Manual de Propietario Quest 250 Carrier -...

32
Manual de Propietario Quest 250 Carrier

Transcript of Manual de Propietario Quest 250 Carrier -...

Manual de PropietarioQuest 250 Carrier

Manual de Propietario

Consejos ÚtilesPara un mejor funcionamiento durante años recomendamos:

•Utilicenaftaespecialcomoindicaelmanual •Leaatentamenteestemanual •AcudaaConcesionariosyServiciosTécnicosoficiales •UtilicerepuestosoriginalesMotomel

AGENTEAUTORIZADO IDENTIFICACIÓNDELAUNIDADADQUIRIDALugar: N°demotor:Fecha: N°decuadro: N°dedominio:

Firmaautorizada

Manual de Propietario Página3

BienvenidoEstimadoCliente:

LeagradecemoslaconfianzayresponsabilidadquehadepositadoennosotrosylofelicitamosmuysinceramenteporlaeleccióndesuMotomelQuest250Carrier,unvehículoquecolmaráconcrecestodassusexpectativas.

EstemanualessuguíaparalaconducciónymantenimientobásicodesunuevaMotomelQuest250Carrier,noolvideleerlominuciosamente.

SuDistribuidor/Servicio Técnico autorizadoMotomel podrá facilitarlemás información y está equipado paratratartodaslasnecesidadesdemantenimientoqueselepuedanplantearenelfuturo.

Uncordialsaludo!

Página4 Manual de Propietario

ÍndiceMarcasdeindentificacióndelvehículo página5Especificacionestécnicas página6Cerraduradecontactoytrabaasiento página7Depósitodecombustible página8Controlesdelmanillar página9Tableroycomandos/Limitadordevelocidad página10Puestaenmarcha página11Aceitedemotor página12Frenos página13Filtrodeaire página14Arranqueeléctrico página15Malacate página16Almacenamiento página19Consejosparaunmanejoseguro página20Programademantenimiento página21Lubricantesrecomendados/Consejosparaunmejorrendimientodelcombustible página23Instruccionesparalacargadelabatería página24Serviceobligatorios página29

Manual de Propietario Página5

Marcas de identificación del vehículo

Elnúmerodemotorseencuentraestampadoenelladoderechodelcarter. Elnúmerodeseriedelchasisseencuentraestampadoenlapartedelanteradelchasis, delladoderecho.

1

2

1

2

Página6 Manual de Propietario

Especificaciones técnicasMotor Monocilíndrico 4T Neumático del. 22 x 8 - 10

Cilindrada 229,6cm3 Neumático tra. 22 x 11 - 10

Diámetro x carrera 71mm x 58mm Freno delantero Disco

Potencia 13,41Hp @ 7500rpm Freno trasero Tambor

Refrigeración Por aire Batería 12V - 14A/h

Encendido Electrónico Faro delantero 12V - 35W

Arranque Eléctrico y manual Luz de posición LED

Transmisión Cardánica Luz freno LED

Distancia entre ejes 1160mm Luz de giro LED

Largo 1850mm Luz instrumentos Gral. 1,7W - neutro/interm. 3,4W

Ancho 1030mm Fusible 7A

Alto 1130mm Bujía D7HSANCK

Peso 230Kg Capacidad de carga 150Kg

Suspensión del. Amortiguadores hidráulicos Tanque de combustible 11L (consumo 2,9L / 100Km)

Suspensión tra. Monoamortiguador hidráulico Velocidad máxima 55Km/h

Manual de Propietario Página7

Cerradura de contacto y traba de asientoLacerraduradecontactoseencuentraenlapartefrontalderechadelcuerpodelvehículo.

Encendidoyapagadodecontacto:

Unavezinsertadalallavegirelaaladerechapara encenderelmotor.Nota:conelmotorenmarcha lallavenopuedeserremovida.

Girelallavealaizquierdaparaapagarelmotor. Nota:conelmotorapagadonopuedenoperarse lasluces.

Latrabadelasientonorequiereelusodellave:

Lapalancadeaperturaseencuentra debajodelasiento,delladoderecho.

Tiredelapalancaparaabrir.

Paracerrarcoloqueelasientoensu posicióncorrectaypresionehaciaabajo.

1

2

1

2

3

Página8 Manual de Propietario

Depósito de combustibleEldepósitodecombustible estásituadoalcentrodelcuatriciclo,debajodelmanubrio.

Siempre respete las advertencias de seguridad:

Elcombustibleesextremadamenteinflamableyexplosivobajociertascondiciones.Recargueenunáreabienventiladayconelmotorapagado.Nofumeopermitallamasochispaseneláreadecargay/oalmacenamiento.

Antesdecargarasegúresedefiltrarelcombustible.

Tengacuidadodenoderramarcombustiblealcargar.Encasodederramesasegúresequeeláreaestébiensecaantesdeponerenmarchaelmotor.

Eviteelcontactoconlapielylainhalacióndevapores.

Mantengafueradelalcancedelosniños.

Importante: Paraevitarderramesdecombustiblerecuerdequelacapacidaddeltanqueesde11litros.

1

1

Controles del manillar

Botóndearranqueeléctrico. Cebador.

Controldeluzaltayluzbaja. Palanca de acelerador.

Controldelucesdegiro. Segurodefreno.

Bocina. Baliza.

Manual de Propietario Página9

1

2

3

4

5

6

7

45

6

12

3

7

8

8

Página10 Manual de Propietario

Tablero y comandos Velocímetro.

Indicadordemarchas.

Indicadoresdelucesdegiro.

Indicadordeluzalta.

Relojdigital.

Baliza.

Limitador de velocidadAflojelatuercadecierreyatornilleeltornillodeajuste,luegoreajustelatuercadecierre.

PRECAUCIÓNParaconductoresconpocaexperienciaesrecomendableestablecerlavelocidadlímitebajaparaevitaraccidentes.

1

2

3

4

5

6

1

2

3 4

5

6 3

Puesta en marchaParaponerenmarchasigalossiguientespasos:

Coloqueelvehículosobreunasuperficienivelada ygirelallavedecontactoalaposición“ON”.

Aceleresuavemente,yaccioneelbotónde arranqueeléctrico.Nopresioneelbotónpor másde5segundosalavez. Aguarde10segundosaproximadamenteantesde presionarnuevamente.

Alternativamentepuedeusarselapioladearranque manual,ubicadadelladoizquierdo.

Antesdeconducirelvehículoasegúresequeelmotorestébiencaliente.

PRECAUCIÓNAbrirelaceleradorrápidamentepuedeocasionarunmovimientobrusco,resultandoenlapérdidadecontrol.

Manual de Propietario Página11

1

2

3

1

2

3

Página12 Manual de Propietario

Aceite de motorControleelniveldeaceitedelmotor,antesdeconducirsuvehículo.

Elniveldebemantenerseentrelasmarcasdenivelsuperioreinferiordelavarilladeniveldeaceite.

Paracomprobarelniveldeaceitesigalossiguientespasos:(siempresobreunasuperficienivelada)

Arranqueelmotorydéjeloalralentidurantealgunosminutos. Detengaelmotor.

Despuésdealgunosminutos,saquelatapadelfiltro/varillade medición,frótelaparalimpiarlayvuelvaainsertarlasinenroscarla.Extraigalavarillademedición nuevamente.Elniveldeaceitedebeestarentrelasmarcassuperioreinferiordelavarilla.

Sifuesenecesarioagregeelaceiteespecificadohastaalcanzarlamarcadelnivelsuperiordela varilladenivel.NOlleneexcesivamente.

Vuelvaacolocarlatapadellenadodeaceiteyverifiquequenohayafugasniderrames.

Aceiterecomendado:AceiteparamotorclaseSAE20W/50-SEoclaseSE,SF,SCdeclasificaciónAPI.

Precaución:Elfuncionamientodelmotorsinsuficientepresióndeaceitepodríasercausadeaverías.

1

2

3

4

Manual de Propietario Página13

FrenosFrenodelantero

Elfrenodelanteroesadisco,concomandoporbomba hidráulica,yseaccionaconlapalancaubicadaenel manillarderecho.

Frenotrasero

Elfrenotraseroesatambordeexpansióninterna,yse accionaconlapalancaubicadaenelmanillarizquierdo; opcionalmentesepuedeutilizarelpedaldelladoderecho.

1

2

1 2

2

1

Página14 Manual de Propietario

Filtro de aireElfiltrodeairedebeserrevisadoporlomenosunavezcada30díasdeuso.Reviseconmayorfrecuenciaalconducirenáreashúmedasoconpolvo.Consulteasuproveedorparamayorinformación.

Remuevaelfiltrodesuestructura.Desármeloyquiteelelementofiltrante.

Límpieelelementofiltrante,utilizandosolventenoinflamableyluegodéjelosecar.

Advertencia:Nuncautilicesolventesabasedegasolinaoconbajopuntodeinflamaciónparalimpiarel elementofiltrante.Puederesultarenunaexplosión.

Remojeenaceiteparamotorclase15W/40QEhastaquesesatureyluegoexprimaelexceso.

Límpieelinterioryelexteriordelacarcazadelfiltro.

Vuelvaacolocarlaspartesremovidasenelordeninversoalreciénexplicado.

Precaución:Nuncadearranquealmotorsinelnúcleodelfiltrodeaireyaquepuedeacelerarladegradacióndelpistónycilíndro.Asegúresequeelnúcleodelfiltrodeaireestéintacto.Nodejequesemojeelnúcleodelfiltrodeaireallavarelvehículo.

Líneadeprovisióndeaire:Reviseregularmenteporpérdidasalolargodelalíneadeprovisióndeaireyrepareoreemplacelaspartesinvolucradasencasodeencontrarfallasparagarantizarunaprovisiónnormal.

2

5

1

4

3

Manual de Propietario Página15

Arranque eléctricoMantenimiento:

•Mantengasiemprelabateríalímpia.•Verificarelniveldelácidounavezalmes.•Apliquegrasaenlosterminalesyasegúresequeesténbienapretados.•Verifiquequeeltubodeescapenoestéobstruido.

Precauciones:

•Paradararranquepresionelaspalancasdefrenoypresione“START”.•Sielvehículonoseutilizapormásdeunasemana,paradarlearranqueutilicelapatada.Estoleasegu-raráunamayorvidaútilalabatería.•Desconectelosterminalessielvehículonovaautilizarsepormásde15días.•NOhagagirarelarranquepormásde5segundoscontínuos.•Siporalgúnmotivoelmotordearranquesemoja,asegúresequeestébiensecoantesdeutilizarlo.

Detección de problemas:

Arranquenofunciona:

•Terminalessueltosóflojos.Revisar,limpiar,apretaryaplicargrasa.•Bateríadescargada.Pruebesonarlabocina,siéstanofuncionaosuenadébil,labateríadebesercar-gada.Paracargarladebeaplicarseunaintensidadde0.5Aycuidarquelatemperaturanoexcedalos50°C.Labateríaestátotalmentecargadacuandoladensi-daddelelectrolitolleguea1270ó1280.•Llavedecontactoóbotóndearranquedefectuosos:reemplázelosdeinmediato.

Nota: Sielarranquenofunciona,recuerdequeelvehículoestátambiénequipadoconarranqueconvencionalapiola,quelepermitiráponerloenmarcha.

Página16 Manual de Propietario

MalacateUtilizandoelMalacate.Elmalacateseoperadesdeelcontrolubicadoenelmanillardelladoizquierdo.

Cómooperarelmalacate:

Girelamanilladelmalacate,ubicadaaladerechadel malacate,ensentidohorarioparaliberarelganchoy luegotirelacantidaddecablequenecesite.Siempre dejecomomínimo5vueltasdelcableparaprevenir queelcablesesalgadelmalacate,luegoengancheel ganchoenunobjetofirme.

Girelamanilladelmalacate,ensentidoanti-horario paraacoplarelmalacate.Siescuchaungolpesuave, elengranajeestácolocado.Nota:elcablenosepuede tirarsielmalacateestáacoplado.

Pongaelvehículoenneutral,nuncautiliceelmalacate conelvehículoencambiooconelsegurodefrenoaccionado.

AprieteelbotónINenelcontrolparaquecomienceatirarelcableyquite elvehículodelobstáculo.

2

1

4

3

1

4

Manual de Propietario Página17

Malacate cont.Precauciones de seguridad

•Noopereelmalacatesinleerycomprenderestasinstrucciones.

•Aléjesedelcable,ganchoyotros elementos durante laoperación.

•Utilizarlacorreadelganchosuministradaparaenrollarelcable.

•Inspeccionelainstalacióndelmalacateylacondicióndelcableantesdeoperarlo.

•Noutilicecomomontacargaoparamoverpersonas.

•Noexcedalacapacidadespecificada.

•Asegúresequeelobjetofirmeseleccionado,parausarcomoancla,puedasoportarlacarga.

•Asegúresequenohayaningúnmaterialquepuedaentorpecerelaccionardelmalacate.

•Elcabledebeenrollarsesiempreeneltamborenladirecciónindicadaenlaetiquetaderotacióndeltambordelmalacate.

•Cuandoelganchoseaproximaalagujerodesalida,lavelocidadrotativaesmuyaltaparaeltamborsincarga.Retraigaelcablesuavementeconelcontrol.

•Operedemaneraintermitente.Enlapsosmenoresa90segundos.

•Noutiliceelmalacateparasostenercargaduranteeltransporte.

•Nolosumerjaenagua.

•Nolousepararemolcarotrosvehículos.

•Useguantesdecueroaloperarelcableogancho.

•Nuncautiliceelmalacateconmenosde5vueltasdecableeneltambor.

•Límpieoportunamenteyengraseelcable.

Página18 Manual de Propietario

Malacate cont.Información técnica:

Capacidaddecarga:1134Kg(líneasimple)

Motor:12VDC,9Hp,magnetismopermanente

Trendeengranajes:Planetariode3etapas

Ratiodeengranaje:136:1

Embrague:Levaactiva

Freno:Dinámico.Frenomecánicoestádisponiblecomoopción.

Diámetro/largodetambor:2.0”/2.9”

Peso:9Kg

Cable:40´,3/16”diámetro(12.2m,2mmdiám.)

Bateríarecomendada:Mínimo14Amp/h

Ciclodetrabajo:Intermitente

Análisisdefallas:

Falla Motivo Solución

El motor no funciona

Contacto pobre con la terminal

Mejore el contacto

La temperatura es por debajo de los -23°, la grasa se congela, el en-granaje de transmisión está bloqueado

La máquina rota sin carga entre -15° a -23°; luego funciona con carga. Temperatura de operación: -23° a +60°

El motor funciona pero el tambor no

La manija de cambio no está en la posición correcta.

Ajuste la posición de la manija

El eje exagonal no entra en el agujero exagonal

Rote la manija o el tambor lentamente para que el eje pueda entrar en el agujero

Poca fuerza al tirar

El cable no fue clasifi-cado cuidadosamente para enrollar

El cable debe ser seleccionado en la introducción

El cable se siente puntiagudo

La manija de cambio no está en la posición correcta.

Ajuste la posición de la manija

Manual de Propietario Página19

AlmacenamientoGuía de almacenamiento

•Límpieysequeelvehículo,ypongaunacapadeceraenlasuperficie.

•Vacíeelcombustibledeltanqueyelcarburador,colo-queantioxidante.Realiceenáreaventilada.

•Remuevalabujíaparaagregaraceitedemotor(aprox.15a20ml)enelcilindro;apagueelinter-ruptordeencendidoyaccionelapioladearranquereiteradasvecesparadistribuirhomogéneamenteelaceiteenelcilindro.Coloquenuevamentelabujía.

•Lubriqueloscables.

•Alquitarlabatería,quiteelbornenegativoprimero,luegoelpositivo.Alinstalarlaelprocedimientoeselopuesto.Duranteestaacciónelinterruptordecon-tactodebeestarapagado.

•Cubralasalidadelescapecontelaplásticaparaprotegerlodelahumedad.

•Cubraelvehículo(noutiliceplásticouotromate-rialrecubireto),yguárdeloenunárealibredecaloryhumedad.Noguardeelvehículoalaluzdelsol.

Conducir luego de un período de almacenamiento

•Quitelacubiertaylímpieelvehículo.

•Carguelabateríasiesnecesario.Instalelabatería.

•Quiteelantioxidantedeltanquedecombustibleyagreguecombustiblefresco.

•Realicelasinspeccionescorrespondientes.

•Pruebeelvehículoabajavelocidadenunárease-guraylíbredetránsito.

Página20 Manual de Propietario

Consejos para un manejo seguro•USECASCO.Utiliceelcascosiemprequemaneje.

•INDUMENTARIAPARAELMANEJO.Laropaholgadayelegantepuedeserincómodaeinseguracuandomanejasuvehículo.Losguantesyelcalzadodeberánserutilizadosparaunamayorprotección.

•Leacompletamentelasinstruccionesdeestemanualysígalascuidadosamente.

•Evitelosaccesoriosinnecesariosparalaseguridaddeambospasajerosydeotrosvehículos.

•Obedezcalaleyesdetránsito.

•Nosobrecarguesuvehículo.

•Llevesiemprelospapelesderegistrodesuvehículoylalicenciademanejovigente.

•Familiarícesebienconlossistemasdefrenoyutiliceambosfrenos(delanteroytrasero).Siustedaplica solamenteunfrenopodríaperdercontroldelvehículo.

•Manejaraunavelocidadapropiadayevitaraceleraryfrenarinnecesariamenteesimportantenosoloporlaseguridadybajoconsumodecombustibles,sinoquetambiénincrementalavidaútildelvehículoyayudaaunmanejomássuaveyplacentero.

•Endíasdelluviamanejesuvehículoconmayorprecaución.Recuerdequeencondicionesdebajaadherenciaesmuyfácilresbalar.

•Manejecuidadosamenteyrespetealosdemás.

Manual de Propietario Página21

Programa de mantenimientoEnelsiguienteplanseespecificantodoslospuntosrequeridosparaconservarsumotovehículoenlasmejorescondicionesdefuncionamiento.ElserviciodemantenimientodeberáserrealizadoportécnicosadecuadamenteinstruidosyequipadosdeacuerdoconlasnormasyespecificacionesdeMotomel.

S: Sustituir - V: Verificar - L: Lubricar

FRECUENCIALOS CHEQUEOS Y ACCIONES DEBEN REALIZARSE AL

PUNTO QUE OCURRA PRIMERO (KILOMETRAJE Ó TIEMPO)

LECTURA ODÓMETRO Nota (1)

Km. x1000 1 3 6 10 15 20

ITEM Nota Meses 6 12 18 24 30

ACEITE DE MOTOR * S S S S S S

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR * S S S S S S

ACEITE DEL DIFERECNCIAL * V V V S S S

FILTRO DE AIRE V V S S S S

FILTRO DE COMBUSTIBLE * V V S S S S

BATERÍA V V V V V V

BUJÍA * V V S S S S

CABLE DE ACELERADOR * V V V V V V

CABLE DE EMBRAGUE * V V V y L V y L V y L V y L

Página22 Manual de Propietario

CABLES DE FRENOS * V V V y L V y L V y L V y L

CADENA DE DISTRIBUCIÓN * V V V y L V y L V y L V y L

TRANSMISION POR CARDAN * V V V V V V

CAJA REDUCTORA * V V V V V V

CARBURACIÓN * V V V V

VÁLVULAS * V V V V V V

SISTEMA DE FRENOS * V V V V V V

LÍQUIDO DE FRENOS * V V V V V V

PRESIÓN DE AIRE DE LAS RUEDAS V V V V V V

DIBUJO DE LAS CUBIERTAS V V V V V V

SUSPENSIONES * V V V V V V

SISTEMA DE LUCES Y LAMPARITAS * V V V V V V

TODOS LOS ITEMS MARCADOS CON (*) DEBERÁN SER ATENDIDOS POR UN SERVICE OFICIAL MOTOMEL

NOTAS: Cuando las indicaciones del cuenta kilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.Atienda más frecuentemente cuando conduzca en zonas de mucho polvo.Atienda más frecuentemente cuando conduzca bajo la lluvia ó a la máxima aceleración.

Programa de mantenimiento cont.

Manual de Propietario Página23

Lubricantes recomendadosParacolumnadedirecciónuseGRASAGRAFITADA

PararulemanesderuedauseGRASAGRAFITADA

Consejos para un mejor rendimiento del combustibleRECOMENDAMOS:

•Conducirpordebajodelos40km/h.

•Calculelasdistanciasparaprevenirfrenadasbruscas.

•Estacionesuvehículoenlasombra.

•Siempreutiliceelaceiterecomendado.

•Chequeelapresióndelascubiertasregularmente.

•Sivaaestardetenidopormásdeunminutoapagueelmotor.

•RealicelosSERVICIOSregularmenteyenSERVICIOSAUTORIZADOSMotomel.

NUNCA:

•Acelerelaunidadinnecesariamente.

•Excedaloslímitesdevelocidad.

•Sobrecarguelaunidad.

•Conduzcasuunidadconlosfrenosparcialmenteaccionados.

Página24 Manual de Propietario

Instrucciones para la carga de la batería1.Coloquelabateríasobreunasuperficieplanayfirme.

2.Verifiquequelabateríaseencuentreselladayconladescargatapadaparaevitarlaentradadehumedad.

3.Tengaamanoelbidónconelácidoelectrolíticoylastapasdelabatería.

4.Quitelafajadeseguridaddelabatería.

5.Coloqueelácidoencadaunodelosvasosdelabatería.

6.Siemprequeseactiveunabateríanuevaasegúresedehacerloconelácidocorrecto.Estedebeseruna solucióndeácidosulfúricoal20%condensidadentre1260y1280.

7.Coloquelabateríaencargasegúnelsiguientepunto.

8.Siempreutiliceelcargadorencargalentayuntiemponomenora10hsdecarga.Debecargaral10%delacapacidaddelabateríaporhora.Por ejemplo, una batería de 7Ah debe cargarse a 0,7 A/h durante 10hs, ó una batería de 4Ah debe cargarse a 0,4 A/h durante 10hs.

9.Coloquefirmementelastapasdelabateríayasegúresequeesténbienpuestas.

10.EsteprocesodebeserrealizadoúnicamenteporelServiceOficialóTallerAutorizadoporMotomel.

Precaución: • Una vez que la batería esté completamente cargada debe desconectarse del cargador inmediatamente.• Continuar cargando la batería una vez alcanzada su carga máxima puede dañar las placas interas y acortar su vida útil.• Todas la baterías contienen ácido sulfúrico y los gases pueden ser explosivos.• Lea cuidadosamente las instrucciones y asegúrese de cargar la batería en un área ventilada.

CERTIFICADO DE GARANTÍAMotomel Quest250Carrier

Otorga la presente garantía La Emilia S.A. en su carácter de Importador ó Fabricante.

Identificación de la unidad adquirida

N°demotor:

N°dechasis:

N°dedominio:

Fecha LugarFirma del Agente autorizado

Ante cualquier anomalía en el cumplimiento de la garantía, comunicarse con el Departamento de Service Pre y Post Venta. Raulet 55 (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.

Tel:+54 11 4860 5500 | Fax:+54 11 4860 5502 | E-mail:[email protected]

La garantía cubre por 6 meses ó 6.000Km de la fecha de facturación, lo que ocurra primero.

GarantíaMotomelgarantizasuvehículocontracualquierdefecto en los materialesóenelprocesodefabricaciónporunperíodode6mesesó6.000Km,loqueocurraprimero.

Motomel se compromete a entregar los componentes dañadossincargoparaelclienteenloscasosqueeldefectosedebaafallasdematerialódefabricaciónydentrodelperíodoindicado.

No se incluyen en la presente garantía los siguientes ítems: combustibles, lubricantes, filtros, elementos eléctricos de cualquier clase, cámaras, cubiertas, cables de comando, espejos, partes plásticas y alarma.

Para proceder con un reclamo en garantía, debe dirigirse acualquiera de nuestros servicios oficiales en todo el país,quienes se harán cargo de las reparaciones necesarias. Presentesufacturadecompra.

LimitacionesLagarantíanoseráválidasisecompruebalosiguiente:

•Elvehículonohasidoutilizadodeacuerdoalasinstruccionesdeoperacióncontenidasenelpresentemanual.

• El vehículo ha sidomodificado para fines ajenos a su uso normal(deportivos,comercial,sobrecarga,etc.).

•Nosehanefectuadolosdosserviceobligatoriosdemanten-imientoduranteelperíododegarantía.

• El vehículo ha sido reparado en talleres no autorizados, óutilizandorepuestosnooriginalesMotomel.

•Elvehículopresentaproblemasnoatribuiblesadefectosdematerialesófabricación(usoindebido).

Service obligatoriosParamantenerlavalidezdelagarantíadesuMotomeldebenefectuarse 2 (dos) service obligatorios, para lo cual debenpresentarse en cualquier servicio técnico oficial del país -nonecesariamentedondeseadquirióelvehículo-presentandoloscuponescontenidosenelpresentemanualyladocumentaciónrespectiva(recuerdepresentarlafacturadecompar).El primer service debe realizarse entre los 500-800Km y elsegundoserviceentrelos1500-2000Km.

Firma del Cliente

ACEPTACIÓN DE GARANTÍAFechadeentregadelaunidad:

Nombredeladquiriente:

Domicilio: Ciudad:

Provincia: CódigoPostal:

Teléfono: E-mail:

N°demotor: N°dechasis:

Marquesegúncorresponda:

•Edaddelprincipalusuario 14/16 17/25 26/46 47ómás

•Tipodeactividad Mensajero Correointerno Repartidor Estudiante

Amadecasa Profesional Cta.Propista Otros

•Fuéanteriorposeedorde: Ciclomotor Motocicleta Otros

•Promediodekilómetrosdiarios:

Firma y sello del Concesionario / VendedorFirma del Cliente

Declaro haber leído las condiciones generales de garantía y aceptado las mismas.

troqu

eltro

quel

Enviarestetalóndentrodelos10díasdelafechadecompra,porelusuarioa:

Departamento de Service y Post Venta

Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel:+541148605500|Fax:+541148605502

E-mail:[email protected]

troqueltroquel

Manual de Propietario Página29

Tareas a realizar en 1° y 2° Service obligatorios•Revisarcargadelabatería•Revisardesgastedelosfrenos•Controlarelniveldeaceite•Limpiezadelcarburador•Ajustarcabledelacelerador•Lubricarcablesdecomando•Revisardirección•Revisarsuspensionesdelanteraytrasera•Revisarajustederayosderuedasenlosmodelosquecorresponda•Revisarajustedetornillos,tuercasysujetadores•Limpiaryoreemplazarelementodefiltrodeaire•Cambiarfiltrodenafta•Realizarlubricacióngeneral•Cambiarbujía•Lubricaryajustarcadena•Chequearluzdeválvulas:0,05mmambas•Revisary/oajustarembrague

Nota: El 1° y 2° Service obligatorios no incluyen el costo de los lubricantes.

Advertencia:

LaNOrealizacióndel1°y2°Serviceobligatorio,entiempoyforma,implicalapérdidadelagarantía.

Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel.+541148605500Fax.+541148605502mail.garantias@motomel.com.ar

Página30 Manual de Propietario

1° Service obligatorio entrelos500y800KmMotomel Quest250Carrier

Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.

Nombredelpropietario:

Domicilio: Ciudad:

Provincia: CódigoPostal:

Teléfono: E-mail:

N°demotor: N°dechasis: Kms:

Fechadecompra: FechadeService:

Adquiridaen: ServiceOficial:

Ciudad: Ciudad:

Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial

Manual de Propietario Página31

2° Service obligatorio entrelos1500y2000KmMotomel Quest250Carrier

Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.

Nombredelpropietario:

Domicilio: Ciudad:

Provincia: CódigoPostal:

Teléfono: E-mail:

N°demotor: N°dechasis: Kms:

Fechadecompra: FechadeService:

Adquiridaen: ServiceOficial:

Ciudad: Ciudad:

Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial

Fabricado por La Emilia S.A.Oficina Central: Raulet 55, (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.Tel.: +54 11 4860 5500 | Fax: +54 11 4860 5502

Planta Industrial: H. Córdova y Pto. Argentino, La Emilia, Prov. de Bs. As., Argentina.

Departamento Comercial [email protected]

Departamento Pre y Post-Venta [email protected]

Lubricantes Motomel

Siempre utilice

EDICIÓN FEBRERO 2014. Toda información, especificaciones, ilustraciones y fotos contenidas en este manual son las vigentes a la fecha de publicación. La Emilia S.A. se reserva el derecho de cambiar las características de este motovehículo en cualquier momento y sin notificación previa, sin que ello incurra en obligaciones de ninguna naturaleza.