Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona...

45
Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval Página 1 / 45 Manual de utilizador / User manual TABATABA® V2 V02.03.00 Marte de 2018

Transcript of Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona...

Page 1: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 1 / 45

Manual de utilizador / User manual

TABATABA® V2

V02.03.00

Marte de 2018

Page 2: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 2 / 45

Page 3: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 3 / 45

PORTUGUÊS

1. Introdução .................................................................................................................................................. 6

1.1. Lista do material fornecido ........................................................................................................... 7

1.2. Apresentação do aparelho ............................................................................................................ 8

1.3. Características técnicas ................................................................................................................ 9

1.4. Símbolos ........................................................................................................................................... 9

2. Segurança ................................................................................................................................................. 11

2.1. Generalidades .................................................................................................................................12

2.2. Utilizadores .....................................................................................................................................12

2.3. Contra-indicações médicas .........................................................................................................12

3. Modos de funcionamento e utilização ...................................................................................................... 13

3.1. Apresentação ..................................................................................................................................14

3.1.1. As teclas ......................................................................................................................................................... 14

3.1.2. Os indicadores luminosos ........................................................................................................................... 14

3.1.3. O ecrã ............................................................................................................................................................. 16

3.2. Configurações ................................................................................................................................17

3.3. Instalação dos acessórios ...........................................................................................................17

3.3.1. Limpador de utilização única ...................................................................................................................... 17

3.3.2. Pipeta de utilização única ............................................................................................................................ 19

3.4. Modos de funcionamento .............................................................................................................19

3.4.1. Modo Expirado .............................................................................................................................................. 19

3.4.2. Modo Monitoring ........................................................................................................................................... 21

3.4.3. Modo Alarme ................................................................................................................................................. 22

4. Manutenção ............................................................................................................................................. 23

4.1. Instalação / substituição das pilhas ...........................................................................................24

4.2. Limpeza ............................................................................................................................................24

4.3. Manutenção .....................................................................................................................................25

4.4. Eliminação .......................................................................................................................................25

4.5. Garantia ............................................................................................................................................25

Page 4: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 4 / 45

ENGLISH

1. Introduction .............................................................................................................................................. 27

1.1. List of supplied equipment ..........................................................................................................28

1.2. Device presentation .......................................................................................................................29

1.3. Technical features .........................................................................................................................30

1.4. Symbols ...........................................................................................................................................30

2. Safety ........................................................................................................................................................ 31

2.1. General .............................................................................................................................................32

2.2. Operators .........................................................................................................................................32

2.3. Medical contraindications ............................................................................................................32

3. Modes of Operation and Use .................................................................................................................... 33

3.1. Presentation ....................................................................................................................................34

3.1.1. Buttons ........................................................................................................................................................... 34

3.1.2. Lights .............................................................................................................................................................. 34

3.1.3. Screen ............................................................................................................................................................ 36

3.2. Settings ............................................................................................................................................37

3.3. Installation of accessories ...........................................................................................................37

3.3.1. Single-use trapper ........................................................................................................................................ 37

3.3.2. Single-use pipette ......................................................................................................................................... 38

3.4. Modes of operation ........................................................................................................................38

3.4.1. Expired mode .................................................................................................................................................. 38

3.4.2. Monitoring mode ............................................................................................................................................ 40

3.4.3. Alarm mode ..................................................................................................................................................... 41

4. Cleaning - Maintenance ............................................................................................................................ 42

4.1. Installation / replacement of batteries ........................................................................................43

4.2. Cleaning ...........................................................................................................................................43

4.3. Manutenção .....................................................................................................................................44

4.4. Disposal ...........................................................................................................................................44

4.5. Guarantee ........................................................................................................................................44

Page 5: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 5 / 45

PORTUGUÊS

Page 6: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 6 / 45

1. Introdução

Page 7: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 7 / 45

1.1. Lista do material fornecido

Ao desembalar, deverá encontrar o seguinte material:

� Um aparelho TABATABA® V2

� Um manual de utilizador

� Um certificado de calibração

� 2 pilhas 1.5V AA

� Uma capa para arrumação

Atenção: O TABATABA® V2 deve ser devolvido ao S.A.V. (para calibragem ou outras intervenções) na sua

embalagem de origem com todos os elementos de calçamento. No caso de uma reparação ao abrigo da

garantia, esta não será considerada na ausência da embalagem de origem.

Page 8: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 8 / 45

1.2. Apresentação do aparelho

O TABATABA® V2 é um analisador de monóxido de carbono (CO) expirado destinado unicamente à prevenção

contra o tabagismo. É uma ferramenta de avaliação da intoxicação por CO destinada a fumadores ou não

fumadores.

Possui três modos:

1. Modo Expirado: mede a taxa de monóxido de carbono expirado pela pessoa testada (em ppm, em %COHb e

%COHbF)

2. Modo Monitoring: mede e regista o CO ambiente num compartimento (utilização unicamente para a

tabacologia)

3. Modo Alarme: aviso mediante um alarme sonoro e visual de uma superação de limiar programado (utilização

unicamente para a tabacologia)

Limpador

Pipeta

Page 9: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 9 / 45

1.3. Características técnicas

Características do TABATABA® V2:

Faixa de medição de CO 0 a 500 ppm

Tolerância à medida ± 3 ppm máximo

Tipo de célula Eletroquímica

Duração de vida célula 2 anos

Desvio anual 10% máximo

Calibração Anual

Ecrã LCD 39x15 (mm)

Temperatura de armazenamento Entre 0 e 50 °C

Temperatura de utilização Entre 0 e 35 °C

Humidade 75% máximo

Altitude de funcionamento < 2000 metros

Tensão 3VDC (2x1.5V AA)

Corrente 20mA máximo

Autonomia Cerca de 100h (com Alcalina 2600mAh)

Normas de referência EN 60601-1, EN 60601-1-2

Classe médica Im

Parte aplicada (pipeta) Tipo B

Dimensão na embalagem 170x70x30 mm

Peso do aparelho completo 170g

Ano da primeira aposição da marcação CE: 2007

1.4. Símbolos

As etiquetas do número de série comportam as seguintes marcações:

0459

Marcação CE diretiva 93/42/CEE + N.º do organismo notificado

Parte aplicada de tipo B

Não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Para eliminar este

produto em fim de vida, contacte o fabricante.

Consultar os documentos de apoio

SN Número de série

Identificação do fabricante

Page 10: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 10 / 45

Page 11: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 11 / 45

2. Segurança

Page 12: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 12 / 45

2.1. Generalidades

Atenção:

• Não utilizar o TABATABA® V2 num âmbito não medicinal.

• Não desmontar nem intervir nas componentes internas.

• Não utilizar o TABATABA® V2 em atmosfera explosiva ou na presença de gases anestésicos.

• O TABATABA® V2 é um aparelho de despistagem. Qualquer valor igual ou próximo de 0 não pode

em caso algum garantir a não intoxicação. Uma análise sanguínea e um exame clínico devem validar

uma eventual intoxicação.

• O TABATABA® V2 não é um equipamento de proteção de bens ou pessoas; não deve ser utilizado

para fins domésticos (aquecimento, chaminé defeituosa) nem industriais.

• Utilizar unicamente os acessórios fornecidos pela empresa FIM MEDICAL ou pelos distribuidores

aprovados.

• Em caso de não utilização prolongada do TABATABA® V2, retirar as pilhas do aparelho (ver §4.1).

• Não tentar recarregar as pilhas.

• Não expor o aparelho a vibrações nem a choques excessivos.

• Não guardar o TABATABA® V2 perto de substâncias químicas (tintas, solventes, etc.) que possam

causar uma medida falsa.

• Os LED verde, laranja e vermelho não são indicadores ligados a funções de alertas materiais. A cor

dos LED indica unicamente os diferentes limiares de intoxicação (ver §3.1.1).

2.2. Utilizadores

O TABATABA® V2 deve ser utilizado exclusivamente por profissionais de saúde (médico, farmacêutico,

tabacologista, pneumologista…).

Devido ao nível de estudos dos profissionais de saúde, o aparelho não apresenta qualquer dificuldade ao nível

da utilização.

A interpretação dos resultados deve ser praticada por um médico que tenha seguido uma formação reconhecida

e completa em tabacologia.

O operador deve ser sensibilizado para as regras de higiene e contaminação bacterianas.

Em caso de dúvida, o profissional de saúde deve consultar o manual do utilizador e/ou contactar a empresa FIM

MEDICAL ou respetivo distribuidor.

2.3. Contra-indicações médicas

O TABATABA® V2 não deve ser utilizado em caso de doença pulmonar e/ou de patologia torácica.

Em todos os casos, a opinião de um médico é indispensável.

Page 13: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 13 / 45

3. Modos de funcionamento e utilização

Page 14: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 14 / 45

3.1. Apresentação

O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o

ponto §4.1 .

3.1.1. As teclas

Ao levantar a tampa flexível verde, é possível aceder ao seletor de modos, bem como aos botões de seleção e

validação.

Seletor de modos:

Modo expirado

Modo monitoring

Modo alarme

Botões de navegação e seleção de acordo

com o modo selecionado

3.1.2. Os indicadores luminosos

Apreciação visual do valor:

Indicador verde: 0 a 3 ppm

Indicador verde e indicador laranja : 4 a 5 ppm

Indicador laranja: 6 a 8 ppm

Indicador laranja e indicador vermelho: 9 a 12 ppm

Indicador vermelho: superior a 12 ppm

Botão de

funcionamenAlteração de

unidade ou

Page 15: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 15 / 45

Page 16: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 16 / 45

3.1.3. O ecrã

O ecrã do TABATABA® V2 mostra texto e valores digitais de 4 dígitos. Pequenos triângulos pretos indicam o

modo de utilização, o modo de cálculo e a unidade dos valores digitais apresentados.

Indicação do modo de utilização Modo expirado

Modo monitoring

Modo alarme

Indicação da natureza do

valor apresentado

unicamente em modo

monitoring

Indicador da unida

de medida

Indicador de fim

de vida de pilha

Page 17: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 17 / 45

3.2. Configurações

O acesso à configuração do TABATABA® V2 é feito no modo Expirado premindo a tecla “OK/SETUP”. As

diferentes configurações reguláveis são:

• A data e a hora

• A duração da monitorização

• Os dois limites de alarme

A escolha da configuração é feita através das teclas “+” e “-“ que fazem passar as mensagens: DATA, MONI e

ALAR e depois carregando na tecla “OK/SETUP”. Cada uma das configurações é feita através das teclas “+” e “-”

e validada com a tecla “OK/SETUP”.

� A ordem de configuração dos parâmetros data e hora é: dia, mês, ano, horas, minutos

� A configuração de duração de monitorização oferece a escolha entre 15min, 1h, 8h ou 24h

� A ordem de configuração dos parâmetros de alarme é: limiar de alarme baixo e depois limiar de alarme alto

3.3. Instalação dos acessórios

3.3.1. Limpador de utilização única

Verificar devidamente a presença da membrana anti-retorno no limpador no interior do mesmo.

Atenção: Os limpadores são de utilização única. Mudar sistematicamente o limpador entre cada paciente.

Atenção: Os acessórios contaminados devem fazer parte de uma recolha seletiva para resíduos

biologicamente contaminados (DASRI).

Introduzir o limpador no local previsto da caixa.

Membrana anti-retorno

Page 18: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 18 / 45

Page 19: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 19 / 45

3.3.2. Pipeta de utilização única

Atenção: As pipetas são de utilização única. Mudar sistematicamente a pipeta entre cada paciente.

Atenção: Os acessórios contaminados devem fazer parte de uma recolha seletiva para resíduos

biologicamente contaminados (DASRI).

3.4. Modos de funcionamento

3.4.1. Modo Expirado

Descrição

O modo Expirado permite medir a taxa de monóxido de carbono expirado pelo paciente. Mostra igualmente a

medida instantânea do CO no ar ambiente.

Em ar expirado, a medida pode ser apresentada:

• em ppm: partes por milhão

• em % HbCO: percentagem de CO na hemoglobina

• em %HbCOf: percentagem de CO na hemoglobina do feto

A correlação entre ppm e %HbCO foi destacada por um estudo realizado por MJ. JARVIS, M. BELCHER, C.VESEY,

DCS. HUTCHISON, publicado em Thorax, volume 41, n.º 11, páginas 886-887 de novembro de 1986.

O valor apresentado no modo expirado é o valor de pico, ou seja, o mais elevado. Premir sucessivamente a tecla

“Unit/0” permite alterar a unidade de medida (ppm, %HbCO, %HbCOF).

O limpador de CO permite capturar os últimos mililitros de ar expirado designado ar alveolar. Para a medida

instantânea no ar ambiente, é necessário retirar o limpador de CO; nesse caso, a célula eletroquímica está em

contacto direto com o ar ambiente.

Correspondência ppm / número de cigarros por dia

0-5 ppm Não fumador 0 cigarros

5-10 ppm Tabagismo passivo ou fumador pouco frequente 0 cigarros

10-15 ppm Fumador frequente 10 cigarros

15-25 ppm Grande fumador 20 cigarros

25-50 ppm Muito grande fumador 60 cigarros

Page 20: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 20 / 45

Utilização

1. Colocar um limpador de CO novo de utilização única no TABATABA® V2. Verificar devidamente a

presença da membrana anti-retorno no interior do limpador.

2. Pegar numa pipeta de utilização única nova e verificar a ausência de defeitos de aspeto e a ausência de

corpos estranhos. Colocar a pipeta no limpador e verificar que esta se encaixa “hermeticamente” no

mesmo.

3. Premir a tecla On/Off.

O aparelho vai então apresentar uma série de mensagens; seguir as instruções:

� Quando o aparelho apresentar “Insp” dizer ao paciente para inspirar.

� Quando o aparelho apresentar “Bloc” dizer ao paciente para bloquear a respiração

� Quando se acender o LED verde (o aparelho apresenta “expi”) dizer ao paciente para

colocar a pipeta na boca e expirar lentamente e, sobretudo, completamente.

4. Aguardar cerca de 15 segundos comentando a subida de CO para sensibilizar o paciente.

Entre duas medidas em modo Expirado

1. Eliminar a pipeta usada.

2. Retirar o limpador usado e eliminá-lo diretamente

3. Apagar o aparelho.

4. Com um pano seco, limpar o bocal para retirar a humidade

5. Ventilar a célula e aguardar um a dois minutos

Page 21: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 21 / 45

6. Reintroduzir um limpador de utilização única novo: verificar que o limpador está conforme (presença de

uma membrana anti-retorno)

7. Pegar numa pipeta de utilização única nova e verificar a ausência de defeitos de aspeto e a ausência de

corpos estranhos.

Colocar a pipeta no limpador e verificar que esta se encaixa “hermeticamente” no limpador. O aparelho está

pronto para uma nova medida: relembrar ao paciente que não deve inspirar na pipeta.

3.4.2. Modo Monitoring

Descrição

Este modo permite o registo da taxa de monóxido de carbono ambiente num período de tempo definido

durante a configuração do TABATABA® V2.

A monitorização pode ser lançada por um período de tempo de registo de:

• 1/4 hora

• 1 hora

• 8 horas

• 24 horas

Em todos os casos, a frequência da medida é de 1 minuto. A cada final de registo, o TABATABA® V2 permite

apresentar os seguintes valores:

• O TWA (Time Weighted Average): valor médio de exposição sobre a duração de registo (VME)

• O STEL (Short Term Exposure Limit): valor máximo de exposição sobre uma média de 15 minutos (VLE)

• O valor máximo medido (C)

Utilização

1. Não colocar limpador de CO nem pipeta

2. Colocar o cursor do TABATABA em modo Monitoring: M e ligá-lo com a tecla On/Off

3. Mantendo premida a tecla Unit/0 premir a tecla On/Off

4. Aparece a mensagem “init” e começa depois o registo

5. Ao carregar novamente na tecla On/Off o TABATABA® V2 mostra “RUN”

Assim que o registo é lançado, o TABATABA® V2 faz uma primeira medida e depois apaga-se para economizar as

pilhas. Todos os minutos aparece no ecrã “RUN” e o valor medido e depois o ecrã volta para o modo de baixo

consumo. O TABATABA® V2 consegue memorizar duas monitorizações. Se uma monitorização já tiver sido

registada, o TABATABA® V2 mostra sucessivamente os valores TWA, STEL e C correspondentes. Mantendo

premida a tecla Unit/0 premir a tecla On/Off para lançar uma nova monitorização. O TABATABA® V2 consegue

Page 22: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 22 / 45

memorizar duas monitorizações; os valores TWA, STEL e C apresentados quando se liga correspondem aos

valores da última monitorização registada.

Caso a memória de armazenamento já esteja cheia, aparece a mensagem “Full” durante alguns segundos. A

eliminação do conjunto das monitorizações é feita premindo durante muito tempo a tecla Unit/0. Aparece

então a mensagem “CLR” para indicar que a memória foi eliminada.

É possível parar uma monitorização em curso ativando o aparelho (tecla On/Off); aparece no ecrã “RUN”.

Validar então a paragem premindo a tecla OK/SETUP.

3.4.3. Modo Alarme

Descrição

Este modo permite ser avisado, através de um alarme sonoro e visual, da transposição de um limiar programado

antecipadamente (durante a configuração do aparelho).

O TABATABA® V2 possui dois limiares de alarme:

• Limiar de alarme baixo

• Limiar de alarme alto

Quando é alcançado um limiar de alarme, o aparelho ativa um sinal sonoro e visual (indicador vermelho)

intermitente. O sinal de alarme fica ativo durante pelo menos 10 segundos.

Estes dois limiares são diferenciados por uma frequência de sinal mais rápida para o nível alto.

Utilização

1. Não colocar limpador de CO nem pipeta

2. Colocar o cursor do TABATABA® V2 em modo Alarme:

3. Premir a tecla On/Off: o TABATABA® V2 mostra “ALAR” e passa depois para o modo de baixo consumo

(extinção do mostrador)

4. É realizada uma medida de 20 em 20 segundos. É então emitido um breve flash através do LED verde se

as pilhas tiverem uma carga suficiente

Carregar novamente na tecla On/Off reativa o aparelho que indica “Init” e depois faz uma medida e a mostra

instantaneamente durante 20 segundos. O aparelho volta depois para o modo de baixo consumo.

Page 23: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 23 / 45

4. Manutenção

Page 24: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 24 / 45

4.1. Instalação / substituição das pilhas

O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA.

• Com uma chave de fendas cruciforme, desaparafusar o parafuso de fixação da tampa do

compartimento da pilha

• Introduzir as pilhas respeitando a polaridade inscrita no fundo da caixa

No caso de uma alteração de pilhas, remover as pilhas usadas e levá-las depois para um centro de

reciclagem apropriado

• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas

• Aparafusar a fixação da tampa do compartimento das pilhas

4.2. Limpeza

A caixa do aparelho deve ser limpa após cada utilização com um pano húmido e um produto bactericida

fungicida genérico. A empresa FIM MEDICAL recomenda a utilização de toalhetes Bactinyl® inodoros. A

utilização de spray não é recomendada pois um jato mal dirigido poderá danificar a célula.

O limpador é de utilização única e deve ser sistematicamente mudado após cada paciente.

A pipeta é de utilização única e deve ser sistematicamente mudada após cada paciente.

Atenção: Risco de contaminação cruzada em caso de reutilização dos consumíveis de utilização única

Atenção: Não esterilizar o aparelho nem os acessórios

Atenção: Os acessórios contaminados devem fazer parte de uma recolha seletiva para resíduos

biologicamente contaminados (DASRI).

Parafuso

Tampa

compartimento das

pilhas

Inscrições de polaridade

Page 25: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 25 / 45

4.3. Manutenção

O TABATABA® V2 deve ser calibrado todos os anos.

A data de fim de validade de calibragem encontra-se indicada na etiqueta de calibração. No momento da

expiração desta data, agradecemos que devolva o aparelho para a calibragem do mesmo à empresa FIM

MEDICAL ou aos distribuidores aprovados.

Apenas a empresa FIM MEDICAL e os distribuidores aprovados estão habilitados a realizar o controlo anual dos

testadores de CO.

Um certificado de calibragem será então entregue.

Atenção: Mande calibrar o aparelho antes da data de expiração. Após esta data, um desvio pode falsear os

resultados.

Atenção: A duração de vida da célula eletroquímica é de 2 anos.

4.4. Eliminação

Em conformidade com a diretiva DEEE, os aparelhos eletrónicos usados devem ser processados de forma

separada dos resíduos domésticos. Os aparelhos devem ser colocados em locais de recolha específicos

(ecopontos). Para mais informações, pode contactar o fabricante.

4.5. Garantia

No âmbito da garantia contratual, apenas são consideradas as reparações. A garantia apenas será aplicável se as

condições de utilização normais e habituais do aparelho tiverem sido respeitadas. Durante a manutenção anual,

são realizadas determinadas operações preventivas, não podendo a revisão constituir uma garantia de

reparação que possa ocorrer após esta revisão.

Page 26: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 26 / 45

ENGLISH

Page 27: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 27 / 45

1. Introduction

Page 28: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 28 / 45

1.1. List of supplied equipment

The following elements should be found inside the packaging:

� TABATABA® V2 device

� User manual

� Calibration certificate

� 2 x 1.5V AA batteries

� Transport cover

Caution: The TABATABA® V2 should be returned to After Sales Service (for calibration or other operations) in

the original packaging, including all padding. Repairs that come under guarantee will not be covered in the

absence of the original packaging.

Page 29: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 29 / 45

1.2. Device presentation

The TABATABA® V2 is an expired carbon monoxide (CO) analyzer targeted uniquely for smoking cessation. It is a

tool used to estimate the CO intoxication of smokers and non-smokers.

Three operating modes:

1. Expired mode: measures the level of a person’s expired carbon monoxide (in ppm, %COHb and %FCOHb).

2. Monitoring mode: measures and records atmospheric CO in a room (used uniquely for nicotine addiction

study).

3. Alarm mode: visual and sound alarm warning that pre-set threshold has been reached (used uniquely for

nicotine addiction study).

Trapper

Pipeta

Page 30: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 30 / 45

1.3. Technical features

TABATABA® V2 features

CO measurement range 0 - 500 ppm

Accuracy ± 3 ppm máximo

Sensor type Electrochemical

Sensor lifespan 2 years

Annual drift 10% máximo

Calibração Annual

Screen LCD 39 x 15 (mm)

Storage temperature 32 - 122 °F (0 - 50°C)

Temperature for use 32 - 95 °F (0 - 35°C)

Humidity 75% máximo

Altitude of operation < 6561.7ft (< 2000 metres)

Power supply 3V DC (2 x 1.5V AA)

Current 20mA máximo

Battery life 100h (with Alcaline 2600mAh)

Standard references EN 60601-1, EN 60601-1-2

Medical class Im

Applied part Tipo B

Dimensions in packaging 170 x 70 x 30 mm

Total weight of device 170g

First marketed : 2007

1.4. Symbols

Serial number labels display the following information:

0459

CE marking directive 93/42/CEE + N° of notified body

Type B applied part

Device should not be discarded with general household waste. Return it to the manufacturer for

disposal

Consult accompanying documents

SN Serial number

Manufacturer identification

Page 31: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 31 / 45

2. Safety

Page 32: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 32 / 45

2.1. General

Caution:

• Do not use the TABATABA® V2 in a non-medical environment.

• Do not dismantle or interfere with the internal components.

• Do not use the TABATABA® V2 in an explosive environment or in the presence of anaesthetic gases.

• The TABATABA® V2 is a screening device. Values equal or close to 0 cannot, in any case, guarantee

non-intoxication. Only blood testing and clinical examination can determine intoxication.

• The TABATABA® V2 is not a device intended for the protection of goods or persons. It should not be

used for domestic (heating, faulty fireplaces) or industrial purposes.

• Use only the accessories supplied by FIM MEDICAL or authorized distributors.

• If the TABATABA® V2 is not to be used for some time, remove the batteries.

• Do not attempt to recharge the batteries.

• Do not expose the device to vibrations or brutal shocks.

• Do not store the TABATABA® V2 in the vicinity of chemical substances (paint, solvents, etc.) that

could lead to false measurements.

• Green, orange and red LEDs are not indicators for hardware function alerts. The colour of the LED

only indicates different thresholds of intoxication (see § 3.1.1).

2.2. Operators

The TABATABA® V2 should only be used by health professionals (doctor, pharmacist, tobaccologist, lung

specialist …).

Health professionals should have no difficulty operating the device.

Results should be interpreted by a doctor trained in nicotine addiction studies.

The operator should be aware of the hygiene rules and bacterial disinfection.

If in doubt, the health professional should refer to the user manual and/or contact FIM MEDICAL or the

distributor.

2.3. Medical contraindications

The TABATABA® V2 should not be used in the presence of respiratory illness and/or chest problems.

In all cases, a medical opinion is required.

Page 33: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 33 / 45

3. Modes of Operation and Use

Page 34: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Este documento é da propriedade da Empresa FIM MEDICAL. Não pode ser reproduzido nem comunicado sem a sua autorização. This document is the property of FIM MEDICAL. Its contents cannot be reproduced or divulged without the company's approval

Página 34 / 45

3.1. Presentation

3.1.1. Buttons

Lift the green cover to access the mode selector and the selection and validation buttons.

Mode selector:

Expired Mode

Monitoring Mode

Alarm Mode

Navigation and selection buttons

depending on selected mode

3.1.2. Lights

Visual assessment of value:

Green light: 0 - 3 ppm

Green light and orange light: 4 - 5 ppm

Orange light: 6 - 8 ppm

Orange light and red light: 9 - 12 ppm

Red light: over 12 ppm

On/Off

button Unit change or

zeroing

Page 35: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1
Page 36: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

3.1.3. Screen

The TABATABA® V2 screen displays text and 4-digit numeric values. Small black triangles indicate mode of use,

calculation mode, and the unit of numerical values displayed.

Mode use indicator Expired Mode

Monitoring Mode

Alarm Mode

Indication of type of value

displayed, only in

monitoring mode

Measurement unit

indicator

Low battery

indicator

Page 37: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

3.2. Settings

Press “OK/SETUP” to access TABATABA® V2 set-up in Expired mode. Parameter settings:

• Date and time

• Monitoring time

• Two alarm thresholds

Use the “+” and “-” buttons to choose parameters from the scrolled messages: DATE, MONI and ALAR then

press “OK/SETUP”. Each of these parameters is set using the “+” and “-” buttons and validated with

“OK/SETUP”.

� Order of time and date setting: day, month, year, hours, minutes

� Monitoring time setting offers choices of 15mins, 1h, 8h or 24h

� Order of alarm settings: low threshold alarm, then high threshold alarm

3.3. Installation of accessories

3.3.1. Single-use trapper

Check the no-return membrane is present inside the trapper.

Warning: Trappers are single-use. Systematically change the trapper after each patient.

Warning: Used or dirty accessories must be disposed of with biological waste (DASRI).

Insert the trapper into the intended position in the housing.

No-return

membrane

Page 38: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

3.3.2. Single-use pipette

Warning: Pipettes are single-use. Systematically change the pipette after each patient.

Warning: Used or dirty accessories must be disposed of with biological waste (DASRI).

3.4. Modes of operation

3.4.1. Expired mode

Descrição

Expired mode measures the level of carbon monoxide exhaled by the patient. It also displays an instantaneous

measurement of CO in the atmospheric air.

In expired air, the measurement can by displayed:

• in ppm: parts per million

• in % COHb : percentage of CO trapped in the haemoglobin

• in % FCOHb: percentage of CO trapped in the foetal haemoglobin

The relation between ppm and %COHb was shown in a study by MJ. JARVIS, M. BELCHER, C.VESEY, DCS.

HUTCHISON, in Thorax, volume 41, n°11, pages 886-887 of November 1986.

The value displayed in expired mode is the peak value, i.e. the highest. Change the measurement unit (ppm,

%COHb, %COHbF) by pressing successively on “Unit/0”.

The CO trapper captures the last millilitres of expired air, called alveolar air. For an instantaneous measurement

in atmospheric air, remove the CO trapper; the electrochemical sensor is in direct contact with the atmospheric

air.

Ppm correspondence/ number of cigarettes per day

0-5 ppm Non-smoker 0 cigarettes

5-10 ppm Passive or infrequent smoker 0 cigarettes

10-15 ppm Frequent smoker 10 cigarettes

15-25 ppm Heavy smoker 20 cigarettes

25-50 ppm Very heavy smoker 60 cigarettes

Page 39: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Use

1. Place a new single-use CO trapper into the TABATABA® V2. Check the no-return membrane is present

inside the trapper.

2. Take a new single-use pipette and check it for visual defects and foreign bodies. Place the pipette inside

the trapper and check it fits tightly into the trapper.

3. Press On/Off button.

The device displays a series of messages. Follow the instructions:

� When the device displays “Insp” ask the patient to breathe in.

� When the device displays “Bloc” ask the patient to hold their breath.

� When the green LED lights up (device displays “expi”) tell the patient to place the

pipette in the mouth and breathe out slowly and completely.

4. Wait approximately 15 seconds, while commenting on the rising CO, to make the patient aware.

Between two measurements in Expired mode

1. Discard the used pipette.

2. Remove the used trapper and directly discard it.

3. Switch off the device.

4. Use a dry cloth to clean the opening to remove humidity.

5. Ventilate the sensor and wait one or two minutes.

6. Reinsert a new single-use trapper. Check the trapper is conform (presence of no-return membrane).

Page 40: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

7. Take a single-use pipette and check there are no defects or foreign bodies.

Insert the pipette into the trapper and check it fits tightly into the trapper. The device is ready for a new

measurement. Remind the patient not to inhale in the pipette.

3.4.2. Monitoring mode

Descrição

This mode records the level of atmospheric carbon monoxide over a time defined in the TABATABA® V2 set-up.

Monitoring can be run for a recording time of:

• 1/4 hour

• 1 hour

• 8 hours

• 24 hours

In all cases, a measurement is taken every 1 minute. After each recording, the TABATABA® V2 displays the

following values:

• TWA (Time Weighted Average)

• STEL (Short Term Exposure Limit)

• Maximum value measured (C)

Use

1. Do not use CO trapper or pipette.

2. Place the TABATABA® V2 cursor on Monitoring mode (M) and switch on via the On/Off button.

3. While pressing on the Unit/0 button, press the On/Off button.

4. The “Init” message appears, and recording begins.

5. Press the On/Off button again and the TABATABA® V2 displays “RUN”.

As soon as recording begins, the TABATABA® V2 performs an initial measurement, then switches off to save the

batteries. Every minute, the screen displays “RUN” and the measured value, then goes on standby. The

TABATABA® V2 can store two monitorings. If a monitoring has already been recorded, the TABATABA® V2

successively displays the corresponding TWA, STEL and C values. While pressing on the Unit/0 button, press the

On/Off button to run a new monitoring.

The TABATABA® V2 can store two monitorings, the TWA, STEL and C values displayed corresponding to the

values of the last monitoring recorded.

If the storage memory is full, the “Full” message is displayed for a few seconds. A long press on the Unit/0

button deletes all monitorings. The “CLR” message appears, indicating that the memory has been deleted.

A monitoring in progress can be stopped by activating the device (On/Off button). The screen displays “RUN”.

Validate by pressing the OK/SETUP button.

Page 41: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

3.4.3. Alarm mode

Descrição

In this mode, a sound and visual alarm is set off when the preset threshold (during set-up of the device) has

been reached.

The TABATABA® V2 has two alarm thresholds:

• Low threshold alarm

• High threshold alarm

When an alarm threshold is reached, the device sets off an intermittent sound and visual alarm (red LED). The

alarm signal remains active for at least 10 seconds.

These two thresholds are differentiated by a more rapid frequency signal for the high level.

Use

1. Do not use CO trapper or pipette.

2. Place the TABATABA® V2 cursor to Alarm mode.

3. Press the On/Off button. The TABATABA® V2 displays “ALAR”. It then goes to low consumption mode

(displayer blanks).

4. A measurement is taken every 20 seconds. A short flash is emitted by the green LED if the batteries have

sufficient power.

5. Another press on the On/Off button reactivates the device, which displays “Init” then takes an

instantaneous measurement and displays it for 20 seconds. The device then returns to low

consumption.

Page 42: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

4. Cleaning - Maintenance

Page 43: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

4.1. Installation / replacement of batteries

The TABATABA® V2 CO detector operates with two 1.5V AA batteries.

• Use a Phillips screwdriver to unscrew the battery compartment cover support screw

• Insert the batteries following the polarity indicators

When changing the batteries, remove the batteries and recycle them

• Replace the battery compartment cover

• Screw in the battery compartment cover support screw

4.2. Cleaning

The device housing should be cleaned after each use with a damp cloth and a bactericide-fungicide solution.

FIM MEDICAL recommends the use of Bactinyl® odourless cloths. The use of spray is not recommended as a

misdirected jet could damage the sensor.

The trapper is single-use and should be changed systematically after each patient.

The pipette is single-use and should be changed systematically after each patient.

Warning: Risk of cross contamination if disposable consumables are reused

Warning: Do not sterilize the device or the accessories.

Warning: Used or dirty accessories must be disposed of with biological waste (DASRI).

Screw

Battery compartment

cover

Polarity indicators

Page 44: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

4.3. Manutenção

The TABATABA® V2 should be calibrated annually.

The calibration expiry date is indicated on the calibration certificate. Please return the device to FIM MEDICAL or

an authorized distributor for calibration.

Only FIM MEDICAL and its authorized distributors are qualified to perform annual checks of the CO tester. A

calibration certificate will be delivered.

Warning: Have the device recalibrated before the expiry date. After this date a drift can falsify results.

Warning: The electrochemical sensor has a lifespan of 2 years.

4.4. Disposal

Conforming to the WEEE directive, electronic devices should not be discarded with general household waste.

Devices should be disposed of in specific waste centres. For more information, contact the manufacturer.

4.5. Guarantee

Within the framework of the contractual guarantee, only repairs are covered. The guarantee is only applicable if

normal and usual conditions of use are respected. During annual servicing, a certain number of preventive

operations are performed; breakdowns following annual service are not covered by the guarantee.

Page 45: Manual de utilizador TABATABA V2 PT UK - fim-medical.com · O detetor de CO TABATABA® V2 funciona com 2 pilhas 1.5V AA. Para instalar ou substituir as pilhas, consulte o ponto §4.1

Obrigado por ter lido este manual

Se desejar mais informações, não hesite em contactar-nos

Thank you for reading this manual.

If you require further information please don’t hesitate to contact us.

FIM MEDICAL

51 rue Antoine Primat 69100 Villeurbanne - FRANCE

Tel: (+33)04 72 34 89 89 - Fax: (+33)04 72 33 43 51

Email: [email protected]

www.fim-medical.com