Manual de Instruções Bimby TM 31

52
Bimby TM 31 Manual de Instruções Manter para consultas futuras!

Transcript of Manual de Instruções Bimby TM 31

Bimby TM 31Manual de Instruções

Manter para consultas futuras!

51

Umschl_TM31_200x240.qxd 09.08.2007 15:56 Uhr Seite 2

3

Índice

Índice

Notas para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Introdução/Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

A sua Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Antes de utilizar o seu aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Como instalar correctamente o copo de mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Como remover a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Como instalar a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Copo de mistura, base do copo de mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tampa do copo de mistura, copo graduado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cesto para cozinhar / escorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Espátula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Acessório para mexer (borboleta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Como combinar as diferentes partes da VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

A melhor forma de utilizar a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Trabalhos práticos com a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utilizar a Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Início do funcionamento da Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Explicação sobre os símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Visor multi-funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pesar utilizando o botão da balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Outras informações importantes sobre a balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Botões e visor do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ajuste do tempo predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4

Botões de temperatura e indicadores de temperatura acesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicador de temperatura remanescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Início suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Definição do modo «aquecer suavemente» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Regulação da temperatura da VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Selector de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Definição do modo colher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Mexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Misturar/ homogeneizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Botão turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Operação velocidade inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Modo de amassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Aspectos a não esquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Modo de espera («Sleep») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Protecção electrónica do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Como limpar o copo de mistura e a tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Como limpar a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Como limpar a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Como limpar a Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Informação adicional para limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Notas para as suas receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Resolução de Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Regulamentação legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Índice

5

Notas para sua segurança

A Bimby TM 31 foi concebida para uso doméstico eestá em conformidade com as normas de segurançamais avançadas. Para sua segurança, por favor leiacuidadosamente estas instruções de funcionamentoantes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez e certifique-se de que tem especial atenção aoseguinte:

Deve guardar este Manual de Instruções para futu-ras consultas. Este Manual de Instruções é parteintegrante da Bimby TM 31, por isso tenhao sempreeste junto da máquina, quando a mesma for utilizadapor outra pessoa. Não é aconselhável a utilização daBimby TM 31 por pessoas (inclusive crianças) comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidasou sem experiência e conhecimento, a menos quesupervisionados ou instruídos por alguém respon-sável pela sua segurança.

As crianças devem ser sempre supervisionadas para assegurar que não brincam com este equipa-mento.

Perigo de choque eléctrico

• Desligue o aparelho da fonte de alimentaçãoantes de proceder à sua limpeza.

• Não mergulhe a Bimby TM 31 dentro de águanem utilize demasiada quantidade de água na sualimpeza. Não permita que entre água para o seuinterior.

• Inspeccione regularmente o seu aparelho erespectivos acessórios incluindo o copo de mistura,para detectar possíveis danos. As peças danificadaspodem comprometer a segurança. Se detectaralgum dano, não utilize o aparelho e contacte onosso serviço de apoio ao cliente ou um técnicoautorizado pela Vorwerk.

• A Bimby TM 31 só deverá ser reparada por um téc-nico autorizado pela Vorwerk. Isto diz igualmenterespeito a quaisquer danos ocorridos no cabo deligação, que só poderá ser substituído por umcabo específico, pelo serviço pós-venda daVorwerk. Os trabalhos de reparação mal feitos ouo manuseamento desadequado poderão constituirgraves riscos para o utilizador.

Perigo de corte da Lâmina Misturadora

• Não toque nas pás da lâmina misturadora. Sãomuito afiadas. Para retirar ou colocar a lâmina nocopo segure sempre pela parte superior da lâmina.

Perigo de Queimaduras por projecção de comida

• Não deverá exceder a capacidade máxima deenchimento que é de 2 litros.

• Utilize as marcas de graduação do copo de mistura.• Certifique-se sempre de que o anel vedante da

tampa foi correctamente instalado. • Quando triturar alimentos que não tenham sido

aquecidos na Bimby TM 31 não utilize o botãoturbo, nem aumente abruptamente a velocidade.

Notas para sua segurança

6

Tenha cuidado com pequenos salpicos de comidaquente que possam escapar pela abertura docopo medida.

• Quando utilizar a temperatura VAROMA seleccioneapenas velocidades baixas. Velocidades altaspoderão provocar salpicos de comida quente ousaída de liquido.

• Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfíciesólida e nivelada, especialmente quando usar aVAROMA.

• Certifique-se de que posiciona a VAROMA correc-tamente sobre o copo de mistura e o aparelho.

Perigo de queimadura por saída de vapor e

condensação de água quente

• Tenha em atenção o vapor que escapa pelasaberturas laterais e superiores da VAROMA.

• Segure a VAROMA apenas pelas pegas laterais. • Nunca utilize a VAROMA sem a respectiva tampa• Segure na tampa da VAROMA de forma a que o

vapor que se escapa ou qualquer liquido quenteque escorra não possa entrar em contacto consigo.

• Tenha em atenção que quando retira da base aunidade VAROMA, o vapor quente continua a sairpela abertura existente do bocal da tampa docopo de mistura.

• Deverá manter as crianças afastadas do aparelhoquando estiver a utilizar a VAROMA e avisá-las dosperigos do vapor e da condensação de água quente

• Certifique-se sempre que a tampa do copo demistura e algumas saídas da VAROMA estãodesobstruídas, caso contrário poderá ocorrer umasaída descontrolada de vapor.

Perigo de queimaduras em contacto com peças

quentes

• Mantenha sempre o aparelho fora do alcance dascrianças e previna-as que o copo de mistura e aVaroma aquecem.

Perigo de ferimentos com salpicos de comida

• Certifique-se que segura com firmeza o copo gra-duado quando utilizar a função turbo ou velocidadesmédias (3–6) ou altas (7–10), para picar ou trituraros alimentos.

Perigo de ferimento por uso indevido de

utensílios ou do equipamento

• Use só os utensílios fornecidos com a Bimby TM 31 (páginas 10–11) ou utensílios originais daVorwerk Bimby.

• Nunca use a Bimby TM 31 com utensílios ouequipamentos que não foram fornecidos pelaVorwerk Bimby.

• Use apenas o copo graduado para tapar o bocalda tampa do copo de mistura

• Use apenas a espátula com o disco de segurançapara mexer os alimentos no copo de mistura. Não utilize quaiquer outros utensílios para mexer,tais como colheres de metal, colheres de pau, etc.Estes utensílios podem ficar presos nas lâminasmisturadoras rotativas e causar ferimentos.

• Feche a tampa do copo de mistura antes deinserir a espátula na abertura da tampa do copode mistura.

Notas para sua segurança

7

Danos materiais

A Bimby TM 31 poderá deslizar

• Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfícielimpa, sólida e nivelada de modo a que não deslize.Mantenha uma distância suficiente do bordo destasuperfície e para prevenir que a sua Bimby TM 31 não caia ao chão. Quando estiver a amassar ou acortar alimentos, pode dar-se um desiquilíbrio nocopo de mistura que, em algumas circunstâncias,poderá fazer com que o aparelho se mova. Nãodeixe o equipamento a trabalhar sem supervisãopois poderá cair da superfície de trabalho.

Risco de danos

• Por vapor: Quando utilizar a máquina e/ou a VAROMAcertifique-se que deixa uma folga suficiente emcima (armários de parede, prateleiras) e dos ladospara prevenir danos causados pelo vapor.

• Por fontes externas de calor: Mantenha umadistância suficiente entre o aparelho e fontes decalor externas tais como radiadores, pratosquentes, etc.

• Por escoamento de comida: Garanta que o anelvedante da lâmina de mistura está colocado namesma. Se o mesmo não estiver colocado, acomida a ser processada ou cozinhada poderáescorrer para o interior da máquina e danificá-la.

• Por insuficiente arrefecimento da Bimby TM 31:

garanta sempre que as aberturas de ventilaçãolaterais de ambos os lados da máquina fiquemlivres de salpicos de gordura, comida ou outrasque possam tapá-las, senão podem ocorrer outrosdanos na máquina.

Notas para sua segurança

8 Dados Técnicos

Dados Técnicos

Homologações

Motor

Sistema de aquecimento

Balança incorporada

Corpo da máquina

Copo de mistura

Alimentação

Dimensões e Peso

Bimby TM 31 exclu. Varoma

Varoma

Sem manutenção, motor Vowerk de elevada relu-tância e uma potência nominal de 500 W.Velocidade continuamente ajustável de 100 a10,200 rpm (velocidade de mistura de 40 rpm)Regulação especial da velocidade (modo Espiga)para preparação de massa. Protecção electrónica do motor para evitar sobrecargas.

Consumo eléctrico 1.000 WProtegido contra sobreaquecimento.

Gama de medição de 5 a 100 g em incrementos de 5 g; 100 a 2000 g em incrementos de 10 g (até máx. de 6 kg)

Material plástico de alta qualidade

Aço inoxidável, com sistema de aquecimento e sensor de temperatura integrado.Capacidade máxima 2 litros

Apenas para corrente alterna de 220…240 V ~ Consumo de potência máximo 1,500 WCabo de ligação com enrolador, 1 m de comprimento

Altura 30,0 cmLargura 28,5 cmProfundidade 28,5 cmPeso 6,3 kg

Altura 11,8 cmLargura 38,5 cmProfundidade 27,5 cmPeso 0,8 kg

9

Caro cliente

Parabéns por ter escolhido a Bimby TM 31.

Durante uma demonstração da Bimby TM 31, teve a oportunidade de observar de perto o quechamamos “a revolução na sua cozinha“.Um Agente experiente Bimby fez-lhe uma demon-stração de todas as opções oferecidas por esteaparelho, e com ele pôde constatar que o manu-seamento da Bimby é rápido e fácil.

Agora está seguramente ansioso por finalmentepoder experimentá-lo, para ver como é que o seunovo e fiel parceiro vai tornar a sua cozinha maisrápida, fácil e segura.Cozinhar com a Bimby permite-lhe ganhar tempopara outras actividades.

O manual de instruções permite-lhe adaptar-se àsua nova Bimby passo a passo. Leia-o cuidadosa-mente. A cada passo verá igualmente que ao con-ceber este produto de alta qualidade tivemos apreocupação de satisfazer os interesses e as neces-sidades dos nossos clientes, desde as primeirasfases de desenvolvimento até à produção final.

A facilidade de compreensão passo a passo domodelo das nossas receitas permite-lhe preparartodas as refeições e pratos sem elevados conheci-mentos culinários.

Desejamos a si, à sua família e amigos, o máximoproveito e divertimento com a sua nova Bimby!

Vorwerk Bimby

Se tiver alguma questão ou dificuldade por favornão hesite em contactar:

O seu agente Bimby TM 31:

Nome

Telefone

Fax

Telemóvel

Email

Centros de Assistência Bimby TM 31:

Ver página 43

Vorwerk Portugal Lda.

Rua Quinta do PaizinhoEdifício Bepor, Bl. 2 2o Dto

2790-237 CarnaxideTelefone 21 417 73 15Fax 21 417 23 41www.bimby.pt

Versão: 20071214 /230

Serviço de Apoio ao Cliente

Introdução Serviço de Apoio ao Cliente

10

2

3

5

4

A sua Bimby TM 31

A sua Bimby TM 31

Depois de abrir a embalagem por favor certifique-se de que todos os componentes da Bimby TM 31 estão incluídos. Estes componentes são:• A Bimby TM 31 incluindo o copo de mistura e a tampa• Cesto para cozinhar/escorrer• Acessório para misturar/mexer (tipo borboleta)• Copo graduado• Espátula• VAROMA• Livro de Receitas• Manual de Instruções

1

11

6

7

8

10

12

13

14

9

11

A sua Bimby TM 31

Bimby TM 31Copo de misturaBase do copo de misturaLâmina misturadora Anel vedante da lâminamisturadoraCesto para cozinhar/escorrerEspátula com disco de segurançaCopo graduadoTampa do copo de misturaAnel vedante da tampa do copode misturaAcessório para mexer (tipo borboleta)

VAROMARecipiente VAROMABandeja interior da VAROMATampa da VAROMA14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

12 Antes de utilizar o seu aparelho

Antes de utilizar o seu aparelhoParabéns por ter adquirido a sua Bimby TM 31!

Antes de utilizar a sua Bimby TM 31 pela primeira vez assista a uma demonstração com um Agentequalificado da Bimby e familiarize-se com a mesma.

Antes de utilizar o seu aparelho

Certifique-se que a sua Bimby TM 31 está colocadanuma superfície limpa, estável e não deslizante.Mantenha a sua Bimby TM 31 sempre no mesmo localna sua cozinha, de forma a poder utilizá-la facilmente.Limpe cuidadosamente a sua Bimby TM 31 antes deutilizar pela primeira vez. Siga as instruções indicadasno capítulo sobre limpeza (página 36)

Como instalar correctamente o copo de mistura

Antes de instalar o copo de mistura certifique-sesempre que o selector de velocidade foi reguladopara a posição . Instale o copo de misturacom a pega dirigida para a frente e empurre suave-mente para a posição .

O copo de mistura estará correctamente instaladose a pega estiver virada para a frente, tal comomostrado na figura , e se o próprio copo estiverfixo de modo seguro ao aparelho.

Para fechar correctamente o copo de mistura colo-que a tampa verticalmente sobre o copo de mistu-ra, . O marcador deverá estar dirigido para apega. Em seguida, gire a tampa para a esquerda atéouvir um clique, sinal de que ficou na posiçãocorrecta .4

3

2

2

1

Importante:

Rode a tampa o mais possível na direcção dosponteiros do relógio; caso contrário a Bimby TM 31 não poderá ser ligada.

2

3

4

1

2

3

4

13

Como remover a lâmina misturadora

Para retirar a lâmina misturadora: Segure a lâminapela parte superior, com uma mão, e com a outramão, rode a parte inferior do copo de mistura 30graus no sentido contrário ao avanço do relógio eretire-a puxando-a para baixo .

Retire a lâmina misturadora juntamente com o anelvedante .6

5

Antes de utilizar o seu aparelho

Importante:

Tome as devidas providências para evitar que alâmina misturadora caia acidentalmente.

CUIDADO

Perigo de corte da lamina misturadora

Não toque nas pás da lâmina misturadora. Sãomuito afiadas. Para retirar ou colocar a lâmina no copo segure sempre pela parte superior dalâmina.

5

6

14 Antes de utilizar o seu aparelho

Como instalar a lâmina misturadora

Para voltar a instalar a lâmina misturadora siga osmesmos passos indicados para retirar a lâmina, na ordem inversa.

Coloque a lâmina misturadora novamente no copode mistura empurrando-a através da aberturaexistente na parte inferior do copo .

Em seguida, instale de novo a parte inferior do copode mistura, por baixo da lâmina misturadora. Rode30 graus no sentido dos ponteiros do relógio parabloquear .3

2

1

CUIDADO

Risco de danos por derramamento de comida:

Garanta que o anel vedante da lâmina de misturaestá colocado na mesma. Se o mesmo nãoestiver colocado, a comida a ser processada oucozinhada poderá escorrer para o interior damáquina e danificá-la.

2

3

1

4

5

6

15

1,5 litros

2,0 litros

0,5 litros

1,0 litros

Capacidade

máxima

do copo de

mistura

Acessórios

Acessórios

Antes de utilizar a sua Bimby TM 31 gostaríamos de lhe apresentar os seus acessórios mais porme-norizadamente. Eles são a prova de um design bempensado. Todas as peças foram concebidas deforma inteligente e servem vários objectivos.

Copo de Mistura

No interior e no exterior do copo de mistura existemmarcas que indicam o nível de enchimento . Cada marca corresponde a 0,5 litros. A capacidademáxima do copo de mistura é de 2 litros. .

Base do copo de mistura

A base do copo de mistura é utilizada paraapertar ou soltar a lâmina no interior do copo. Ocopo pode ser colocado sobre qualquer superfíciede trabalho. Não é necessário colocar nenhumaprotecção ou apoio por baixo do copo.

6

5

4

Importante:

A base do copo de mistura deverá rodar até aofim de forma a ficar bloqueada. Se a parte inferiornão ficar bem instalada, poderá danificar outraspeças da Bimby.

CUIDADO

Perigo de Queimaduras por projecção de

comida

• Não deverá exceder a capacidade máxima deenchimento que é de 2 litros.

• Utilize as marcas de graduação do copo demistura.

16 Accessórios

Tampa do copo de mistura

A tampa do copo de mistura é utilizada para fechar ocopo de mistura. Por razões de segurança a sua BimbyTM 31 não funciona até que a tampa esteja colocada ecorrectamente bloqueada. Nunca tente forçar a aber-tura da tampa quando o aparelho estiver bloqueado. O aparelho apresenta o erro «OPEn» (veja pág. 40). Não se esqueça de instalar correctamente o anelvedante na tampa. Para isso, coloque a tampa aocontrário sobre a sua superfície de trabalho e encaixeo anel na tampa exercendo pressão sobre as trêsdobradiças, deverá ouvir um «clique» . O anelvedante evita que os líquidos ou os alimentos quedeseja cozinhar se escapem por entre o copo demistura e a tampa.

Ao limpar a tampa, ocasionalmente, é aconselhávelretirar o anel vedante e limpá-lo separadamente.

Copo graduado

O copo graduado é uma peça com inúmeras funções:é uma tampa utilizada para evitar perdas de calorpela tampa do copo e que evita que os alimentosque estão a ser cozinhados possam transbordar.

O copo graduado pode ser utilizado para mediringredientes.Um copo graduado cheio até à borda contém 100 ml, e um copo graduado meio cheio (marcaintermédia) equivale a 50 ml.

Coloque sempre o copo graduado na abertura datampa com a abertura virada para cima .

Só nos casos em que utilizar a borboleta coloque ocopo graduado com a abertura virada para baixo. Se desejar adicionar algum líquido não é necessárioretirar o copo graduado. Basta apenas deitar o líquidopela tampa. Este escorrerá gradualmente para ointerior do copo de mistura.

Para adicionar ingredientes através da abertura existente na tampa levante o copo graduado edeite-os para dentro do copo de mistura.

2

1

CUIDADO

Perigo de queimadura por projecção de comida

Certifique-se sempre de que o anel vedante foicorrectamente instalado.

CUIDADO

Perigo de queimadura por projecção de comida

Use apenas o copo graduado (fornecido com aBimby TM 31) para tapar o bocal da tampa docopo de mistura.

1

2

17Accessórios

Cesto para cozinhar/escorrer

O cesto para cozinhar/escorrer da Bimby TM 31 éfabricado em plástico de alta qualidade. À seme-lhança do copo graduado, o cesto também temvárias funções:

• Filtre sumos de frutas e vegetais. Triture e façapuré na Bimby TM 31, de seguida insira o cestopara cozinhar/escorrer no copo de mistura, use-ocomo coador para retirar o líquido. Quando verter osumo utilize a espátula para segurar o cesto .

• Os alimentos delicados como almôndegas decarne e de peixe que não devem ser preparadosem conjunto no copo de mistura deverão ser colo-cados no cesto. Poderão, assim, ser estufados.

• Para cozinhar acompanhamentos (ex. Arroz,batatas).

Retirar o cesto requer pouco esforço: coloque aespátula no entalhe do próprio cesto paracozinhar/escorrer e levante-o . A espátula podeser retirada em qualquer altura.

• Os pés existentes na parte inferior do cesto permitem que o sumo escorra dos alimentos queestão no interior do cesto.

• No caso de cozinhar alimentos que contenhammuita água (ex. tomate) coloque o cesto paracozinhar/escorrer em cima da tampa em vezdo copo graduado.

7

6

5

4

3

3

4

5

6

7

18 Accessórios

Espátula

A espátula é outro exemplo do design inteli-gente da Bimby.

• A espátula da Bimby TM 31 é o único instrumentoque pode utilizar para misturar ou mexer os ingre-dientes no interior do copo de mistura. Empurre-apela parte de cima para o interior do copo atravésda abertura existente na tampa . O disco desegurança assegura que a espátula não fica presana lâmina. Isto significa que pode utilizar aespátula enquanto cozinha, escorre ou corta osalimentos.

• A espátula deve ser utilizada para rapar todos osingredientes do copo de mistura. A ponta daespátula tem a forma exacta para caber entre oconjunto da lâmina misturadora e a parede docopo de mistura.

• A espátula possui um disco de segurança comuma forma especial para garantir que não rebolasobre a superfície de trabalho.

• Quando estiver a passar sumos de frutos ouvegetais utilize a espátula para segurar o cesto naposição correcta.

• Retirar o cesto de cozinhar/escorrer não requeresforço se utilizar a espátula.

2

1

CUIDADO

Perigo de ferimento por uso indevido de utensílios

• Utilize apenas a espátula com disco de segurança, fornecida com a Bimby TM 31 para mexer osalimentos dentro do copo de mistura.

• Encaixe correctamente a tampa do copo de mistura antes de inserir a espátula através do bocal damesma.

• Não utilize quaisquer outros utensílios tais como colheres de metal, colheres de pau, etc. para mexer.Estes utensílios podem ficar presos na lâmina misturadora rotativa e causar ferimentos.

1

2

19Accessórios

Acessório para mexer (borboleta)

• A borboleta (na figura, encaixada na lâmina)ajudá-lo-á a obter melhores resultados

quando quiser bater natas ou claras em castelo. É igualmente o utensílio ideal para a preparaçãode pudins ou molhos cremosos.

• Ao ferver leite ou ao preparar pudins ou molhos, a borboleta proporciona um movimento constantedos ingredientes. Este movimento evitará que osalimentos se peguem.

É fácil instalar e desinstalar a borboleta:Instale a borboleta tal como mostrado na figura .A sua extremidade arredondada assegura a sua fácilremoção. Para remover a borboleta pegue na extremidadearredondada e levante-a em movimentos rotativosem ambos os sentidos.

5

4

3

CUIDADO

• Accione o selector de velocidade apenasdepois de ter bloqueado a borboleta no devidolocal.

• Não seleccione uma velocidade superior aonível 4 quando a borboleta estiver instalada.

• Nunca utilize a espátula quando a borboletaestiver instalada.

• Não adicione ingredientes que possamdanificar ou bloquear a borboleta quando aslâminas de mistura estiverem em movimentoe a borboleta estiver instalada.

3

4

5

20

VAROMA

A VAROMA é constituída por três partes :• Um recipiente VAROMA (fundo)• Um tabuleiro VAROMA (meio)• Uma tampa VAROMA (topo)

Todos os elementos são fabricados em plástico dealta qualidade, próprio para alimentos.

Como combinar as peças da VAROMA

Pode utilizar a sua VAROMA em qualquer uma dasseguintes combinações:Combinação 1:

Recipiente VAROMA mais tabuleiro VAROMA etampa . Esta é a melhor combinação para cozi-nhar diferentes alimentos, ex. vegetais com carne oupeixe, ou grandes quantidades do mesmo alimento.Combinação 2:

Recipiente VAROMA mais tampa VAROMA .Esta é a melhor combinação para cozinhar grandesquantidades do mesmo alimento, ex. vegetais,batatas ou grandes pedaços de carne ou salsichas.

3

2

21

Importante:

Se a tampa da VAROMA não for correctamentecolocada, o vapor escapar-se-á e os alimentos nointerior da VAROMA não ficarão adequadamentecozinhados.

Accessórios

CUIDADO

• Arrume sempre a VAROMA com a tampafechada .

• Use a VAROMA só com a Bimby TM 31 (não éadequada para microondas, fornos ou outrosaparelhos)

1

CUIDADO

Perigo de queimadura por saída de vapor e

condensação de água

Nunca utilize a VAROMA sem a respectiva tampa.

1

2

3

21

Como usar correctamente a VAROMA

A sua VAROMA é um acessório concebido para aBimby TM 31.Só pode ser utilizado com a mesma.Antes de cozinhar a vapor com a Varoma deveráregular correctamente a sua Bimby TM 31.

Passo 1: A Bimby TM 31

Coloque o copo de mistura em posição.Encha-o com pelo menos 0,5 litro (500 g) de águapara 30 minutos de cozedura a vapor. Se utilizar o cesto, coloque-o dentro do copo mistu-rador e junte os ingredientes (por ex. batatas, arroz).Coloque a tampa e feche-a.

Para dar um sabor diferente pode utilizar uma misturade vinho e água ou caldos vegetais em vez de água.

Passo 2: Encher a VAROMA

Coloque a tampa ao contrário em cima da sua super-fície de trabalho e coloque o recipiente Varomasobre esta – deverá encaixar precisamente nasranhuras. Encha o recipiente Varoma com alimentos .Tenha em atenção que algumas ranhuras deverãopermanecer desobstruídas, para que o vapor seespalhe uniformemente. À medida que for enchendoa sua VAROMA, coloque os alimentos que exigemum tempo de cozedura mais longo no fundo e osalimentos que exigem menos tempo de cozedura em cima. A tampa VAROMA instalada por baixo dorecipiente VAROMA evitará que o líquido dos vege-tais lavados, fruta madura, da carne crua ou do peixemolhe a sua superfície de trabalho.

5

4

Accessórios

CUIDADO

Perigo de queimadura por saída de vapor e

condensação de água quente

• Certifique-se sempre de que a tampa do copode mistura e algumas saídas da VAROMAestão desobstruídas, caso contrário poderáocorrer uma saída descontrolada de vapor.

• Certifique-se de que coloca a Varoma correcta-mente sobre o copo.

4

5

22

Quando utilizar a bandeja interior da VAROMA, colo-que-a no recipiente VAROMA. Certifique-se que abandeja interior da VAROMA está encaixada de formajusta, sem esforço e simétrica. Só depois deverácolocar os alimentos .Coloque a VAROMA na posição correcta, sobre ocopo de mistura (sem o copo graduado), de modo aque fique bem encaixada .

Coloque a tampa da VAROMA por cima. Esta deveficar encaixada de forma ajustada e simétrica, deforma a selar a VAROMA, não permitindo que ovapor se escape.

2

1

Importante:

Nunca deixe o copo graduado na tampa do copomisturador quando usado em conjunto com aVAROMA. Se a VAROMA não ficar bem posicio-nada, não acumulará vapor suficiente para cozi-nhar. Isto atrasará o processo de cozedura.

Accessórios

CUIDADO

Perigo de queimadura por saída de vapor e

condensação de água quente

• Tenha em atenção o vapor que escapa pelasaberturas laterais e superiores da VAROMA.

• Deverá manter as crianças afastadas do apa-relho quando estiver a utilizar a VAROMA eavisá-las dos perigos do vapor e da conden-sação quente.

Perigo de Queimaduras por projecção de

comida

• Quando utilizar a temperatura VAROMA selec-cione apenas velocidades baixas. Velocidadesaltas poderão ( –2) provocar salpicos decomida quente ou saída de liquido.

1

2

3

23

Passo 3: Cozinhar com a VAROMA

Tudo o que precisa é programar o tempo de cozedurae seleccionar a temperatura VAROMA na suaBimby.O processo de cozedura tem início assim que orelógio é accionado e o selector de velocidade regu-lado para velocidade entre ( e velocidade 2). Otemporizador começa a contagem. A água ou outrolíquido que estiver no copo de mistura aquece atéuma temperatura superior a 100°C e forma-se vaporquente que sai pela abertura existente na tampa docopo de mistura para a unidade da VAROMA. Os alimentos são cozinhados no vapor quente deuma forma lenta e suave. Quando os ingredientes estiverem cozinhados, ou

para verificar se estão, rode o selector de velocidadepara a posição de copo aberto ou copo fechado ( / ). Para abrir a VAROMA, incline ligeiramente a tampapara a frente de modo a que o vapor saia pela partede trás . Preste atenção para deixar que a águada condensação escorra para o interior da VAROMAsegurando a tampa ao centro em cima da VAROMA.De seguida retire e coloque a tampa da VAROMAvirada ao contrário, sobre a sua superfície de trabalho.Levante o recipiente VAROMA juntamente com otabuleiro interior da VAROMA, esperando algunssegundos para que o líquido acumulado escorra parao interior do copo de mistura. A seguir, coloque otabuleiro interior da VAROMA e a VAROMA sobre atampa.

4

3

Accessórios

CUIDADO

Perigo de queimadura por saída de vapor e

condensação de água

• Segure a VAROMA apenas pelas pegas late-rais.

• Quando retirar a tampa, segure-a de modo aque o vapor que se escapa ou qualquer liquidoquente que escorra não possa entrar em con-tacto consigo.

• Tenha em atenção que quando retira da baseo recipiente VAROMA, o vapor quente conti-nua a sair pela abertura existente na tampa docopo de mistura.

4

24 Accessórios

Trabalhos práticos com a VAROMA

A descrição explica claramente como é fácil utilizara VAROMA. Observe as seguintes regras básicasao utilizar a VAROMA:

• Utilize água em quantidade suficiente no copo demistura.

• A parte inferior do recipiente e o tabuleiro interiorpossuem um padrão homogéneo de pequenasranhuras que garantem uma distribuição homogé-nea do vapor na VAROMA. Os alimentos deverãoser sempre colocados de modo a que o maiornúmero possível de ranhuras fique «livre». Disporos alimentos de uma forma não compacta é habi-tualmente suficiente para garantir este efeito.

• Pode cozinhar alimentos de diferentes consistên-cias e durezas ao mesmo tempo. Coloque os ali-mentos que exigem um tempo de cozedura maislongo em baixo, e os alimentos que exigem umtempo de cozedura mais reduzido em cima. Por exemplo, vegetais no tabuleiro interior daVAROMA e peixe no recipiente VAROMA.

• Os vegetais cozerão mais uniformemente secortados em pedaços similares. Os tempos decozedura indicados são aproximados, o tempo decozedura real depende da qualidade, consistênciae tamanho dos ingredientes, bem como das suaspreferências pessoais.

• Unte o tabuleiro e o recipiente da VAROMA demodo a garantir que alimentos como carne, peixee massas não peguem.

• Não queira tornar os seus molhos e sopas maisespessos até estes estarem totalmente cozinha-dos. Os ingredientes que utilizar para «engrossar»o molho podem fazer com que o vapor não seforme de modo homogéneo no copo de misturae, deste modo, atrasar o processo de cozedurageral.

• Poderá usar a tampa da VAROMA, virada aocontrário, como colector de líquidos do tabuleiroda VAROMA . Poderá também ser utilizadacomo travessa, para servir comida directamenteda VAROMA.

1

Importante:

Utilize pelo menos 0,5 litros (500 g) de água paratempos de cozedura de até 30 minutos. Para cada15 min. a mais, adicione mais 250g de água.

1

25Utilizar a Bimby TM 31

Utilizar a Bimby TM 31

Encontre um local fixo na sua cozinha para colocar asua Bimby TM 31 de modo a que esteja semprepronta e à mão quando precisar.

Ínicio do funcionamento da Bimby TM 31

Puxe o cabo eléctrico do compartimento e ligue-o à tomada de corrente. Pode seleccionar ocomprimento de cabo que desejar, até o máximo de 1 m. Se não necessitar de todo o comprimento docabo, deixe a parte que não necessita no interior da Bimby TM 31 para evitar que os cabos fiquememaranhados! Por favor evite retirar e introduzir fre-quentemente o cabo pois poderá parti-lo. Não deixeque o aparelho fique assente sobre o cabo de alimen-tação. Se for o caso, o aparelho não ficará sobre umabase de apoio nivelada e a balança fará pesagensincorrectas. Certifique-se de que não existe tensão nocabo para que a balança funcione correctamente.O aparelho está pronto para funcionar. Ligue oaparelho pressionando o botão .

O visor mostra a seguinte indicação: .

Antes de começar a utilizar a sua Bimby TM 31tenha em atenção os seguintes conselhos paratornar o seu trabalho mais fácil:É fornecido um dispositivo de segurança que evitaque a Bimby TM 31 funcione se o copo de mistura não estiver instalado correctamente e a tampa nãoestiver devidamente bloqueada (o selector develocidade fica bloqueado). De igual modo, um dispositivo de segurança evitaque a tampa possa ser aberta com o aparelho emfuncionamento.

A balança electrónica funciona dentro de uma gamade temperatura de –20°C a +50°C (4°F a +122°F).Se o aparelho tiver sido transportado no Inverno e atemperatura descer abaixo dos 20°C (–4°F) espereaté que a Bimby TM 31 tenha novamente atingido atemperatura da sala. Deste modo, a balança incor-porada funcionará na perfeição.Se não necessitar de utilizar a sua Bimby TM 31durante um longo período de tempo por favordesligue-a da tomada de corrente à semelhança doque faz com a maior parte dos aparelhos eléctricos(reduzir o consumo de energia/ver também: Modo Sleep – «Modo de Espera», página 35).

2CUIDADO

A Bimby TM 31 poderá deslizar

Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma super-fície limpa, sólida e nivelada de modo a que nãodeslize. Mantenha uma distância suficiente dorebordo desta superfície, para evitar que a suaBimby TM 31 caia ao chão.

Risco de danos por Vapor

Quando utilizar a Bimby TM 31 e a VAROMA,certifique-se de que deixa uma folga suficienteem cima (armários de parede, prateleiras) e doslados para prevenir danos causados pelo vapor.

2

26

2

3

4

Tampa fechada

Tampa aberta

Botão On /Off(Ligado /Desligado)

«Espiga» (modo de amassar)

Botão de pesagem (balança)

Botão de Velocidade inversa

Botões do relógio

Botões da temperatura

«Colher» (Mexer suave)

Utilizar a Bimby TM 31

Explicação sobre os símbolos no painel de controlo

CUIDADO

Riscos de danos por insuficiente arrefecimento da

Bimby TM 31:

Certifique-se de que as aberturas de ventilação de ambos oslados da máquina não estão cobertas. Caso contrário,pode ocorrer o sobreaquecimento da máquina.

1

1

27

Visor multi-funções

Na parte superior do painel de controlo existe umvisor digital.Este visor fornece as seguintes informações:

• balança • relógio • foi seleccionado o modo de velocidade

inversa • Bimby em modo de amassar (espiga)

Os símbolos e são visualizados para indicarse o aparelho está em modo de pesagem ou emmodo temporizador.Os dois últimos modos de funcionamento sãoigualmente indicados pelos respectivos símbolos( ou ).

Pesar utilizando o botão da Balança

A balança incorporada permite-lhe pesar todos osingredientes directamente no copo de mistura e naVAROMA. Por favor observe a seguinte sequênciade passos:

Passo 1: Coloque o copo de mistura. O visor dabalança mostra: o temporizador a 00:00 .

Passo 2: Prima o botão de pesagem e espere atéouvir «o sinal sonoro». O visor mostra: o peso dabalança a 0.000 .

Passo 3: Coloque o primeiro ingrediente (2,0 kgmáx.) e verifique a quantidade no visor da balança

.

Passo 4: Se desejar adicionar mais ingredientesprima novamente o botão de pesagem e adicione oingrediente seguinte.

Repita estes passos quantas vezes forem necessá-rias até um peso máximo de 6 kg (2 kg no copo +4 kgna VAROMA). A variação para um peso de 2 kg éde +/–30 g.

4

3

2

Utilizar a Bimby TM 31

Importante:

Depois de premir o botão da balança não toquenem encoste nada à Bimby.

2

3

4

3

4

28 Utilizar a Bimby TM 31

Outras informações importantes sobre a balança

A função de pesagem funciona de 5 g a 6,0 kg, em 3 fases de 2 kg.Quando estiver a pesar ingredientes utilizando afunção de pesagem adicione sempre os ingredien-tes lentamente pois são necessários dois a trêssegundos antes que a balança apresente o pesocorrecto. Se retirar um ingrediente do copo demistura depois de ter premido o botão de pesagem,a informação da figura aparecerá no visor.

Quando adicionar ingredientes utilizando a funçãode pesagem não adicione mais do que 2,0 kg decada vez. Se adicionar mais do que 2,0 kg de umavez o visor da balança começa a piscar, indicandouma sobrecarga :

Prima sempre em primeiro lugar o botão de pesa-gem antes de pesar ou de utilizar a balança. Destaforma irá aumentar a precisão da balança. Tenhacuidado para não deslocar o aparelho durante oprocesso de pesagem.

Depois de pressionar o botão da balança, a Bimbypermanece no modo de pesagem durante 5 minu-tos, caso não pressione outro botão ou o botão develocidade. Depois de 5 minutos a Bimby retoma aomodo de relógio. Se pressionar novamente o botãoda balança, os 5 minutos recomeçam.

O visor fornece informações valiosas ao pesar ouadicionar ingredientes. Lembre-se que de cada vez que adicionar um ingre-diente a quantidade máxima é de 2,0 kg.

2

1

1

2

29

Botões e visor do relógio

Tenha em atenção a seguinte sequência de passosquando desejar aquecer ou cozinhar alimentos nasua Bimby TM 31:

Passo 1: Seleccione o tempoUtilize os botões do relógio para predefinir umtempo de funcionamento até 60 minutos .Prima a tecla «+» para aumentar o tempo de funcio-namento e a tecla «–» para reduzir este tempo.Para mudar gradualmente o tempo, prima a teclapor breves instantes. Prima e mantenha premida atecla «+» para aumentar rapidamente o tempoindicado no visor do relógio, por exemplo .

Selecção de Tempo:0– 1 minuto em incrementos de 1 segundo

1–10 minutos em incrementos de 30 segundos

10–60 minutos em incrementos de 1 minuto

Sempre que o mostrador indicar zero, pode selec-cionar o tempo directamente para um minutopressionando o botão «–»; evitando assim fazerincrementos de um segundo.

De seguida proceda como indicado acima.Prima em simultâneo as duas teclas para definir otempo visualizado para «00:00» .

Passo 2: Seleccione a temperatura (ver pág. 30)Seleccione a temperatura apropriada conformepretenda aquecer ou cozinhar. Caso contrário sigaas indicações do passo 3.

Passo 3: Rode o botão de velocidade (ver pág. 32)Depois de seleccionada a velocidade, o tempo pré-seleccionado será indicado em contagemdecrescente até atingir 00:00.

Quando o aparelho está em modo de mistura a frioa mistura é interrompida assim que expirar o tempopredefinido. Ouve-se um toque que indica que oprocesso está concluido.Quando o aparelho está em modo «aquecer» ou«cozinhar» a lâmina misturadora continua a girar em modo «colher» depois de expirado o tempo predefinido. Para desligar o toque rode o selectorde velocidade para a posição / .

3

4

3

Utilizar a Bimby TM 31

Importante:

«Aquecer» e «Cozinhar» só podem ser utilizadosse tiver sido previamente seleccionado um perí-odo de tempo.

4

3

4

3

30

1

Ajuste do tempo predefinido

O tempo predefinido pode ser alterado em qual-quer altura durante a preparação. Prima a tecla «–»para reduzir esse tempo e prima a tecla «+» paraaumentar o tempo. Se girar o selector de velocidadepara / antes de expirar o tempo predefinido, por exemplo para adicionar outro ingrediente, ovisor pisca, para indicar o tempo actual, até que oaparelho seja novamente ligado. A preparação dosalimentos pode, então, continuar sem dificuldade.Se desejar interromper o processo de mistura antesde expirar o tempo predefinido, prima em simultâneoos dois botões do relógio. O visor deixará de piscare poderá redefinir o tempo. Se não tiver predefinidoo tempo, o relógio será automaticamente definidopara um máximo de 60 minutos quando o selectorde velocidade for accionado. Depois de decorridoeste tempo, ouvir-se-á um toque.

Botões de temperatura e indicadores da tempe-

ratura acesos

Os botões da temperatura podem ser utilizadospara definir uma temperatura entre 37°C e 100°C(99°F e 212°F). A cada botão corresponde uma luzindicadora colorida que pisca depois de premidoo botão correspondente:

37°C (99°F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = verde

50°C e 60°C (122°F and 140°F) . . . . . . = amarelo

70°C e 80°C (158°F and 176°F) . . . . . . . = laranja

90°C, 100°C e VAROMA (194°F and 212°F) . . . . . . = encarnado

Os indicadores de temperatura acesos são pontosde referência. Quando tiver sido atingida a tempera-tura predefinida durante a cozedura, a luz indicadorapára de piscar e passa para o modo permanente-

mente aceso. Os indicadores acesos mostram atemperatura que foi atingida durante o processo deaquecimento. Por exemplo, se a temperatura de90°C (194°F) for seleccionada a luz correspondentecomeça a piscar. À medida que a Bimby aquece asluzes de temperatura acendem-se uma a seguir àoutra (37°C, 50°C, 60°C, 70°C e 80°C ou sesa 99,122, 140, 158 e 176°F respectivamente) até seratingida a temperatura seleccionada. Nesta altura aluz correspondente passa de intermitente a perma-nentemente acesa. Os indicadores de temperaturailuminados são apenas valores aproximados.Certifique-se sempre de que nenhuma das luzesindicadoras coloridas está a piscar se não desejarseleccionar o modo «aquecer» ou «cozinhar» ali-mentos. Caso contrário, desligue a função de aque-cimento premindo o botão . Desta forma evitaráo aquecimento indesejado de ingredientes colocadosno copo de mistura se tiver predefinido um deter-minado tempo.

1

Utilizar a Bimby TM 31

31

Indicador de temperatura remanescente

Se o copo de mistura for novamente introduzido no aparelho enquanto ainda estiver quente, a luzcorrespondente acende-se indicando a temperaturaremanescente (apenas 1 luz em modo contínuo, por ex. calor remanescente 60°C). Não podeser definida nenhuma temperatura para aquecer,cozinhar ou cozinhar a vapor, a não ser que tenhasido previamente definido um tempo. Proceda sempre do seguinte modo: Comecesempre por definir um tempo, em seguida defina atemperatura e por último seleccione a velocidade.

Início suave (acima de 60°C/140°F)

Se o botão turbo for premido enquanto a tempera-tura no copo de mistura for superior a 60°C (140°F)

, o sistema electrónico evita que os alimentossejam projectados para o exterior aumentando avelocidade gradualmente. Este início suave só funcio-na se os alimentos tiverem sido aquecidos ou cozin-hados na Bimby TM 31. O início suave só funcionase os alimentos que deseja misturar ou cozinhar tive-rem sido aquecidos e preparados na Bimby TM 31.Se desejar utilizar a Bimby TM 31 para cozinhar ali-mentos que não tenham sido aquecidos no aparelho (ex. preparar um molho para carne) deverá apenasaumentar a velocidade lenta e gradualmente.

Definição do modo »aquecer suavemente«

As velocidades 2 e 3 são concebidas para adefinição do modo «aquecer suavemente». Quando estas velocidades são seleccionada otempo de ligação do aquecimento controlado pelotemporizador é reduzido. Esta função leva a umaumento suave da temperatura dos alimentos quedeseja cozinhar.

2

2

Utilizar a Bimby TM 31

CUIDADO

Perigo de salpicos de comida

Não utilize o botão turbo, nem aumente abrup-tamente a velocidade ao triturar alimentosquentes que não tenham sido cozinhados naBimby TM 31.

2

2

3

4

32

Regulação da temperatura da VAROMA

Se a definição da temperatura VAROMA tiversido seleccionada, temperaturas superiores a 100°C(212°F) poderão ser atingidas consoante os ingre-dientes que estiver a utilizar.Em 15 minutos, à temperatura VAROMA, evapo-ram-se 250 grs de água ou líquidos à base de água.Esta temperature é usada para cozinhar a vapor (ver pág. 21) e saltear ingredientes.

Selector de velocidade

Prima o selector de velocidade para utilizar a BimbyTM 31. Estão disponíveis as seguintes velocidades:

Designação Nível RPM

Colher 40Mexer 1–3 100 –500Misturar/fazer puré 4–10 1.100–10.200Misturar Turbo Turbo 10.200

Definição do modo colher

A definição do modo «colher» pode ser selec-cionada utilizando o selector de velocidade. Comesta definição, os alimentos são mexidos lentamentecomo se mexesse com uma colher. Se esta definição estiver seleccionada, os alimentosnão são cortados e ficarão em pedaços grandes.

Mexer

Utilize as velocidades baixas 1–3 para mexer suave-mente. Esta velocidade reduzida é ideal para obterestufados deliciosos.

Misturar/fazer puré

Utilize a gama de velocidades de 4 a 10 paraum corte mais grosso, para cortar alimentos empedaços finos e muito finos, para misturar e parafazer puré.Certifique-se sempre de que coloca o selector develocidade lentamente na posição desejada com o copo graduado instalado. Assim evita que osalimentos que deseja cortar sejam projectados parao exterior.

3

2

1

CUIDADO

Nunca aqueça o copo de mistura quando esteestiver vazio.

Utilizar a Bimby TM 31

1

2

2

3

4

33Utilizar a Bimby TM 31

Botão Turbo

Utilize o botão turbo para utilizar a Bimby TM 31 na velocidade máxima. A função turbo só funcionaenquanto este botão for premido e mantido nestaposição. É igualmente útil para o modo «alternativo».Se, por exemplo, desejar cortar em pedaços grandesuma grande quantidade de alimentos, prima o botãoturbo 3 ou 4 vezes (repita como necessário). Destemodo, os alimentos serão cortados uniformemente.

A função turbo está disponível quando o selectorestá definido para ou para o nível 5 ou superior.Quando o selector está definido para o tempo-rizador está activado. A função turbo não estádisponível se o modo «Espiga» estiver activado.

4

CUIDADO

Perigo de ferimentos com salpicos de

comida

Certifique-se de que segura firmemente no copograduado quando utilizar a Bimby TM 31 com velo-cidades médias (3–6) ou altas (7–10), ou ao premiro botão turbo para picar ou triturar os alimentos.

CUIDADO

Perigo de Queimaduras por projecção de

comida

Quando triturar alimentos que não tenham sidoaquecidos na Bimby TM 31 não utilize o botãoturbo, nem aumente abruptamente a velocidade.

3

2

3

4

4

34 Utilizar a Bimby TM 31

Operação velocidade inversa

Prima o botão no painel de control parainverter o sentido de rotação da lâmina misturadora.Pode pressionar o botão em qualquer velocidadee .A operação de velocidade inversa é indicada novisor através do símbolo adequado . Para desligara operação velocidade inversa, carregue novamenteno botão . A operação de velocidade inversa éideal para mexer cuidadosamente alimentos delica-dos que não deverão ser cortados.

Modo amassar (espiga)

Utilize este modo para fazer massas lêvedasou massa para pão. Para activar o modo «Espiga»coloque o selector de velocidade na posição eprima o botão adequado no painel de controlo.

Terá, assim, início a operação alternada para proces-sar a massa de forma homogénea no copo demistura. Trata-se de uma imitação de um procedi-mento especial de amassar utilizado no comérciode pastelaria para obter uma massa de alta quali-dade. O modo «Espiga» só está disponível se o copo demistura tiver arrefecido, depois de cozinhar, e tiverdescido a uma temperatura abaixo dos 60°C(140°F). Se a temperatura for mais elevada, seráouvido um toque. Para evitar um aquecimentoacidental da massa do pão o sistema electrónicobloqueia o sistema de aquecimento quando tiversido seleccionado o modo «Espiga».

2

1

CUIDADO

A Bimby TM 31 poderá deslizar

Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma super-fície limpa, sólida e nivelada de modo a que nãodeslize. Mantenha uma distância suficiente dorebordo desta superfície, para evitar que a sua Bimby TM 31 caia ao chão. Quando estivera amassar ou a cortar alimentos, pode dar-se um desequilíbrio no copo de mistura que, emalgumas circunstâncias, poderá fazer com que o aparelho se mova. Não deixe o equipamento atrabalhar sem supervisão pois poderá cair dasuperfície de trabalho.

2

3

4

2

1

35Aspectos a não esquecer

Aspectos a não esquecer

Modo de espera («Sleep»)

Se a Bimby TM 31 estiver ligada à tomada de cor-rente mas não estiver a ser utilizada, passa auto-maticamente para o modo de espera (modo sleep)depois de decorridos cerca de 15 minutos. O visoraparece em branco. Para reactivar o aparelho primauma tecla do painel de controlo. Para passar aBimby TM 31 para o modo de espera (sleep) primae mantenha premido o botão durante aproxima-damente 2 segundos até que seja mostrada a indi-cação «OFF». O aparelho pode agora ser reactivadobastando para isso premir brevemente o botãoon/off . No modo de espera, o consumo de ener-gia da Bimby TM 31 é inferior a 1 W.Se não utilizar a Bimby TM 31 durante um longoperíodo de tempo recomendamos que desligue oaparelho da tomada de corrente.

Protecção electrónica do motor

Todas as receitas incluídas no livro de cozinha daBimby TM 31 foram desenvolvidas de modo a que aprotecção do motor não seja accionada desde quesejam observadas todas as indicações. Mas mesmose as quantidades forem excedidas, o motor estáprotegido por uma função automática de desligar.Nestes casos, o visor apresenta a mensagem de erro «LOAd». Se o motor se desligar:• coloque o selector de velocidade na posição • retire o copo de mistura do aparelho• reduza a quantidade contida no copo de

mistura e/ou adicione algum líquido• espere aproximadamente 5 minutos (tempo

de arrefecimento)• instale novamente o copo de mistura• reinicie a Bimby TM 31 utilizando o selector de

velocidade.

• Se a mensagem de erro «LOAd» ainda estiver visível depois de decorrido o tempo de arrefeci-mento por favor contacte o nosso serviço de apoio a clientes.

Odores

Quando o aparelho é utilizado pela primeira vez,pode libertar algum odor. Se o motor for sujeito auma carga elevada durante a preparação dosalimentos, o motor pode sobreaquecer e libertaralgum odor, para além de poder desligar-se automa-ticamente. Isto é totalmente normal e, depois dedecorrer o tempo de arrefecimento indicado acima,o aparelho ficará de novo pronto para ser utilizado.

36 Limpeza

Limpeza

À semelhança do que acontece com todos osaparelhos ou utensílios de mesa e cozinha deverálimpar a sua Bimby TM 31 – em especial a lâminamisturadora, o copo de mistura, a tampa e o cestopara cozinhar – cuidadosamente antes de o utilizarpela primeira vez.

Como limpar o copo de mistura e a tampa

Desmonte o copo de mistura e a lâmina misturadora,assim como a tampa do copo e o anel vedante (verpáginas 13, 14 e 16).

Lave o interior e o exterior do copo de mistura,(sem a lâmina) , com água quente ou na máqui-na de lavar loiça; a lâmina, a espátula, a borboleta, ocesto para cozinhar, o copo graduado, a tampa docopo e a VAROMA podem ser lavados do mesmomodo.Se os alimentos estiverem agarrados utilize umagente de limpeza adequado para utensílios em açoinoxidável.Certifique-se de que os pinos de contacto situadosna parte de baixo do copo de mistura estão sempresecos. Se necessário, limpe-os.Recomendamos que proceda à desmontagem do copo de mistura quando efectuar a respectivalimpeza, especialmente quando for lavado namáquina de lavar loiça.

1

Importante:

Nunca utilize objectos pontiagudos ou afiados nalimpeza, pois poderá danificar as peças de funcio-namento ou afectar a segurança do aparelho.

CUIDADO

Perigo de corte da Lâmina Misturadora

Não toque nas pás da lâmina misturadora. Sãomuito afiadas. Para retirar ou colocar a lâminano copo segure sempre pela parte superior dalâmina.

1

37Limpeza

Como limpar a lâmina misturadora

Para limpar a lâmina misturadora segure-a sempresob água corrente com a lâmina virada para cima

. Para facilitar a limpeza use uma escova oucoloque na máquina de lavar loiça.

Instale cuidadosamente a lâmina misturadora nocopo misturador (incluindo o anel vedante).

Como limpar a VAROMA

Para limpar a VAROMA, lave todas as peças cuida-dosamente com água quente e com detergente ouna máquina da loiça.Na limpeza use um pano e um detergente suave

. Evite utilizar objectos afiados ou esfregõesmetálicos, uma vez que podem causar riscos.

3

2

Importante:

Não mergulhe a lâmina misturadora dentro deágua pois poderá danificar o sistema de juntas dosuporte da lâmina.

Importante:

Todos os componentes podem ser lavados namáquina. Coloque as partes em plástico, emespecial a tampa do copo de mistura, na prate-leira superior da máquina para não ficaremdeformados devido à exposição a elevadas tem-peraturas. Alguns alimentos como caril, sumode cenoura e alimentos com alto teor de ácidocítrico podem provocar manchas. Retire, o maisrapidamente possível, estas substâncias datampa, da espátula, do cesto para cozinhar e detodas as partes da VAROMA. Qualquer mancharesidual desaparecerá com o tempo.

2

3

38 Limpeza

Como limpar a Bimby TM 31

Antes da limpeza, desligue o aparelho da tomada de corrente.

O corpo do aparelho principal pode ser limpo comum pano humedecido . Utilize o mínimo deágua possível para evitar a entrada de humidade nointerior do aparelho.

Informação adicional para limpeza

Algumas partes de plástico podem ficar ligeiramentedesbotadas.

Se o copo de mistura com a a lâmina misturadora, atampa e o copo graduado estiverem apenas ligeira-mente sujos é suficiente, executar uma curta opera-ção de misturaPara isso coloque 1 litro de água e algumas gotasde detergente no copo de mistura, seleccione avelocidade 5 ou 6 e pressione algumas vezes o botão

. A seguir a esta operação, lave cuidadosamentecom água e, se necessário, use também um panosuave.

Para melhorar a ventilação durante a armazenagem,não feche o copo de mistura com o copo graduado.

1

ATENÇÃO

Perigo de choque eléctrico

• Desligue o aparelho da fonte de alimentaçãoantes de proceder à sua limpeza.

• Não mergulhe a Bimby TM 31 dentro de águanem utilize demasiada quantidade de água nasua limpeza. Não permita que entre água parao seu interior.

1

39Notas para as suas receitas

Notas para as suas receitas

Use as receitas dos livros de cozinha da Bimby TM 31 como guia para adaptar as suas própriasreceitas. A fácil interpretação passo a passo das nossasreceitas permite-lhe preparar facilmente as suasreceitas com a sua Bimby TM 31.

Ordem dos ingredientes

Quando preparar alimentos seguindo as suaspróprias receitas considere a ordem dos passosnecessários.

Pesagem dos ingredientes

Antes de pesar o primeiro ingrediente coloque abalança a «0,000» premindo o botão de pesagem

. Adicione os ingredientes. Atenção: Nunca exceda os 2 litros de capacidadedo copo de mistura!

Ordem das pré-regulações

Obterá melhores resultados tendo em conta aseguinte ordem das regulações:Seleccione o tempo necessário se pretendeaquecer a comida. Tratando-se de aquecer comidadelicada seleccione o botão velocidade inversa .

Exemplo: Cozinhar comida delicada

Regulações: 5 min. / 100°C / / vel. 1

regule o relógio para 5 minutosprima 100°C no botão da temperaturaprima o botão de velocidade inversa coloque o selector de velocidade na posição 1

Exemplo: Triturar vegetais

Regulações: 7 seg. / vel. 5

regule o relógio para 7 segundoscoloque o selector de velocidade na posição 5

Exemplo: Amassar massas

Regulações: 2 min. / /

regule o relógio para 2 minutoscoloque o selector de velocidade na posição prima o botão de velocidade de espiga

Triturar e fazer puré

Quando triturar ingredientes ou fizer puré, pré-seleccione um certo período de tempo e observe oresultado. Se o resultado obtido não fôr o desejadoprolongue o tempo.

Tempos de aquecimento

Os tempos de aquecimento variam de acordo como seguinte:

temperatura inicial dos ingredientes quedeseja aquecerquantidade, peso e volume dos ingredientesAtenção: Nunca exceda a capacidade máximado copo de mistura ou da VAROMAcondutibilidade calorífica do alimento acozinharnível de aquecimentovelocidadeutilização dos acessórios (com/sem o cesto para cozinhar /VAROMA)

f

e

d

c

b

a

3

2

1

2

1

4

3

2

1

40

ATENÇÃO

Perigo de choque eléctrico

Inspeccione regularmente o seu aparelho e respectivos acessórios incluindo o copo de mistura paradetectar possíveis danos. As peças danificadas podem comprometer a segurança. Se detectar algumdano, não utilize o aparelho e contacte o nosso serviço de apoio ao cliente ou um técnico autorizadopela Vorwerk.

Resolução de Avarias

Resolução de Avarias

Erro:

Impossível ligar o aparelho

O aparelho não aquece

O aparelho pára enquanto está a funcionar

Problemas com a balança

Visualização de Erros:

A Bimby TM 31 inclui uma função especial queindica a causa do erro no visor. Se o visor mostrar a indicação «E.r» seguida de dois dígitos, por favorcontacte o serviço de apoio ao cliente responsávelda Vorwerk e indique a mensagem de erro (ex. E.r53 = avaria no sensor da temperatura) caso nãoseja possível resolver o problema retirando a fichade alimentação da tomada e reiniciando o aparelho.Relativamente à mensagem «LOAd» por favorconsulte as notas na página 35.

Acção:

Certifique-se de que o cabo de ligação está correc-tamente ligado e de que a tampa está correctamen-te bloqueada. Verifique se o aparelho ainda está emmodo de espera (sleep mode).

Certifique-se de que o tempo de cozedura e atemperatura foram predefinidos.

Ver secção intitulada «Protecção electrónica domotor» na página 35.

Verifique: ao premir o botão de pesagem, não toquena Bimby; nada deve ficar encostado à Bimby; ocabo de alimentação não está em tensão; os «pés»da Bimby estão limpos; a bancada de trabalho élimpa, sólida, plana e sem vibrações; não arraste aBimby sobre a bancada.

As mensagens de erro do aparelho podem ser

referentes a situações em que é necessário

fazer a reinicialização (reset) do aparelho, como

descrito abaixo:

Puxando a ficha de alimentação da tomada:E.r 23, 28, 32, 38, 39, 70Rodando o selector de velocidade para aposição e, em seguida, para a posição :E.r 22, 24-27, 29-31, 34-37, 51-69, OPEn, LOAdApenas pelo serviço de apoio a clientes:E.r 71, 72

3

2

1

41

Regulamentaçao legal

Para clientes residentes em Estados Membros

da UE:

Português

«Como proprietário de um aparelho eléctricoou electrónico, a lei proíbe-lhe (segundo aDirectiva CEE 2002/96/CE de 27 de Janeirode 2003 relativa a equipamentos eléctricos eelectrónicos velhos, bem como segundo aslegislações nacionais aplicáveis nos Estados-membros da UE em que a referida directiva étransposta) deitar este produto ou os seuscomponentes eléctricos/electrónicos no lixodoméstico sem separação. Por favor, use ospontos de deposição gratuita indicados para oefeito.»

Regulamentaçao legal

Copyright

Copyright ©

Textos, desenhos, fotografias e ilustrações porVorwerk International Mittelsten Scheid & Co.,Switzerland. Todos os direitos reservados.Esta publicação não pode – em parte ou no todo –ser reproduzida, arquivada em sistema informático,transmitida ou distribuida por qualquer forma oumeio, electrónico, mecânico, fotocopiado, gravadoou outras, sem o consentimento prévio de Vorwerk International Mittelsten Scheid & Co.

42 Garantia

Garantia

Garantia

Para saber o período de garantia, consulte o seu contrato de venda.

A Bimby TM 31 só deverá ser reparada pelo serviçode apoio ao cliente responsável da Vorwerk.

Use só os utensílios fornecidos com a Bimby TM 31(páginas 10–11) ou utensilios originais da VorwerkBimby.Nunca use a Bimby TM 31 com utensílios ou equipa-mentos que não foram fornecidos pela VorwerkBimby, caso contrário, a sua garantia será anulada.

43Serviço de apoio ao cliente

Serviço de apoio ao cliente

Serviço de apoio ao cliente

Para informação detalhada, contacte o seu agente Bimby, o responsável comercial do seu país ouwww.bimby.pt

Centros de Assistência

Tel. 21 417 73 15www.bimby.pt

Delegação Carnaxide:

Rua Quinta do Paizinho, Bloco 2 – R/C Dto.2790 – 237 CARNAXIDETel. 21 417 73 15

Delegação Parque das Nações:

Parque das NaçõesRua das Vigias, Lote 4.25.01 A – Piso 0, Fracção B1990 – 506 LISBOATel. 21 893 90 60

Delegação Porto:

Rua de São Paulo No 85 – R/C4150 – 680 PORTOTel. 22 605 43 43

Delegação de Sintra:

Recta da GranjaEmpreendimento Granja Park, Loja No 1Campo Raso2710 – 142 SintraTel. 21 910 01 70

Delegação do Lagoas Park:

Lagoas Park, No 11Edifício 72740 – 299 Porto SalvoTel. 21 001 46 20

Endereço do Fabricante

Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KGBlombacher Bach 342270 Wuppertalwww.vorwerk-elektrowerke.de

O conteúdo e as imagens do presente documento são propriedade da Vorwerk International Mittelsten Scheid & Co. e da Vorwerk Portugal, Lda. que são por sua vez, detentoras dos respectivos direitos de autor.

É proíbida qualquer reproducão total ou parcial deste livro sem o consentimento prévio de qualquer uma das sociedades.

44

45

46

47

48

49

50

51

Umschl_TM31_200x240.qxd 09.08.2007 15:56 Uhr Seite 2

Vers

ão

: 22789-2

308