MANUAL DE INSTRUCCIONES i-mop XXL · 2019-09-10 · - 2 - P. 03 Descripción del producto P. 03...

20
Este dispositivo solo es adecuado para su uso en interiores; no lo exponga a la lluvia. Lea estas instrucciones antes de usar la i-mop Lea estas instrucciones de seguridad antes de su funcionamiento. ADVERTENCIA: Imanes potentes 2017/09 MANUAL DE INSTRUCCIONES i-mop XXL 230/240/115 voltios Número de modelo: IMOPXXL.FCT.1107C IMOPXXL.FCT.1207C IMOPXXL.FCT.1307C IMOPXXL.FCT.2507C

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES i-mop XXL · 2019-09-10 · - 2 - P. 03 Descripción del producto P. 03...

Este dispositivo solo es adecuado para

su uso en interiores; no lo exponga a la lluvia.

Lea estas instrucciones antes de usar la i-mop Lea estas instrucciones

de seguridad antesde su funcionamiento.

ADVERTENCIA:Imanes potentes

2017/09

MANUAL DE INSTRUCCIONES

i-mop XXL230/240/115 voltios

Número de modelo:IMOPXXL.FCT.1107CIMOPXXL.FCT.1207CIMOPXXL.FCT.1307CIMOPXXL.FCT.2507C

- 2 -

P. 03 Descripción del productoP. 03 FunciónP. 03 Instrucciones de seguridad – i-mop XXL

P. 04 Instrucciones de seguridad – i-mop XXL

P. 05 Instrucciones de seguridad – Baterías

P. 06 Instrucciones de seguridad – Cargador

de baterías

P. 07 DesembalajeP. 07 Contenido

P. 08 Preparación inicial

P. 09 Carga de las baterías

P. 10 Instalación de los cepillosP. 10 Instalación de las escobillas de goma

P. 11 Instalación del depósito para agua limpiaP. 11 Instalación del depósito de recuperaciónP. 11 Instalación de las baterías

P. 12 FuncionamientoP. 12 Llenado del depósito para agua limpiaP. 12 Depósito de recuperaciónP. 12 Establecimiento de la i-mop en “posición

de funcionamiento”

P. 13 Selección del modo de funcionamientoP. 13 ECO (Modo de ahorro de agua)P. 13 Indicador de estado de las baterías P. 13 Control de la i-mop

P. 14 Apagado/finalizacióndelalimpiezaP. 14 Vaciado del depósitoP. 14 Retirada de las baterías

P. 15 Transporteydesplazamientodelai-mopdentro deunedificio

P. 15 Transporteydesplazamientodelai-mopfueradeunedificio

P. 15 Transporte de la i-mop en un cocheP. 15 Almacenamiento de la i-mop

P. 16 Mantenimiento y cuidadoP. 16 Después de cada usoP. 16 SemanalmenteP. 16 Accesorios/PiezasderepuestoP. 16 Cómo sustituir los cepillos

P. 17 Cómo sustituir las escobillas de gomaP. 17 Cómo cambiar o sustituir las láminas

de las escobillas de gomaP. 17 Cómo sustituir la manguera de aspiraciónP. 17 Cómo reiniciar la i-mop

P. 18 Solución de problemas y mantenimientoP. 18 Datos técnicosP. 18 Accesoriosypiezasderepuesto

P. 19 Protección medioambientalP. 19 Declaración CEP. 19 Garantía

P. 20 Vista en despiece

ÍNDICE

GRACIAS POR ELEGIR LA i-mopLea atentamente este manual para conocer la información importante de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de usar la i-mop. Guarde este manual para futuras consultas porque contiene información importante.

Esta i-mop ofrecerá un excelente rendimiento, pero los mejores resultados se obtendrán si la i-mop:

• Se inspecciona regularmente con las instrucciones de mantenimiento preventivo suministradas

en la i-mop.• Se maneja con cuidado y precaución razonables.• Se mantiene con piezas suministradas por el fabricante.

- 3 -

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – i-mop XXLPRECAUCIONES GENERALES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. El manejo seguro de la fregadora i-mop es una gran responsabilidad. Además de la información contenida en este manual de instrucciones, deben cumplirse todas las normas legales de seguridad y prevención de accidentes. No ponga en funcionamiento esta i-mop a menos que: • Estécapacitadoyautorizadoparahacerlo. • Haya leído y entendido este Manual de instrucciones. Al manejar esta i-mop: • Retire los objetos sueltos del suelo que puedan

ser impulsados por los cepillos rotatorios. • Mantenga las manos y pies alejados de los

cepillos giratorios. • Nuncamanejelafregadorai-mopenzonas

dondehayapolvo,líquidosovaporesinflamables.Nuncauseundisolventeinflamablecomoagentelimpiador.

• Nunca maneje la i-mop cuando haya en el suelo líquidosinflamablesovenenosos,comogasolina,aceite, ácidos u otras sustancias volátiles.

• Tenga mucho cuidado cuando la maniobre. • Lleve ropa segura. No lleve ninguna corbata,

pañuelo o ninguna ropa suelta ni joyas colgantes mientras está trabajando con la i-mop porque pueden engancharse en las partes giratorias, causando lesiones graves o incluso la muerte. Antes de dejar la i-mop:

• Apague la fregadora. • Coloquelai-mopenunasuperficienivelada

(en la posición "Park" [Estacionar]). • Vacíe y aclare el depósito de recuperación. • ALMACENAMIENTO DURANTE EL FIN DE SEMANA:

Las baterías deben retirarse de la máquina cuando no estén en uso durante más de dos días para no perjudicar su ciclo de la vida por autodescargas.

Antes de realizar el mantenimiento de la i-mop • Desconecte las baterías. • No lleve anillos ni relojes de metal cuando realice

tareas de mantenimiento en la fregadora porque pueden causar un cortocircuito, que puede causar graves quemaduras.

FUNCIÓNLai-mopXXLesunafregadoraautomáticaqueseutilizaenlalimpiezadesuelosduros.Graciasasuanchodetrabajo de 62 cm y a la tecnología pivotante prácticamente ilimitada,estafregadorapermiteunalimpiezaeficazenespacios pequeños o medianos. Los componentes que se pueden acoplar, como el depósito para agua limpia de 5 litros y el depósito de recuperación de 8 litros, junto con las baterías recargables, permiten un funcionamiento continuo (cambiando las baterías en cada ciclo de trabajo/descarga de 70 minutos).

1. Panel de

funcionamiento2. Activador3. Mango4. Depósito para

agua limpia5. Depósito de

recuperación6. Plataforma

de fregado

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:Número de modelo: IMOPXXL.FCT.1107C EUROPA IMOPXXL.FCT.1207C REINO UNIDO IMOPXXL.FCT.1307C SUIZA IMOPXXL.FCT.2507C 115 VOLTIOS

2.

1.

4.5.

6.

3.

- 4 -

PELIGRO Losmaterialesinflamablespuedenprovocarexplosionesoincendios.Noutilicematerialesinflamablesenlosdepósitos.

ADVERTENCIA - No utilice agua que supere los 45 °C. En caso contrario, se invalidará la garantía del depósito.

- No utilice una solución limpiadora con pH menor de 3 o superior a 11 para evitar el daño en componentes

sensibles como mangueras y válvulas.

- Nodejelafregadorai-mopenrampasopendientes.Déjelasiempreenunasuperficieniveladaydura.

No manejeestai-mopenelexterioroensuperficiesirregulares.

- Para evitar descargas eléctricas, no maneje esta i-mop sobre tomas eléctricas en el suelo.

PRECAUCIÓN

- No quite, pinte encima o destruya los adhesivos de advertencia.

- Desconecte siempre la i-mop antes de dejarla sin vigilancia.

- No deje que personas sin la debida capacitación manejen la i-mop.

- NO HAY QUE SUBIRSE A LA MÁQUINA. No lleve a nadie subido en la i-mop. No utilice la fregadora i-mop

como escalera ni como plataforma de trabajo.

- Paraevitardañarestai-mop,utiliceúnicamentelassolucionesdelimpiezaypiezasderepuestorecomendadas

por el fabricante.

- Nomanejeestai-mopsifaltaalgunapiezaohayseñalesdedeterioro.

- Utilice siempre el cargador de baterías suministrado por el fabricante de la i-mop para cargar las baterías.

- Paraevitardañosenloscomponentesdecontrolelectrónicodelai-mop,nolaalmaceneenelexterior.

- No lave la i-mop a presión.

- Este producto contiene imanes potentes. La ingestión de imágenes puede provocar daños intestinales, causandograveslesionesolamuerte.Seaextremadamentecuidadosoalmanipularimanes.Busqueatenciónmédica inmediata si se ingieren imanes.

- Los imanes de este producto pueden causar interferencias en dispositivos electrónicos. Antes de poner los imanes en contacto con otros dispositivos electrónicos, investigue estos dispositivos. Los imanes pueden interferirconelfuncionamientodelosmarcapasosydelosdesfibriladorescardioversoresimplantables.Laspersonas que llevan estos dispositivos u otros dispositivos médicos electrónicos no deben usar este producto.

- Manténgaloalejadodelosniños.Tengaencuentaquelai-mopsevendecomounamáquinadelimpieza

comercial para adultosautorizadosycapacitadosynoesunjugueteparaniños.

!

!

!

- 5 -

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – BATERÍASPRECAUCIONES GENERALES Lea todas las advertencias antes de usar las baterías de la i-mop. • Las baterías están equipadas con protección térmica electrónica. Consulte en la tabla de rangos

de temperatura siguiente las condiciones de funcionamiento. • Mantenga siempre las baterías limpias y secas. • No almacene las baterías junto con objetos de metal debido a un riesgo de cortocircuito. • Notrabajecercadellamasabiertas,chispasohumoenlaproximidaddeungrupodebateríasodeunárea

delcargadordebateríasdebidoapeligrodeexplosión. • Lafregadorai-moputilizabateríasdeionesdelitio(Li-Ion).Lasbateríasusadassedebendesechardeacuerdo

con las regulaciones gubernamentales apropiadas de forma ecológica. • No las aplaste. • No las desarme. • No caliente ni incinere las baterías. • No cortocircuite las baterías. • No las sumerja en ningún líquido. • No las cargue a temperaturas inferiores a 0 °C.

• No cargue baterías dañadas. • No deje las baterías en un estado descargado; recárguelas lo antes posible. • Utilice únicamente baterías para la fregadora i-mop cuando se requiera sustituir las baterías. • Lasbateríasnodebenalmacenarsenicargarsealuzdelsoldirecta. • Lasbateríasnodebencargarseenunáreasinventilacióndondelatemperaturaexcedalos30ºC/86ºF..

ADVERTENCIA Las baterías incluidas con la fregadora i-mop solo deben cargarse con el cargador de baterías suministrado con el producto y bajo ninguna circunstancia debe usarse un cargador alternativo porque hay riesgos de sufrir graves daños e incluso de producirse un incendio.

RIESGOS SANITARIOS • Losproductosquímicosutilizadosenlabateríaseencuentranenunrecipientesellado. • Una batería dañada o con fugas puede causar quemaduras químicas al contacto. • Elriesgodeexposiciónasustanciasquímicasdelabateríasoloexistesilasbateríasseusanindebidamente

o no están en buenas condiciones. • Se debe evitar el contacto del electrolito y el litio con piel y ojos. • Si las baterías tienen fugas, deséchelas de forma adecuada. • Las baterías deben quitarse de la i-mop antes de guardar la fregadora.

!

DATOS TÉCNICOSCARGA 5 °C~40 °C/41 °F~104 °FDESCARGA 5 °C~45 °C/41 °F~113 °F

ALMACENAMIENTO< 1 MES 5 °C~40 °C/41 °F~104 °F< 6 MESES 5 °C~35 °C/41 °F~95 °F

- 6 -

ADVERTENCIAMEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOSSiestáexpuestoacualquieradelosproductosquímicosdelabatería,sigalossiguientesprocedimientos: Ojos - Enjuague los ojos con abundante agua durante al menos 15 minutos, levantando ocasionalmente el párpado

superior e inferior. - Busque atención médica. Inhalación - Salgadellugardondesehayaproducidoelaccidenteybusqueairelibre.Useoxígenosiestádisponible. - Busque atención médica. Ingestión - Dé por lo menos dos vasos de leche o agua. Provoque el vómito si la persona está consciente. - Busque atención médica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – CARGADOR DE BATERÍASPRECAUCIONES GENERALESLea todas estas advertencias antes de usar el cargador de baterías.

PRECAUCIÓN - Cargue solamente baterías originales de iones de litio (Li-Ion) en la i-mop; otros tipos de baterías pueden

estallar causando daños y lesiones personales. - Compruebe periódicamente el cable de alimentación para detectar cualquier deterioro. - No utilice el cargador en un armario cerrado. Úselo solo en un lugar ventilado. - No utilice un cargador de baterías dañado. - Sielcabledealimentacióndelcargadorestádañado,debeserreemplazadoporuncablenuevosuministrado

por el fabricante. - Proteja el cargador contra la humedad y guárdelo en un lugar seco. - El dispositivo solo es adecuado para uso en interiores. No lo use al aire libre. - No use el cargador de baterías si está mojado. - Noexpongaelcargadordebateríasalalluvia. - No cargue a temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F. - Latensiónprincipaldisponibledebecorresponderalatensiónindicadaenlaplacadeespecificaciones

del cargador de baterías. - Nouseelcargadordebateríasenunentornopotencialmenteexplosivo. - No lleve el cargador de baterías sujetando el cable de alimentación. - No manipule el cable eléctrico ni lo enchufe si tiene las manos húmedas. - No desenchufe tirando del cable. Para desconectar, agarre el enchufe, no el cable. - No cubra el cargador de baterías mientras lo usa. - Noabraelcargadordebaterías.Lasreparacionesdebenserrealizadasúnicamenteporpersonalautorizado

por el fabricante. - No cargue baterías dañadas. - No cargue las baterías si están húmedas; cargue solo baterías secas. - No cargue baterías no recargables en este cargador. - No deje las baterías en el cargador. Retírelas cuando estén completamente cargadas para evitar las autodescargas.

!

!

!

- 7 -

CONTENIDOAsegúrese de que no falte ningún elemento comprobando el contenido con la lista anterior. Si faltara alguna delaspiezasenumeradas,póngaseencontactoconsudistribuidordei-mop.

DESEMBALAJEColoquelacajaenposiciónhorizontalenelsuelo,dejandosuficienteespacioalrededorparapodertrabajar.Cortecon cuidado la apertura superior con un cúter. Retire el embalaje de espuma que cubre la i-mop y retire las cajas. Levanteelmango(90º)mientrassujetalaplataformadefregado.Acuclíllesecorrectamenteparaevitarlesionarseal levantar la i-mop. Coloque la i-mop en el suelo en la posición "Park" (Estacionar).

1 x i-mop XXL

1 x depósito para agua

limpia

1 x cargador de baterías

1 x grupo de baterías (derecha)

1 x grupo de baterías (izquierda)

2 x cepillos (medio)

2 x escobillas de goma

1 x cable de alimentación

1 x depósito de recuperación

1 juego de protectores

contra salpicaduras

1 x manual

- 8 -

PREPARACIÓN INICIALColoque la i-mop en la posición "Park" (Estacionar).

Para la preparación inicial o en cualquier momento que las escobillas de goma no estén instalado: eche hacia atrás la manguera mientras abre la mitad inferior de la i-mop para asegurarse de que la manguera de aspiración no se prensa durante el procedimiento siguiente.

Coloque en posición vertical el cuerpo superior de la i-mop.

Agáchese y mientras sujeta el mango con una mano, sujete la plataforma de fregado con la otra.

Levante lentamente la plataforma de fregado hasta que esté vertical sobre las ruedas delanteras; guíe el cuerpo hacia la plataforma de fregado hasta que se ajuste en una posición de reposo.

Asegúrese de que la i-mop está estacionada en un lugar donde nadie puede chocar contra ella. Recomendamos que siempre deje la i-mop cerca de una pared con el mango dirigido hacia la pared y los cepillos mirando en dirección opuesta a la pared. Asegúrese de que la i-mop se apoye en la pared en caso de que se tropiece con ella.

- 9 -

CARGA DE LAS BATERÍASDebe cargar las baterías durante al menos 5 horas antes deusarlai-mopporprimeravez.Conecteelcablede alimentación suministrado a la base de carga antes de enchufarlo en una toma de corriente.

Alineelasbateríasespecificadasconlabase de carga y deslice cada grupo de baterías desde el lateral hasta que escuche un clic. Las baterías ahora ya están en su sitio y listas para la carga.

Encienda el cargador de baterías pulsando el interruptor; este debe iluminarse para indicar que está encendido y las baterías se están cargando, lo que se indica con un LED (rojo, en carga; verde, completamente cargadas).Tardanaproximadamente5horasencargarsecompletamente un juego vacío de baterías.

Cuando las baterías están cargadas, presione las lengüetasdeplástico(azulogris)delasbateríasy sáquelas de la base de carga.

LED rojoCuando las baterías se están cargando, el LED rojo se ilumina.

LED verdeCuando las baterías están completamente cargadas, el LED VERDE se ilumina. Cuando están completamente cargadas, quite las baterías del cargador y apáguelo.

ATENCIÓN: Si la i-mop no se usa regularmente, guarde las baterías cargadas en un lugar limpio y seco. Asegúrese de que las baterías se cargan mensualmente, aunque no se usen.

- 10 -

INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOSConlai-mopenlaposición"Park"·(Estacionar),sujetelaplataformadefregadoconunamanomientrasutilizala otra para alinear el cepillo con el disco del motor. Busque y alinee los pasadores y muescas del cepillo y del discodelmotor.Gireelcepilloizquierdohacialaderechayelcepilloderechohacialaizquierda,hastaqueveagirar el disco del motor para bloquear los cepillos.

INSTALACIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE GOMASaque la manguera de aspiración de la plataforma de fregado de la i-mop e insértela en el conector de manguera en las escobillas de goma. Conéctela girando la manguera 1/4 de giro o hasta que esté alineada. Levante la manguera mientras guía la mitad inferior hacia la i-mop. Sujete la plataforma de fregado de la i-mop con una manomientrasempujaelladoizquierdodelasescobillasdegomaensusitio.Cambiedemanosdespuésy repita el procedimiento en el lado derecho de las escobillas de goma.

- 11 -

INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO PARA AGUA LIMPIALlene el depósito pequeño con no más de 5 litros de agua potable o detergente sin espuma apropiado. Coloque el depósito en la i-mop con la válvula primero. Presione el depósito hacia abajo para romper la junta de estanqueidad de la válvula.

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍASSujete la plataforma de fregado de la i-mop con una mano y con la otra mano deslice las baterías en cada lado (azulenelpuertoazul,grisenelpuertogris)hastaqueoigaunclic.

INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓNColoque la parte inferior del depósito en la i-mop y deje que el depósito se ajuste automáticamente en su sitio. (La acción magnética bloqueará el depósito de recuperación en su sitio). Si tiene dudas, puede empujar más el depósito hacia la junta de estanqueidad para una aspiración óptima.

- 12 -

FUNCIONAMIENTOLea y comprenda la sección de instrucciones de seguridad de este manual antes de manejar la i-mop.

Llenado del depósito para agua limpia Lleneeldepósitodelai-mopconaguapotableunmáximode5litrosdeungrifoomanguera.Paraevitarque

entre la suciedad en el depósito para agua limpia, utilice únicamente un detergente sin espuma.

Depósito de recuperación Asegúresedequeelniveldefluidodeldepósitoderecuperaciónnosuperalos8litrosparaevitareldaño

en la i-mop. Nota:Cadavezqueserellenaeldepósitoparaagualimpia,tambiéndebevaciarseeldepósitoderecuperación.

Establecimiento de la i-mop en “posición de funcionamiento” Agáchese y mientras sujeta el plataforma de fregado con una mano, empuje el mango en la otra dirección con

la otra mano. Baje lentamente la plataforma de fregado hacia el suelo.

ATENCIÓN: Si la i-mop se encuentra en posición de funcionamiento, siempre tendrá que sujetarla al menos con una mano, ya que la fregadora no está pensada para sujetarse sin apoyo.

Nunca use el pie para bajar la plataforma de fregado al suelo.

- 13 -

Selección del modo de funcionamientoElija el modo preferido en el panel de funcionamiento de la i-mop: MODO 1: Cepillo + agua/solución MODO 2: Cepillo (use el modo de solo cepillo si el suelo

está muy húmedo o para frotar manchas. MODO 3: Cepillo + aspiración en seco MODO 4: Cepillo + agua/solución + aspiración en seco APAGADO

ECO (Modo de ahorro de agua)SipulsaelbotóndelmododeahorrodeaguaECOunavez,lafregadorai-mopusaráun40%menosdeaguahasta que se vuelva a presionar este botón para desactivarlo.

Indicador de estado de las bateríasJunto al interruptor de modo, están los indicadores de estado de las baterías. Cuando el indicador de la batería estáenrojo,significaqueseestáquedandosincargayquelequedanaproximadamente5minutosparamanejarla i-mop.

Control de la i-mopColóquese detrás de la i-mop y sujete el mango con una o dos manos. Cuando se aprieta el activador del mango delai-mop,estasedesplazaráhaciaadelante.Solotienequeirdetrásdeella.Encasodeemergencia,solotiene que soltar del activador. Los cepillos de la i-mop se detendrán inmediatamente y el motor de aspiración se detendrá en unos 3 segundos.

La clave para usar de manera óptima la i-mop consiste en comprender su capacidad para girar.El manejo de la fregadora i-mop es muy intuitivo y es similar a conducir una bicicleta. La fregadora i-mop está diseñadaparadesplazarsehaciaadelante.Paragirar,dejedecaminaryutilicelamanointerior*paragirarelmango a la dirección a la que desea ir. La i-mop puede girar 360 grados. Puede invertir la dirección, simplemente girando sobre ella y siguiendo la nueva dirección.

*Algiraralaizquierda,la“manointerior”eslaizquierda.Algiraraladerecha,la"manointerior"esladerecha.

ATENCIÓN: Noutilicelai-mopenunángulomayorquelalongituddelosbrazos,porquesiseinclinamásde 45 grados puede causar que el agua entre en el motor de aspiración.

- 14 -

Laplataformadefregadodelai-mopestápensadaparallegarlomáscercaposibledelasparedes.Aproxímesediagonalmente a las paredes con el borde de la i-mop y continúe junto a la pared.

Apagado/finalización de la limpiezaAntes de acabar, cambie la i-mop al modo 3 "Cepillar y secar" y manéjelo unos 5 o 6 metros para aspirar con la solución restante. Ahora, cambie el pomo a la posición "OFF" (Apagado). Tenga en cuenta que el motor de aspiración continuará en marcha durante otros tres segundos más.

Vaciado de los depósitosRetireelaguaolasolucióndeambosdepósitosenunlugarapropiado.Paralimpiarconcienzudamenteeldepósitoderecuperación,lléneloparcialmenteconagualimpiaymanténgalohorizontalconlosorificioshacia arriba. Incline el depósito repetidamente, aclarando a conciencia toda la suciedad y restos del depósito. Nota:Notapelosdepósitosparaqueelairecirculeporellos.Cadavezqueserellenaeldepósitoparaagualimpia, también debe vaciarse el depósito de recuperación.

ADVERTENCIACumpla las disposiciones locales sobre la eliminación de soluciones relacionadas con el tratamiento de las aguas residuales.

Retirada de las bateríasColoque la i-mop en la posición "Park" y estabilícela con una mano sujetándola por la plataforma de fregado. Mientras presiona ambas clavijas de plástico hacia dentro, saque cada batería.

!

- 15 -

Transporte y desplazamiento de la i-mop dentro de un edificioParallevarlai-mopdeunlugaraotrodeunedificio,colóquelaenlaposición"Park"(descritaanteriormente).Sujete el mango con una mano y, con la otra, guíe la plataforma de fregado en la dirección de las dos ruedas de transporte. Camine lentamente y preste especial atención si empuja la i-mop sobre bordes y barreras.

Si quiere cargar la i-mop en un vehículo o levantarla para superar algunos obstáculos, utilice siempre las dos manos. Con una mano, sujete el mango y con la otra levante la plataforma de fregado. Nota: Asegúresedequelai-mopsetransportahorizontalmenteyqueambosdepósitos(eldepósitoparaagua

limpia y el depósito de recuperación) están vacíos.

Transporte y desplazamiento de la i-mop fuera de un edificio Parallevarlai-mopaunlugarfueradeledificio,recomendamosponerlai-mopenlaposición"Park"(descritaanteriormente).Transpórtelasiempreconlasdosmanosdentrodeledificioantesdeusarlasruedasdetransporte. Nota: Para disminuir el peso de la i-mop, saque ambos depósitos y las baterías.

Transporte de la i-mop en un cocheAntes de cargar la i-mop en un coche, asegúrese de que se han quitado ambos depósitos y las baterías. Ponga la i-mop en la posición "Park" y levántela con dos manos en posición horizontal.Impidaquelai-mopsemuevaduranteelviajeusando una correa de tensión o cualquier otro sistema apropiado.

PRECAUCIÓNPara evitar el riesgo de lesiones o de daños, tenga en cuenta el peso de la i-mop cuando la transporta.

Almacenamiento de la i-mop • Coloque la i-mop en la posición "Park" (Estacionar). • Asegúrese lavar los depósitos completamente. Para eliminar cualquier resto de solución en los conductos

y válvulas, vuelva a llenar el depósito para agua limpia con 0,5 a 1 litro de agua potable limpia y ponga en funcionamiento la i-mop hasta que el depósito esté vacío.

• Si la i-mop no se usa regularmente, guarde las baterías cargadas en un lugar limpio y seco. Asegúrese de que las baterías se cargan mensualmente.

!

- 16 -

MANTENIMIENTO Y CUIDADODespués de cada uso • Enjuague y aclare los depósitos con agua dulce. • Limpie el depósito de recuperación con agua dulce y un paño limpio y humedecido. • Recargue las baterías si es preciso. • Compruebe si ambos cepillos están limpios e intactos. Límpielas debajo del agua dulce o reemplácelas

si es necesario. • Reemplace los cepillos si el indicador de desgaste amarillo tiene la misma altura de las otras cerdas. • Compruebe si las escobillas de goma están limpias e intactas. Límpielas con agua dulce y séquelas con

un paño limpio y humedecido, o sustituya las láminas de escobillas de goma si es necesario. Si las láminas de las escobillas de goma están desgastadas, puede girarlas.

SemanalmenteLimpiedelexteriordelai-mopconunlimpiadornoabrasivoynodisolventeoconunpañolimpioyhumedecido.Para limpiar la plataforma de fregado, quite los cepillos y luego utilice un limpiador no abrasivo y no disolvente o con un paño limpio y humedecido.

Accesorios/Piezas de repuestoUtiliceúnicamenteaccesoriosypiezasderepuestoaprobadasporelfabricante.Elusoexclusivodelosaccesoriosoriginalesylaspiezasderepuestooriginalesgarantizaquelai-mopsemanejaráconseguridadysinproblemas.

Paramásinformaciónsobrelosaccesoriosypiezasderepuesto,consultelapágina18,sección"Accesoriosypiezasderepuesto".

Cómo sustituir los cepillosCon la i-mop en posición "Park", sujete la plataforma de fregado con una mano mientras con la otra gira el cepillo izquierdohacialaizquierdayelcepilloderechohacialaderechahastaquesientaresistenciaoveaqueeldiscodel motor gire tan bien. Tire de los cepillos del disco de motor hacia usted.

Inspeccione visualmente el disco de motor y limpie la plataforma de fregado de la i-mop con un paño limpio y seco antes de instalar los cepillos.

- 17 -

Cómo sustituir las escobillas de gomaCon la fregadora i-mop en la posición "Park", sujete la plataforma de fregado con una mano mientras retira elladoizquierdodelasescobillasdegomaconlaotramano.Cambiedemanosdespuésyrepitaelprocedimientoen el lado derecho. Quite la manguera de aspiración girándola un cuarto de vuelta en el conector hasta que lasescobillasdegomaseaflojen.Inspeccionelamangueraantesdecontinuarconlainstalacióndelasnuevasescobillas de goma.

Cómo cambiar o sustituir las láminas de las escobillas de gomaDesatornille las 8 tuercas de plástico y retire la placa trasera de las escobillas de goma. Cuando se haya retirado la parte plástica, puede sacar fácilmente la hoja de goma frontal. Empuje en los ocho tornillos para quitar la placa frontaldelasescobillasdegoma.Ahorapuedecambiaroreemplazartambiénlahojadegomatrasera.Paravolvera montar las escobillas de goma, invierta las instrucciones anteriores.

Cómo sustituir la manguera de aspiraciónDespués de separar las escobillas de goma tal como se ha indicado anteriormente y de haber quitado el depósito para agua limpia, puede ver que la manguera de aspiración está conectada al mango de la i-mop. Sujete la plataforma de fregado con una mano, mientras separa la manguera de aspiración girándola un cuarto de vuelta en elconectorhastaquelasescobillasdegomaseaflojen.Ahorapuedetirarconcuidadolamangueradeaspiraciónfuera de la máquina.

Guíe la nueva manguera de aspiración a través de la apertura hacia el conector de la manguera situado en el mango de la i-mop. Conéctelos girando la manguera 1/4 de vuelta o hasta que estén alineados y vuelva a instalar las escobillas de goma.

CÓMO REINICIAR LA i-mopAsegúresedequeelpomodelpaneldefuncionamientodelai-mopestáenlaposición"OFF"antesdeextraerlosdos grupos de baterías. Mantenga presionado el botón del modo de ahorro de agua (ECO) durante 30 segundos, volviendo a colocar ambos grupos de baterías.

- 18 -

ARTÍCULO P/N DESCRIPCIÓN ARTÍCULO P/N DESCRIPCIÓN

1 K.1.72.0000.0R Motor del cepillo (izquierda) 8 K.10.72.1100.0 Escobilla de goma

trasera2 K.1.72.0000.1R Motor del cepillo

(derecha) 9 K.10.72.1099.0 Escobilla de goma delantera

3 K.1.S.72.0074.357BSRA Baterías (izquierda) 10 K.1.S.72.1081.0 Depósito para agua limpia

4 K.1.S.72.0079.357BSRA Baterías (derecha) 11 K.1.S.72.1088.0 Depósito de recuperación

5 K.1.S.72.0026.4 Válvula magnética 12 K.2.S.72.1092.797/797 Juego de cepillos

6 K.1.S.72.0094.0 Manguera extensible 13 K.1.72.0035.0 Motor de aspiración

7 K.1.S.72.1096.0 Escobillas de goma completas

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTOSolución de problemasNo hay energía - la i-mop no se enciende • Compruebe si las baterías están completamente

cargadas. • Asegúrese de que las baterías están correctamente

instaladas. • Retire e instale las baterías y encienda la fregadora

i-mop. • Apáguela y vuelva a encenderla. • Reinicie la i-mop.Flujo de agua insuficiente/No hay flujo de agua • Asegúrese de que el depósito para agua limpia

está lleno. • Compruebe si el depósito para agua limpia está

colocado en la posición correcta. • Asegúrese que la conducción de agua no está

bloqueada. • Asegúrese de que el depósito para agua limpia no

tienepartículasdesuciedadyqueelfiltroestálimpio. • Asegúrese de que elige el modo correcto

de funcionamiento.

Recuperación de agua deficiente • Compruebe el funcionamiento del motor de succión. • Inspeccione la manguera de aspiración en busca

queobjetosquepuedanobstruirelflujodeaire. • Asegúrese de que la apertura de las escobillas de

goma no esté bloqueada. • Inspeccioneelfiltroamarilloylímpielosiesnecesario. • Inspeccioneeldeflectorylímpielosiesnecesario. • Asegúrese de que las láminas de la escobilla están

en orden e intactas. • Compruebe si el depósito de recuperación está

lleno. Si es así, vacíelo. • Asegúrese de que el depósito de recuperación

se encuentra correctamente colocado. • Asegúrese de que la tapa del depósito de

recuperación está ajustada con seguridad.

Problema al sujetar las escobillas de goma • Asegúrese de que la manguera está insertada

en la posición correcta.

DATOS TÉCNICOS

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

*Instale siempre un depósito de recuperación vacío siempre que se instale un nuevo depósito para agua limpia.

DIMENSIONES DE LA CAJA (L X AN X A) 33cm x 64cm x 124cm 13" x 25" x 49"PESO TOTAL DE LA CAJA (INCLUYENDO LAS BATERÍAS) 40.2 kg 88.6 lbsDEPÓSITO PARA AGUA LIMPIA 5 litros 1.2 Gal DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN* 8 litros máximo 2 Gal máximoANCHO DE TRABAJO 62 cm 24.4"PRESIÓN DEL CEPILLO 29 kg 64 lbsVELOCIDAD DEL CEPILLO 350 rpm 350 rpmMOTOR (ASPIRACIÓN) 24V/180W 24V/180WMOTOR (CEPILLO) 24V/170W (cada motor) 24V/170W (cada motor)VOLTAJE DE ENTRADA (CARGADOR DE BATERÍAS) 110 – 240V AC 110 – 240V ACVOLTAJE OPERATIVO 24V DC 24V DCBATERÍAS iones de litio (Li-Ion) 24V, 14AH, 353WH 24V, 14AH, 353WHTIEMPO OPERATIVO 60 minutos 60 minutos

MÉTRICO IMPERIAL

- 19 -

PROTECCIÓN DEL ENTORNO Los materiales de embalaje se pueden reciclar. No tire el embalaje en la basura doméstica. Recíclelo.

Los dispositivos antiguos contienen valiosos materiales que se pueden reciclar.

Las baterías recargables contienen materiales que no deben eliminarse en vertederos. Elimine los dispositivos antiguos y las baterías en sistemas de recogida de residuos adecuados.

DECLARACIÓN CEDeclaramos por la presente que la máquina descrita en este documento cumple con las Directivas de la UE sobre salubridad y seguridad, tanto en su diseño básico como en su construcción, así como en la versión puestaencirculaciónpornosotros.Estadeclaracióndejarádeserválidasilamáquinasemodificasinnuestraaprobación previa.

Declaración de conformidad

GARANTÍALos términos de la garantía publicados por nuestros socios son aplicables en sus respectivos países. Registre su i-mop para asegurarse de que repararemos los fallos potenciales de su accesorio dentro del período de garantía de forma gratuita, siempre que tal fallo sea causado por material defectuoso o por defectos de fabricación. En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio alclienteautorizadomáscercano.Envíeunapruebadecompra.

ARTÍCULO P/N DESCRIPCIÓN CTD.

1 K.1.TU.IMOPXXL.230.2/797 UNIDAD SUPERIOR DEL CONJUNTO 12 K.1.S.72.1059.2/797 UNIDAD DE CONTROL DEL CONJUNTO 13 K.1.S.72.1040.0 TUBO DE ENTRADA DEL CONJUNTO 14 K.1.S.72.0031.2A KIT DE LA UNIDAD SUPERIOR CON BISAGRAS 15 K.1.S.72.0035.0 KIT DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN 16 K.1.S.72.0111.357 KIT DE CUBIERTA DE UNIDAD DE MOTOR 17 K.1.S.72.0039.0/B CABLE UTP RJ 45 L 100 CM 18 K.1.S.72.0081.1 COMPARTIMENTO DE LIMPIEZA DEL CONJUNTO COMPLETO 19 9 K.1.S.72.0074.357BSRA GRUPO DE BATERÍAS AZUL [IZQUIERDA] 1

10 K.1.S.72.0299.0 CARGADOR MCU DE BATERÍAS i-mop 1

11 K.2.S.72.1092.797/797 CEPILLO DEL CONJUNTO i-mop COMPLETO COLOR AZUL | DEPÓSITO AZUL 2

12 K.1.S.72.1059.2/797 UNIDAD DE CEPILLO i-mop 24V 113 K.1.S.72.1096.0 CONJUNTO DE LAS ESCOBILLAS DE GOMA 114 K.1.S.72.1065.2 UNIDAD DE LA PALANCA PRINCIPAL 115 K.1.S.72.0079.2BSRA GRUPO DE BATERÍAS GRIS [DERECHA] 116 K.1.S.72.0094.0 MANGUERA EXTENSIBLE COMPLETA 117 K.1.S.72.1088.1 COMPARTIMENTO PARA SUCIEDAD 1

K.1.72.0152.0 CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA EUROPA

18 K.1.72.0152.3 CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA REINO UNIDO 1K.1.72.0152.2 CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA SUIZAK.1.72.0152.1 CABLE DE ALIMENTACIÓN 115 voltios

VISTA EN DESPIECE

Future Cleaning Technologies (FCT) B.V.Hoppenkuil 27b, 5626 DD Eindhoven

Die Niederlande

su i-partner local