Manual de Propietario Quest 250 Carrier -...
-
Upload
trinhthuan -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
Transcript of Manual de Propietario Quest 250 Carrier -...
Manual de Propietario
Consejos ÚtilesPara un mejor funcionamiento durante años recomendamos:
•Utilicenaftaespecialcomoindicaelmanual •Leaatentamenteestemanual •AcudaaConcesionariosyServiciosTécnicosoficiales •UtilicerepuestosoriginalesMotomel
AGENTEAUTORIZADO IDENTIFICACIÓNDELAUNIDADADQUIRIDALugar: N°demotor:Fecha: N°decuadro: N°dedominio:
Firmaautorizada
Manual de Propietario Página3
BienvenidoEstimadoCliente:
LeagradecemoslaconfianzayresponsabilidadquehadepositadoennosotrosylofelicitamosmuysinceramenteporlaeleccióndesuMotomelQuest250Carrier,unvehículoquecolmaráconcrecestodassusexpectativas.
EstemanualessuguíaparalaconducciónymantenimientobásicodesunuevaMotomelQuest250Carrier,noolvideleerlominuciosamente.
SuDistribuidor/Servicio Técnico autorizadoMotomel podrá facilitarlemás información y está equipado paratratartodaslasnecesidadesdemantenimientoqueselepuedanplantearenelfuturo.
Uncordialsaludo!
Página4 Manual de Propietario
ÍndiceMarcasdeindentificacióndelvehículo página5Especificacionestécnicas página6Cerraduradecontactoytrabaasiento página7Depósitodecombustible página8Controlesdelmanillar página9Tableroycomandos/Limitadordevelocidad página10Puestaenmarcha página11Aceitedemotor página12Frenos página13Filtrodeaire página14Arranqueeléctrico página15Malacate página16Almacenamiento página19Consejosparaunmanejoseguro página20Programademantenimiento página21Lubricantesrecomendados/Consejosparaunmejorrendimientodelcombustible página23Instruccionesparalacargadelabatería página24Serviceobligatorios página29
Manual de Propietario Página5
Marcas de identificación del vehículo
Elnúmerodemotorseencuentraestampadoenelladoderechodelcarter. Elnúmerodeseriedelchasisseencuentraestampadoenlapartedelanteradelchasis, delladoderecho.
1
2
1
2
Página6 Manual de Propietario
Especificaciones técnicasMotor Monocilíndrico 4T Neumático del. 22 x 8 - 10
Cilindrada 229,6cm3 Neumático tra. 22 x 11 - 10
Diámetro x carrera 71mm x 58mm Freno delantero Disco
Potencia 13,41Hp @ 7500rpm Freno trasero Tambor
Refrigeración Por aire Batería 12V - 14A/h
Encendido Electrónico Faro delantero 12V - 35W
Arranque Eléctrico y manual Luz de posición LED
Transmisión Cardánica Luz freno LED
Distancia entre ejes 1160mm Luz de giro LED
Largo 1850mm Luz instrumentos Gral. 1,7W - neutro/interm. 3,4W
Ancho 1030mm Fusible 7A
Alto 1130mm Bujía D7HSANCK
Peso 230Kg Capacidad de carga 150Kg
Suspensión del. Amortiguadores hidráulicos Tanque de combustible 11L (consumo 2,9L / 100Km)
Suspensión tra. Monoamortiguador hidráulico Velocidad máxima 55Km/h
Manual de Propietario Página7
Cerradura de contacto y traba de asientoLacerraduradecontactoseencuentraenlapartefrontalderechadelcuerpodelvehículo.
Encendidoyapagadodecontacto:
Unavezinsertadalallavegirelaaladerechapara encenderelmotor.Nota:conelmotorenmarcha lallavenopuedeserremovida.
Girelallavealaizquierdaparaapagarelmotor. Nota:conelmotorapagadonopuedenoperarse lasluces.
Latrabadelasientonorequiereelusodellave:
Lapalancadeaperturaseencuentra debajodelasiento,delladoderecho.
Tiredelapalancaparaabrir.
Paracerrarcoloqueelasientoensu posicióncorrectaypresionehaciaabajo.
1
2
1
2
3
Página8 Manual de Propietario
Depósito de combustibleEldepósitodecombustible estásituadoalcentrodelcuatriciclo,debajodelmanubrio.
Siempre respete las advertencias de seguridad:
Elcombustibleesextremadamenteinflamableyexplosivobajociertascondiciones.Recargueenunáreabienventiladayconelmotorapagado.Nofumeopermitallamasochispaseneláreadecargay/oalmacenamiento.
Antesdecargarasegúresedefiltrarelcombustible.
Tengacuidadodenoderramarcombustiblealcargar.Encasodederramesasegúresequeeláreaestébiensecaantesdeponerenmarchaelmotor.
Eviteelcontactoconlapielylainhalacióndevapores.
Mantengafueradelalcancedelosniños.
Importante: Paraevitarderramesdecombustiblerecuerdequelacapacidaddeltanqueesde11litros.
1
1
Controles del manillar
Botóndearranqueeléctrico. Cebador.
Controldeluzaltayluzbaja. Palanca de acelerador.
Controldelucesdegiro. Segurodefreno.
Bocina. Baliza.
Manual de Propietario Página9
1
2
3
4
5
6
7
45
6
12
3
7
8
8
Página10 Manual de Propietario
Tablero y comandos Velocímetro.
Indicadordemarchas.
Indicadoresdelucesdegiro.
Indicadordeluzalta.
Relojdigital.
Baliza.
Limitador de velocidadAflojelatuercadecierreyatornilleeltornillodeajuste,luegoreajustelatuercadecierre.
PRECAUCIÓNParaconductoresconpocaexperienciaesrecomendableestablecerlavelocidadlímitebajaparaevitaraccidentes.
1
2
3
4
5
6
1
2
3 4
5
6 3
Puesta en marchaParaponerenmarchasigalossiguientespasos:
Coloqueelvehículosobreunasuperficienivelada ygirelallavedecontactoalaposición“ON”.
Aceleresuavemente,yaccioneelbotónde arranqueeléctrico.Nopresioneelbotónpor másde5segundosalavez. Aguarde10segundosaproximadamenteantesde presionarnuevamente.
Alternativamentepuedeusarselapioladearranque manual,ubicadadelladoizquierdo.
Antesdeconducirelvehículoasegúresequeelmotorestébiencaliente.
PRECAUCIÓNAbrirelaceleradorrápidamentepuedeocasionarunmovimientobrusco,resultandoenlapérdidadecontrol.
Manual de Propietario Página11
1
2
3
1
2
3
Página12 Manual de Propietario
Aceite de motorControleelniveldeaceitedelmotor,antesdeconducirsuvehículo.
Elniveldebemantenerseentrelasmarcasdenivelsuperioreinferiordelavarilladeniveldeaceite.
Paracomprobarelniveldeaceitesigalossiguientespasos:(siempresobreunasuperficienivelada)
Arranqueelmotorydéjeloalralentidurantealgunosminutos. Detengaelmotor.
Despuésdealgunosminutos,saquelatapadelfiltro/varillade medición,frótelaparalimpiarlayvuelvaainsertarlasinenroscarla.Extraigalavarillademedición nuevamente.Elniveldeaceitedebeestarentrelasmarcassuperioreinferiordelavarilla.
Sifuesenecesarioagregeelaceiteespecificadohastaalcanzarlamarcadelnivelsuperiordela varilladenivel.NOlleneexcesivamente.
Vuelvaacolocarlatapadellenadodeaceiteyverifiquequenohayafugasniderrames.
Aceiterecomendado:AceiteparamotorclaseSAE20W/50-SEoclaseSE,SF,SCdeclasificaciónAPI.
Precaución:Elfuncionamientodelmotorsinsuficientepresióndeaceitepodríasercausadeaverías.
1
2
3
4
Manual de Propietario Página13
FrenosFrenodelantero
Elfrenodelanteroesadisco,concomandoporbomba hidráulica,yseaccionaconlapalancaubicadaenel manillarderecho.
Frenotrasero
Elfrenotraseroesatambordeexpansióninterna,yse accionaconlapalancaubicadaenelmanillarizquierdo; opcionalmentesepuedeutilizarelpedaldelladoderecho.
1
2
1 2
2
1
Página14 Manual de Propietario
Filtro de aireElfiltrodeairedebeserrevisadoporlomenosunavezcada30díasdeuso.Reviseconmayorfrecuenciaalconducirenáreashúmedasoconpolvo.Consulteasuproveedorparamayorinformación.
Remuevaelfiltrodesuestructura.Desármeloyquiteelelementofiltrante.
Límpieelelementofiltrante,utilizandosolventenoinflamableyluegodéjelosecar.
Advertencia:Nuncautilicesolventesabasedegasolinaoconbajopuntodeinflamaciónparalimpiarel elementofiltrante.Puederesultarenunaexplosión.
Remojeenaceiteparamotorclase15W/40QEhastaquesesatureyluegoexprimaelexceso.
Límpieelinterioryelexteriordelacarcazadelfiltro.
Vuelvaacolocarlaspartesremovidasenelordeninversoalreciénexplicado.
Precaución:Nuncadearranquealmotorsinelnúcleodelfiltrodeaireyaquepuedeacelerarladegradacióndelpistónycilíndro.Asegúresequeelnúcleodelfiltrodeaireestéintacto.Nodejequesemojeelnúcleodelfiltrodeaireallavarelvehículo.
Líneadeprovisióndeaire:Reviseregularmenteporpérdidasalolargodelalíneadeprovisióndeaireyrepareoreemplacelaspartesinvolucradasencasodeencontrarfallasparagarantizarunaprovisiónnormal.
2
5
1
4
3
Manual de Propietario Página15
Arranque eléctricoMantenimiento:
•Mantengasiemprelabateríalímpia.•Verificarelniveldelácidounavezalmes.•Apliquegrasaenlosterminalesyasegúresequeesténbienapretados.•Verifiquequeeltubodeescapenoestéobstruido.
Precauciones:
•Paradararranquepresionelaspalancasdefrenoypresione“START”.•Sielvehículonoseutilizapormásdeunasemana,paradarlearranqueutilicelapatada.Estoleasegu-raráunamayorvidaútilalabatería.•Desconectelosterminalessielvehículonovaautilizarsepormásde15días.•NOhagagirarelarranquepormásde5segundoscontínuos.•Siporalgúnmotivoelmotordearranquesemoja,asegúresequeestébiensecoantesdeutilizarlo.
Detección de problemas:
Arranquenofunciona:
•Terminalessueltosóflojos.Revisar,limpiar,apretaryaplicargrasa.•Bateríadescargada.Pruebesonarlabocina,siéstanofuncionaosuenadébil,labateríadebesercar-gada.Paracargarladebeaplicarseunaintensidadde0.5Aycuidarquelatemperaturanoexcedalos50°C.Labateríaestátotalmentecargadacuandoladensi-daddelelectrolitolleguea1270ó1280.•Llavedecontactoóbotóndearranquedefectuosos:reemplázelosdeinmediato.
Nota: Sielarranquenofunciona,recuerdequeelvehículoestátambiénequipadoconarranqueconvencionalapiola,quelepermitiráponerloenmarcha.
Página16 Manual de Propietario
MalacateUtilizandoelMalacate.Elmalacateseoperadesdeelcontrolubicadoenelmanillardelladoizquierdo.
Cómooperarelmalacate:
Girelamanilladelmalacate,ubicadaaladerechadel malacate,ensentidohorarioparaliberarelganchoy luegotirelacantidaddecablequenecesite.Siempre dejecomomínimo5vueltasdelcableparaprevenir queelcablesesalgadelmalacate,luegoengancheel ganchoenunobjetofirme.
Girelamanilladelmalacate,ensentidoanti-horario paraacoplarelmalacate.Siescuchaungolpesuave, elengranajeestácolocado.Nota:elcablenosepuede tirarsielmalacateestáacoplado.
Pongaelvehículoenneutral,nuncautiliceelmalacate conelvehículoencambiooconelsegurodefrenoaccionado.
AprieteelbotónINenelcontrolparaquecomienceatirarelcableyquite elvehículodelobstáculo.
2
1
4
3
1
4
Manual de Propietario Página17
Malacate cont.Precauciones de seguridad
•Noopereelmalacatesinleerycomprenderestasinstrucciones.
•Aléjesedelcable,ganchoyotros elementos durante laoperación.
•Utilizarlacorreadelganchosuministradaparaenrollarelcable.
•Inspeccionelainstalacióndelmalacateylacondicióndelcableantesdeoperarlo.
•Noutilicecomomontacargaoparamoverpersonas.
•Noexcedalacapacidadespecificada.
•Asegúresequeelobjetofirmeseleccionado,parausarcomoancla,puedasoportarlacarga.
•Asegúresequenohayaningúnmaterialquepuedaentorpecerelaccionardelmalacate.
•Elcabledebeenrollarsesiempreeneltamborenladirecciónindicadaenlaetiquetaderotacióndeltambordelmalacate.
•Cuandoelganchoseaproximaalagujerodesalida,lavelocidadrotativaesmuyaltaparaeltamborsincarga.Retraigaelcablesuavementeconelcontrol.
•Operedemaneraintermitente.Enlapsosmenoresa90segundos.
•Noutiliceelmalacateparasostenercargaduranteeltransporte.
•Nolosumerjaenagua.
•Nolousepararemolcarotrosvehículos.
•Useguantesdecueroaloperarelcableogancho.
•Nuncautiliceelmalacateconmenosde5vueltasdecableeneltambor.
•Límpieoportunamenteyengraseelcable.
Página18 Manual de Propietario
Malacate cont.Información técnica:
Capacidaddecarga:1134Kg(líneasimple)
Motor:12VDC,9Hp,magnetismopermanente
Trendeengranajes:Planetariode3etapas
Ratiodeengranaje:136:1
Embrague:Levaactiva
Freno:Dinámico.Frenomecánicoestádisponiblecomoopción.
Diámetro/largodetambor:2.0”/2.9”
Peso:9Kg
Cable:40´,3/16”diámetro(12.2m,2mmdiám.)
Bateríarecomendada:Mínimo14Amp/h
Ciclodetrabajo:Intermitente
Análisisdefallas:
Falla Motivo Solución
El motor no funciona
Contacto pobre con la terminal
Mejore el contacto
La temperatura es por debajo de los -23°, la grasa se congela, el en-granaje de transmisión está bloqueado
La máquina rota sin carga entre -15° a -23°; luego funciona con carga. Temperatura de operación: -23° a +60°
El motor funciona pero el tambor no
La manija de cambio no está en la posición correcta.
Ajuste la posición de la manija
El eje exagonal no entra en el agujero exagonal
Rote la manija o el tambor lentamente para que el eje pueda entrar en el agujero
Poca fuerza al tirar
El cable no fue clasifi-cado cuidadosamente para enrollar
El cable debe ser seleccionado en la introducción
El cable se siente puntiagudo
La manija de cambio no está en la posición correcta.
Ajuste la posición de la manija
Manual de Propietario Página19
AlmacenamientoGuía de almacenamiento
•Límpieysequeelvehículo,ypongaunacapadeceraenlasuperficie.
•Vacíeelcombustibledeltanqueyelcarburador,colo-queantioxidante.Realiceenáreaventilada.
•Remuevalabujíaparaagregaraceitedemotor(aprox.15a20ml)enelcilindro;apagueelinter-ruptordeencendidoyaccionelapioladearranquereiteradasvecesparadistribuirhomogéneamenteelaceiteenelcilindro.Coloquenuevamentelabujía.
•Lubriqueloscables.
•Alquitarlabatería,quiteelbornenegativoprimero,luegoelpositivo.Alinstalarlaelprocedimientoeselopuesto.Duranteestaacciónelinterruptordecon-tactodebeestarapagado.
•Cubralasalidadelescapecontelaplásticaparaprotegerlodelahumedad.
•Cubraelvehículo(noutiliceplásticouotromate-rialrecubireto),yguárdeloenunárealibredecaloryhumedad.Noguardeelvehículoalaluzdelsol.
Conducir luego de un período de almacenamiento
•Quitelacubiertaylímpieelvehículo.
•Carguelabateríasiesnecesario.Instalelabatería.
•Quiteelantioxidantedeltanquedecombustibleyagreguecombustiblefresco.
•Realicelasinspeccionescorrespondientes.
•Pruebeelvehículoabajavelocidadenunárease-guraylíbredetránsito.
Página20 Manual de Propietario
Consejos para un manejo seguro•USECASCO.Utiliceelcascosiemprequemaneje.
•INDUMENTARIAPARAELMANEJO.Laropaholgadayelegantepuedeserincómodaeinseguracuandomanejasuvehículo.Losguantesyelcalzadodeberánserutilizadosparaunamayorprotección.
•Leacompletamentelasinstruccionesdeestemanualysígalascuidadosamente.
•Evitelosaccesoriosinnecesariosparalaseguridaddeambospasajerosydeotrosvehículos.
•Obedezcalaleyesdetránsito.
•Nosobrecarguesuvehículo.
•Llevesiemprelospapelesderegistrodesuvehículoylalicenciademanejovigente.
•Familiarícesebienconlossistemasdefrenoyutiliceambosfrenos(delanteroytrasero).Siustedaplica solamenteunfrenopodríaperdercontroldelvehículo.
•Manejaraunavelocidadapropiadayevitaraceleraryfrenarinnecesariamenteesimportantenosoloporlaseguridadybajoconsumodecombustibles,sinoquetambiénincrementalavidaútildelvehículoyayudaaunmanejomássuaveyplacentero.
•Endíasdelluviamanejesuvehículoconmayorprecaución.Recuerdequeencondicionesdebajaadherenciaesmuyfácilresbalar.
•Manejecuidadosamenteyrespetealosdemás.
Manual de Propietario Página21
Programa de mantenimientoEnelsiguienteplanseespecificantodoslospuntosrequeridosparaconservarsumotovehículoenlasmejorescondicionesdefuncionamiento.ElserviciodemantenimientodeberáserrealizadoportécnicosadecuadamenteinstruidosyequipadosdeacuerdoconlasnormasyespecificacionesdeMotomel.
S: Sustituir - V: Verificar - L: Lubricar
FRECUENCIALOS CHEQUEOS Y ACCIONES DEBEN REALIZARSE AL
PUNTO QUE OCURRA PRIMERO (KILOMETRAJE Ó TIEMPO)
LECTURA ODÓMETRO Nota (1)
Km. x1000 1 3 6 10 15 20
ITEM Nota Meses 6 12 18 24 30
ACEITE DE MOTOR * S S S S S S
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR * S S S S S S
ACEITE DEL DIFERECNCIAL * V V V S S S
FILTRO DE AIRE V V S S S S
FILTRO DE COMBUSTIBLE * V V S S S S
BATERÍA V V V V V V
BUJÍA * V V S S S S
CABLE DE ACELERADOR * V V V V V V
CABLE DE EMBRAGUE * V V V y L V y L V y L V y L
Página22 Manual de Propietario
CABLES DE FRENOS * V V V y L V y L V y L V y L
CADENA DE DISTRIBUCIÓN * V V V y L V y L V y L V y L
TRANSMISION POR CARDAN * V V V V V V
CAJA REDUCTORA * V V V V V V
CARBURACIÓN * V V V V
VÁLVULAS * V V V V V V
SISTEMA DE FRENOS * V V V V V V
LÍQUIDO DE FRENOS * V V V V V V
PRESIÓN DE AIRE DE LAS RUEDAS V V V V V V
DIBUJO DE LAS CUBIERTAS V V V V V V
SUSPENSIONES * V V V V V V
SISTEMA DE LUCES Y LAMPARITAS * V V V V V V
TODOS LOS ITEMS MARCADOS CON (*) DEBERÁN SER ATENDIDOS POR UN SERVICE OFICIAL MOTOMEL
NOTAS: Cuando las indicaciones del cuenta kilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.Atienda más frecuentemente cuando conduzca en zonas de mucho polvo.Atienda más frecuentemente cuando conduzca bajo la lluvia ó a la máxima aceleración.
Programa de mantenimiento cont.
Manual de Propietario Página23
Lubricantes recomendadosParacolumnadedirecciónuseGRASAGRAFITADA
PararulemanesderuedauseGRASAGRAFITADA
Consejos para un mejor rendimiento del combustibleRECOMENDAMOS:
•Conducirpordebajodelos40km/h.
•Calculelasdistanciasparaprevenirfrenadasbruscas.
•Estacionesuvehículoenlasombra.
•Siempreutiliceelaceiterecomendado.
•Chequeelapresióndelascubiertasregularmente.
•Sivaaestardetenidopormásdeunminutoapagueelmotor.
•RealicelosSERVICIOSregularmenteyenSERVICIOSAUTORIZADOSMotomel.
NUNCA:
•Acelerelaunidadinnecesariamente.
•Excedaloslímitesdevelocidad.
•Sobrecarguelaunidad.
•Conduzcasuunidadconlosfrenosparcialmenteaccionados.
Página24 Manual de Propietario
Instrucciones para la carga de la batería1.Coloquelabateríasobreunasuperficieplanayfirme.
2.Verifiquequelabateríaseencuentreselladayconladescargatapadaparaevitarlaentradadehumedad.
3.Tengaamanoelbidónconelácidoelectrolíticoylastapasdelabatería.
4.Quitelafajadeseguridaddelabatería.
5.Coloqueelácidoencadaunodelosvasosdelabatería.
6.Siemprequeseactiveunabateríanuevaasegúresedehacerloconelácidocorrecto.Estedebeseruna solucióndeácidosulfúricoal20%condensidadentre1260y1280.
7.Coloquelabateríaencargasegúnelsiguientepunto.
8.Siempreutiliceelcargadorencargalentayuntiemponomenora10hsdecarga.Debecargaral10%delacapacidaddelabateríaporhora.Por ejemplo, una batería de 7Ah debe cargarse a 0,7 A/h durante 10hs, ó una batería de 4Ah debe cargarse a 0,4 A/h durante 10hs.
9.Coloquefirmementelastapasdelabateríayasegúresequeesténbienpuestas.
10.EsteprocesodebeserrealizadoúnicamenteporelServiceOficialóTallerAutorizadoporMotomel.
Precaución: • Una vez que la batería esté completamente cargada debe desconectarse del cargador inmediatamente.• Continuar cargando la batería una vez alcanzada su carga máxima puede dañar las placas interas y acortar su vida útil.• Todas la baterías contienen ácido sulfúrico y los gases pueden ser explosivos.• Lea cuidadosamente las instrucciones y asegúrese de cargar la batería en un área ventilada.
CERTIFICADO DE GARANTÍAMotomel Quest250Carrier
Otorga la presente garantía La Emilia S.A. en su carácter de Importador ó Fabricante.
Identificación de la unidad adquirida
N°demotor:
N°dechasis:
N°dedominio:
Fecha LugarFirma del Agente autorizado
Ante cualquier anomalía en el cumplimiento de la garantía, comunicarse con el Departamento de Service Pre y Post Venta. Raulet 55 (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.
Tel:+54 11 4860 5500 | Fax:+54 11 4860 5502 | E-mail:[email protected]
La garantía cubre por 6 meses ó 6.000Km de la fecha de facturación, lo que ocurra primero.
GarantíaMotomelgarantizasuvehículocontracualquierdefecto en los materialesóenelprocesodefabricaciónporunperíodode6mesesó6.000Km,loqueocurraprimero.
Motomel se compromete a entregar los componentes dañadossincargoparaelclienteenloscasosqueeldefectosedebaafallasdematerialódefabricaciónydentrodelperíodoindicado.
No se incluyen en la presente garantía los siguientes ítems: combustibles, lubricantes, filtros, elementos eléctricos de cualquier clase, cámaras, cubiertas, cables de comando, espejos, partes plásticas y alarma.
Para proceder con un reclamo en garantía, debe dirigirse acualquiera de nuestros servicios oficiales en todo el país,quienes se harán cargo de las reparaciones necesarias. Presentesufacturadecompra.
LimitacionesLagarantíanoseráválidasisecompruebalosiguiente:
•Elvehículonohasidoutilizadodeacuerdoalasinstruccionesdeoperacióncontenidasenelpresentemanual.
• El vehículo ha sidomodificado para fines ajenos a su uso normal(deportivos,comercial,sobrecarga,etc.).
•Nosehanefectuadolosdosserviceobligatoriosdemanten-imientoduranteelperíododegarantía.
• El vehículo ha sido reparado en talleres no autorizados, óutilizandorepuestosnooriginalesMotomel.
•Elvehículopresentaproblemasnoatribuiblesadefectosdematerialesófabricación(usoindebido).
Service obligatoriosParamantenerlavalidezdelagarantíadesuMotomeldebenefectuarse 2 (dos) service obligatorios, para lo cual debenpresentarse en cualquier servicio técnico oficial del país -nonecesariamentedondeseadquirióelvehículo-presentandoloscuponescontenidosenelpresentemanualyladocumentaciónrespectiva(recuerdepresentarlafacturadecompar).El primer service debe realizarse entre los 500-800Km y elsegundoserviceentrelos1500-2000Km.
Firma del Cliente
ACEPTACIÓN DE GARANTÍAFechadeentregadelaunidad:
Nombredeladquiriente:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis:
Marquesegúncorresponda:
•Edaddelprincipalusuario 14/16 17/25 26/46 47ómás
•Tipodeactividad Mensajero Correointerno Repartidor Estudiante
Amadecasa Profesional Cta.Propista Otros
•Fuéanteriorposeedorde: Ciclomotor Motocicleta Otros
•Promediodekilómetrosdiarios:
Firma y sello del Concesionario / VendedorFirma del Cliente
Declaro haber leído las condiciones generales de garantía y aceptado las mismas.
troqu
eltro
quel
Enviarestetalóndentrodelos10díasdelafechadecompra,porelusuarioa:
Departamento de Service y Post Venta
Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel:+541148605500|Fax:+541148605502
E-mail:[email protected]
troqueltroquel
Manual de Propietario Página29
Tareas a realizar en 1° y 2° Service obligatorios•Revisarcargadelabatería•Revisardesgastedelosfrenos•Controlarelniveldeaceite•Limpiezadelcarburador•Ajustarcabledelacelerador•Lubricarcablesdecomando•Revisardirección•Revisarsuspensionesdelanteraytrasera•Revisarajustederayosderuedasenlosmodelosquecorresponda•Revisarajustedetornillos,tuercasysujetadores•Limpiaryoreemplazarelementodefiltrodeaire•Cambiarfiltrodenafta•Realizarlubricacióngeneral•Cambiarbujía•Lubricaryajustarcadena•Chequearluzdeválvulas:0,05mmambas•Revisary/oajustarembrague
Nota: El 1° y 2° Service obligatorios no incluyen el costo de los lubricantes.
Advertencia:
LaNOrealizacióndel1°y2°Serviceobligatorio,entiempoyforma,implicalapérdidadelagarantía.
Raulet55(C1437DMA),C.A.B.A.,Argentina.Tel.+541148605500Fax.+541148605502mail.garantias@motomel.com.ar
Página30 Manual de Propietario
1° Service obligatorio entrelos500y800KmMotomel Quest250Carrier
Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.
Nombredelpropietario:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis: Kms:
Fechadecompra: FechadeService:
Adquiridaen: ServiceOficial:
Ciudad: Ciudad:
Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial
Manual de Propietario Página31
2° Service obligatorio entrelos1500y2000KmMotomel Quest250Carrier
Importante: El costo del service obligatorio y los repuestos utilizados son a cargo del usuario.
Nombredelpropietario:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: CódigoPostal:
Teléfono: E-mail:
N°demotor: N°dechasis: Kms:
Fechadecompra: FechadeService:
Adquiridaen: ServiceOficial:
Ciudad: Ciudad:
Firma del Cliente Firma del Agente autorizado Firma y sello Service oficial
Fabricado por La Emilia S.A.Oficina Central: Raulet 55, (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.Tel.: +54 11 4860 5500 | Fax: +54 11 4860 5502
Planta Industrial: H. Córdova y Pto. Argentino, La Emilia, Prov. de Bs. As., Argentina.
Departamento Comercial [email protected]
Departamento Pre y Post-Venta [email protected]
Lubricantes Motomel
Siempre utilice
EDICIÓN FEBRERO 2014. Toda información, especificaciones, ilustraciones y fotos contenidas en este manual son las vigentes a la fecha de publicación. La Emilia S.A. se reserva el derecho de cambiar las características de este motovehículo en cualquier momento y sin notificación previa, sin que ello incurra en obligaciones de ninguna naturaleza.