manual de instrução DFM - Alumintelas tela mosquiteira ... · Base de regulagem no suporte...

2
Porta-Imã Magnet channel Base lateral Start track Barra Puchador Handle bar Base de regulagem no suporte superior Tuner at the top in the upper angle piece Base de regulagem no suporte inferior Tuner at the bottom in the lower angle piece Os fios devem sair do regulador do lado oposto a cabeça do parafuso The cords must come out of the tuner from the opposite side to the screw head INSTALAÇÃO DOS TRILHOS TRACKS INSTALLATION 01 necessário use parafusos Corrigija qualquer diferença ou erro de medida deslizando os suportes para os cantos. Remove the protection of the double sticker and fix the tracks in place Correct any differences in length by sliding the angles pieces along. INSERÇÃO E FIXAÇÃO DA TELA MOSQUITEIRA INSERTION AND FASTENING OF INSECT SCREEN 03 Agora, insira o conjunto de tela dentro do trilho Conduza o kit tela Plissè na posição vertical até a extremidade Encaixe o kit no perfil de aluminio lateral e pressione. Insert the net packet inside the tracks Bring the net packet towards the start track Insert the screen packet in the start track until it locks in place. COLOCAÇÃO DAS BASES DE REGULAGENS TUNERS INSERTION 04 Encaixe as bases de regulagens nos suportes inferiores, certificando-se de que a cabeça do parafuso de regulagem está amostra e os cabos paralelos um ao outro Insert the tuner in the appropriate angles, taking care to ensure that the heads of the tuner screws are always in sight and that the cords INSTALAÇÃO DA LATERAL RECEPTORA INSTALLATION OF RECEIVER CHANNEL 05 Insira a ultima lateral no suporte a começar pelo topo em seguida a parte inferiror Faça furos para fixação e use parafusos apropriados Insert the receiver channel in the angles, by inserting the upper part first, then the lower part. Ensure that the holes for faste- ning then fasten using the screws provided. KIT TELA MOSQUITEIRA SCREEN KIT KIT DE PERFIS PROFILES KIT KIT DE ACESSÓRIOS ACCESSORIES KIT Guia superior Top track Chave reguladora Key for tuner regulation Suporte Superior Top angles supports Suporte inferior Bottom angles supports Guia amortecedora, conjuto de parafusos Guide, screws, stop piece, power screwdriver bit Guia inferior Bottom track KITS DE TRILHO TRACKS KIT INICIAR INSTALAÇÃO BASE LATERAL START TRACK INSTALLATION 02 Decida o lado de abertura; encaixe o perfil lateral nos suportes dos cantos Insira começando em cima, em seguida, embaixo. Faça furos para fixar Fixe com parafusos apropriados Decide on opening; insert the start track in the corner pieces Insert the upper part first, then the lower part Make the holes to fasten it in place (these should correspond to the holes on the upright) Fasten using the screws provided Remova a proteção do adesivo e fixe os trilhos. Se remain parallel Alum n Telas Mosquiteiras Tela mosquiteira Plissè Tubarão Unilateral

Transcript of manual de instrução DFM - Alumintelas tela mosquiteira ... · Base de regulagem no suporte...

Porta-ImãMagnet channel

Base lateralStart track

Barra PuchadorHandle bar

Base de regulagem no suporte superior

Tuner at the top in theupper angle piece

Base de regulagemno suporte inferior

Tuner at the bottom in thelower angle piece

Os fios devem sair do regulador dolado oposto a cabeça do parafuso

The cords must come out of the tuner from the opposite side to the screw head

INSTALAÇÃO DOS TRILHOSTRACKS INSTALLATION 01❚

necessário use parafusos❚ Corrigija qualquer diferença ou erro de medida

deslizando os suportes para os cantos.

❚ Remove the protection of the double sticker and fix thetracks in place

❚ Correct any differences in length by sliding the anglespieces along.

INSERÇÃO E FIXAÇÃO DA TELA MOSQUITEIRAINSERTION AND FASTENING OF INSECT SCREEN

03❚ Agora, insira o conjunto de teladentro do trilho❚ Conduza o kit tela Plissè naposição vertical até a extremidade❚ Encaixe o kit no perfil de aluminiolateral e pressione.

❚ Insert the net packet inside thetracks

❚ Bring the net packet towards thestart track

❚ Insert the screen packet in the starttrack until it locks in place.

COLOCAÇÃO DAS BASES DE REGULAGENSTUNERS INSERTION 04❚ Encaixe as bases de regulagens nos suportes inferiores, certificando-se

de que a cabeça do parafuso de regulagem está amostra e os cabos paralelos um ao outro

❚ Insert the tuner in the appropriate angles, taking care to ensure thatthe heads of the tuner screws are always in sight and that the cords

INSTALAÇÃO DA LATERAL RECEPTORAINSTALLATION OF RECEIVER CHANNEL 05❚ Insira a ultima lateral no

suporte a começar pelo topoem seguida a parte inferiror

❚ Faça furos para fixação euse parafusos apropriados

❚ Insert the receiver channel inthe angles, by inserting theupper part first, then the lowerpart.

❚ Ensure that the holes for faste-ning then fasten using thescrews provided.

KIT TELA MOSQUITEIRASCREEN KIT

KIT DE PERFISPROFILES KIT

KIT DE ACESSÓRIOSACCESSORIES KIT

Guia superiorTop track

Chave reguladoraKey for tuner regulation

Suporte SuperiorTop angles supports

Suporte inferiorBottom angles supports

Guia amortecedora, conjuto de parafusosGuide, screws, stop piece,

power screwdriver bit

Guia inferiorBottom track

KITS DE TRILHOTRACKS KIT

INICIAR INSTALAÇÃO BASE LATERALSTART TRACK INSTALLATION 02❚ Decida o lado de abertura; encaixe o

perfil lateral nos suportes dos cantos❚ Insira começando em cima, em

seguida, embaixo.❚ Faça furos para fixar

❚ Fixe com parafusos apropriados

❚ Decide on opening; insert the starttrack in the corner pieces

❚ Insert the upper part first, then the lower part❚ Make the holes to fasten it in place (these should correspond to

the holes on the upright)❚ Fasten using the screws provided

Remova a proteção do adesivo e fixe os trilhos. Se

remain parallel

Alum nTelas Mosquiteiras

Tela mosquiteira Plissè Tubarão Unilateral

INSERÇÃO DO PERFIL PORTA-IMÃINSERT THE MAGNET CHANNEL 07❚ Verifique a polaridade do imã no perfil antes de

inserir no perfil lateral.

❚ Check the polarity of the magnet channel andinsert on the receiver truck.

PUCHADORHANDLE 09❚ Se necessário, coloque o puxador com os parafusos fornecidos.

❚ Insert the handle then fastening with the screw.

INSERIR DISPOSITIVO DE SEGURANÇAGUARD INSERT 10

TESTE O MOVIMENTOMOVEMENT TEST 11

REMOÇÃO (PERA LIMPEZA E MANUTENÇÃO)DISASSEMBLING (FOR CLEANING) 12❚ Aperte o parafuso até que a tela

escape do conjunto

❚ Use the screw until the escaping of thescreen pack

52

25

3

INSTALAÇÃO FRONTALFRONTAL INSTALLATION 13❚ Use perfil ‘’L’’ apropriado ou similar

❚ Use the appropriate “L” shaped profile

AJUSTE DOS PATINS AMORTECEDORESADJUSTMENT GUIDES 08❚ Coloque os patins até o topo, na guia❚ Empurre delicadamente os patins até a guia

superior fazendo leve pressão na mola❚ Aperte o parafuso de fixação

❚ Place the guides on the top track❚ Push the guides lightly to make thespring work❚ Tighten the fastening screws

ATENÇÃO!Os fios devem passar por baixo da da base

de regulagem com parafuso voltado para cima

WARNING!Wires behind tuner and screw view.

!

REGULAGEM DOS FIOSSETTING OF CORDS 06❚ Se necessário, ajuste a tensão dos fios com a chave fornecida girando

o parafuso de regulagem para qualquer lado até o movimento suave do do Perfil Puchador até ficar perfeitamente vertical

❚ If necessary with the screwdriver provided activate the adjusting screwin the tuner, by turning it either to the left or right to set the tautness ofthe cords untila smooth flowing movement is obtained and the handle

Remova a tampaRemove the cover

TubarãoNet

A Tela Mosquiteira Plissè Original

bar is perfectly vertical

Cuidado, não corte o excesso de fio curto demais para regulagem

Cuidado: A fixação com polaridade invertida repelirá o produto

Forma correta de encaixe Alum n

Telas Mosquiteiras

Lubrifique os componentes