MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por...

42
1 KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante WWW.KIPOR.COM MOTOR DIESEL KIPOR KD388 WUXI KIPOR POWER COL., LTD KD488 Dirección: Beside Jingyy Road, Third-stage Development Section of Wangzuhuang Industry Area, Wuxi High & New Technology Industry Development Zone. TEL: 0086-510-85205041 FAX: 0086-510-85203796 E-MAIL: [email protected] Versión 3, Fecha de impresión 02/07/2006

Transcript of MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por...

Page 1: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

1

KIPOR POWER

MANUAL DEFUNCIONAMIENTO

Por favor lea atentamente este manual

Contiene información de seguridad importante

WWW.KIPOR.COM MOTOR DIESEL

KIPOR KD388WUXI KIPOR POWER COL., LTD KD488Dirección: Beside Jingyy Road, Third-stage Development Section ofWangzuhuang Industry Area, Wuxi High& New Technology Industry Development Zone.TEL: 0086-510-85205041FAX: 0086-510-85203796E-MAIL: [email protected]

Versión 3, Fecha de impresión 02/07/2006

Page 2: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

2

Page 3: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

3

1. PARA SU SEGURIDAD

La información y las medidas de seguridad descritas en este manual tienen comopropósito velar por su seguridad. Seguidamente se detallan los símbolos utilizados eneste manual junto con su explicación.

1.1 Símbolos de advertencia

Tenga en cuenta los símbolos de advertencia descritos en este manual ya que así podráutilizar el motor satisfactoriamente, su caso omiso puede derivar en quemaduras,lesiones, incendio o daños en el motor. Lea detenidamente este manual y asegúrese dehaber entendido toda la información antes de realizar cualquier operación.

Estas son las señales de advertencia utilizadas en este manual y en nuestros productos.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, RESULTARÁen lesiones graves e incluso la muerte.

AVISO Indica un riesgo potencial que, de no evitarse, PODRÍAocasionarle lesiones graves e incluso la muerte.

PRECAUCIÓN Indica un riesgo potencial que, de no evitarse PODRÍAocasionarle pequeñas o leves lesiones.

Las descripciones que se hallan bajo el título (ATENCIÓN) son particularmenteimportantes para el manejo de la máquina. De ignorarlas, el rendimiento de su máquinapuede verse afectado y podrían surgir problemas.

Asegúrese también de fijarse en los avisos que se encuentran en la máquina y de leerlas instrucciones que acompañan al manual de funcionamiento que facilita el fabricante.

1.2 Medidas de seguridad

Por su propia seguridad, fíjese en estas instrucciones.

1.2.1 Precaución

Sólo los profesionales y técnicos podrán manejar este motor, de lo contrario, lapersona que maneje la máquina podría resultar herida o podría fácilmente producirse unfallo mecánico.

No maneje esta máquina si se siente muy cansado, si se encuentra bajo los efectos delalcohol o si toma medicamentos ya que su capacidad de reacción puede verse afectada ypodría provocar un accidente.

Utilice ropa adecuada y dispositivos de seguridad.

Page 4: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

4

Si detecta algún problemaSi mientras esté utilizando la máquina o efectuando las operaciones de servicio detectaalgún problema (ruido, vibración, humo, fuga o luz de alarma), pare el motor e informea su superior de inmediato. No vuelva a poner el motor en marcha hasta que el problemaesté solucionado.

1.2.2 Avisos para un manejo seguro:

1.2.2.1 Prevención de quemaduras

Nunca retire el tapón de llenado del radiador cuando el motor esté caliente. El vapor yel agua caliente pueden salpicar y provocarle quemaduras graves. Una vez parado elmotor, espere a que el radiador se enfríe, envuelva el tapón de llenado con un paño yábralo lentamente.

Cierre debidamente el tapón de llenado del radiador una vez haya realizado lascomprobaciones pertinentes. Si no está bien cerrado el vapor podría escaparse.

1.2.2.2 Ventilación adecuada para la batería

Mantenga la zona próxima a la batería bien ventilada. Asegúrese de que la batería noesté próxima a ninguna fuente de calor. Al cargar la batería se genera gas de hidrógenoque es altamente inflamable.

1.2.2.3 Peligro de incendio del combustible

Utilice el diesel adecuado. Si por equivocación llena el depósito con gasolina o conalgún otro tipo de combustible similar, podrá provocar un incendio.

Antes de repostar asegúrese de que el motor no esté en funcionamiento.

Limpie inmediatamente cualquier resto de combustible que se haya derramado.

Nunca coloque combustible u otros materiales inflamables cerca del motor o podríaprovocar un incendio.

1.2.2.4 Asfixia por gases de combustión

Nunca bloquee ventanas ni los orificios de ventilación u otros equipos de ventilación.Asegúrese de que haya una buena ventilación mientras el motor esté funcionando.Inhalar gases de combustión es perjudicial.

Nunca ponga el motor en marcha en una habitación cerrada, un túnel, un sótano, unpozo o similar ya que el gas de combustión no podría salir al exterior.

Page 5: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

5

1.2.2.5 Aléjese de las piezas rotativas

Mientras la máquina esté en funcionamiento no toque las piezas rotativas. Aleje lasmanos, cuerpo y ropas de las piezas rotativas como el impulsor de ventilador, el volante,la correa de la rueda o el eje de salida, ya que podría ser alcanzado y podría lesionarse.

Compruebe si hay alguna herramienta o si se encuentra alguna prenda encima o cercadel motor ya que podría ser la causa de una lesión.

1.2.2.6 Quemaduras provocadas por los componentes calientes

Mientras el motor esté en funcionamiento o inmediatamente después de haberlodetenido, evite todo contacto con sus manos, su cuerpo y su ropa con el silenciador, eltubo de escape y la estructura del motor.

1.2.2.7 Nunca maneje la máquina bajo los efectos del alcohol

Además, nunca maneje la máquina si está enfermo o se siente indispuesto ya quepuede provocar algún accidente inesperado.

1.2.3 Avisos de seguridad:

1.2.3.1 Evite el contacto con el electrolito de la batería

Evite que sus ojos o piel entren en contacto con el fluido. En la batería se empleacomo electrolito una solución de ácido sulfúrico diluido que puede causar quemaduras.Si el electrolito de la batería entra en contacto con la piel o con sus ojos, enjuague lazona afectada con abundante agua.

1.2.3.2 Peligro de incendio a causa de un cortocircuito eléctrico

Asegúrese de apagar el interruptor de la batería o de desconectar el cable negativoantes de comprobar el sistema eléctrico. De lo contrario podría provocar uncortocircuito o un incendio.

1.2.3.3 Aléjese de las piezas rotativas

Detenga el motor antes de efectuar cualquier operación de servicio. Si debe comprobarel motor mientras esté en funcionamiento, no deje que sus manos, cuerpo o ropascontacten o se acerquen a las piezas rotativas, de lo contrario podría lesionarse.

1.2.3.4 Evite las quemaduras provocadas por el refrigerante o el aceite caliente

Si debe drenar el aceite del motor mientras esté caliente, asegúrese de que el aceite nole salpique ya que podría causarle quemaduras.

Antes de vaciar el refrigerante, espere a que la temperatura baje. El refrigerantecaliente le puede salpicar y podría causarle quemaduras.

Page 6: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

6

1.2.3.5 Tenga cuidado con la suciedad que se encuentra suspendida en el aire

Lleve el equipo de protección adecuado como gafas para proteger sus ojos cuando elaire comprimido se esparce. El polvo o las partículas que se encuentran suspendidas enel aire pueden dañar sus ojos.

ADVERTENCIA – Prohibido hacer modificaciones no autorizadas

No libere el control, ni retire el tornillo regulador de velocidad máxima ni el tornilloregulador del nivel de aceite; de lo contrario la longevidad de la máquina disminuirá.Cada vez que monte o desmonte el motor la seguridad será menor y podría causaraccidentes graves. Si necesita sustituir las piezas originales o si necesita ayuda técnica,contacte con su agente KIPOR de su zona.

AVISO – Tratamiento de los materiales de desecho

Acumule el aceite desechado en un contenedor. No utilice las aguas residuales, los ríosni el mar para verter los residuos de aceite.Siga las regulaciones y las leyes establecidas para tratar los materiales de desecho. Pidaa una empresa especializada en la recogida de residuos que recoja y trate los materialesde desecho que acumule.

Page 7: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

7

2. INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Se trata de un motor en línea, vertical, de 4 tiempos, con un cilindro de refrigeraciónpor agua, cámara de combustión con inyección directa, diesel de 4 cilindros. Existentres tipos: alimentados, turboalimentados de gas de escape y refrigerante intermedio.

La estructura de este motor no es complicada y es fácil de desmontar. Se trata de unmotor pequeño y ligero, con un excelente rendimiento que se adapta a las distintasnecesidades de los clientes. Por ejemplo puede utilizarse para equipos de generadores,maquinaria arquitectónica, motores para el transporte, dinamos para buques,mecanismos que combinan el cultivo y la agricultura.

2.1 Características de la estructura

2.1.1 El tornillo del cono de admisión está acoplado, lo que hace que el aire que entra sedesplace por los ejes. Los residuos de aceite y el aire comprimido se convierten en gasfácilmente inflamable.

2.1.2 Diseñado con un cuerpo rígido siguiendo un trazado arqueado de cuatrocuadrados. Rotor W en la parte inferior. Encaja perfectamente con el cono de admisióndel vórtice de la hélice del cilindro. Alto rendimiento de combustión ya que elcombustible se mezcla con el aire. Con poco combustible puede alcanzar una granpotencia.

2.1.3 Inyección pin de baja inercia con una inclinación de 10º con los ejes del cilindro.La cabeza de inyección se encuentra a 1,5 mm x 4 mm del centro del cilindro. Eldiámetro de inyección es de 0,18 mm.

2.1.4 La adopción de la bomba tipo VE le da una elegante apariencia cúbica; la presiónde la inyección de aceite del inyector de aceite tipo celular (diámetro interior 4) es de16,5 Mpa, y la caída del combustible se produce en el punto exacto de la cámara decombustión, lo que hace que el proceso de combustión sea muy efectivo. Para el tipo demotor alimentado, utilice un inyector de aceite de diámetro interior 5 ejerciendo unapresión de inyección de aceite de 20 Mpa.

2.1.5 Coloque un calentador en la brida de admisión para calentar el gas en el cilindro.El uso de una bujía incandescente mejora enormemente el rendimiento del arranque dela cámara de combustión de inyección directa del diámetro del cilindro.

2.1.6 Con la pared fina interior (1mm de grosor) de chapa cromada (en forma de redcromada de 0,10,12 mm)resistente al desgaste, mejora la estabilidad térmica del cilindroy es más resistente a la corrosión.

2.1.7 Para el sistema de lubricado, la bomba trocoidal aporta fuerza de lubricación.

2.1.8 Con el sistema de refrigeración la temperatura del agua del termostato se mantieneentre 80º y 95ºC.2.2 Parámetros técnicos del producto

Page 8: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

8

Modelo Especificación/Elemento

KD388 KD388Z KD488 KD488Z

Tipo En línea, refrigerado por agua, motor 4 tiempos, inyección directa

Cilindro: diámetrointerior x carrera (mm)

3 – 88 x 90 4 - 88 x 90

Cilindrada (L) 1.642 2.190

Relación decompresión

18,2 17,5 18,2 17,5

Orden de encendido 1 – 3 – 2 (del terminal del volante 1 – 3 – 4 – 2 (del terminal delvolante

Entradas Inspiración natural Sobrealimentador-enfriamiento medio

Inspiración natural Sobrealimentadorenfriamientomedio

12,3(16,7)/1500 14,5(19,7)/1500 16,4(22,3)/1500 19,5(26,5)/150014,8(20,1)/1800 17,5(23,8)/1800 19,7(26,8)/1800 23,5(32)/1800

Potencia/Velocidad 20(27,2)/2200 24(32,6)/2200 26,7(36,3)/2200 32(43,5)/2200nominal 24(32,6)/2600 28,8(39,2)/2600 32(43,5)/2600 38,4(52,2)/2600Kw(ps)/rpm 27(36,7)/3000 32,4(44)/3000 36(49)/3000 43,2(58,5)/3000

31,5(42,8)/3600 37,6(51)/3600 41,8(56,8)/3600 50(68)/3600Consumo decombustible (g/kw.h)

1500rpm, 230g/kw · h 3000rpm, 258g/kw · h

Sistema de lubricado Compuesto (Presión y barboteo)

Sistema refrigerante Forzado, refrigerado por agua,cerrado

tipo de ciclo

Sistema de arranque Motor de arranque

Localización delterminal de salida

Terminal delhorizontal

volante del eje

Velocidad de rotacióndel terminal de salida

En sentido contrario a(de cara al volante)

las agujas del reloj

Capacidad del motorde arranque

12 V 1,4 kw

Capacidad delgenerador de carga deCD

12V 15ª

Capacidad delacumulador

12V 80Ah

Capacidad aceitelubricante (L)

6,9 8,5

Capacidad derefrigerante

4,6 5,9

Dimensiones totales (Lx A x A)

(610,5 x 449,5 x 641,5) mm 704,5 x 449,5 x 641,5) mm

Peso neto (kg) 170 175 200 205

Nota: cuando la velocidad es <2000r/min y el par de torsión máximo = 115 por ciento de la potencia nominal, lavelocidad bajo el par de torsión máximo es de 70-75 por ciento de la velocidad nominal.

Page 9: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

9

2.3 Nomenclatura

Máquina KD388

Respirator rubber hose – Respirador conducto de gomaAir heater – Calentador del aireFuel filter – Filtro de combustibleEngine body – Cuerpo del motorFlywheel casing – Cubierta del volanteFlyweel – VolanteConstant temperature regulator – Regulador de temperatura constanteFan blade – aleta del ventiladorCoolant pump – bomba del refrigeranteOil filter – Filtro del aceiteSpeed sensor – Sensor de velocidadVE Fuel injection pump – Bomba de inyección de combustible VEOil filter – Filtro del aceiteOil sump – Carter del aceiteDrain oil rubber pipe - Conducto de goma de drenaje del aceite

Vista del engranaje del motor diesel KD388/488

Inlet rubber hose – Entrada conducto de gomaAir heater – Calentador de aireFuel filter – Filtro de combustibleInlet pipe – Caño de accesoFuel injection pump cover board – Tapa de la bomba de inyección de combustibleOil sump – Carter del aceiteCrankshaft - CigüeñalBelt pulley – Polea de transmisiónOil sump washer – Arandela del carter de aceiteOil sump – Carter de aceiteHose and draining oil – Manguera y drenaje del aceiteCylinder cover and respirator – tapa del cilindro y respiradorExhaust pipe – tubo de escapeHot water outlet – salida del agua calienteCharging generator – cargador del generadorFan cushion – Cojinete para ventiladorV belt – Correa VSpeed sensor – Sensor de la velocidadStarting motor – Motor de arranque

Vista del volante del motor diesel KD388&488

Fuel injection – Inyección de combustibleInjection pump – Bomba de inyección(equispaced) – Espaciado a intervalos iguales

Page 10: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

10

2.4 Funciones de los componentes más importantes

1. Filtro decombustible

Elimina la suciedad y el agua del combustible. Protege la fiabilidad del trabajo y lavida de la bomba de inyección de combustible y de la inyección de combustible. Esnecesario cambiar periódicamente el papel del filtro antes de que la suciedad seacumule. Reemplace el cartucho.

2. Bomba deinyección decombustible

Bomba tipo VE. Se coloca la bomba de transferencia en el exterior de la bomba ytransfiere el combustible limpio al interior de la bomba. El tipo de gas-oilDoctorbar traslada la presión de la bomba de su interior. El tipo de gas-oildesatascador bombea la presión del combustible hacia la válvula de escape. Lainyección de combustible transfiere el combustible a la cámara de combustión agran presión.

3. Inyección decombustible

Debido a la gran presión con la que sale el combustible, se realiza una pequeñaperformación y el combustible se traslada hacia la cámara de combustión. Si laboquilla tiene cuatro orificios la presión de inyección es de 20Mpa; si tiene 5orificios la presión de inyección es de 22 Mpa.

4. Filtro de aire Primero, bajo el cilindro de aspiración, se produce un movimiento de rotación agran velocidad que elimina la suciedad del aire. El aire pasa por el filtro de papel yuna vez limpio entra en el cilindro. Protege a la camisa de cilindro, al pistón y alaro del pistón; además controla el ruido de admisión. Es necesario comprobarperiódicamente el papel del filtro antes de que la suciedad se acumule. Si fuesenecesario puede limpiarlo o cambiarlo.

5. Filtro de aceitelubricante

Retirar los pequeños residuos de metal y carbonilla del aceite. Protege del desgastela espiga del eje y el recubrimiento. Es necesario cambiar periódicamente el papeldel filtro antes de que la suciedad se acumule. Reemplace el cartucho.

6. Sistema derefrigeración(radiador, bomba,ventilador,termostato)

Los ciclos de fluido líquido entre el motor diesel y el radiador dispersan el calor delmotor diesel que emite el radiador. La bomba centrífuga hace que se mueva elfluido refrigerante. El rotor del ventilador que se encuentra en el Terminal axialsopla el aire para enfriar el radiador. El termostato mantiene la temperatura delfluido refrigerante entre 80 y 95º. En la tapa del radiador se encuentran dosválvulas: la válvula reductora y la válvula de vacío. Ambas ajustan la presióninterna del radiador.

7. Motor dearranque

Motor Dc para el arranque del motor diesel. Cuando se acciona, el piñón deldiferencial se engrana con la corona del volante para que el motor se ponga enmarcha.

8. Alternador Generador CA para cargar a la batería a través de la presión de ajuste y laconmutación mientras el motor está en marcha.

Page 11: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

11

2.5 Tabla de datos de los ajustes principales

EspecificaciónArtículo

Valor normal Valor límite

Altura dentro del cilindro sincompresión mm

0,8 ~ 1,0

Ángulo de avance delsuministro de combustible

Antes del punto muerto superior 16º +1

Presión de inyección Mpa 20 + 0,5 superalimentado 22 +0,5Cierre de válvula | Válvula dey fase abierta | admisión

| Válvula de | escape

Abre antes del punto muerto superior10º, cierra después del punto muertoinferior 45º_________________________________Abre antes del punto muerto inferior 56º,cierra después del punto muerto superior12º

____________________

Distancia máxima de ascensode la válvula deadmisión/escape mm

8,9

Huelgo de válvula mm (estadofrío)

0,10 ~ 0,15

Válvula de aire productocalidad inferior mm

0,5 + 0,10

Tobera saliente mm 2,2~2,3Tensión de la correa mmPresión del aceite lubricanteMpa

0,25~0,5

Temperatura del aceitelubricante ºC

110

Temperatura del agua drenada 95Temperatura de escape Entre 1500 rpm y 2200 rpm 520º

Por encima de 2600 rpm 580º

Page 12: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

12

2.6 Fuerza de torsión de los pernos y tuercas principales:

ValorProducto

Especificación de la rosca Fuerza de torsión Comentario

Tuerca tapa del cilindro M10 x 1,25 x 98 80 + 5Tuerca rodamiento delcigüeñal

M12 x 1,5 x 73 120 + 5

Tuerca varilla deacoplamiento

M9 x 43 60 + 5

Tuerca volante M10 x 1,25 x 32 70 + 5Tuerca polea de cigüeñal M14 x 1,5 x 30 180 + 10Otras tuercas: La propiedad mecánica es de grado 8,8 fuerza de torsión Nm Tuerca japonesa TT

M6 8 ~ 12M8 18 ~ 26M10 45 ~ 60M12 80 ~ 100M14 130 ~ 150M16 180 ~ 210M18 240 ~ 270M20 350 ~ 400

VástagoM8 13 ~ 16M10 20 ~ 28M12 25 ~ 32M14 38 ~ 45M16 48 ~ 55

Nota:1. Si las tuercas se enroscan en la aleación de aluminio, la fuerza de torsión deberá

ser aproximadamente el 80% del valor más pequeño que se indica en la columnade la izquierda.

2. Si el nivel de funcionamiento es de grado 5,6 la fuerza de torsión deberá seraproximadamente el 60% del valor más pequeño que se indica en la columna dela izquierda.

Page 13: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

13

Operación del sistema de control

INTERRUPTOR DE ARRANQUE

El interruptor de arranque es un tipo de interruptor de cuarto grado con funciones decalor y de reinicio automático.

Introduzca la llave del interruptor en el hueco del interruptor y enrósquela lo quepermitirá al interruptor de arranque encontrar su posición.

OFF (desconectado) – Si la llave del interruptor permanece en esta posición significaque el motor está parado y usted puede retirar o introducir la llave del interruptor ya quela corriente está cortada en esta posición.

ON (conectado) – Cuando el interruptor de arranque se encuentra en posición ONsignifica que la corriente empieza a fluir.

START (inicio) – Acompañe el interruptor de arranque a la posición START y el motorde arranque pondrá el motor en marcha. Suelte la llave del interruptor yautomáticamente volverá a la posición ON.

HEAT (calor) – Cuando la llave del interruptor se encuentra en esta posición, lacorriente se dirige hacia el calentador de aire calentándose así el aire de admisión delcilindro y provocando un aumento de la temperatura. Al soltar la llave del interruptorvuelve automáticamente a la posición OFF.

2.7.2 CALENTADOR DE AIRE (dispositivo de ayuda arranque en frío)

El calentador de aire se instala en el reborde del caño de acceso para facilitar la puestaen marcha del motor. Funciona de la siguiente manera: si el motor se pone en marcha abaja temperatura se conecta la corriente del calentador de aire y el cilindro eléctrico seva calentando cada vez más, calentando el aire de admisión.

Acompañe la llave del interruptor hacia la posición HEAT y la corriente fluirá haciael calentador de aire. Se encenderá la luz indicadora de calor indicando el inicio delcalentamiento. La luz se apagará tras 15 segundos indicando el final del proceso.

Una vez se haya apagado la luz indicadora inmediatamente gire la llave delinterruptor en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START. De estamanera el piñón de arranque eléctrico se engranará con la corona del volante para que elmotor se ponga en marcha.

2.7.3 DISPOSITIVO DE PARADA DEL MOTOR

Si gira la llave del interruptor hacia la posición OFF mientras el motor está enfuncionamiento, el electromagneto de desconexión del combustible que se encuentra enla bomba de inyección de combustible, cortará el suministro de combustible de labomba de inyección y de esta manera la inyección de combustible cesará, lo queprovocará que el motor se detenga rápidamente.

Page 14: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

14

2.7.4 REGULADOR DE VELOCIDAD: Regulador de velocidad centrífugo mecánico /limitador de velocidad

Controla la velocidad del motor a través de la palanca de control de velocidad:Levante la palanca de control de velocidad hacia arriba para aumentar la velocidad ydesplácela hacia abajo para disminuirla.

Si fuese necesario manejar la palanca de control de velocidad desde la distancia,puede obtener un mando a distancia y podrá controlar la palanca mediante unmicromotor.

Nunca afloje el interruptor de velocidad máxima/mínima ya que la velocidadconstante del motor en su punto máximo y mínimo está totalmente restringido.

2.7.5 LUCES INDICADORAS

Estas luces sirven para monitorizar las anormalidades que puedan surgir mientras elmotor esté en funcionamiento.

2.7.5.1 Luz indicadora de carga

La luz se encenderá cuando conecte el interruptor de arranque y se apagará cuando elmotor esté funcionando sin ningún problema. Es decir, la luz se apaga cuando la bateríase carga con normalidad. Si la luz no se apaga significa que existe algún problema conla batería y debe averiguar la razón por la cual el motor no se carga con normalidad.

Compruebe el ventilador y la correa V de distribución del generador de carga por siestuvieran sueltos o dañado. Compruebe también el nivel de líquido de la batería y queno exista ninguna fuga eléctrica.

Si la luz está apagada cuando encienda el interruptor de arranque, compruebe tambiénla conexión eléctrica para asegurarse que las juntas eléctricas no estén sueltas.Compruebe además la bombilla en cuestión, el sensor y la batería.

2.7.5.2 Luz de alarma térmica

Al arrancar el motor, la luz de alarma térmica se encenderá y permanecerá encendidadurante aproximadamente 15 segundos. Una vez finalizado el proceso de calentamientola luz se apagará.

2.7.5.3 Alarma que indica que la presión del aceite lubricante es baja

Al encender el interruptor de arranque para poner el motor en marcha, la luz queindica que la presión del aceite es baja se encenderá y se apagará cuando la presión delaceite se normalice dentro de los parámetros correctos.

La luz se encenderá si estando el motor en marcha la presión del aceite es inferior a49Kpa (0,5kgf/cm2) y el motor dejará de funcionar cuando la presión del aceite alcance49 Kpa.

Page 15: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

15

La presión del aceite debe ser superior a 0,5 Mpa. Si los valores de presión del aceiteestán entre 0,25Mpa (2,5kgf/cm2) y 0,5 Mpa el motor puede sufrir algún daño y deberádejar de funcionar hasta que la presión alcance de nuevo el valor superior a 49 Kpa. Sino alcanza este valor mínimo el motor no puede funcionar aunque su marcha sea envacío.

La presión baja del aceite podría romper el cilindro y hacer explotar elturboalimentador.

2.7.5.4 Luz indicadora de la temperatura del agua

La luz se apaga cuando el motor funciona con normalidad. La temperatura delrefrigerante debe mantenerse entre 80 y 95ºC.

La luz se enciende y el motor se detiene para autoprotegerse si la temperatura delrefrigerante es superior a 95º y alcanza 110ºC.

Una vez el motor se haya parado, compruebe el nivel de refrigerante, el ventilador, labomba de refrigerante y la correa V de distribución por si estuvieran dañados.Compruebe también el radiador y el ventilador por si existiera algún contaminante.

La altitud, las altas temperaturas y la sobrealimentación pueden provocar que latemperatura del refrigerante ascienda. El motor se apagará automáticamente paraautoprotegerse.

2.7.5.5 Luz indicadora de la baja presión de entrada

La luz se apaga cuando el motor funciona con normalidad. Si el filtro de aire estásucio la resistencia de entrada aumenta mientras que la presión de entrada desciende y alllegar al límite la luz indicadora se enciende para avisar que existe un problema.

Apague el motor cuando la luz indicadora se encienda y limpie el filtro de aire y suscomponentes. Sustitúyalo si fuese necesario.

2.8 Guarde el manual de funcionamiento

Guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

Lea el manual detenidamente para poder operar y mantener el motor de maneraadecuada y para evitar lesiones personales y averías.

Page 16: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

16

3. COMPROBACIÓN PREVIA AL ARRANQUE

En las instrucciones 1 a 6 se describe el procedimiento a seguir para poner el motor enmarcha.

3.1 Combustible, aceite lubricante y refrigerante

3.1.1 Combustible

AVISO Utilice el combustible recomendado, de lo contrario el motor nofuncionará correctamente o las piezas del motor pueden dañarse.

3.1.1.1 Elija el combustible adecuadoque cumpla con las normas

ISO8217DMA ASTMD975 Nivel Nº: 1-D o 2D / ASTMD975 GB/T252-19943. Diesel ligero 0# para utilizar durante el verano y -10#, -20#, -30#

para utilizar durante el invierno. El diesel se clasifica por su punto de solidificación.Cuando las temperaturas son bajas algunos diesel son poco fluidos. Escoja elcombustible adecuado de acuerdo con la temperatura ambiente.

Tipo de combustible:Temperatura ambiente GB/T252 JISK2204 ASTMD975

-5ºC o superior -10 # 2# Nivel 2-D-15ºC o superior -20# 3# Nivel 1-D-25ºC o superior -30#

3.1.1.2 Uso del combustible

El combustible debe almacenarse en bidones limpios.

El combustible debe almacenarse en bidones limpios en los que el agua de la lluvia nopueda acceder. El motor no funcionará correctamente si en el combustible existen restosde agua o suciedad.

Mantenga los depósitos de combustible estabilizados durante 24 horas para que elagua y la suciedad se depositen en el fondo del depósito y así extraer luego elcombustible limpio con la bomba de combustible.

3.1.2 Aceite lubricante

AVISO En caso de no utilizar el aceite adecuado, las piezas del motor puedendeteriorarse y desgastarse acortando así la vida útil del motor.

3.1.2.1 Especificación de los niveles de aceite (CD) definidos por la clasificación API.

Escoja la viscosidad adecuada del aceite de acuerdo con la temperatura ambiente.

Surrounding temperatura ºC – Temperatura ambiente ºC

Page 17: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

17

El aceite 10W-30 o 15W-40 se puede aplicar en zonas generales durante todo el año.

3.1.2.2 Uso del Aceite lubricante

AVISO Utilice y almacene el aceite adecuado. Evite que la suciedad y el polvose incrusten en el aceite. Limpie las zonas cercanas a la boca de admisióndel lubricante.

No mezcle distintos lubricantes con distintas especificaciones ya que lacalidad del aceite se verá afectada.

3.1.3 Refrigerante

El uso inadecuado del refrigerante puede causar el efecto contrario al deseado yproducir calor. Además, puede dañar el cilindro y el radiador.

En zonas frías se debe tener más cuidado al aplicar el refrigerante ya que si latemperatura del refrigerante es muy baja podría dañar algunos componentes del motorcomo el radiador y la tapa del cilindro.

3.1.3.1 Refrigerante

Si utiliza agua dura (agua del grifo o agua de lluvia) deberá además añadir refrigeranteLLC de larga duración para evitar la corrosión y la congelación. Es aconsejable utilizaragua blanda.

3.1.3.2 LLC

Seleccione el refrigerante LLC de larga duración y de gran calidad ya que evitará lacorrosión de los componentes del motor. De utilizar este tipo de refrigerante no deberáaplicar un anticorrosivo. El refrigerante conserva su eficacia durante un año.Transcurrido este tiempo deberá cambiarse.

3.1.3.3 La concentración adecuada de LLC debe ser entre 30% y 55% dependiendo dela temperatura ambiente. En zonas de clima moderado (-15ºC o superior) laconcentración será del 30% y en zonas frías (-35% o superior) la concentración será del50%.

Temperatura ambiente más baja ºC >15 >20 >25Concentración 30 35 40

3.1.3.4 La concentración debe ser moderada. Si la concentración del LLC es demasiadobaja es difícil evitar la congelación y la oxidación. Por el contrario, si es demasiadoelevada también tendrá un efecto negativo ya que enfriará el motor. Guarde la tabla deconcentraciones recomendada.

3.1.4 Manejo de la batería

PELIGRO Cargue la batería en un lugar bien ventilado, lejos de cualquierfuente de calor. La batería puede producir gas inflamable y si nose maneja correctamente podría provocar una explosión.

Page 18: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

18

El Terminal positivo no debe conectarse al Terminal negativocuando compruebe el sistema de circuitos eléctricos o cuandoconecte el cable. El manejo inadecuado de la batería podríaproducir una chispa, una lesión o un incendio.

El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contactocon los ojos, piel y ropa podría producirle quemaduras.

Si el nivel del electrolito se encuentra por debajo del nivel“INFERIOR”, no utilice la batería otra vez, de lo contrario seacortará la vida útil de la batería e incluso podría explosionar.

3.1.4.1 Para comprobar el nivel del electrolito:Retire el tapón de relleno de la batería y compruebe el nivel del electrolito. El niveldebe mantenerse entre las marcas superior e inferior. Si el nivel del electrolito seencuentra por debajo de la línea media, entonces debe añadir un poco más de aguadestilada.

3.1.4.2 Para comprobar la proporción de electrolito requerida:Consulte la siguiente tabla que especifica la conexión existente entre la temperatura delelectrolito y el nivel de carga y proporción. Si el volumen de reposo es inferior a 75% yla proporción del electrolito es entre 1,24 y 1,24, deberá cargar la batería.

Temperatura delelectrolito (ºC)ProporciónNivel de carga (%)

20ºC 0ºC -10ºC

100 1,28 1,29 1,30 90 1,26 1,27 1,28 80 1,24 1,25 1,26 75 1,23 1,24 1,25

3.1.4.1 El Terminal positivo no debe estar conectado al Terminal negativo cuandocompruebe el sistema de circuitos eléctricos ya que podría romper el diodo delalternador.

3.1.4.4 Retire el tapón de relleno de la batería y deje que el gas se escapemientras esté cargando la batería.

3.1.4.5 Deje de cargar la batería durante un momento para que el líquido de la batería seenfríe si está demasiado caliente (más de 45ºC). Siga con el procedimiento una vez sehaya enfriado.

3.1.4.6 Una vez la batería esté llena deje inmediatamente de cargarla y así evitará:

Sobrecalentamiento de la batería Descenso del nivel de electrolitos Daños en la batería

Page 19: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

19

3.2 Llenado de combustible

PELIGRO Evite que el combustible se inflame. Asegúrese de que siempre rellena el depósito siguiendo el

mismo procedimiento. Cualquier fallo podría provocar unincendio.

Asegúrese de apagar el motor antes de repostar. Limpie cualquier vertido de combustible. No coloque el motor cerca de materiales inflamables o cerca de

combustible ya que podría prenderse fuego.

3.2.1 Llenado de combustible

Llene aproximadamente el 90% del volumen total del depósito con combustiblelimpio sin agua añadida y libre de partículas de polvo.

Fíjese cuando llene el depósito para que no rebose.

Elimine el aire del sistema de combustible para así asegurar un correcto suministro.

3.2.2 Compensar el combustible

* El aire que entra en el sistema de combustible debe ser eliminado, de lo contrario labomba de inyección no podrá ser alimentada por el combustible.* Ya que el motor tiene un sistema automático de escape de aire, también deberáeliminar el aire del sistema de combustible siguiendo los siguientes pasos:

Compruebe el nivel de combustible del depósito. Añada combustible si fuesenecesario.

Encienda el interruptor de combustible del depósito. Haga girar el interruptor de arranque a la posición “ON” y el combustible entrará en

el depósito a través de la bomba de inyección. Si el filtro de combustible está lleno, sinninguna burbuja de aire, entonces el motor se pondrá en marcha.

3.3 Aceite lubricante

AVISO El nivel de aceite debe ser moderado. Si no hay suficiente aceite lospistones y cojinetes pueden verse afectados.

Si el nivel de aceite es demasiado alto, su consumo también lo será loque provocará una acumulación de carbonilla que podría afectar a latobera y a los pistones.

Abastezca de aceite hasta el nivel recomendado siguiendo los siguientes pasos:

3.3.1 Coloque el motor en posición horizontal.3.3.2 Retire el tapón del orificio de llenado de aceite de la caja del cárter.3.3.3 Añada 6,9 litros de aceite específico al motor de tres cilindros y 8,5 litros al motorde cuatro cilindros.3.3.4 Compruebe el nivel de aceite con el indicador del nivel de aceite. El aceite debellegar hasta el tope marcado en el indicador.

Page 20: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

20

3.3.5 Manualmente vuelva a colocar el tapón en el orificio de llenado de aceite.3.3.6 Ponga el motor en marcha y espere aproximadamente 10 minutos. Luego apagueel motor y compruebe de nuevo el nivel de aceite con el indicador. El nivel ahoradebería ser casi el máximo.

3.4 Refrigerante

PELIGRO Evite las quemaduras

Nunca retire el tapón de llenado del radiador mientras el motor esté caliente. El vapory el agua caliente pueden salpicar y provocarle quemaduras graves. Retire el tapón delradiador lentamente con un paño cuando el radiador se haya enfriado.

Cierre debidamente el tapón de llenado del radiador una vez haya realizado lascomprobaciones pertinentes. Si no está bien cerrado el vapor podría escurrirse yprovocarle quemaduras.

* Llene de refrigerante el radiador y el depósito auxiliar.

3.4.1 Retire el tapón de llenado del radiador. Presiónelo y hágalo girar en sentidocontrariao a las agujas del reloj para sacarlo.

3.4.2 Vierta despacio el refrigerante en la abertura de llenado hasta que rebose.Asegúrese de que no se formen burbujas. La capacidad del depósito es de 4,6 litros.

3.4.3 Purgue el aire del sistema refrigerante mientras vierte el refrigerante en la aberturade llenado.

3.4.4 Una vez lleno, cierre el tapón del radiador. Dirija la abrazadera que se encuentraen el interior del tapón hacia la hendidura de entrada del agua, luego presione el tapón yhágalo girar 1/3 hacia la derecha para cerrarlo.

3.4.5 Añada el refrigerante en el depósito de agua auxiliar, luego ajuste el tapón dellenado de refrigerante.

3.4.6 Compruebe que las juntas de los conductos de goma no estén sueltas, dañadas ogastadas. Si las juntas no están bien selladas el refrigerante se consumirá demasiadorápido.

3.5 Inicio. Sin carga

Si es la primera vez que pone el motor en marcha o el motor ha estado parado durantelargo tiempo, hágalo a una velocidad lenta y sin carga para que el aceite circule por todoel motor. Si el motor ha estado almacenado durante un periodo de tiempo largo puedeque el aceite se haya estancado en algunas de las piezas móviles del motor.

3.5.1 Desconecte el interruptor de la transmisión de potencia para que el motor dieselfuncione al ralentí.

3.5.2 La palanca de control debe estar en posición “LOW” (Baja)

Page 21: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

21

3.5.3 Coloque la llave en el interruptor de arranque, y muévala hacia la posición“START” para que el motor se ponga en funcionamiento.

3.5.4 Haga funcionar el motor aproximadamente unos 5 minutos a velocidad lenta paracomprobar que no emite ningún ruido extraño. Compruebe que no exista ningunapérdida de aire, agua, combustible o aceite.

3.5.5 Para apagar el motor gire la llave hacia la posición “OFF”.

3.6 Compruebe el Aceite y el Refrigerante

Cuando por primera vez llene o cambie el aceite y el refrigerante, haga funcionar elmotor durante aproximadamente 5 minutos y luego deténgalo para comprobar el nivelde ambos. Mientras el motor esté en marcha el aceite debe esparcirse por todas laspiezas móviles del motor lo que hará que su nivel disminuya. Luego vuelva a rellenarcon aceite hasta alcanzar el nivel requerido. Al mismo tiempo, rellene también conrefrigerante ya que su consumo es alto.

Page 22: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

22

4. OPERACIÓN

En esta sección se describen los procedimientos a seguir para encender y detener elmotor y para ajustar la velocidad antes de que el motor esté listo para ser almacenado.

ADVERTENCIA No beba nunca antes de manejar un motor

No es adecuado manejar un motor si el operador se siente indispuesto o está bajo losefectos del alcohol.

ADVERTENCIA Asfixia por gas de escape

Nunca bloquee entradas, ventanas, aberturas de ventilación ni puertas. Asegúrese deque haya una buena ventilación mientras el motor esté funcionando. Inhalar gases decombustión es perjudicial.

Nunca ponga el motor en marcha en una habitación cerrada o en un túnel ya que elgas de combustión no podría escaparse hacia el exterior.

PELIGRO Aléjese de las piezas rotativas

Aleje las manos, cuerpo y ropas de las piezas rotativas como el ventilador, la correaV, la polea, etc., ya que podría ser alcanzado y podría sufrir lesiones graves.

No ponga la máquina en funcionamiento si todas las piezas protectoras no estánaseguradas en su posición.

Antes de poner el motor en marcha asegúrese de que cerca de la máquina no hayaninguna herramienta ni ninguna prenda.

AVISO No toque los componentes calientes del motor ya quepodría quemarse.

No toque el silenciador, el colector de escape ni la caja del motor mientras el motoresté en funcionamiento o inmediatamente después de haberlo detenido, ya que podríaquemarse.

4.1 Comprobación diaria previa al arranque

Cada día, antes de arrancar el motor efectúe las siguientes comprobaciones:

Vertidos de aceite del sistema de lubricación Vertidos de combustible del sistema de combustible. Pérdidas de agua del sistema refrigerante. Piezas en mal estado.

4.1.2 Revise el nivel de combustible y rellene el depósito si fuesenecesario.

Page 23: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

23

Revise el nivel de combustible del depósito. Añada el combustible adecuado sifuese necesario.

4.1.3 Revise el nivel de aceite y añada aceite si fuese necesario.

Compruebe el nivel de aceite con el indicador. Si el nivel de aceite es demasiado bajo,añada el aceite adecuado hasta llegar al límite superior. Evite que el aceite rebose.

4.1.4 Revise el nivel de refrigerante. Añada si fuese necesario.

Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y del depósito auxiliar cuando el motorse haya enfriado. Si no hubiese suficiente refrigerante añada agua destilada. En la

inspección diaria sólo añada refrigerante en el depósito auxiliar. Si el nivel derefrigerante es inferior al límite compruebe también el nivel de agua del radiador.

4.1.5 Revisar la palanca reguladora

La palanca reguladora debe moverse con suavidad. Si para moverla debe forzarla añadaaceite a las juntas de cables del regulador y a los ejes. Si existe un desencajamiento o unhuelgo demasiado grande entre el regulador y el control de palanca, ajústelo hasta laposición correcta.

4.1.6 Revise el sistema de alarma

Compruebe todos los sistemas de alarma para asegurarse que el sistema funciona connormalidad. Si el sistema no ejecuta su función se tratará de un fallo mayor.

4.2. Puesta en marcha

4.2.1 Ponga el motor en marcha tal y como se describe a continuación:

4.2.1 Suelte todos los embragues o gire el interruptor de arranque hacia la posiciónOFF para cortar la carga arrastrada.

4.2.1.2 Conecte el interruptor del depósito de combustible.

4.2.1.3 Conecte el interruptor de la batería.

4.2.1.4 Introduzca la llave en el interruptor de arranque.

4.3.1.5 Gire la llave de arranque hacia la posición ON. Compruebe que el sistema dealarma funcione correctamente.

4.2.1.6 Desplace la palanca reguladora (palanca de control) hacia la posición LOW(baja).

4.2.1.7 Gire la llave de arranque hacia la posición START para poder hacer virar elmotor. Una vez el motor está funcionando, suelte la llave. Al soltarla, vuelveautomáticamente a la posición ON.

Page 24: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

24

AVISO No debe tardar más de 15 segundos en virar el motor ya que de lo contrario el motor de arranque podría sobrecalentarse.

Debería haber un intervalo de 15 segundos antes devolver a virar el motor.

El motor de arranque actúa para que el engranaje delvolante empiece a rodar, pero el engranaje del volante nopuede hacer rodar el motor de arranque. Por lo tanto, unavez el motor de arranque esté en marcha, desconecte lapuesta en marcha del volante inmediatamente.

4.2.2 Arranque del motor cuando la temperatura ambiente es baja

Si le cuesta arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja(aproximadamente 0º o inferior), utilice la bujía de incandescencia para que el arranquesea más rápido.

Siga las indicaciones 4.2.1 a 4.2.1.6 anteriores y luego siga las siguientes indicaciones:

4.2.2.1 Dirija la llave de arranque de la posición OFF a la posición HEAT. Espereaproximadamente unos 15 segundos para que la bujía de incandescencia pueda finalizarel proceso de precalentamiento.

4.2.2.2 Gire la llave hacia la posición START. Cuando el motor vire suelte la llave. Alsoltarla, vuelve automáticamente a la posición ON.

4.2.3 Vuelva a poner el motor en marcha después de un primer intento fallido.

Si el motor no arranca, espere unos 40 segundos para que el nivel de voltaje de labatería vuelva a su valor normal y luego gire la llave de encendido a la posiciónSTART. Si después de varios intentos el motor no se pone en marcha, solucione elproblema y reinicie el motor.

4.2.4 Revisiones y operaciones a efectuar una vez el motor está en marcha

Una vez el motor está en marcha, déjelo al ralentí y compruebe:

Las luces e indicadores de alarma Pérdidas de agua, gas y aceite del motor Color de los gases de escape Vibración o ruido del motor

Manejar el motor a velocidad alta o cargarlo súbitamente sin antes precalentarlo puedeperjudicar gravemente al motor.

Page 25: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

25

4.3 Motor en marcha

4.3.1 Haga virar el motor sin carga a una velocidad lenta durante aproximadamente 5minutos para que todas las piezas rotativas puedan lubricarse, pero no haga funcionar elmotor al ralentí durante un largo rato.

4.3.2 Aumente la velocidad a medida que el motor pida carga y compruebe a la vez elcolor de los gases de escape, la vibración y el ruido del motor.

4.3.3 Ajuste la velocidad del motor con la palanca reguladora (palanca de control) delacelerador. La regulación de la velocidad de un motor se efectúa ajustando el resorte delacelerador. Si el resorte aumenta, también aumenta el suministro de combustible y lavelocidad del motor. Si el resorte disminuye el resultado será el opuesto.

4.3.4 Mueva despacio la palanca reguladora del acelerador. Evite acelerar o decelerar elmotor rápidamente. Es mejor aumentar la carga despacio y así el motor se beneficia.

AVISO Cuando el motor funcione por primera vez, no acelere nilo sobrecargue demasiado durante las primeras 50 horas defuncionamiento.

4.4 A tener en cuenta

4.4.1 Gas de escape y humo

Si el humo es excesivo debe detener el motor. El humo es símbolo de sobrecarga o derotura que puede acortar la vida del motor.

4.4.2 Ruido anormal

De acuerdo con la estructura del motor, éste puede emitir una resonancia a la velocidadnominal. Dicha resonancia puede producir un ruido anormal. No haga funcionar elmotor a velocidad nominal o se averiará.

4.4.2 Luz de alarma

Si la luz de alarma está encendida, desconecte el interruptor de la transmisión depotencia, retire la carga, reduzca la velocidad de rotación, pare el motor y haga lascomprobaciones pertinentes.

4.4.4 Fuga de gas, pérdida de combustible y de refrigerante y perno suelto.

Compruebe las piezas externas. Asegúrese que en el motor no existan fugas y que nohaya ningún perno suelto.

4.4.5 El nivel de aceite es demasiado bajo

Debe comprobar el nivel de aceite del cárter. Añada aceite antes de que alcance el valormínimo.

Page 26: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

26

4.4.6 El nivel de combustible del depósito es demasiado bajo

Compruebe el nivel de combustible del depósito. Añada más combustible antes de quealcance el mínimo nivel.

AVISO Cuando el motor esté en funcionamiento, no provoque uncortocircuito ni apague el interruptor, de lo contrarioproduciría una gran chispa. Una sobretensión eléctricaanormal resultaría en un fallo en el sistema.

4.5 Parada del motor

Pare el motor siguiendo las pautas siguientes:

4.5.1 Desconecte el embrague o el interruptor de carga para cortar la carga exterior.

4.5.2 Reduzca la velocidad y deje el motor al ralentí durante unos 5 minutos para quelas partes calientes del motor se enfríen gradualmente.

4.5.3 Haga girar la llave de arranque hacia la posición “OFF”. El cigüeñal del motordeja de rotar. Retire la llave y guárdela en un lugar seguro.

4.5.4 Desactive el interruptor de batería

4.5.5 Desactive el interruptor del depósito de combustible.

Si el interruptor de arranque está en la posición OFF pero el motor no se ha detenido,deberá apagar el interruptor del depósito de combustible, cortar el suministro decombustible y el motor se detendrá rápidamente.

AVISO No detenga el motor bruscamente ya que provocaría que latemperatura del motor se disparara, el cigüeñal sequemaría y dañaría el motor.

4.6 Almacenamiento a largo plazo

Si quiere guardar el motor durante un largo período, lea atentamente los siguientespuntos.

4.6.1 Drenado del refrigerante: Si no hubiese anticongelante en el refrigerante,asegúrese de drenar todo el refrigerante para evitar que durante el invierno el hielopueda romper el motor, la tapa del cilindro, el radiador, el radiador de aceite, etc.

AVISO Tenga cuidado al drenar el agua caliente. No lo haga hastaque la temperatura sea más baja ya que podría quemarsecon el vapor o el agua caliente.

Afloje el tapón de llenado del radiador.

Page 27: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

27

Abra el vástago de drenaje o el conducto de goma que se encuentra en el fondo deldepósito de agua.

Desenrosque el vástago de drenaje del fondo del depósito de agua.

Cuando haya drenado el refrigerante, vuelva a colocar cada pieza.

4.6.2 Limpiado de los componentes exteriores, drenado de aceite, engrase

Elimine las partículas de polvo y los restos de aceite de la caja del motor.

Para evitar la condensación debería drenar completamente el combustible o rellenar eldepósito de combustible.

Añada aceite lubricante al punto de apoyo y a la conexión del sistema detemporización.

4.6.3 Impermeabilidad y a prueba de polvo

Cubra toda la unidad del motor con una funda de plástico sellada para evitar que elagua y el polvo penetren en ella.

Guarde el motor en un lugar ventilado lejos de la humedad y del polvo.

4.6.4 Medidas a tomar para que la batería no se descargue

Corte el cable de conexión a tierra (conecte el cátodo a tierra) o cierre el interruptorde la unidad.

Cargue la unidad una vez al mes compensando la descarga producida.

4.6.5 Comprobación de la máquina después de estar almacenada durante un largoperíodo de tiempo.

Si quiere poner de nuevo el motor en marcha tras haber estado almacenado durante unlargo período de tiempo, deberá seguir el procedimiento de preparación “comprobaciónprevia al arranque” descrito en el capítulo 3.

Page 28: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

28

4. MANTENIMIENTO

Con el tiempo la capacidad del motor empeora y la vida del motor se acorta. Lossíntomas de este deterioro son: Mayor consumo de combustible y de aceite, mayortoxicidad de los humos de escape, aumento de la emisión de ruido y vibración. Uncompleto examen diario y un servicio final le ayudarán a mantener el motor en buenestado y evitar averías.

5.1 Comprobación

Examen diario y servicio final

Examen diario: Cada día, antes de arrancar el motor y de manera regular deberíarealizar las comprobaciones que se detallan en la sección primera del capítulo 4.

Servicio final: Se aconseja llevar un registro diario de funcionamiento donde se anote elfuncionamiento diario y se comprueben los resultados y las horas de funcionamiento.Realice las funciones de mantenimiento y la comprobación final tal como se detalla eneste manual.

El servicio final debería realizarse a cada: 50, 250, 500, 1000 y 2000 horas.

5.2 Elementos a comprobar en el servicio final

En la siguiente lista se incluyen los elementos a comprobar en el servicio final y losintervalos de tiempo en que deben realizarse las comprobaciones. Los intervalos detiempo pueden adelantarse o retrasarse dependiendo de algunas circunstancias comopueden ser el uso del motor, la condición de la carga, la calidad del combustible y dellubricante, entre otras.

O: Comprobar Sustituir la pieza Consultar

Sistema Comprobarelementos

p.d. 50 horas 250 horas 500 horas 1000 h. 2000 h.

Revisar el nivelde combustible

O

Carburante

Comprobar lapérdida decombustible

O

Vaciar el aguadel depósito decombustible

O

Sustituir elelemento delfiltro diesel

Page 29: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

29

Sistema Comprobarelementos

p.d. 50 horas 250 horas 500 horas 1000 h. 2000 h.

Comprobar elnivel de aceitey añadir

O

Comprobarfugas

O

Lubricante Cambiar ellubricante

Sustituir elelemento delfiltro

primer

Comprobar elnivel derefrigerante yañadir

O

Refrigerante Limpiar elradiador

O

Cambiar elrefrigeranteLimpiar ymantener elsistema derefrigeración

Conductode goma

Cambiar elcombustible yel conductor deaguarefrigerante

O

Sistema

Manejar elregulador develocidad

O

operativo Ajustar lavelocidadralentí

Sistema deadmisióndel aire

Limpiar ycambiar elelemento delfiltro de aire

OLimpiar

Equipo

Comprobarsistema dealerta

Oeléctrico Comprobar el

nivel delelectrolito ycargar la batería

O

Tapa delcilindro

Ajustar elhuelgo entre laválvula deadmisión y lade escape

primer

Comprobar eldesgaste de lacorrea deadmisión yescape

Page 30: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

30

Sistema Comprobarelementos

p.d. 50 horas 250 horas 500 horas 1000 h. 2000 h.

Inyector y

Comprobar yajustar lapresión delinyector

O

bomba deinyección

Comprobar yajustar eltemporizadordel inyector

O

Mantenimiento

5.3 Procedimiento a seguir para realizar el servicio final

5.3.1 Las primeras 50 horas: en cuanto el motor empieza a funcionar por primera vez,las piezas internas rotativas rozan entre sí y por ello se debe cambiar el lubricante y elelemento del filtro de aceite. Es más fácil y más rápido drenar el aceite cuando el motorestá aún caliente.

AVISO Al drenar el aceite caliente tenga cuidado que nosalpique y evitará quemaduras.

5.3.1.1 Drenaje del lubricante

a. Prepare un recipiente donde guardar el aceiteb. Afloje la tuerca con una llave de tuerca, empiece a drenar el aceite.c. Después de drenar el aceite asegúrese de ajustar bien la tuerca.

PELIGRO Asegúrese de ajustar bien la tuerca, de lo contrario podríaproducirse un grave accidente.

5.3.1.2 Cambie el elemento del filtro de aceite

Desenrosque el elemento del filtro con una llave de tuerca en sentido contrario a lasagujas del reloj.

Limpie la base del filtro

Instale el nuevo filtro. Aplique una fina capa de aceite en la empaquetadura del filtronuevo. Ajústelo en el sentido de las agujas del reloj. Utilice la llave de tuerca paraenroscarlo ¾ de vuelta (llave dinamométrica 20~23Nm).

Dibujo que muestra como cambiar el elemento del filtro

5.3.1.3 Añada aceite

Añada aceite tal como se explica en el procedimiento descrito en la sección tercera delcapítulo 3. Aproximadamente 6,9 litros.

Page 31: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

31

5.3.1.4 Compruebe si hay algún vertido de aceite.

Haga funcionar el motor durante aproximadamente 5 minutos para precalentar la unidady compruebe si existe alguna fuga o vertido.

5.3.1.5 Después, deje reposar el motor durante unos 10 minutos aproximadamente ycompruebe el nivel de aceite de la parte inferior del depósito. Rellénelo hasta el nivelsuperior.

Una vez finalizada la primera revisión, deberá cambiar el aceite del motor y el elementodel filtro cada 250 horas.

5.3.2 Cada 50 horas:

5.3.2.1 Vacíe el depósito de combustible

Prepare un recipiente donde guardar el aceite.

Retire el tapón, vacíe el agua y la suciedad incrustada.

Vuelva a colocar el tapón y ajústelo. Compruebe que no haya ninguna fuga.

5.3.2.2 Compruebe la batería

Cuando compruebe el sistema eléctrico, corte el cable de conexión a tierra ya que uncortocircuito podría provocar un incendio.

Asegúrese que haya una buena ventilación ya que al cargar la batería se genera gas dehidrógeno y este gas si está cerca de cualquier fuente de calor podría producir unaexplosión.

Cuidado con el electrolito: Evite que sus ojos o piel entren en contacto con elelectrolito. Su acidez dañaría su piel y sus ojos. En caso de producirse contacto,enjuague la zona afectada con abundante agua.

Compruebe el nivel del electrolito. Si el indicador está cerca del límite inferior, añadaaceite hasta el límite superior. Si el nivel de electrolito es demasiado bajo (por debajodel nivel inferior), acortará la vida útil de la batería e incluso podría explotar si latemperatura fuese demasiado alta. El nivel de aceite baja rápidamente en verano ydebería comprobar y rellenar con agua destilada con frecuencia.

Si al poner el motor en funcionamiento la velocidad del cigüeñal es más baja de lonormal, el motor fallará y deberá cargar la batería. Si aún falla deberá cambiar labatería.

Page 32: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

32

5.3.2.3 Limpie el filtro del aire

El polvo, los restos de aceite y el vapor ensucian el filtro de aire con facilidad. Laresistencia de entrada aumenta y el aire disminuye lo que provoca que el motorproduzca humo. Debe limpiar y comprobar el filtro de aire con frecuencia y cambiarlosi fuese necesario.

Cuando el motor se encuentra en un lugar polvoriento (cantera, mina, obra), deberálimpiar el filtro de aire con mayor frecuencia y limpiar las impurezas.

Retire el elemento de la estructura del filtro de aire, sople en el interior con el aire apresión para eliminar el polvo. Si el papel del filtro está dañado, cámbielo.

Limpie la grasa de la estructura del filtro de aire. Cubra el interior con un paño. Eviteque las partículas de polvo se introduzcan en el conducto de admisión.

Instale el filtro de aire, selle el elemento y el conducto de goma. El aire sólo debeacceder por el filtro no por el cilindro.

5.3.3 Cada 250 horas

5.3.3.1 Cambie el lubricante y el elemento del filtro de aceite. Siga el mismo métododescrito en los apartados 5.3.1.1 y 5.3.1.2. Al cabo de otras 250 horas cambie ellubricante por segunda vez.

5.3.3.2 Compruebe y cambie el chip del radiador.

El polvo y la suciedad que se adhieren al chip del radiador reducen la función derefrigeración y hacen que el motor se sobrecaliente. Debe limpiarse con frecuencia, aser posible diariamente.

Sople la suciedad y el polvo con el aire a presión ejerciendo una presión de 196 Kpa(2kgf/cm2) o inferior. Si no está lo suficientemente limpio debería luego utilizar unlimpiador y aclararlo con agua.

Antes de utilizar el aire a presión, póngase gafas para proteger sus ojos. Evite que elpolvo o las partículas volátiles dañen sus ojos.

No utilice el grifo de alta presión ni aire a gran presión para lavar con fuerza, no frotecon una escobilla ya que podría dañar el chip del radiador.

5.3.3.3 Cambie el elemento del filtro de aire

Si el elemento del filtro de aire está dañado, el aire se introducirá por el cilindro y nopor el filtro, lo que dañará rápidamente la válvula, el cilindro, el pistón y el aro delpistón.

Si en el elemento existen restos de suciedad no podrá poner el motor enfuncionamiento, no habrá tanta potencia y el humo del motor será negro.

Page 33: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

33

Cambie el elemento y limpie la estructura y así el motor se beneficiará.

5.3.4 Cada 500 horas

5.3.4.1 Cambie el filtro del combustible

Cambie el elemento del filtro diesel antes de que se obture por la grasa acumulada.

Cierre el interruptor del depósito de combustible, desmonte el conducto decombustible, retire el elemento, luego limpie la base del filtro.

Coloque el nuevo elemento diesel e instale el filtro de combustible. Asegúrese que elTerminal del elemento de filtro esté sellado evitando así que el combustible se filtre enla bomba de inyección del combustible.

Instale el conducto de combustible. Encienda el interruptor del depósito decombustible. Vacíe el aire o será difícil poner el motor diesel en marcha o una vez enmarcha detenerlo.

5.3.4.2 Cambie el refrigerante

Cuando el refrigerante no esté caliente, drénelo. Evite las salpicaduras o podrá sufrirquemaduras.

Si el agua refrigerante o el líquido refrigerante contiene herrumbre e incrustaciones nopodrá desempeñar su función correctamente.

Debe cambiar el refrigerante una vez al año. Drene el refrigerante y luego añada aguablanda limpia.

5.3.4.3 Compruebe y ajuste el huelgo de válvula

Antes de ajustar el huelgo asegúrese que la válvula esté cerrada.

El cilindro 1, cilindro 2 y cilindro 3 del motor están marcados en orden desde elextremo del volante hasta la cámara de engranajes.En cada cilindro existe el retículo del punto muerto superior que puede verse desde elpunto muerto de la cubierta del volante (ø30). El retículo del punto muerto superior delcilindro 1 está marcado en la correa de la rueda.

Existen dos métodos para comprobar y ajustar el huelgo:

a. Método cilindro simple: asegúrese que el primer cilindro esté colocado en el puntomuerto superior. Ajuste el huelgo entre la válvula de admisión y escape (0,2 ~ 0,3) mmdel cilindro 1. Haga girar el volante unos 240º en sentido contrario a las agujas del relojy luego ajuste el huelgo entre la válvula de admisión y escape del cilindro 3. Haga girarel volante unos 240º en sentido contrario a las agujas del reloj y por último ajuste elhuelgo del cilindro 2. Después, asegúrese de ajustar el tornillo de regulación, de locontrario la máquina no funcionaría adecuadamente.

Page 34: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

34

b. Segundo método:

Coloque el pistón del cilindro 1 en el punto muerto superior y ajuste la siguienteholgura:

Orden del cilindro Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3Válvula ajustable de admisión | de escape de admisión | O O | de escape

Haga girar el volante unos 240º en sentido contrario a las agujas del reloj (direcciónrotatoria del motor), coloque el pistón del cilindro 3 en el punto muerto superior y luegoajuste el huelgo de la válvula restante:

Orden del cilindro Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3Válvula ajustable O | O O | de escape de admisión | de escape

A continuación, asegúrese de ajustar bien el tornillo de regulación.

5.3.4.4 Compruebe y ajuste el inyector

Compruebe y ajuste la presión de inyección y la calidad del rociador. Consulte el dibujopara comprobar la forma de la aspersión.

Compruebe la presión de inyección y la calidad del rociador.

Si la presión de inyección es incorrecta, debe ajustar el revestimiento del inyector,cambiar el grosor de la junta de ajuste, y hacer que la presión alcance el valor adecuado(20 + 0,5) Mpa.

La presión de inyección es correcta, pero la calidad del rociador es deficiente. Debelimpiar la boca de abertura o cambiar el elemento inyector.

Coloque el inyector en la tapa del cilindro, la junta debe ser la original y la distanciade extensión de la unidad debe ser (2,2 ~ 2,3) mm. Si la deformación de la extensión esdemasiado acusada se verán afectados la potencia, el consumo de combustible y elhumo de escape del motor diesel.

5.3.5 Cada 1000 horas

5.3.5.1 Compruebe y ajuste la temporización de la inyección

Para ello necesita una herramienta especial y un conocimiento y habilidad específica.Esta función debe realizarla un profesional.

Pasos a seguir:

a. Retire todos los caños de combustible de alta presión y las tapas cubre-pernos. Instaleun micrómetro en el orificio del perno. Colóquelo a 2 mm. de profundidad. Ver dibujo.

b. Gire el cigüeñal para colocar el pistón del cilindro 1 delante del punto muertosuperior (aproximadamente a 30º ~ 40º). Calibre el micrómetro a cero. Mueva la correade la rueda y compruebe la lectura del micrómetro. Ver dibujo.

Page 35: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

35

c. Haga girar el cigüeñal siguiendo la dirección rotatoria del mismo: en el sentido de lasagujas del reloj y en la misma dirección que la correa de la rueda. Alinee la señal deescala del abastecimiento de combustible (16º) de la correa del volante con el puntomuerto superior de la cámara de engranajes. Ver dibujo. La lectura del micrómetro es de0,5 mm. De no ser así, la temporización de la inyección es incorrecta y necesita serajustada.

d. El método de ajuste es el siguiente:

Afloje las tres tuercas de sujeción de la bomba de inyección y los pernos de sujecióndel soporte de la bomba de inyección. Ajuste la temporización de la inyeccióncambiando el ángulo de inyección en la instalación de la bomba. Ver dibujo.

* Si el micrómetro marca más de 0,5 mm tire de la parte superior de la bomba decombustible (alejándola del motor). Reduzca la marcación al valor estándar. Si lamarcación es menor de 0,5 mm, empuje la parte superior de la bomba de combustible(acercándola al motor). Aumente la marcación hasta el valor estándar.

Ajuste la tuerca de sujeción de la bomba de inyección y los pernos de sujeción delsoporte de la bomba de inyección.

Retire el micrómetro. Coloque las tapas cubre pernos.

Coloque los caños de combustible de alta presión del cilindro 3 o 4 sucesivamente.

5.3.5.2 Limpie el marcador y retire la herrumbre e incrustaciones del sistema derefrigeración

Después de que el motor haya funcionado 1.000 horas en el radiador habrá muchaherrumbre e incrustaciones, el refrigerante se habrá deteriorado y su efectividad se veráreducida. Es imprescindible que lo cambie.

Deberá contactar con un profesional para cambiarlo.

5.3.6 Cada 2000 horas

5.3.6.1 Compruebe y cambie el combustible, el aceite, el refrigerante y el conducto degoma.

Si el conducto de goma está roto, reemplácelo por uno nuevo.

5.3.6.2 Compruebe y cambie la banda de sellado de las válvulas de admisión y deescape. Deberá contactar con un profesional para que realice esta función ya que esnecesario tener conocimientos técnicos y específicos para ello.

Compruebe el sellado de la válvula, la calidad de la válvula, la anchura de la banda desellado y el huelgo entre el vástago de la válvula y la guía de la válvula.

Page 36: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

36

5.3.6.3 Compruebe el funcionamiento de la bomba de inyecciónPara ello necesita que un profesional realice la prueba de la bomba de combustible.Compruebe la cantidad nominal de combustible suministrado, la uniformidad de cadacilindro. Ajuste la flexibilidad de cada pieza, el límite de velocidad de rotación superiore inferior, etc.

Page 37: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

37

6. LOCALIZADOR Y SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

6.1 Sistema de alarma

Elemento Causa Solución1. Alarma del aceite lubricante 1. El nivel de aceite no es el

suficiente.2. El filtro del aceite estáobturado

Añada aceite

Cambie el elemento del filtro

2. Luz de la temperatura delrefrigerante

1. El nivel de refrigerante delradiador es demasiado bajo2. El núcleo del radiador estádemasiado sucio3. Pérdida de refrigerante. Elconducto de refrigerante estásucio.4. El ventilador, la correa V delimpulsor del conducto derefrigerante están sueltas.5. Funcionamiento defectuosodel conducto de refrigerante

Añada refrigerante

Limpie el núcleo del radiador

Compruebe por donde se pierdeel refrigerante, repare o cambieel conductor de refrigerante.Ajuste o cambie

Revise o cambie el conducto deagua.

3. Luz de carga 1. Funcionamiento defectuoso dela batería2. Funcionamiento defectuoso dela línea3. Funcionamiento defectuosodel alternador

Compruebe el electrolito ycargue la batería o cámbielaCompruebe, revise o cambie

Revise o cambie el generador

4. Luz de presión de entrada deaire y subtensión

El elemento del filtro estádemasiado sucio

Límpielo con aire comprimido ocambie el elemento

Page 38: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

38

6.2 El motor no arranca

Causa SoluciónA. Funcionamiento defectuoso del sistema desuministro1. El depósito de combustible está vacío2. Hay aire en el sistema de combustible3. La válvula solenoide no está abierta4. El combustible no es el adecuado5. El elemento del filtro de aire está sucio6. La temperatura es demasiado baja7. El elemento del filtro del combustible estáobturado8. El tiempo de abastecimiento no es real

9. La cabeza de inyección está atascada

10. El orificio de admisión y de escape no es real11. La compresión de aire del cilindro no essuficiente

a) Fuga en la válvula de aireb) El cilindro de aire, el pistón y el aro del pistónestán gastados12. No hay suficiente combustible en la bomba deinyecciónB. El circuito no funciona adecuadamente1. La batería no tiene la suficiente potencia

2. El arranque del motor no tiene suficientepotencia, sólo al ralentí3. Es difícil engranar4. La velocidad de rotación del motor de arranquees lenta.

Añada combustibleDrene el aireCompruebe la válvula, revísela o cámbielaUtilice el combustible adecuadoCambie el elemento del filtroUtilice el calentadorCambie el elemento del filtro diesel

Compruebe y ajuste el ángulo de avance delsuministro de combustibleCompruebe o cambie los elementos de la boquilladel combustibleCompruebe y ajuste el huelgo de la válvulaCompruebe la compresión de aire del cilindro. Elvalor estándar es 3,1 Mpa, y el valor mínimo es 2,2Mpa.Revise o cambie la válvulaAvise un técnico

Compruebe y ajuste la inyección de combustible

Compruebe la conexión o el nivel de electrolito dela batería, cárguela.Compruebe o cambie el arranque del motor

Ajuste la posición entre el arranque y el volanteLa caída de tensión de la batería es mayor o eninvierno el plomo de la batería es más débil.

Page 39: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

39

6.3 El color del humo no es normal

Causa SoluciónA. Humo negro1. El motor diesel está sobrecargado2. El elemento del filtro de aire está obturado3. Combustible inadecuado4. Huelgo de válvulas incorrecto5. Cabeza de inyección obturada o existe una fuga

6. El tiempo de abastecimiento no es real

7. Sellado incorrecto de la válvula

8. Cilindro de aire, pistón y aro del pistón gastados

Reduzca la cargaLimpie o cambie el elemento del filtro de aireUtilice el combustible adecuadoCompruebe y ajuste el huelgo de la válvula de aireCompruebe la presión de inyección y la calidad delrociadorCompruebe y ajuste el ángulo de avance delsuministro de combustibleCompruebe la banda de sellado, repárela ocámbielaCambie y compruebe

B. Humo azul1. El nivel de aceite es demasiado alto

2. Existe demasiada niebla de aceite en elrespiradero

3. El retén de aceite de la válvula no es correcto yel huelgo del vástago de la válvula es demasiadogrande4. Ponga al revés (hacia arriba) la cara de la anilla(la segunda anilla)

Compruebe el nivel de aceite del fondo con elmedidor y vacíe el aceiteCompruebe que la placa de la válvula delrespiradero esté sellada y que el orificio de retornodel aceite esté libre.Cambie la válvula de sellado o revise la válvula yel conducto.

Compruebe y corrija (el orificio del aceite estádemasiado bajo)

C. Humo blanco: La temperatura es baja eninvierno. Es normal que el humo sea blancocuando ponga el motor en funcionamiento, luegola temperatura asciende y el humo blancodesaparece.1. Demasiada agua en el motor. El vapor se drena.

2. La inyección de aceite no se atomiza, el vapormás espeso se drena.3. El ángulo de avance de inyección estádemasiado atrasado. El gas-oil se drena.4. Existen fugas en el cilindro de aire, la tapa delcilindro y la junta de culata

Drene el aceite y el agua del depósito decombustibleCompruebe la presión de inyección y la calidad delrociadorCompruebe y ajuste el ángulo de avance deinyecciónBusque la razón por la que el refrigerante se filtrapor el cilindro de aire

Page 40: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

40

6.4 Potencia del motor insuficiente

Causa Solución1. El elemento del filtro del aire está obturado. Elaire no puede entrar.2. El elemento del filtro de combustible estáobstruido. El combustible no puede acceder.3. El conducto de combustible está colapsado. Elcombustible no puede acceder.4. Existe una fuga en la conexión del conducto desucción de combustible y de aire5. El resorte de distribución es suave, la velocidadde rotación es lenta6. Nivel de aceite demasiado bajo, no haysuficiente aceite7. No hay demasiado aceite en la bomba detransferencia8. El ángulo de avance del suministro decombustible no es correcto9. La presión de inyección y el pulverizador esinsignificante10. El huelgo de la válvula de aire no es correcto11. La calidad del combustible no es la adecuada12. El orificio de aire del depósito de combustibleestá atascado13. La presión de compresión del cilindro no essuficiente(1) Fuga en la válvula de aire(2) Fuga en la junta de culata

(3) Desgaste del cilindro, pistón y anilla del pistón(4) Fuga en el orificio de soporte del inyector deaceite

Limpie y cambie el elemento del filtro

Limpie y cambie el elemento del filtro

Compruebe y limpie o cambie el caño decombustibleCompruebe la fuga y los gases

Compruebe y ajuste la velocidad de rotación delmotorAumente el nivel

Compruebe el suministro de aceite de la bomba detransferenciaCompruebe y ajuste

Compruebe y ajuste

Compruebe y ajusteUtilice el combustible adecuadoCompruebe y drague

Compruebe la presión de compresión del cilindro(aprox. 3,1 Mpa)Compruebe y cambie la válvula de aire y la anillaAjuste el perno de la cabeza de cilindro o cambiela junta de la culataCambie las piezas desgastadasAjuste o cambie la junta del inyector

6.5 Funcionamiento inconstante

Causa Solución1. Hay aire en el sistema de combustible

2. La varilla de arrastre del acelerador no esflexible o la holgura es demasiado grande3. La temporización no es flexible

4. La bomba de inyección es asimétrica para cadacilindro5. La calidad de la pulverización de la bomba deinyección es pésima y el aceite gotea

Drene el aire, compruebe la conexión del tubo desucción por una posible fugaUtilice la tabla de experimentación de la bomba deaceiteUtilice la tabla de experimentación de la bomba deaceiteUtilice la tabla de experimentación de la bomba deaceiteUtilice la tabla de experimentación del inyector

Page 41: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

41

6.6 El motor está demasiado caliente

Causa SoluciónA. La temperatura del agua es demasiado elevada1. No hay suficiente agua refrigerada en eldepósito de agua2. Resistencia aerodinámica en el depósito de agua3. El motor diesel está sobrecargado4. La correa del ventilador está suelta y lavelocidad de rotación ha disminuido5. El conductor de agua refrigerante está obstruido6. La inyección es demasiado lenta7 El calor es anormal8 El depósito de agua está demasiado sucio9 Las incrustaciones en el sistema de refrigeraciónson peligrosas10. El termostato está roto11. La bomba de agua no funciona adecuadamente12. El termómetro que marca la temperatura delagua no funciona

Añada agua refrigerada

Añada agua o drene el aireRebaje la cargaAjuste o cambie la correa

Compruebe o cambieAjuste el ángulo de avance de la inyecciónCompruebe la calidad del rociadorLimpie el núcleo del radiador del depósito de aguaLimpie las incrustaciones y el óxido

Cambie el termostatoRevise o cambie la bomba de aguaCambie

B. La temperatura del aceite es demasiado alta1. Hay demasiado aceite o no hay el suficienteaceite2. El radiador está muy sucio3. La calidad del aceite no es la recomendada4. La pérdida de combustible por la anilla delpiñón es significativa5. La temperatura del refrigerante es demasiadoalta6. El motor diesel está sobrecargado7. El indicador de la temperatura del aceite nofunciona

Compruebe el nivel de aceite con la varillamedidora de aceiteLimpie el radiadorUtilice el tipo de aceite correctoCompruebe el cilindro, el desgaste de la anilla delpistón, el anillo de retención, etc.Ver la solución dada anteriormente

Disminuya la cargaCambie

Page 42: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - RIBE Energy · 2014. 8. 19. · KIPOR POWER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Por favor lea atentamente este manual Contiene información de seguridad importante

42

6.7 El motor se ha detenido bruscamente

Si el motor diesel se detiene bruscamente primero debe poner el cigüeñal en movimiento. Si es normalcompruebe la siguiente tabla. Si el cigüeñal no se mueve deberá retirarlo para poderlo comprobar

Causa Solución1. No existe combustible en el depósito2. Existe una fuga en el conducto de aceite y entrael aire3. El filtro del combustible está obstruido4. La válvula solenoide de la bomba de aceite se haroto. Interrumpa el suministro de aceite5. ¿6. ¿4. El cigüeñal no se muevea. El pistón puede estar rayadob. La presión del aceite es demasiado baja o no haysuficiente aceitec. La bomba de aceite está rota y no puedebombear el aceited. La válvula de aire se ha girado y puede romperel pistón, la chaqueta del cilindro y la cabeza delcilindro

Rellene el depósito de combustibleCompruebe la fuga, drene el aire

Cambie el elemento del filtro de combustibleCompruebe el circuito y la válvula solenoide

Cambie la bomba de transferencia del aceiteCambie la bomba de inyecciónDesconecte y detecte la razónContacte con un técnico profesionalContacte con un técnico profesional

Contacte con un técnico profesional

Contacte con un técnico profesional

6.8 Cuando el motor está en marcha se produce un ruido anormal

Causa Solución1. El huelgo de la válvula de aire es demasiadogrande y produce un ruido2. El huelgo entre el pistón y el cilindro esdemasiado grande y produce un ruido seco3. El huelgo entre la cola del eje principal y de lavarilla de conexión es demasiado grande y emiteun ruido4. El huelgo entre el bulón del pistón y el extremode la biela es demasiado grande5. El huelgo entre el pistón y el anular esdemasiado grande6. El huelgo de la dirección axial del cigüeñal esdemasiado grande. El cigüeñal produce un ruido7. La válvula de aire golpea contra el pistón

8. El huelgo de engranajes es demasiado grande yse rozan produciendo un ruido9. El inyector va demasiado adelantado

10. Las piezas del inyector están rotas

Compruebe y ajuste el huelgo de la válvula de aire

Compruebe y cambie las zonas afectadas,mantenga el huelgo adecuadoCompruebe el cojinete del cigüeñal, cambie lamuñequilla del cigüeñal

Compruebe y cambie el cojinete de la biela y elbulón del pistónCambie el pistón y la anilla del pistón

Cambie la placa del cojinete de soporte

Compruebe el huelgo de la válvula de aire, con losestados de agregación y el huelgo redundante de lacompresión del cilindroCambie el engranaje

Revise y ajuste el temporizador del suministro deaceiteCambie las piezas del extremo de la tobera