestesia Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Monitor Hellige SMU EVO LIBVersão 8.0 E Hellige SMU-EVO

— GÁS, CO2, SpO2, TCO2

Não 420915-032 418265-032

Monitor Siemens SC9000 N/A — CO2, SpO2 Não 420915-035 418265-035

Page 243: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Oxímetros de Pulso

Monitores Transcutâneos

Urômetros

Oxímetros de Pulso Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Oxímetro de Pulso Nellcor Puritan Bennett N-200

Versão 2.9 do Monitor; Versão 2.73 Powerbase

— SPO2 Sim 420915-033 418265-033

Oxímetro de Pulso Nellcor Puritan Bennett N-395

1.7.0.0, 1.8.0.0, 1.9.0.2, 1.9.3.0

— SPO2 Sim 420915-069 418265-069

Monitor de Múltiplas Funções Nellcor Puritan Bennett N-1000 e Monitores de Segurança de Anestesia N-2500

Tela N-1000: 2.03.03 (ou 2.3) N-2500: 01.02.03 (ou 1.2)

— GÁS, CO2, SPO2

Sim 420915-034 418265-034

Respironics Modelo 2001 ENG-2001-31 — SPO2 Só mensagens de status

420915-088 418265-088

Monitores Transcutâneos Autorizado

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Monitor Novametrix 840 PtcO2 PtcCO2 e Monitores 860 TCO2M

840: 3.3 TCO2M: eng-860-14

— TCO2 Mensagem de status

420915-022 418265-022

Monitor Radiômetro TCM3 TpCO2/TpO2 (TINA)

22 — TCO2 Sim 420915-023 418265-023

Monitor Transcutâneos Linde MicroGas 7650

3.02 — TCO2 Sim 420915-072420915-072

418265-072

Urômetros Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça

para Adaptador de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Monitor de Saída de Fluido Bard CritiCore e de Temperatura

Qualquer — DU Mensagem de status

420915-030 418265-030

Page 244: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-9

Ventiladores

Ventiladores Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça para Adaptador

de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Nellcor Puritan Bennett 7200 SPE, AE, E, A

24300-85-A até F (Inglês)

26300-85-J até V (Inglês)

26321-85-E até N (Espanhol)

24321-85-A até F (Espanhol)

26322-85-E até G (Francês)

24322-85-A até H (Francês)

26323-85-F e G (Alemão)

26324-85-F até P (Italiano)

— VNT Sim 420915-001 418265-001

Ventilador Siemens SV 900C/D/E

1 & 2 do Servo Computer Module 990

— VNT Sim 420915-002 418265-002

Ventilador Allied Healthcare Bear 1000

9.7 e A 3.3 Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Sim 420915-005 418265-005

Ventilador Hamilton Veolar ou Amadeus

Veolar: E V31E.4 N31D.2 R030.0

Amadeus: A33X.0 N33A.6 N01S.1/ A33X.0 N33A.6 R33A.0

Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Sim 420915-007 418265-007

Ventiladores Nellcor Puritan Bennett Infant Star, Infant Star 500 e Infant Star 950

Infant Star: 46 ISV500: 49 e 107 ISV950: 107

— VNT Sim 420915-008 418265-008

Ventiladores Nellcor Puritan Bennett Adult Star, Adult Star 1500 e Adult Star 2000

216, 218, 219 — VNT Sim 420915-009 418265-009

Ventilador Siemens SV 300

COM-PROM V2.0 (Básico)

COM-PROM V2.01 (Ampliado)

Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Sim 420915-011 418265-011

Ventilador Dräger Babylog 8000/8000SC

Dispositivo v3.02,v4.02, v4.03, v4.04, e v 5.00

Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Não 420915-017 418265-017

Ventiladores Ohmeda 7800/7810

Ohmeda versão 7800: 1500-9001-000 CATV00557

— VNT Sim 420915-019 418265-019

Page 245: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-10 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Ventiladores Bird VIP, 6400ST, e 8400ST

Qualquer — VNT Sim 420915-020 418265-020

Ventilador Dräger Evita Versão 3.0 e 1.0 do Dispositivo Dräger Medibus

Pres VNT VNT Sim 420915-040 418265-040

Ventilador Dräger Evita 2 Versão 3.0 e 1.0 do Dispositivo Dräger Medibus

Pres VNT VNT Sim 420915-040 418265-040

Ventilador Dräger Evita 2 Dura

Versão 3.0 e 1.0 do Dispositivo Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, CO2 Sim 420915-041 418265-041

Ventilador Dräger Evita 4 Versão 4.0 e 1.0 do Dispositivo Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, CO2 Sim 420915-043 418265-043

Ventilador Dräger Evita XL

Versão 4.0 e 5.0 do Software Dräger Medibus

Pres VNT, CO2 Exp

VNT, CO2 Sim 420915-070 418265-070

Ventilador Dräger Fabius GS

Versão 3.0 e 1.0 do Dispositivo Dräger Medibus

— VNT Sim 420915-075 418265-075

Ventilador Dräger Savina Versão 4.0 e 2.10 do Programa Dräger Medibus

Pres VENT VNT Sim 420915-073 418265-073

Ventilador Ohmeda 7900 Versão 2.8 — VNT Sim 420915-049 418265-049

Ventilador Ohmeda Aestiva 3000

Versão 1.0 — VNT Sim 420915-050 418265-050

Ventilador Hamilton Galileo

GMP01.21b

GCP01.202

GPT01.00

GMP02.11a

GCP02.10a

GPT01.00

Fluxo VNT,Pres VNT

VNT Sim 420915-060 418265-060

Ventiladores Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça para Adaptador

de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Page 246: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-11

Limitações

Dispositivos duplicados

O dispositivo de conectividade pode suportar um número predefinido de cada tipo de dispositivo e até oito dispositivos no total, incluindo o monitor. Quando o número máximo é ultrapassado em qualquer tipo de dispositivo, o dispositivo de conectividade ignora todos os dados do dispositivo duplicado.

Um ventilador, aparelho de anestesia ou analisador de gás.Sete bombas IV.Um monitor transcutâneo.Um urômetro.

Ventilador Puritan-Bennett 840

LINHADEBASE-000-R4-1

4-070212-85-F, -G, -H, -K (Inglês)

4-070000-85-L, -M, -P (Inglês)

4-070201-85-K, -L, -M (Espanhol)

4-070202-85-M, -N, -P (Françês)

4-070203-85-L, -M, -N (Alemão)

4-070204-85-L, -M, -N (Italiano)

— VNT Sim, com as seguintes exceções:

VE TOT

VTE MAND

VTE SPONT

VTI SPONT

420915-063 418265-063

Ventilador Siemens Servo i

Versão V3.01.02 do software do sistema

Pres VNT, CO2 Exp

VNT Sim 420915-077 418265-077

Ventilador Datex-Ohmeda da GE

Versão 4.15 do software Engstrom

Pres VNT, Fluxo VNT, CO2 Exp

VNT, CO2 Sim 420915-083 418265-083

Ventilador Respironics Esprit

Esprit: 6.10, 7.10, 8.10 — VNT Sim 420915-082 418265-082

Ventilador Stephan Christina

V1.9.4 — VNT Sim 420915-078 418265-078

LTV 950/1000 5.01 Pres VNT, Fluxo VNT

VNT Sim 420915-086 418265-086

SLE 5000 3.0 — VNT Sim 420915-084 418265-084

GE Datex-Ohmeda Aestiva/5, Aespire 7900

4.8 Pres VNT VNT Sim 420915-091 418265-091

GE Datex-Ohmeda Centiva 5

V2.24.0, V3.00.0, Com 1.0

VNT Pres2 VNT Flow

VNT Sim 420915-089 418265-089

Ventiladores Autorizados

Dispositivos Autorizados

Versão(ões) do Software para

Dispositivo Autorizado

Curva Parâmetro AlarmesNúmero da Peça para Adaptador

de Interface

Número da Peça para Instruções sobre Instalação

da Interface

Page 247: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-12 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Um monitor de débito cardíaco contínuo.Um monitor multiparamétrico.Dois oxímetros de pulso. Um dispositivo de associação automática (monitor GE).

Parâmetros duplicados

O dispositivo de conectividade pode suportar um número predefinido de parâmetros. Quando o número máximo é ultrapassado, o dispositivo de conectividade ignora todos os dados do parâmetro duplicado.

Dois parâmetros SpO2.

Quatro parâmetros de temperatura.Oito parâmetros de PS.Oito parâmetros de IV.Um parâmetro de CO2 ou de Gás.

Um de cada um dos outros parâmetros

Tratamento dos parâmetros de CO2 e de Gás

O dispositivo de conectividade requer que os parâmetros de CO2 e de Gás sejam originados do mesmo dispositivo periférico. Se um dispositivo fornecer apenas um dos parâmetros, o dispositivo de conectividade não reconhecerá o outro parâmetro de qualquer outro dispositivo periférico.

Entretanto, quando o dispositivo de conectividade estiver conectado a um monitor Dash 3000/4000/5000, o monitor controlará a fonte de dados dos parâmetros de CO2 e de Gás que será usada. O monitor NÃO requer que os parâmetros de CO2 e de Gás sejam originados do mesmo dispositivo periférico.

Consulte a tabela a seguir para obter informações adicionais sobre dados dos parâmetros de CO2 e de Gás.

Módulo SAMOpção de CO2 do

monitorUnity Network ID Fonte de dados de CO2 Fonte de dados de Gás

Sim Não Não Módulo SAM Módulo SAM

Sim Sim Não Módulo SAM Módulo SAM

Sim Não Sim Módulo SAM Módulo SAM

Sim Sim Sim Módulo SAM Módulo SAM

Não Sim Não Monitor Nenhum

Não Sim Sim Monitor Unity Network ID

Não Não Sim Unity Network ID Unity Network ID

Page 248: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-13

Setup (Configuração)

Conexão do MonitorO monitor e o dispositivo de conectividade devem estar conectados à mesma rede. Para conectar um monitor a um dispositivo de conectividade, siga o procedimento abaixo.

1. Desligue o monitor e o dispositivo de conectividade.

2. Ligue uma extremidade do cabo de interconexão púrpura ao conector AUX no monitor ou na estação de encaixe.

3. Ligue a outra extremidade do cabo de interconexão púrpura à porta serial marcada com 1 no dispositivo de conectividade.

4. Ligue uma extremidade do cabo de rede ao conector Ethernet no dispositivo de conectividade.

5. Ligue a outra extremidade do cabo de rede ao conector Ethernet no monitor ou na estação de encaixe.

6. Ligue o monitor e o dispositivo de conectividade.

Conexão de dispositivos periféricosÉ necessário um adaptador de interface exclusivo programado de fábrica para cada dispositivo periférico. Consulte as instruções fornecidas com o adaptador de interface para obter instruções de configuração e instalação.

Para garantir uma operação adequada, a GE recomenda que os adaptadores de interface estejam permanentemente conectados aos cabos do dispositivo periférico.

Para conectar dispositivos periféricos ao dispositivo de conectividade, siga o procedimento abaixo.

1. Ligue o adaptador de interface ao cabo do dispositivo periférico.

I0

Page 249: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-14 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

2. Ligue o adaptador de interface em qualquer uma das portas seriais restantes marcadas com 2 a 8. A porta serial 1 é reservada para o monitor.

3. Ligue o dispositivo de conectividade e os dispositivos periféricos.

Estabelecimento da comunicaçãoQuando conectados adequadamente, o monitor e o dispositivo de conectividade reconhecem automaticamente um ao outro e os dispositivos periféricos conectados. Você pode determinar o status da conexão de cada porta serial com os seguintes indicadores de status do dispositivo de conectividade:

Indicador verde Indicador amarelo Status da porta serial Descrição

desligado desligado Sem conexão Nada está conectado a esta porta serial ou o conector da interface não está funcionando.

ligado Comunicação pendente O cabo e o adaptador de interface estão conectados, mas ainda não foi estabelecida a comunicação com o dispositivo periférico.

piscando devagar

Erro de comunicação O dispositivo periférico está conectado, mas há um erro de comunicação.

piscando rápido Outros erros Use as seguintes diretrizes para identificar o erro:

Estão conectados dispositivos demais de um mesmo tipo.O programa do dispositivo não é compatível com o programa do monitor.O adaptador de interface não é suportado pelo software do monitor.

ligado Comunicando A comunicação com o dispositivo está funcionando.

Page 250: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-15

Personalização da exibição dos dados

Níveis de alarme de parâmetro padrão

Configure todos os níveis de alarme no monitor. Quando conectado a um monitor, o dispositivo de conectividade segue os níveis de alarme definidos no menu PADRÕES DO MONITOR. O dispositivo periférico não determina o nível de alarme exibido ou distribuído pelo monitor.

Consulte a tabela a seguir para obter os níveis de alarme do parâmetro com padrão de fábrica do monitor.

Limites do Alarme

Você deve configurar todos os limites do alarme no monitor. O monitor apenas exibe e informa as violações de limites do alarme definidas no dispositivo periférico.

Janelas de Parâmetros e Menus

Os parâmetros exibidos pelo monitor a partir de um dispositivo periférico variam de dispositivo para dispositivo. Aparelhos de anestesia, módulos de parâmetros, analisadores de gás e ventiladores podem enviar parâmetros para o monitor. Em alguns casos, nem todos os parâmetros podem ser exibidos ao mesmo tempo.

Para adicionar parâmetros à tela, use o procedimento abaixo.

1. Selecione CONFIGURAR MONITOR.

2. Selecione PARÂMETROS LIG/DES. Todos os parâmetros enviados para o monitor são exibidos na janela de informações PARÂMETROS DISPONÍVEIS.

3. Selecione os parâmetros que deseja exibir.

4. Selecione VOLTAR para fechar a janela.

Diretrizes para monitoração de dispositivos periféricos

Interface de anestesia

Quando uma interface de anestesia é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor pode exibir até três parâmetros: CO2, GÁS e Vent.

As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo. Para obter informações adicionais, consulte Capítulo 15 e Capítulo 16.

CRISE ADVERTÊNCIA AVISO MENSAGEM

VENT X

SVO2 X

TC X

DCC X

CGI X

Page 251: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-16 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Interface de gás

Quando uma interface de gás é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe as janelas dos parâmetros CO2 e GÁS.

As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 15.

Interface de oxímetro de pulso

Quando uma interface de oxímetro de pulso é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe uma janela do parâmetro SpO2.

As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 11.

Interface de pO2/pCO2 transcutâneo

Quando uma interface de pO2/pCO2 transcutâneo é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe uma janela do parâmetro TC.As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.

Interface de ventilador

Quando uma interface de ventilador é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe uma janela do parâmetro VENT. O monitor exibe até quatro parâmetros de ventilador.As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.As configurações de controle variam de acordo com o dispositivo.

Débito Cardíaco contínuo

Quando uma interface de débito cardíaco é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe uma janela do parâmetro DCC.O monitor pode exibir uma janela do parâmetro SvO2 adicional.

As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.Para obter mais informações, consulte o(a) Capítulo 12.

Bomba IV

Quando uma interface de bomba IV é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor não exibe uma janela de parâmetro para bombas IV.O monitor não distribui alarmes.As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo.

Page 252: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Interface com Equipamentos não-GE

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 E-17

Urômetros

Quando uma interface de urômetro é conectada, o seguinte se aplica:

O monitor exibe uma janela do parâmetro UR.As informações exibidas variam de acordo com o dispositivo. A temperatura é exibida e usada como tendência para indicação da temperatura central.

Informações adicionais

Para obter mais informações sobre indicações de uso, informações sobre segurança e configuração de qualquer interface com o dispositivo de conectividade IDda Unity Network, consulte o manual do operador do dispositivo de conectividade ID da Unity Network.

Page 253: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

E-18 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Interface com Equipamentos não-GE

Page 254: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 F-1

F Abreviaturas e Símbolos

Page 255: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

F-2 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Abreviaturas e Símbolos

AbreviaturasAs seguintes abreviaturas e símbolos que podem ser encontrados durante a leitura deste manual são listados abaixo com seus significados.

12SL análise de ECG com 12 derivações

A

CA corrente alternada

Acl acelerado

IAC índice de aceleração

DA (AD) adulto

FIBA fibrilação atrial

ALRM alarme

AMI infarto agudo do miocárdio

ANT anterior

Arr, Arrit arritmia

ART arterial

Automático automático

Aux Auxiliar

A-V venoso arterial

GVA média

VEAA visualização automática em alarme

B

BIS índice bi-espectral

PS pressão sangüínea

Bradi bradicardia

TS temperatura sangüínea

C

C celsius

Cal calibrar

Cálc, cálcs cálculo(s)

cc centímetro cúbico

CC constante de cálculo

DCC débito cardíaco contínuo

CD disco CD

IC índice cardíaco

Page 256: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Abreviaturas e Símbolos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 F-3

CIC Centro de informações clínicas

cm centímetro

DC débito cardíaco

DC monóxido de carbono

CO2 dióxido de carbono

com comunicação

CP cardiopulmonar

PPC pressão da perfusão cerebral

CRG cardiorespirograma

MEC Associação Canadense de Padrões/Canadian Standards Association

PVC pressão venosa central

D

D diastólico

IGDD impressora gráfica digital direta

DES desflurano

DIDCA adaptador de conexão direta do dispositivo de interface

CSD conversor de sinal digital

E

E expirado

e.g. por exemplo

ECG eletrocardiograma

eDO2I índice estimado de oxigênio liberado

EEG eletroencefalograma

CEM Compatibilidade eletromagnética

IEM interferência eletromagnética

ENF enflurano

UES unidade de cauterização eletrocirúrgica

et al e outros

ET CO2 dióxido de carbono do ar residual

etc. etcetera

ETO óxido de etileno

EXP expirado

F

F Fahrenheit

FEM femural

Page 257: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

F-4 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Abreviaturas e Símbolos

G

G grama

gHz gigahertz

gt gotas

H

HAL halotano

Hb hemoglobina

FC freqüência cardíaca

Hz hertz

I

I inspirado

BBIA bomba de balão intra-aórtico

CGI cardiograma por impedância

PIC pressão intra-craniana

UTI unidade de tratamento intensivo

ID identificação

pol pol

INDV indivíduo

INF infusão, inferior

Injetar solução injetada

INSP inspirado

INT interior

INF inferior

ISO isoflurano

TI temperatura da solução injetada

IV intravenoso

J

J ponto de medição do ST

K

kg quilograma

kPa quilopascal

L

L derivação

L esquerda

L litro

AE braço esquerdo

Page 258: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Abreviaturas e Símbolos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 F-5

AE atrial esquerda

LAN rede de área local

LAT lateral

LBS libras

ITCE índice do trabalho cardíaco esquerdo

DERIV derivação

LED diodo emissor de luz

SIL sistema de informação laboratorial

PE perna esquerda

TEjVE tempo de ejeção ventricular esquerda

ITVE índice do trabalho da pulsação ventricular esquerda

M

M média

MAC/CAM concentração alveolar mínima

PAM pressão arterial média

Min mínimo

mm milímetros

mmHg milímetros de mercúrio

SPSM saída portátil de soquetes múltiplos

MRI imagem por ressonância magnética

ms milisegundos

mV milivolt

N

N/A não aplicável

N2O óxido nitroso

PNI, PSNI pressão sangüínea não invasiva

Neo neonatal

O

O2 oxigênio

O2CI índice de consumo de oxigênio

OU sala de cirurgia

P

P marca-passo

AP artéria pulmonar

PAD diastólica arterial pulmonar

Page 259: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

F-6 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Abreviaturas e Símbolos

Par parâmetro

CAP capilar da artéria pulmonar

PC computador pessoal

pCO2, pO2 pressão parcial do dióxido de carbono arterial

PED pediátrico

PPE período de pré-ejeção

CVP contrações ventriculares prematuras

Q

QRS intervalo de despolarização ventricular

Qtd quantidade

F

F direita

F taxa

AD braço direito

AD atrial direita

REF referência

Nova prep nova preparação

RES resistência

Resp respiração

RF radiofreqüência

RIT ritmo

PD perna direita

FR freqüência respiratória

S

S sistólica

seg segundo

SEV sevoflurano

SIM simulador

Sol solução

ES especial

SpO2 saturação do oxigênio arterial (oximetria de pulso)

IQS índice de qualidade do sinal

ST intervalo de repolarização ventricular

Cont imediatamente

RTS razão do tempo sistólico

Page 260: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

Abreviaturas e Símbolos

2000966-407B Dash™ 3000/4000/5000 F-7

VS volume da pulsação

SvO2 saturação do oxigênio venoso misturado

RVS resistência vascular sistêmica

IRVS índice de resistência vascular sistêmica

Sinc sincronizada

T

T1, T2 local de temperatura

Taqui taquicardia

TC transcutâneo

Tec. técnico

Temp, TMP, TP temperatura

CLT conteúdo de líquido torácico

RIT relatório de informações técnicas

U

CAU cateter arterial umbilical

DU urômetro

CVU cateter venoso umbilical

V

V volt

V versão

V derivação ventricular

Vent ventilador

FIBV fibrilação ventricular

VI índice de velocidade

VEA visualizar quando houver alarme

Vol volume

TAQV taquicardia ventricular

W

OD/WF, ODS/WFS curva(s)

X

X multiplicador (2X)

X dado inválido

Page 261: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

F-8 Dash™ 3000/4000/5000 2000966-407B

Abreviaturas e Símbolos

Símbolos

& e

° grau(s)

> maior que

< menor que

-&#x2028; menos

# número

% porcento

± mais ou menos

" pol

µ micro

Page 262: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000
Page 263: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

GE Medical SystemsInformation Technologies, Inc.8200 West Tower AvenueMilwaukee, WI 53223 USATel: + 1 414 355 5000

1 800 558 5120 (US only)Fax: + 1 414 355 3790

GE Medical SystemsInformation Technologies GmbHMunzinger Straße 3-5D-79111 FreiburgGermanyTel: + 49 761 45 43 - 0Fax: + 49 761 45 43 - 233

Asia HeadquartersGE Medical SystemsInformation Technologies Asia; GE (China) Co., Ltd.24th Floor, Shanghai MAXDO Center,8 Xing Yi Road, Hong Qiao Development ZoneShanghai 200336, P.R. ChinaTel: + 86 21 5257 4650Fax: + 86 21 5208 2008

GE Medical Systems Information Technologies, uma empresa da General Electric, utilizando a marca GE Healthcare.www.gehealthcare.com

0459

Page 264: Manual - Monitor Multi Para Met Rico - GE Dash 3000

GE Healthcare Clinical Systems

INSTRUÇÕES DE USO Monitor de Sinais Vitais DASH

Instruções de Uso Monitor de Sinais Vitais DASH Modelos: DASH 3000

DASH 4000 DASH 5000

Hélio Sgambato Júnior

Responsável Legal CPF: 105.012.558-42

Luciano Oliveira Ferreira

Responsável Técnico CREA/SP: 5062100345