Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el...

16
. Manual de instrucciones DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX Instructions manual TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX Manuel d’instructions DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX

Transcript of Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el...

Page 1: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

1

.

Manual de instrucciones

DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX Instructions manual

TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX Manuel d’instructions

DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX

Page 2: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

2

D00146ES - v3 DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX

DOCUMENTO ORIGINAL

1. DESCRIPCIÓN

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3. PREPARACIÓN DEL CABLEADO

4. ENSAMBLAJE DEL DETECTOR

5. CONEXIONADO - PUESTA EN MARCHA

5.1. CONEXIÓN A OPERADOR VISIO

5.2. CONEXIÓN A OPERADOR BRAVO

5.3. CONEXIÓN A OPERADOR ACTIVA +

6. SELECCIÓN DEL MODO DE APERTURA

6.1. MODO LLAVE EXTERIOR

6.2. MODO RADAR INTERIOR

6.3 MODO RADAR EXTERIOR

7. AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN

8. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN: USOS PREVISTOS

Y USOS QUE DEBEN EVITARSE

9. RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS

0 - ÍNDICE 1 - DESCRIPCIÓN

Su funcionalidad, al igual que un pulsador tradicional, es

provocar la apertura de la puerta automática.

Sin embargo la apertura se consigue sin necesidad de

contacto físico con el detector. Es suficiente aproximar la

mano o codo a una cierta distancia del detector para que

éste de orden de apertura a la puerta. Esta distancia es

regulable entre 5 y 35cm.

La orden de apertura se puede trasmitir a la puerta vía bus

Manusa o mediante la activación de un contacto libre de

potencial (relé).

Para confirmar que el detector ha mandado la orden de

apertura a la puerta, un LED azul se ilumina durante un

segundo.

En caso de que la puerta esté en un modo de

funcionamiento en el que no admita la apertura, el LED

azul parpadeará (sólo si conexión mediante bus manusa).

En caso de fallo en la conexión entre detector y puerta, un

LED rojo parpadeará (sólo si conexión mediante bus

manusa)

Lea estas instrucciones en su totalidad dete-nidamente antes de empezar a utilizar la unidad. En este manual encontrará toda la informa-ción necesaria para el uso y cuidado del producto. Guarde este manual en un lugar seguro para su posterior consulta.

2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación 12 a 24 Vcc

Consumo 30 mA

Conexión a puerta Bus Manusa ó Relé (N. O.)

Distancia de detección Regulable de 5cm a 35cm aprox.

Margen de T° de funcionamiento De 0° a 50°C

Dimensiones 100x75x26

Page 3: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

3

D00146ES - v3 DETECTOR DE PROXIMIDADSMART-PROX - MANUAL DE INSTRUCCIONES

4 - ENSAMBLAJE DEL DETECTOR

1. Conectar el cable telefónico para conexión mediante bus

manusa (lateral) o embornar un cable de 4 hilos al

conector superior para conexión mediante relé.

Bus manusa Relé

3 - PREPARACIÓN DEL CABLE DE BUS MANUSA

Para conectar la unidad al bus manusa se requiere manguera plana para telefonía, un par de conectores modulares 4P4C (4 posiciones y 4 contactos) y unos alicates para cable telefónico. La preparación del cable se detalla a continuación:

2. Pelar el cable tal y como se indica en la figura, dejando

suficiente longitud 6mm (+/-1mm) en los 4 hilos para poder

colocar el conector.

3. Comprobar que el cable se ha pelado limpiamente y no

haya contacto entre los 4 hilos que puedan provocar

cortocircuitos.

4. Colocar los conectores en los cables. Se debe tener en

cuenta la polaridad, tal y como se indica en la imagen. La

lengüeta de un conector debe coincidir con el nervio del

cable, y la lengüeta del otro conector debe quedar en la cara

opuesta del cable.

5. Crimpar el conector empleando los alicates específicos.

6. Comprobar que el conector sujeta el recubrimiento del

cable y que las puntas metálicas del conector hacen contacto

con el cable.

2. Pasar el cable a través de la cajetilla según sea una

preinstalación empotrada o de superficie.

a. En una preinstalación empotrada el cable pasa a través

del agujero que hay en la caja.

b. En una preinstalación de superficie, el cable se puede

pasar a través de una de las 4 pestañas marcadas en la caja

una vez recortadas con la ayuda de unos alicates.

3. Atornillar la caja a la superficie deseada usando los alojamientos dispuestos en el interior de la misma. Colocar el circuito con el cable en la parte superior.

1 2

1. Cortar el cable a la distancia requerida:

Page 4: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

4

D00146ES - v3 DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX - MANUAL DE INSTRUCCIONES

4. Colocar la tapa del detector con el Logo Manusa en la posición vertical:

5 - CONEXIONADO-PUESTA EN MARCHA

b. Durante el proceso el Led rojo (LED2) puede estar parpadeando. c. Poner el microinterruptor S1 en la posición marcada como B.M. (ver apartado 6 para más detalle)

ADVERTENCIA: No conectar un segundo detector al

bus Manusa hasta no haber terminado con éxito la

puesta en marcha del primero.

Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+.

Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera.

5.1. Conexión a operador Visio. La conexión mediante bus Manusa se realiza de la siguiente manera: a. Conectar los extremos a las bases RJ-10 tanto del

detector como del operador. 5.2. Conexión a operador Bravo.

5.3. Conexión a operador Activa +.

*

*

*

*

Page 5: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

5

D00146ES - v3 DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX - MANUAL DE INSTRUCCIONES

6.1 Modo llave exterior

6 - SELECCIÓN DEL MODO DE APERTURA

El detector de proximidad abre la puerta

independientemente del modo de operación de ésta.

6.2 Modo Radar Interior.

El detector de proximidad abre la puerta únicamente si ésta

está en modo automático o en modo sólo salida.

6.3 Modo Radar Exterior.

El detector de proximidad abre la puerta únicamente si ésta

está en modo automático

Pulsar la tecla de calibración. El LED azul empezará a par-

padear. A continuación colocar la mano a la distancia máxi-

ma de detección que se desea. Mantener la mano en esta

posición hasta que el LED azul deje de parpadear.

Si se quiere volver a modificar el ajuste de la distancia, re-

petir el procedimiento anterior.

La distancia de detección se puede regular desde 5 cm. a 35 cm. (aproximadamente).

Para ajustar la detección a la distancia deseada, realizar el

siguiente procedimiento.

El detector puede realizar el modo de apertura equivalente al de un radar exterior, o al de un radar interior o al de una llave exterior. La selección del modo de apertura se realiza de manera diferente si la conexión a la puerta es mediante relé o mediante bus Manusa. Si la conexión a la puerta es mediante relé, el modo de apertura se determina mediante el conexionado mostrado en las figuras 5.2 y 5.3 Si la conexión a la puerta es mediante bus Manusa, el modo de apertura se selecciona mediante el conjunto de microinterruptores S1, tal y como se explica a continuación.

7 - AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN

Page 6: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

6

D00146ES - v3 DETECTOR DE PROXIMIDAD SMART-PROX - MANUAL DE INSTRUCCIONES

8 - SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN: USOS PREVISTOS Y USOS QUE DEBEN EVITARSE

Las advertencias sobre este elemento de mando se verán siempre complementadas y ampliadas con todas las indicaciones del manual de la puerta automática en la que se monte. Los usos prohibidos que deben evitarse son los que se enumeran a continuación:

No modificar el detector ni ninguno de sus componentes.

No permitir que los niños jueguen con el detector.

No desconectar, manipular o poner fuera de servicio los componentes de seguridad de la puerta.

No utilizar otros recambios que no sean los originales proporcionados por Manusa.

No utilizar el detector como elemento de apoyo.

En ningún caso se debe abrir y manipular el interior del detector así como sus conexiones sino es por parte de un

técnico autorizado por Manusa.

En este listado se han tenido en cuenta los malos usos previsibles del detector. A pesar de ello, Manusa no se hace

responsable de los posibles accidentes o daños provocados por utilizaciones indebidas no contempladas anteriormente.

NOTA: Las características reflejadas en este documento se dan a título informativo, y no tienen carácter contractual. El fabricante se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso. Última revisión: Octubre 2013

OFICINAS CENTRALES Av. Vía Augusta, 85-87, 6ª 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - España Tel. +34 902 321 400 Fax +34 902 321 450

FÁBRICA Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (España) Tel. +34 902 321 700 Fax +34 902 321 750 www.manusa.com

A5

tip

o r

evis

ta 2

gra

pa

s

9 - RESOLUCÍÓN DE ANOMALÍAS

Síntoma Causa posible Resolución

LED rojo parpadeando El microinterurptor S1 está en la posición relé y la conexión a la puerta se realiza mediante bus manusa.

Modificar la posición del microin-terruptor S1 de acuerdo al aparta-do 6

No se enciende el LED azul al aproximar la mano al detector

Fallo en el conexionado o fallo en la alimentación de la puerta

Si la puerta tiene tensión, revisar que el conexionado es conforme al apartado 5.

Page 7: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

7

D00146EN - v3 TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX - INSTRUCTIONS MANUAL

Instructions manual

TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX

TRANSLATED DOCUMENT

1. DESCRIPTION

2. TECHNICAL FEATURES

3. BUS CABLE PREPARATION

4. DEVICE ASSEMBLY

5. WIRING TO THE DRIVE

5.1. VISIO DRIVE WIRING

5.2. BRAVO DRIVE WIRING

5.3. ACTIVA + DRIVE WIRING

6. OPEN MODE SELECTION

6.1. EXTERNAL KEY MODE

6.2. INTERNAL DETECTOR MODE

6.3 EXTERNAL DETECTOR MODE

7. DETECTION DISTANCE ADJUSTMENT

8. SAFETY IN USE

9. TROUBLESHOOTING

0 - CONTENTS 1 - DESCRIPTION

It works in the same way as a traditional pushbutton,

causing the automatic door to open.

However, unlike traditional pushbuttons, the activation is

achieved with no need for physical contact with the device.

Simply bring your hand or elbow close to the detector and it

will send the opening command to the door. This distance

can be regulated between 5 and 35cm.

The opening command can be sent to the door using the

Manusa bus or using a potential-free contact (relay):

A blue LED will light, for one second, to confirm the

opening command has been sent to the door.

If the door cannot be opened (for example it is in closed

mode) the blue LED will blink (only with manusa bus

connection)

In case of malfunction a red LED will blink (only with

manusa bus connection).

Read these instructions fully and carefully before starting to use the unit. In this manual you will find all the information necessary for the installation, use and care of the product. Keep this manual in a safe place for later reference.

2 - TECHNICAL FEATURES

Power supply From 12 to 24V DC

Consumption 30 mA

Output Manusa bus or Relay (N.O.)

Detection distance Adjustable from 5cm to 35cm approx.

Operating temp. range From 0° to 50°C

Dimensions 100x75x26

Page 8: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

8

D00146EN - v3 TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX - INSTRUCTIONS MANUAL

4 - DEVICE ASSEMBLY

1. Plug the telephone cable or clamp a four wire cable to

the terminal block connector depending upon the desired

door drive connection (manusa bus or relay). See chapter 5

for the detailed connection diagram.

3 - BUS CABLE PREPARATION

2. Strip the cable as

indicated in the figure, leaving enough length (6mm +/-1mm)

in the 4 wires to allow them to fit into the connector.

3. Verify the cable has been cleanly stripped and there is no

contact between the 4 wires that could cause short circuits.

4. Fit the wire endings into the connector housings. Check

polarity as shown in the drawing below. Make sure only one

connector flap is facing the cable strip.

5. Crimp the connector using the specific clippers.

6. Verify the connector housing secures the cable sheath and

the metal tips of the connector come in contact with the live

parts of the wires.

2. Pass the cable through the device housing according to

a. In a recessed mounting the cable passes through the

back opening of the device housing.

b. In a surface mounting, the cable can pass through one of

the 4 tabs marked in the device housing, which must be

trimmed using pliers.

3. Screw the device housing onto the desired surface. Fit the circuit with the cable at the top.

1 2

To connect the unit to the manusa bus, a telephone cable, two 4P4C connector (4 position 4 conductor) and a telephone crimping tool are needed. Below these lines you’ll find detailed information on how to assemble the cable. 1. Cut the cable to the required distance:

Page 9: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

9

5.3. Activa + drive wiring

5.2. Bravo drive wiring

5.1. Visio drive wiring a. Plug the telephone cable ends to any RJ-10 base

connectors of the Visio drive and of the touchless switch .

D00146EN - v3 TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX - INSTRUCTIONS MANUAL

4. Fit the device cover with the Manusa Logo vertically:

5 - WIRING TO THE DRIVE

b. During the process the red LED (LED2) may flash. c. Turn microswitch S1 to the position marked as B.M. (see chapter 6 for details).

WARNING: Do not connect a second touchless switch

to the Manusa bus until the first one is operational.

RELE connection: Visio, Bravo and Activa+.

Turn the microswitch S1 to the position marked as RELE .

*

*

*

*

Page 10: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

10

D00146EN - v3 TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX - INSTRUCTIONS MANUAL

6.1 External key mode

To adjust the maximum detection distance follow the next steps:

6– OPEN MODE SELECTION

The touchless switch opens the door, regardless of its

operating mode.

6.2 Internal detector mode

The touchless switch opens the door only if the door is in

automatic mode or in exit mode.

6.3 External detector mode

The touchless switch opens the door only if the door is in

automatic mode.

The touchless switch can act as an external key switch, or

as an internal detector or as an external detector.

The behaviour of the unit is adjusted in a different manner

depending upon the drive connection method.

If the unit is connected to the drive by a relay, the open

mode selection is made by means of the wiring showed on

figures 5.2 and 5.3.

If the unit is connected to the drive by means of the

manusa bus, the open mode selection is made by adjusting

the microswitch S1. as follows:

1. Press the calibration button.

2. The blue LED will blink.

3. Place your hand at the desired maximum detection

distance

4. Wait until the blue LED stops blinking.

This procedure can be repeated if a new distance is

required.

7– DETECTION DISTANCE ADJUSTMENT

The maximum detection distance can be adjusted from 5cm to 35cm (approximately).

Page 11: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

11

D00146EN - v3 TOUCHLESS SWITCH SMART-PROX - INSTRUCTIONS MANUAL

8 - SAFETY IN USE: INTENDED USES AND USES TO BE AVOIDED

The instructions in the manual of the automatic door on which this control element is fitted are always complementary to and an extension of the warnings regarding this control element. The uses listed below are prohibited and must be avoided:

Do not modify the detector or any of its components.

Do not allow children to play with the detector.

Do not disconnect the door's safety components, manipulate them or remove them from service.

Only use original replacement parts provided by Manusa.

Do not use the detector as a support element.

Only technicians authorised by Manusa may open and manipulate the inside of the detector and its connections.

This list takes into account the possible unintended uses of the detector. Nevertheless, Manusa accepts no responsibility for

possible accidents or damage caused by undue uses not stated above .

9 - TROUBLESHOOTING

NOTE: The characteristics indicated in this document are purely informative, and not in any way contractual. The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice. Last revision: October 2013

CENTRAL OFFICES Av. Vía Augusta, 85-87, 6th 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - Spain Tel. +34 902 321 400 Fax +34 902 321 450

FACTORY Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (Spain) Tel. +34 902 321 700 Fax +34 902 321 750 www.manusa.com

A5

typ

e b

rochu

re 2

sta

ple

s

Malfunction Possible cause Suggested action

Red LED is blinking Microswitch S1 in wrong position Correct microswitch S1 position according to chapter 6.

Blue led does not light when ap-proaching hand to the unit

Wrong wiring or power failure If there is no power failure, check wiring according to chapter 5.

Page 12: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

12

D00146FR - v3 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX - MANUEL D'INSTRUCTIONS

Manuel d'instructions

DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX

- MANUAL DE INSTRUCCIONES

DOCUMENT ORIGINAL

1. DESCRIPTION

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3. PRÉPARATION DU CÂBLE

4. MONTAGE DU DÉTECTEUR

5. BRANCHEMENT - MISE EN MARCHE

5.1. CONNEXION À OPÉRATEUR VISIO

5.2. CONNEXION À OPÉRATEUR BRAVO

5.3. CONNEXION À OPÉRATEUR ACTIVA +

6. CONFIGURATION DU MODE D’OUVERTURE

6.1. MODE CLÉF EXTERIEUR

6.2. MODE RADAR INTÉRIEUR

6.3 MODE RADAR EXTÉRIEUR 7. REGLAGE DE LA DISTANCE DE DÉTECTION

8. SÉCURITÉ D’UTILISATION : APPLICATIONS

PRÉVUES ET APPLICATIONS À ÉVITER

9. RÉSOLUTION DES ANOMALIES

0 - TABLE DÈS MATIÈRES 1 - DESCRIPTION

Comme pour tout bouton-poussoir classique, sa fonction

est d'ouvrir la porte automatiquement.

Néanmoins, l'activation est obtenue sans qu'il ne soit

nécessaire d'établir un contact physique avec le dispositif. Il

suffit d'approcher la main ou le coude à une distance de 5 à

35 cm du détecteur pour que celui-ci envoie un ordre

d'ouverture à la porte.

L’ordre d’ouverture peut-être transmise à la porte via une

bus Manusa ou grâce à l’activation d’un contact libre de

potentiel (relais).

Pour confirmer que le détecteur a envoyer l’ordre

d’ouverture à la porte, une LED bleu s’illumine pendant une

seconde.

Dans le cas ou la porte est en mode de fonctionnement qui

n’admet pas l’ouverture, la LED bleu clignotera (seulement

avec une connexion bus Manusa).

En cas d’échec de la connexion entre le détecteur et la

porte, une LED rouge clignotera (seulement avec une

connexion bus Manusa)

Lisez toutes ces instructions soigneusement avant de commencer à utiliser l’appareil. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser et entretenir le produit. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation 12 à 24 Vcc

Consommation 30 mA

Sortie Bus Manusa ou Relais

Distance de détection Réglable de 5 cm à 35 cm environ

Marge de Temp. de fonctionnement De 0° à 50°C

Dimensions 100x75x26

Page 13: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

13

D00146FR - v3 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX - MANUEL D’INSTRUCTIONS

4 - MONTAGE DU DÉTECTEUR

1. Connecter le câble téléphonique pour connexion via

BUS Manusa (latéral) ou brancher un câble de 4 fils au

connecteur supérieur pour connexion via un relais.

3 - PRÉPARATION DU CÂBLE (BUS MANUSA UNIQUEMENT)

2. Dénudez le câble comme indiqué dans la figure, en

laissant une longueur suffisante de 6 mm (+/- 1 mm) sur les 4

fils pour pouvoir mettre le connecteur en place.

3. Vérifiez que le câble est bien dénudé et qu'il n'y a pas de

contact entre les 4 fils qui pourrait provoquer des courts-

circuits.

4. Placez les connecteurs sur les câbles. Tenez compte de la

polarité, comme indiqué sur l'image. Faites en sorte que la

languette de raccord d'un connecteur coïncide bien avec la

nervure du câble et que la languette de l'autre connecteur soit

bien placée sur la face opposée du câble.

5. Sertissez le connecteur à l'aide de pinces adaptées.

6. Vérifiez que le connecteur tient bien le revêtement du

câble et que les pointes métalliques du connecteur font bien

contact avec le câble.

a. Dans une pré-installation encastrée, le câble passe par

l'orifice percé sur le boîtier.

b. Dans une pré-installation de surface, le câble peut passer

par l'un des 4 onglets marqués sur le boîtier après avoir été

découpés à l'aide de pinces.

3. Vissez le boîtier à la surface souhaitée en utilisant pour ce

faire les logements intérieurs. Placez le circuit avec le câble

dans la partie supérieure.

1 2

Pour connecter l’unité à la bus manusa, il est nécessaire d’avoir un câble plat pour téléphonie, une paire de connecteurs modulaires 4P4C (4 positions et 4 contacts) et une paire de pinces pour câble téléphonique. L’élaboration du câble est détaillée ci-dessous: 1. Coupez le câble à la longueur souhaitée

Page 14: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

14

D00146FR - v3 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX - MANUEL D’INSTRUCTIONS

4. Placez le couvercle du détecteur avec le Logo Manusa en position verticale :

5 - BRANCHEMENT - MISE EN MARCHE

b. Pendant cette opération, le voyant-indicateur LED rouge (LED 2) peut clignoter. c. Placez le micro-interrupteur S1 en position B.M. (voir point 6 pour plus de détails)

Remarque : Ne branchez pas de second dispositifs via

bus Manusa tant que le premier dispositif connecté

n’est pas opérationnel.

5.1. Connexion à opérateur Visio La connexion via BUS Manusa se réalise de la manière

suivante:

a. Branchez les extrémités aux bases RJ-10 du détecteur

et de l'opérateur et attendez que le détecteur soit

5.3. Connexion à opérateur Activa +.

5.2. Connexion à opérateur Bravo.

RELE connexion: Visio, Bravo et Activa+. Placez le

micro-interrupteur en position RELE s'il ne l'est pas déjà.

*

*

*

*

Page 15: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

15

D00146FR - v3 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX - MANUEL D’INSTRUCTIONS

6.1 Mode clef extérieure .

6– CONFIGURATION DU MODE D’OUVERTURE

Le détecteur de proximité ouvre la porte

indépendamment du mode d’opération de cette

dernière.

6.2 Mode radar intérieur .

Le détecteur de proximité ouvre la porte uniquement si cette dernière est en mode automatique ou sortie unique.

6.3 Mode radar extérieur .

Le détecteur de proximité ouvre la porte uniquement si cette dernière est en mode automatique.

Pousser le bouton de calibrage. La LED bleu commencera à clignoter. Par la suite, placer la main à la distance maximum de détection souhaitée. Maintenir la main dans cette position jusqu'à ce que la LED bleu arrête de clignoter. Pour modifier la distance, il est nécessaire de répéter le processus.

La distance de détection peut être réglée entre 5 et

35 cm. environ.

Pour ajuster la détection à la distance souhaitée, réaliser

le processus suivant:

Le détecteur peut réaliser un mode d’ouverture équivalent a celui d’un radar extérieur, d’un radar intérieur ou d’une clef extérieure. La sélection du mode d’ouverture sera différente si la connexion à la porte se fait via un relais ou via BUS Manusa. Si la connexion à la porte se fait via un relais, le mode d’ouverture sera déterminé selon la connexion montrée sur les figures 5.2 et 5.3. Si la connexion à la porte se fait via BUS Manusa, le mode d’ouverture sera sélectionné par l’ensemble de micro-interrupteurs S1, selon schéma ci-dessous:

7– REGLAGE DE LA DISTANCE DE DÉTECTION

Page 16: Manual de instrucciones - Thermod · Conexión por RELE: Visio, Bravo y Activa+. Poner el microinterruptor S1 en posición RELE si no estuviera. 5.1. Conexión a operador Visio. La

16

D00146FR - v3 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ SMART-PROX - MANUEL D’INSTRUCTIONS

8 - SÉCURITÉ D’ UTILISATION : APPLICATIONS PRÉVUES ET APPLICATIONS À ÉVITER

Les avertissements sur cet élément de commande doivent toujours être complétés et élargis avec toutes les indications du manuel de la porte automatique sur laquelle il est monté. Les applications interdites à éviter sont les suivantes:

Ne pas modifier ni le détecteur ni aucune de ses pièces.

Ne pas laisser les enfants jouer avec le détecteur.

Ne pas débrancher, ne pas manipuler et ne pas mettre hors service les éléments de sécurité de la porte.

N'utilisez pas de pièces de rechange autres que les pièces d'origine fournies par Manusa.

N'utilisez pas le détecteur comme support.

Il est totalement interdit d'ouvrir ou de manipuler l'intérieur du détecteur ou ses connexions; seul un technicien agréé par Manusa est habilité à le faire.

Dans cette liste nous avons tenu compte des utilisations incorrectes prévisibles du détecteur. Malgré ces prévisions, Manusa ne peut pas être tenu pour responsable d'éventuels accidents ou dommages provoqués par des utilisations incorrectes non décrites ci-dessus.

9 - RÉSOLUTION DES ANOMALIES

REMARQUE : Les caractéristiques indiquées dans ce document sont fournies à titre indicatif et n'ont aucun caractère contractuel. Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans avis préalable. Dernière révision : octobre 2013

SIÈGE CENTRAL Av. Vía Augusta, 85-87, 6ème 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - Espagne Tél. : +34 902 321 400 Fax : +34 902 321 450

USINE Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (España) Tel. +34 902 321 700 Fax +34 902 321 750 www.manusa.com

A5

tip

o r

evis

ta 2

gra

pa

s

Symptôme Causes possibles Résolution

La LED rouge clignote Le micro-interrupteur S1 est dans la position relais et la connexion à la porte se réalise via BUS Manu-sa

Modifier la position du micro-interrupteur S1 selon paragraphe Nº 6

La LED bleu ne s’allume pas au moment de rapprocher la main près du détecteur

Erreur de connexion ou panne d’électricité.

Si la porte est allumée, revoir la connexion selon paragraphe Nº5.