Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en [email protected]...

13
Manual del Usuario Replus-250 Replus-250A Replus-250B EE.UU. Dirección: 301 Howard St, Suite 850, San Francisco, CA 94105. Tel : +1 415 852 7418 E-mail : [email protected] Australia Dirección: 18 Corporate Blvd. Bayswater, VIC 3153, Australia Tel : +61 481 251 275 E-mail : [email protected] Europa Dirección: Renesola Deutschland GmbH, Lyoner Strasse 15, 60529 Frankfurt/M, Alemania Tel : +49 69 663 786 9-0 E-mail : [email protected] APMEA y China Dirección: F-15, Manpo Intl. No.500 WestYan’an Rd, Shanghai, China 200050 Tel : +86 21 62809180 E-mail : [email protected] Web: www.renesola.com E-mail: [email protected]

Transcript of Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en [email protected]...

Page 1: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Manual del UsuarioReplus-250 Replus-250A Replus-250B

EE.UU.Dirección : 301 Howard St, Suite 850, San Francisco, CA 94105. Tel : +1 415 852 7418 E-mail : [email protected]

AustraliaDirección : 18 Corporate Blvd. Bayswater, VIC 3153, Australia Tel : +61 481 251 275 E-mail : [email protected]

EuropaDirección : Renesola Deutschland GmbH, Lyoner Strasse 15, 60529 Frankfurt/M, Alemania Tel : +49 69 663 786 9-0 E-mail : [email protected]

APMEA y ChinaDirección : F-15, Manpo Intl. No.500 WestYan’an Rd, Shanghai, China 200050 Tel : +86 21 62809180 E-mail : [email protected]

Web: www.renesola.com E-mail: [email protected]

Page 2: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

CONTENIDO

PERFIL DE LA COMPAÑÍA 01

1. INTRODUCCIÓN 01

Prefacio 01

1.1 Sistema FV conectado a la red 01

1.2 Cómo usar este manual 01

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 02

3. CUMPLIMIENTO CON LA FCC 02

4. INSTALACIÓN 03

5. PUESTA EN MARCHA 07

6. INSTRUCCIONES DE USO 07

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 08

8. ESPECIFICACIONES 10

9. GARANTÍA 11

10. CONTACTE CON NOSOTROS 13

11. APÉNDICE 14

11.1 Tarjeta de garantía 14

11.2 Ejemplos de diagrama de conexiones 15

11.3 Mapa de conexiones 19

Page 3: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

PERFIL DE LA COMPAÑÍAReneSola cotizó en la Bolsa de Nueva York (NYSE: SOL) en 2008. Sus productos han sido distribuidos en todo el mundo desde su fundación. Tiene varias sedes en todo el mundo, con instalaciones para ventas y operaciones en los Estados Unidos, Europa y Asia-Pacífico. ReneSola tiene centra su esfuerzo en ayudar a los clientes a cumplir con las fechas de entrega, usando módulos fotovoltaicos de alta calidad y microinversores FV conectados a la red.

1. INTRODUCCIÓN

Prefacio

Gracias por seleccionar el inversor ReneSola Micro Replus-250/ Replus-250A/B. Estamos seguros de que nuestros productos cubrirán sus necesidades de proyecto y negocio. Apreciamos cualquier comentario relacionado con nuestros productos y le invitamos a contactar con nosotros en [email protected] o www.renesola.com para más información.

1.1 Sistema FV conectado a la red

Los sistemas FV conectados a la red consisten en paneles FV, inversores conectados a la red, cajas de conectores, etc. La potencia generada por el microinversor convierte la energía de DC a AC y la devuelve a la red, a través de la medición de red, usando el Micro Replus-250/ Replus-250A/B.

1.2 Cómo usar este manual

Este manual ofrece información detallada del producto e instrucciones de instalación para el microinversor Replus-250/ Replus-250A/B. Lea este manual antes de su instalación y uso.

01

Page 4: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

02 03

3. CUMPLIMIENTO CON LA FCC

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAdvertencia: Por favor, lea este manual antes de la instalación. La garantía no cubre cualquier daño en el producto como consecuencia del no seguimiento de este manual. Toda la instalación debe realizarla un electricista con certificado. Además de los conectores de cables, nada más debe ser modificado en el microinversor.

Todas las instalaciones deberían cumplir con los códigos de electricidad locales. Los Replus-250/ Replus-250A/B no incluyen componentes a los que los clientes deban tener acceso. La apertura o intento de modificación o cambio en la construcción o diseño del microinversor anulará la garantía. Contacte con los representantes de un servicio autorizado para cualquier reparación.

Replus-250/ Replus-250A/B es un inversor solar conectado a la red. Puede que necesite la aprobación de la compañía del servicio público local antes de su interconexión a la red eléctrica.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.• Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.

Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por la parte responsable del acuerdo podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.

4. INSTALACIÓNAdvertencia: Tenga en cuenta que la instalación de este equipo supone el riesgo de descarga eléctrica. Normalmente, los conductores conectados a tierra pueden colocarse bajo tierra y reciben energía cuando se indica un fallo de tierra.

Partes incluidas

Además de los microinversores Replus-250/ Replus-250A/B, los módulos FV, el soporte y los elementos asociados, necesitará el kit de instalación del Replus-250/ Replus-250A/B. Este kit incluye los siguientes elementos:

• Tornillos de fijación de la instalación• Arandelas de fijación de conexión a tierra• Manual del usuario• Términos de la garantía y tarjeta de garantía

Otras partes y herramientas necesarias

Además de su matriz FV y los elementos asociados, necesitará tener lo siguiente:

• Caja de conexiones• Cable de conexión a tierra continuo• Destornillador phillips número 2• Zócalos de conexión y llaves para montar los elementos• Llave de torque• Elementos de montaje apropiados para el soporte del módulo

Supresión de subidas de tensión por relámpagos

Los relámpagos no tienen por qué caer sobre el equipo o el edificio donde hay instalado un sistema FV para provocar daños. A menudo, un relámpago caído cerca producirá subidas de tensión en la red eléctrica que pueden superar los voltajes máximos y dañar el equipo. El Replus-250/ Replus-250A/B tiene una protección integral contra subidas de tensión, mayor que la mayoría de inversores. Sin embargo, si la subida de tensión tiene energía suficiente, la protección interna del Replus-250/ Replus-250A/B puede sobrepasarse y el equipo podría sufrir daños.

La garantía limitada de ReneSola no cubre las “causas de fuerza mayor” como los relámpagos, y puesto que un relámpago puede ocurrir een cualquier lugar, se recomienda que instale una protección contra subidas de tensión en cualquier instalación solar. Debe seguir las instrucciones del fabricante para la instalación de los dispositivos de protección contra subidas de tensión.

Page 5: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

04 05

Paso 3 - Conectar el cable Replus-250/ Replus-250A/B

Cada Replus-250/ Replus-250A/B viene con un receptáculo tabicado de 3 contactos (o coleta) y un enganche para cable AC de 57 pulgadas con conectores de contactos múltiples. (Los cables de entrada DC tienen una longitud aproximada de 15,2cm de longitud y terminan en conectores con un único polo.) Los conectores AC están sexados de forma opuesta para que varios inversores puedan conectarse y formar un circuito continuo AC.

1. Oriente el primer Replus-250/ Replus-250A/B de cada rama con su conector macho mirando hacia la caja de conexiones. El cable de interconexión AC de la caja de conexiones tiene un conector hembra. El Replus-250/ Replus-250A/B puede montarse en cualquier lateral, mirando hacia arriba para acomodar el paso de los cables. Conecte el primer Replus-250/ Replus-250A/B a un cable de interconexión AC.

2. Enchufe el conector AC del primer Replus-250/ Replus-250A/B en el conector del siguiente Replus-250/ Replus-250A/B, y así sucesivamente, para formar un circuito continuo AC. Compruebe la etiqueta de clasificación del Replus-250/ Replus-250A/B para ver cuál es el número mayor permitido de Replus-250/ Replus-250A/B en un circuito AC.

Advertencia: No exceda el número máximo de Replus-250/ Replus-250a/b en un circuito rama AC, según la etiqueta de clasificación de la unidad. Cada circuito rama AC Replus-250/ Replus-250a/b debe ser suministrado desde un circuito rama dedicado protegido por un diferencial de 15A máximo.

3. Instale una tapa protectora en el conector AC abierto del último Replus-250/ Replus-250A/B en el circuito rama AC.

Advertencia: Asegúrese de que las tapas protectoras hayan sido instaladas en todos los conectores AC que no se utilicen. Los conectores del enganche del cableado llevan corriente cuando el sistema toma energía del sistema público.

2. Si utiliza arandelas de conexión a tierra para conectar el chasis del microinversor al soporte del módulo FV, elija una arandela de conexión a tierra aprobada por el fabricante del soporte. Instale un mínimo de una arandela de conexión por microinversor. Quite el código de barras del inversor, peque el código de barras en el “Mapa de conexiones”. Apriete los cierres del microinversor según los valores listados a continuación.

Elementos de montaje de 1/4” – 45 pulg-lbs mínimoElementos de montaje de 5/16” – 80 pulg-lbs mínimo

1. Monte la placa del adaptador en un lugar apropiado del sistema de soporte FV (normalmente al final de una fila de módulos).

2. Instale una caja de conexiones apropiada en la placa del adaptador.

3. Conecte el extremo del cable abierto del cable de interconexión AC en la caja de conexiones usando un cable apropiado.

1. Marque los centros aproximados de cada módulo FV en el sistema de soporte. Calcule la ubicación del microinversor con respecto a la caja de conexiones del módulo FV o cualquier otra obstrucción.

Advertencia: Deje un mínimo de 1,9cm entre la parte superior del techo y la parte inferior del Replus-250/ Replus-250a/b. También recomendamos que deje 1,27cm entre la parte posterior del módulo FV y la parte superior del Replus-250/ Replus-250a/b. No monte el Replus-250/ Replus-250a/b en un lugar donde esté expuesto mucho tiempo a la luz directa del sol.

Advertencia: No conecte el Replus-250/ Replus-250A/B a la red pública ni active el circuito o circuitos AC hasta haber completado todo el proceso de instalación descrito en las secciones siguientes.Advertencia: El micro inversor FV serie Replus contiene un transformador de aislamiento con aislamiento básico entre la entrada FV y la salida a la red AC. Los terminales del panel FV en Replus NO se conectan a través de cableado externo, pues Replus conecta el panel FV a tierra a través de un fusible interruptor interno contra fallos de conexión a tierra.Un cableado incorrecto puede dañar permanentemente la unidad.

La instalación del sistema microinversor Replus-250/ Replus-250A/B conlleva varios pasos clave:1. Medición del servicio2. Colocación del microinversor Replus-250/ Replus-250A/B en el soporte.3. Conexión de los enganches del cableado del microinversor Replus-250/ Replus-250A/B.4. Instalación de la caja de conexiones del circuito rama AC.

Advertencia: Utilice solamente componentes de sistema eléctrico aprobados para lugares húmedos.

5. Conexión a tierra del sistema.6. Conectar los módulos FV y finalizar el mapa de conexiones.El sistema finalizado debería parecerse al del diagrama. La sección siguiente muestra los pasos detallados para la instalación.

Proceso de instalación

Paso 2 - Coloque el Replus-250/ Replus-250A/B en el soporte

3. Monte un microinversor en cada una de estas ubicaciones usando los elementos recomendados por el fabricante del soporte para el módulo. Las ranuras de montaje del microinversor tienen 0,83cm de diámetro. El tamaño máximo del perno es de 5/16 pulg. Las dos ranuras del microinversor tienen una separación de 10,16cm

Paso 4 - Instalar la caja de conexiones del circuito rama AC

Paso 1 - Medición del servicioLos tres cables dentro del cable AC están codificados por colores como sigue:a. Para Australia y Europa: Rojo (L), Negro (N) y Azul (sin usar). El cable L (rojo) y el N (negro)

deberían conectarse a las fases L y N de la red principal respectivamente en la caja de conexiones AC. El tercer cable (azul) no se utiliza y debería terminar en la caja de conexiones AC o en un conector no usado. NO debe conectarse a L (rojo) ni a N (negro) ni a tierra o cualquier otro cable.

b. Para Norteamérica: Rojo (L1), Negro (L2), Azul (Neutro)Mida los conductores de entrada del servicio para confirmar el servicio AC en el lugar. Los valores aceptables aparecen en la tabla siguiente:

Fases split 240 voltios AC Trifásico 208 voltios AC Monofase a 230 Volt AC

L1 a L2 211 a 264 Vac L1 a L2 183 a 229 VacL a N 200 a 270 Vac

L1, L2 a neutro 106 a 132 Vac L1, L2 a neutro 106 a 132 Vac

Page 6: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Paso 5 – Conexión a tierra del sistema

Cada Replus-250/ Replus-250A/B viene con un clip de conexión a tierra que puede alojar un conductor 6-8 AWG. El soporte y el módulo pueden conectarse a este conductor para tierra usando una conexión rizada. Una alternativa sería conectar el Replus-250/ Replus-250A/B al soporte conectado a tierra usando una arandela de conexión a tierra aprobada para el soporte.

Finalice la instalación de todos los Replus-250/ Replus-250A/B y las conexiones del intercableado del sistema antes de instalar los módulos FV.

1. Monte los módulos FV sobre los correspondientes Replus-250/ Replus-250A/B. Cada Replus-250/Replus-250A/B viene con dos conectores DC sexados de forma opuesta.

2. Primero conecte el cable DC positivo del módulo FV al conector DC marcado como negativo (contacto macho) del Replus-250/ Replus-250A/B. Luego conecte el cable DC negativo del módulo FV al conector DC marcado como positivo (zócalo hembra) en el Replus-250/Replus-250A/B. Repítalo para todos los módulos FV usando un Replus-250/ Replus-250A/B para cada módulo.

Paso 6 - Conectar los módulos FV y finalizar el mapa de conexiones

Conecte los módulos FV

El mapa de conexiones Replus-250/ Replus-250A/B es una representación en diagrama de la ubicación física de cada Replus-250/ Replus-250A/B en su instalación FV. La matriz virtual de la puerta de enlace del microinversor ReneSola, MRG, se crea desde el mapa creado.

Cada Replus-250/ Replus-250A/B tiene un número de serie, escriba este número de serie en la MRG según el código de barras del “mapa de conexiones”, para que la MRG pueda corresponder al microinversor e Internet.

Mapa de conexiones completo

Advertencia: Conecte el replus-250/ Replus-250a/b a la red eléctrica pública sólo tras recibir el permiso de la compañía eléctrica.

Advertencia: Tenga en cuenta que el Replus-250/ Replus-250a/b sólo debe ser conectado a la red eléctrica pública por personal cualificado.

Advertencia: Asegúrese de que todo el cableado AC y DC esté correctamente conectado. Asegúrese de que ninguno de los cables AC y DC esté pelado o dañado. Asegúrese de que todas las cajas de conexiones estén correctamente tapadas y no queden expuestas.

Siga estos pasos para poner en marcha el sistema Replus-250/ Replus-250A/B PV:

1. Encienda el desconector AC o active el interruptor principal en cada circuito rama AC Replus-250/ Replus-250A/B.

2. Encienda el interruptor principal AC de la red pública. Si sistema comenzará a producir energía tras unos pocos minutos de espera.

3. El Replus-250/ Replus-250A/B comenzará a enviar datos de rendimiento sobre las líneas de potencia usando la comunicación por línea eléctrica (PLC) a la MRG. El tiempo que tarda cada Replus-250/Replus-250A/B del sistema en comunicarse con la MRG variará dependiendo del número de Replus-250/ Replus-250A/B en el sistema.

Estado: suspensión

5. PUESTA EN MARCHA

6. INSTRUCCIONES DE USOEl Replus-250/ Replus-250A/B es alimentado cuando se aplica voltaje DC suficiente desde el módulo. El LED de estado comenzará a parpadear cuando haya energía DC suficiente como indicación de que el Replus-250/ Replus-250A/B está activo.

La luz del LED se enciende 2 segundos y se apaga 2 segundos.

Estado: produciendo energíaLa luz del LED se enciende 1 segundo y se apaga 1 segundo.

Estado: produciendo energía y comunicándose con la MRGLa luz del LED se enciende 0,5 segundos y se apaga 0,5 segundos.

06 07

Page 7: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Reemplazar un Replus-250/ Replus-250A/B

Desconectar un Replus-250/ Replus-250A/B del módulo FV

1. Coloque el nuevo Replus-250/ Replus-250A/B en el soporte del módulo FV usando los elementos recomendados por el fabricante del soporte del módulo. Si utiliza arandelas de conexión a tierra (p.ej., WEEB) para conectar al chasis del Replus-250/ Replus-250A/B, la antigua arandela de conexión a tierra debería tirarse para utilizar otra nueva arandela al instalar el nuevo Replus-250/ Replus-250A/B. Apriete los cierres del Replus-250/ Replus-250A/B según los valores listados a continuación:1/4” elementos de montaje – 45 pulg-lbs mínimo.5/16” elementos de montaje – 80 pulg-lbs mínimo.

2. Si utiliza un conductor electrodo a tierra para conectar a tierra el chasis del Replus-250/ Replus-250A/B, coloque el conductor electrodo al perno de conexión a tierra del Replus-250/ Replus-250A/B.

3. Conecte el cable AC del nuevo Replus-250/ Replus-250A/B y el Replus-250/ Replus-250A/B contiguo para completar las conexiones del circuito rama.

4. Complete el mapa de conexiones y conecte los módulos FV1) Complete el mapa de conexiones.2) Cada Replus-250/ Replus-250A/B tiene una etiqueta con un número de serie extraíble

situada en la placa de montaje. Escriba este número de serie en la MRG, y haga que corresponda a un número en el mapa de conexiones.

3) Conecte los módulos FV.4) Finalice la instalación de todos los Replus-250/ Replus-250A/B y todas las conexiones del

intercableado del sistema antes de instalar los módulos FV.a) Monte los módulos FV sobre sus correspondientes Replus-250/ Replus-250A/B. Cada

Replus-250/Replus-250A/B viene con un conector macho y otro conector hembra DC.b) Primero conecte el cable DC positivo del módulo FV al conector DC marcado como

negativo (contacto macho) del R Replus-250/ Replus-250A/B. Luego conecte el cable DC negativo del módulo FV al conector DC marcado como positivo (zócalo hembra) del Replus-250/ Replus-250A/B.

Repita el proceso para todos los módulos FV restantes usando un Replus-250/ Replus-250A/B para cada módulo.

Para asegurarse de que el Replus-250/ Replus-250A/B no está desconectado de los módulos FV bajo carga, siga estos pasos de desconexión en el orden establecido:

1. Desconecte el AC abriendo el interruptor principal del circuito rama.

2. Desconecte el primer conector AC del circuito rama.

3. Cubra el módulo con un cobertor opaco.

4. Usando un comprobador de corriente DC, compruebe que no hay corriente en los cables DC entre el módulo FV y el Replus-250/ Replus-250A/B.

5. Deberá tener cuidado cuando mida las corrientes DC, pues la mayoría de medidores abrazadera deben ponerse a cero antes y tienden a descalibrarse con el tiempo.

6. Desconecte los conectores de cables DC del módulo FV del Replus-250/ Replus-250A/B.

7. Quitar el Replus-250/ Replus-250A/B del soporte de la matriz FV.

Advertencia: No intente reparar el Replus-250/ Replus-250a/b; no contiene partes utilizables por el usuario. Si lo expuesto en la sección Solución de problemas falla, envíe el Replus-250/Replus-250a/b a su distribuidor para su reparación.

Advertencia: Nunca desconecte los conectores de los cables DC bajo carga. Asegúrese de que no haya corriente en los cables DC antes de su desconexión. Puede utilizar un cobertor opaco para cubrir el módulo antes de desconectar el módulo.

Advertencia: Desconecte siempre la corriente AC antes de desconectar los cables del módulo FV del Replus-250/ Replus-250a/b. El conector AC del primer Replus-250/ Replus-250a/b en un circuito rama es apropiado como medio de desconexión una vez que se haya abierto el interruptor principal del circuito rama en el centro de carga.

Advertencia: Replus-250/ Replus-250a/b es alimentado por corriente DC desde los módulos FV. Asegúrese de desconectar las conexiones DC y vuelva a conectar la alimentación DC para ver los seis parpadeos cortos del LED un minuto después de activar la corriente DC.

Indicación de errores en el LED

• Informe del error: Fallo AC o DC La luz del LED se enciende 4 segundos y se apaga 4 segundos.

• Informe del error: Fallo GFDI La luz del LED permanece encendida.

Solución de problemas de un Replus-250/ Replus-250A/B inoperable

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO

Para solucionar problemas en un Replus-250/ Replus-250A/B inoperable, siga los pasos en el orden establecido:

1. Compruebe la conexión a la red pública. Compruebe que el voltaje y la frecuencia estén dentro de los valores permitidos mostrados en la etiqueta del Replus-250/ Replus-250A/B.

2. Compruebe que haya corriente en el inversor en cuestión quitando la corriente AC y luego la DC. Nunca desconecte los cables DC mientras el Replus-250/ Replus-250A/B produce energía. Vuelva a conectar los conectores del módulo DC y luego observe los parpadeos del LED.

3. Compruebe el enganche de interconexión del circuito rama AC entre todos los Replus-250/Replus-250A/B. Compruebe que cada inversor reciba energía de la red eléctrica como se describe en el paso anterior.

4. Asegúrese de que todas las desconexiones AC funcionan correctamente y están cerradas.

5. Compruebe que el voltaje DC del módulo FV esté dentro de los valores permitidos mostrados en la etiqueta del Replus-250/ Replus-250A/B.

6. Compruebe las conexiones DC entre el Replus-250/ Replus-250A/B y el módulo FV.

7. Si el problema persiste, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de ReneSola.

Advertencia: No intente reparar el Replus-250/ Replus-250A/B; no contiene partes utilizables por el usuario. Si lo expuesto en la sección Solución de problemas falla, envíe el Replus-250/Replus-250A/b defectuoso a su distribuidor para su reparación.

08 09

Page 8: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Términos de la garantía del producto:

Esta garantía ha sido facilitada para mejorar el servicio y ofrecer tranquilidad a los usuarios de los microinversores ReneSola. Todos los vendedores y distribuidores autorizados de ReneSola deben completar una tarjeta de garantía ReneSola en caso de reclamación, en cuyo punto ReneSola (a) reemplazará o reparará cualquier producto o parte del producto durante el período de garantía o (b) se devolverá el importe del coste original del inversor Micro Replus, defectuoso en su diseño o mano de obra. ReneSola no se verá obligado a responder a una reclamación de garantía, si todo o algo de lo siguiente ocurre:

1) La “tarjeta de garantía” no ha sido devuelta al distribuidor o vendedor de ReneSola;

2) El producto ha sido modificado, el diseño ha cambiado o algunas partes han sido reemplazadas por una parte no autorizada sin la aprobación previa por parte de ReneSola;

3) Se han realizado modificaciones, cambios o intentos de reparación o se han borrado marcas de números de serie/sellos/certificados por parte de un técnico no autorizado sin la aprobación previa expresa por parte de Renesola;

4) Instalación o puerta en marcha incorrecta;

5) No se han seguido las regulaciones de seguridad aplicables (estándares VDE, etc.);

6) El producto ha sido almacenado de forma inapropiada o ha sido dañado estando en posesión del vendedor o usuario final;

7) Se incluye una reclamación para cubrir daños o rayas en el transporte causados por la agencia de transportes junto con la compañía de seguros cuando los contenedores son descargados y existen evidencias claras para apoyar la reclamación;

8) Si no se cumplen ni se siguen las directrices del manual del usuario, guía de instalación y regulaciones de mantenimiento;

9) Operación incorrecta o inapropiada;

10) Ventilación insuficiente del dispositivo;

11) Mantenimiento subestándar y procedimientos de asistencia;

12) Fuerza mayor (p. ej. relámpagos, sobrevoltaje, tormenta, fuego).

13) El producto se utiliza como componente de un producto con garantía expresa de otro fabricante;

Período de garantía: Garantía limitada de 25 años.

Inicio de la garantía: Desde la fecha de la factura de embarque.

Evidencia de garantía: La factura de la fecha de embarque, el/los número(s) de serie del producto(s), y el/los número(s) de modelo(s), y una tarjeta de garantía rellena.

Coberturas: Cualquier daño dentro del PERÍODO DE GARANTÍA será evaluado por el servicio autorizado de ReneSola y valorado por los empleados de ReneSola, quienes definirán la cobertura y responsabilidad a tener en cuenta.

9. GARANTÍA

Términos de garantía del Microinversor conectado a la red Micro Replus™

Condiciones de la garantía

8. ESPECIFICACIONESEspecificaciones técnicas

Modelo

Potencia de generador-FV (Wp) recomendada

Voltaje DC máx. (V)

Corriente máxima de cortocircuito de entrada (A)

Eficiencia MPPT

Gama de voltaje MPPT DC (V)

Unidades máx. por circuito rama

Potencia AC nominal (W)

Voltaje AC nominal (V)

Valores de voltaje AC nominal (V)

Frecuencia de corriente AC / valores (Hz)

Factor de potencia (cosϕ)

Eficiencia pico

Eficiencia CEC

Consumo energético de noche (W)

Protección contra sobre / bajo voltaje

Protección contra sobre / bajo frecuencia

Protección anti-aislamiento

Protección contra sobrecorriente

Protección contra inversión de polaridad DC

Protección contra sobrecargas

Grado de protección

Temperatura ambiental

Humedad relativa

Pantalla

Modo de comunicación

Dimensiones (AnxAlxF)

Peso

Garantía

250

60

14

>99,5%

22 ~ 55

12

220

208

186 ~ 228

59,3 ~ 60,5

>0,99

96,3%

95,0%

<0,17

NEMA6 / IP66

-40˚C ~ +65˚C

0 ~ 95%

Luz del LED

PLC (Comunicación por Línea Eléctrica)

230x138x35 mm / 9,06x5,44x1,38 pulgadas

2,0 kg (4,4 libras)

Garantía limitada de 25 años

15

240

211 ~ 264

59,3 ~ 60,5

13

230

200 ~ 270 *

45,5 ~ 54,5 *

Entrada (DC)

Salida (AC)

Eficiencia

Protección

Datos generales

Replus-250A Replus-250B Replus-250

10 11

* Para más detalles consulte el estándar de red eléctrica local, el inversor puede cumplir con el estándar de la red local automáticamente.

Page 9: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Por favor, proporcione a nuestro servicio de atención directa una breve descripción del error en los dispositivos defectuosos para obtener una identificación inicial del problema y envíe la tarjeta de garantía a nuestro departamento de atención al cliente por fax o correo electrónico para la reclamación en garantía. Si su reclamación es aprobada, ReneSola normalmente enviará un dispositivo de sustitución equivalente, embalado correctamente para el transporte, dentro de 7 días laborables. El dispositivo defectuoso deberá embalarse con sus materiales originales para el transporte de devolución a la oficina ReneSola o al instalador original de su sistema FV dentro de 30 días de la fecha de aprobación de la reclamación.

• Si sigue los pasos en la sección Solución de problemas y no se resuelve el problema en el lugar de la instalación, las solicitudes de reclamación deberán incluir la información siguiente:

Prueba de compra del producto(s) en la forma de (1) el recibo de compra con fecha de la compra original del producto en el punto de venta al cliente, o (2) la factura del vendedor con fecha o recibo de compra mostrando el estado del fabricante del equipo original, o (3) la factura o recibo de compra con fecha mostrando el producto cambiado bajo garantía, usando la tarjeta de garantía, que incluye, pero no se limita a, la información siguiente:Número del modelo del producto defectuoso. Número de serie del producto defectuoso. Descripción detallada del defecto.

Dirección de envío para devolución del producto reparado o en sustitución (según corresponda).

• Todos los productos defectuosos autorizados para su devolución deben devolverse en el paquete de envío original u otro paquete que sea igual y proteja de forma suficiente el producto.

• El producto defectuoso devuelto no debe haber sido desmontado o modificado sin la autorización previa por escrito de Micro Replus. Si ReneSola descubre que los productos reclamados como defectuosos han sido desmontados o modificados sin el permiso previo y explícito de ReneSola, esta garantía será nula y no tendrá validez.

14) Las marcas de identificación originales del producto (marca, número(s) de serie, etc.) han sido deformadas, alteradas o quitadas;

15) El producto ha sido instalado fuera del país;

16) Cualquier pérdida consecuente atribuible a la pérdida de potencia del producto ya sea por un mal funcionamiento del producto, un error en la instalación o un mal uso.

Las reclamaciones más allá de los derechos citados en los términos de la garantía del producto, en particular las reclamaciones de compensación por daños directos o indirectos de dispositivos defectuosos, compensación de gastos por desmontaje, manipulación e instalación o pérdida de beneficios, no quedan cubiertas por la garantía de ReneSola. ReneSola no está sujeta a responsabilidad estatutaria. La garantía limitada no cubre los gastos asociados a la desinstalación, instalación o solución de problemas de sistemas eléctricos del cliente. El valor de la Garantía limitada no excederá el coste original del precio de compra original del precio del producto actual, cualquiera que sea inferior.

ReneSola se esforzará por dar solución a los defectos de forma eficiente y sin papeleo innecesario. Por favor, contacte con nuestro departamento técnico directamente para soporte. Cada fallo del inversor será revisado en el laboratorio de ReneSola o por un asociado del servicio ReneSola, antes de emitir un reembolso de servicio al cliente. Si un inversor ha sido modificado, el reembolso lo decidirá el representante de la atención al cliente de ReneSola según su propio criterio.

Procedimiento de reclamación por garantía:

AUSTRALIA

Dirección: 18 Corporate Blvd. Bayswater, VIC 3153, Australia.Tel: +61 481 251 275

EE.UU.

Dirección: 301 Howard St, Suite 850, San Francisco, CA 94105.Tel: +1 415 852 7418E-mail: [email protected]

Europa

Dirección: Renesola Deutschland GmbH, Lyoner Strasse 15,60529 Frankfurt/M, AlemaniaTel: +49 69 663 786 9-0E-mail: [email protected]

APMEA y China

Dirección: F-15, Manpo Intl. Plaza, No. 500 West Yan'an Rd, Shanghai, China 200050Tel: +86 21 6280 9180F: + 86 21 6280 5600E-mail: [email protected]

10. CONTACTE CON NOSOTROS

12 13

Page 10: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

11. APÉNDICE

11.1 Tarjeta de garantía

Información del cliente Nombre:

Dirección:Ciudad: Prov/Estado: Código postal:

Tel: Fax: Correo electrónico:Información del sistemaNúmeros de serie del producto(s) defectuoso(s):

Fecha de puesta en marcha del sistema: Modelos de productos:

N° de productos usados: Factura de la fecha de embarque:

Cantidad de producto(s) defectuoso(s): Hora/fecha del fallo:

Mensaje(s) o código(s) de error:

Breve descripción del fallo y fotos:

Información de la instalación

Módulos usados:

Cantidad de módulos: Cantidad de inversores por cadena:

Nombre de la empresa instaladora:

Nombre del instalador:

Para información sobre nuestros términos y condiciones de garantía, consulte nuestra página web: www.renesola.com.Para llevar a cabo la reclamación todos los campos deberán estar completados.

Firma del cliente: Fecha:

14 15

11.2 Ejemplos de diagrama de conexiones

Para los mercados EU, AU, CN - sistema de una fase

for EU m

arket ( L: red, N: black, G

: yellow-green for A

U &

CN m

arket)

Brown

Blue) n

eerg

- wo

lley

( dnu

orG

Page 11: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

16 17

Para los mercados EU, AU, CN - sistema de tres fases Para Norteamérica - Sistema de una fase

Brow

n Yello

w-G

reen

Copy

right

© 2

013

Rene

sola

All r

ight

s re

serv

ed.

for E

U m

arke

t ( L

: red

, N: b

lack,

G: y

ellow

-gre

en fo

r AU

& C

N m

arke

t)

Copyright © 2013 Renesola

All rights reserved.

Page 12: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

11.3 Mapa de conexiones:

Mapa de conexiones de Micro Replus

Tipo de panel y cantidad: Acimut:Inclinación:

Información sobreel cliente

Información sobreel instalador

NESO

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

1 2 3 4

Firma del instalador: Fecha: Fecha:Firma del cliente:

Versión 1.0

18 19

Para Norteamérica - sistema de tres fases

Copy

right

© 2

013

Rene

sola

All r

ight

s re

serv

ed.

Page 13: Manual del Usuarioequipossolares.com/wp-content/...inverter_manual.pdf · en inverter@renesola.com o para más información. 1.1 Sistema FV conectado a la red Los sistemas FV conectados

Mapa de conexiones de Micro Replus

Tipo de panel y cantidad: Acimut:Inclinación:

Información sobre el cliente Información sobre el instalador NESO

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

1 2 3 4

Firma del instalador: Fecha: Fecha:Firma del cliente:

Versión 1.0