Manual Corporate Design & iDentity - JCI Switzerland · Corporate Design & iDentity . JCI...
Transcript of Manual Corporate Design & iDentity - JCI Switzerland · Corporate Design & iDentity . JCI...
Version 05.2014
TM
ManualCorporate Design &iDentity
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 2
Kapitel Seite
1 Logo JCI1.10 Logo Pantone positiv 31.11 Logo Pantone negativ 31.12 Logo Black positiv 41.13 Logo Black negativ 4
1.20 Logo mit Tagline 5
2 Logo JCI Switzerland2.10 Logo klein 62.11 Logo gross 6
3 Logo LOM3.10 Logo klein 83.11 Logo gross 8
4 Color-Palette4.10 Farbsysteme 10
5 Schrift5.10 Offizielle JCI-Schrift 11
6 Inkorrekte Verwendung6.10 Manipulation untersagt 12
7 Drucksachen7.10 Briefvorlage national/LOM 13
7.20 Kuvertvorlage national 147.21 Kuvertvorlage LOM 15
7.30 Visitenkarten national 167.31 Visitenkarten LOM 17
8 PowerPoint 18
Chapitre Page
1 Logo JCI1.10 Logo Pantone positif 31.11 Logo Pantone négatif 31.12 Logo Black positif 41.13 Logo Black négatif 4
1.20 Logo avec Tagline 52 Logo JCI Suisse2.10 Petit logo 72.11 Grand logo 7
3 Logo OLM3.10 Petit logo 93.11 Grand logo 9
4 Palette de couleurs4.10 Systèmes de couleurs 10
5 Ecriture / Police5.10 La police officielle de la JCI 11
6 Utilisations incorrectes6.10 Modifications interdites 12
7 Imprimés7.10 Papier à lettre national/OLM 13
7.20 Enveloppe national 147.21 Enveloppe OLM 15
7.30 Cartes de visite national 167.31 Cartes de visite OLM 17
8 PowerPoint 18
3JCI Switzerland Corporate Design Manual
TM
TM
1.10 Logo Junior Chamber International Positiv Pantone 2925
Das Logo besteht aus den Initialen von Junior Chamber International und dem Schild. Das Schild und die Initialen sind ein fester Be-standteil. Die Grössenverhältnisse sind fest und dürfen nicht manipu-liert werden.
1.10 Logo Junior Chamber International Positif Pantone 2925
Le logo se compose des initiales de Junior Chamber International et de l’écusson. L’écusson et les initiales sont des parties fixes. Les proportions sont fixes et ne peuvent pas être modifiées.
1.11 Logo Junior Chamber International Negativ / Négatif Pantone 2925
TM
1 Logo JCI
4JCI Switzerland Corporate Design Manual
TM
1.12 Logo Junior Chamber International Positiv / Positif Black
1.13 Logo Junior Chamber International Negativ / Négatif Black
TM
TM
5JCI Switzerland Corporate Design Manual
1.20 Logo mit Tagline Junior Chamber International Englisch Positiv Pantone 2925 Positiv Black Negativ Black
Die Tagline steht links und rechts bündig unter Junior Chamber International.
1.20 Logo avec Tagline (= le Mouvement des Jeunes Citoyens Entreprenants) Jeune Chambre Internationale Français Positif Pantone 2925 Positif Black Négatif Black
La Tagline est alignée à gauche et à droite dessous Jeune Chambre Internationale.
Junior Chamber International Worldwide Federation of Young Leaders and EntrepreneursTM
Jeune Chambre Internationale Le Mouvement des Jeunes Citoyens EntreprenantsTM
Jeune Chambre Internationale Le Mouvement des Jeunes Citoyens EntreprenantsTM
Junior Chamber International Worldwide Federation of Young Leaders and EntrepreneursTM
Junior Chamber International Worldwide Federation of Young Leaders and EntrepreneursTM
Jeune Chambre Internationale Le Mouvement des Jeunes Citoyens EntreprenantsTM
TM
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
6
TM
Junior Chamber International SwitzerlandTM Worldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
2.10 Logo klein Junior Chamber International Switzerland Englisch Positiv Pantone 2925 / 201 Positiv Black Negativ Black
Die Tagline steht links und rechts bündig unter Junior Chamber International Switzerland.
2.11 Logo gross Junior Chamber International Switzerland Englisch Positiv Pantone 2925 / 201 Positiv Black Negativ Black
Die Tagline steht links und rechts bündig unter Junior Chamber International Switzerland. Das Grössenverhältnis JCI-Logo/Tag-line darf nicht verändert werden.
Junior Chamber International SwitzerlandTM Worldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
2 Logo JCI Switzerland
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 7
2.10 Petit logo Jeune Chambre Internationale Suisse Français Positif Pantone 2925 / 201 Positif Black Négatif Black
La Tagline est alignée à gauche et à droite dessous Jeune Chambre Internationale Suisse.
2.11 Grand logo Jeune Chambre Internationale Suisse Français Positif Pantone 2925 / 201 Positif Black Négatif Black
La Tagline est alignée à gauche et à droite dessous Jeune Chambre Internationale Suisse.Les proportions JCI-Logo/Tagline ne doivent pas être modifiées.
2 Logo JCI Suisse
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
8
3.10 Logo klein Junior Chamber International LOM Englisch Positiv Pantone 2925 / 201 Positiv Black Negativ Black
Die Tagline steht links und rechts bündig unter Junior Chamber In-ternational und LOM-Name. Falls der LOM-Name aus zwei Wörtern besteht und länger ist als zwölf Zeichen, endet die Tagline nach dem zwölften Zeichen (inklusive erstem und zweitem Leerzeichen, Bindestrich wird als Leerzeichen behandelt).
3.11 Logo gross Junior Chamber International LOM Englisch Positiv Pantone 2925 / 201 Positiv Black Negativ Black
Die Tagline steht links und rechts bündig unter Junior Chamber In-ternational und LOM-Name. Falls der LOM-Name aus zwei Wörtern besteht und länger ist als zwölf Zeichen, endet die Tagline nach dem zwölften Zeichen (inklusive erstem und zweitem Leerzeichen, Bindestrich wird als Leerzeichen behandelt).
3 Logo LOM
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 9
3.10 Petit logo Jeune Chambre Internationale OLM Français Positif Pantone 2925 / 201 Positif Black Négatif Black
La Tagline est alignée à gauche et à droite dessous Jeune Cham-bre Internationale et du nom de l’OLM. Si le nom de l’OLM est composé de deux mots ou plus long que 12 signes, la Tagline se termine après le 12ème signe (inclus le 1er et le 2ème espace vide, le trait d’union est considéré comme un espace).
3.11 Grand logo Jeune Chambre Internationale OLM Français Positif Pantone 2925 / 201 Positif Black Négatif Black
La Tagline est alignée à gauche et à droite dessous Jeune Cham-bre Internationale et du nom de l’OLM. Si le nom de l’OLM est composé de deux mots ou plus long que 12 signes, la Tagline se termine après le 12ème signe (inclus le 1er et le 2ème espace vide, le trait d’union est considéré comme un espace).
3 Logo OLM
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
10
4.10 Farbsysteme Black = 100% Schwarz Pantone 2925 Pantone 201
4.10 Systèmes de couleurs Black = 100% noir Pantone 2925 Pantone 201
Pantone 201 CMYK: C: 0% M: 100% Y: 63% K: 29%
RGB:R: 158G: 27B: 52
WEB:#9E1834
Black CMYK: C: 0% M: 0% Y: 0% K: 100%
RGB:R: 0G: 0B: 0
WEB:#000000
Pantone 2925 CMYK: C: 87% M: 23% Y: 0% K: 0%
RGB:R: 0G: 151B: 215
WEB:#0097D7
4 Color-Palette / Palette de couleurs
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 11
5.10 Schrift
Die offizielle JCI-Schrift istHelvetica Neue.
Als Alternative kann Arial verwendet werden.
Bezugslink:(kostenpflichtig)
5.10 L’écriture / Police
La police officielle de la JCI est Helvetica Neue.
Comme alternativeArial peut être utilisé.
Le lien d’achat: (payant)
Helvetica Neue LightHelvetica Neue MediumHelvetica Neue Bold
www.linotype.com/de/12757
www.linotype.com/de/12757
5 Schrift / Ecriture
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
12
6.10 Manipulation untersagt
Es dürfen nur die auf www.jci.ch im Download freigegebenen Dateien als Vorlage benutzt werden.Manipulationen wie– verzerren– Abstände verändern– Farbmodifikationen– Grössenverhältnisse verändern– ...sind ausdrücklich zu unterlassen.Das AK-Communication-Team ist bei Fragen, Unklarheiten oder für technische Unterstützung gerne für euch da.
6.10 Modifications interdites
Uniquement les données sur www.jci.ch « Download » sont à télécharger et peuvent être utilisées.Les manipulations telles que :– déformation– modifier les distances– modification de couleurs– modification des proportions– …sont totalement interdites.La CT-Communication reste à disposition pour toutes questions, clarifications ou soutien tech-nique.
6 Inkorrekte Verwendung / Utilisations incorrectes
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
13
7.10 Briefvorlage national Junior Chamber International Switzerland Englisch Positiv Pant. 2925/201/Black Positiv Black
Briefvorlagen LOM: Logo und Absender ersetzen
Alle Dateien sind unter intranet.jci.ch im Download- Bereich (National)
7.10 Papier à lettre national Junior Chamber International Switzerland Anglais Positif Pant. 2925/201/Black Positif Black
Papier à lettre national OLM: Logo et exp. sont à remplacer
Download: intranet.jci.ch (National)
Junior Chamber international switzerland c/o unirevisa Beratungs- und Verwaltungs ag, spielhof 14a, CH-8750 glarusPhone: +41 55 640 72 52 Fax: +41 55 640 74 35 E-Mail: [email protected] Credit Suisse AG, CH-8750 Glarus, Konto: 1204301-61IBAN: CH37 0483 5120 4301 6100 0, Clearing: 4835, BIC: CRESCHZZ87L www.jci.ch
Junior Chamber international switzerland c/o unirevisa Beratungs- und Verwaltungs ag, spielhof 14a, CH-8750 glarusPhone: +41 55 640 72 52 Fax: +41 55 640 74 35 E-Mail: [email protected] Credit Suisse AG, CH-8750 Glarus, Konto: 1204301-61IBAN: CH37 0483 5120 4301 6100 0, Clearing: 4835, BIC: CRESCHZZ87L www.jci.ch
7 Drucksachen / Imprimés
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
14
7.20 Kuvertvorlage national Junior Chamber International Switzerland Englisch Positiv Pant. 2925/201/Black
Positiv Black
Koordinaten sind immer links-bündig einzusetzen.
7.20 Enveloppe national Junior Chamber International Switzerland Anglais Positiv Pant. 2925/201/Black Positif Black
Les coordonnées sont toujours disposées en haut à gauche, avec un alignement à gauche.
Zentralsekretariat Junior Chamber Switzerland c/o Unirevisa Beratungs und Verwaltungs AG, Spielhof 14a, 8750 GlarusPhone +41 55 640 72 52, Fax +41 55 640 74 35, E-Mail [email protected]
TM
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 15
7.21 Kuvertvorlage Junior Chamber International LOM Englisch Positiv Pant. 2925/201/Black Positiv Black
Koordinaten sind immer links-bündig einzusetzen.
7.21 Enveloppe Jeune Chambre Internationale OLM Français Positif Pant. 2925/201/Black
Positif Black
Les coordonnées sont toujours disposées en haut à gauche, avec un alignement à gauche.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TM
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
TM
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected]
TM
16
7.30 Visitenkarten Junior Chamber International Switzerland (National Board) Englisch a) mit Senatoren-Nummer b) ohne Senatoren-Nummer 4-farbig
Koordinaten sind immer rechts-bündig einzusetzen.
7.30 Cartes de visite Junior Chamber International Switzerland (National Board) Anglais a) avec No Sénateur b) sans No Sénateur 4 couleurs
Les coordonnées sont toujours disposées en bas à droite, avec un alignement à droite.
www.jci.chwww.jci.cc
Boris LitmanowitschImmediate Past President
National Board 2014Senator #71887
compucollege – das weiterbildungszentrum für informatik Mobile +41 78 737 16 02, [email protected]
Junior Chamber International SwitzerlandWorldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
www.jci.chwww.jci.cc
Marc SteinhauerEVP Zone 2, National Board 2014
Berner Kantonalbank AG (BEKB)3714 Frutigen / 3715 Adelboden
Mobile +41 79 696 58 87, [email protected]
Junior Chamber International SwitzerlandWorldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 17
7.31 Visitenkarten LOM Deutsch / Französisch 4-farbig
Koordinaten sind immer rechts-bündig einzusetzen.
7.31 Cartes de visite OLM Allemand / Français 4 couleurs
Les coordonnées sont toujours disposées en bas à droite, avec un alignement à droite.
www.jci.chwww.jci.cc
Thomas StalderMember
Poststrasse 8a, 4573 Lohn-AmmannseggMobile +41 79 616 18 56, Phone +41 32 677 03 08
Allianz SuisseThomas Stalder, Generalagentur Walter Stalder
Wengistrasse 31, 4502 SolothurnMobile +41 79 616 18 56, [email protected]
Junior Chamber International BucheggbergWorldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
www.jci.chwww.jci.cc
David PihenVP JCIS Zone 1 /
Past President JCI Geneva
VANKSEN, 184A Route de St-Julien, CH-1228 Plan-les-OuatesBureau +41 22 306 49 90, [email protected]
730 Route de Vovray, FR-74160 ArchampsMobile +41 79 478 32 85, [email protected]
www.jci.chwww.jci.cc
Thomas StalderMember
Poststrasse 8a, 4573 Lohn-AmmannseggMobile +41 79 616 18 56, Phone +41 32 677 03 08
Allianz SuisseThomas Stalder, Generalagentur Walter Stalder
Wengistrasse 31, 4502 SolothurnMobile +41 79 616 18 56, [email protected]
Junior Chamber International BucheggbergWorldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs
www.jci.chwww.jci.cc
David PihenVP JCIS Zone 1 /
Past President JCI Geneva
VANKSEN, 184A Route de St-Julien, CH-1228 Plan-les-OuatesBureau +41 22 306 49 90, [email protected]
730 Route de Vovray, FR-74160 ArchampsMobile +41 79 478 32 85, [email protected]
JCI Switzerland Corporate Design Manual / [email protected] 18
8.10 PowerPoint
JCI SwitzerlandNational Board
Powerpoint LOM:Logo und Absender ersetzen
Alle Dateien sind unterintranet.jci.ch im Download-Bereich (National)
8.10 PowerPoint
JCI SwitzerlandNational Board
Papier à lettre national OLM:Logo et exp. sont àremplacer
Download:intranet.jci.ch (National)
text Deutsch immer in schwarz
Inhalt
• Beispiel
• Beispiel
texte français en rouge
Texte
• Example
• Example
11.04.2014 JCIS National Board 2014
TITEL
text Deutsch immer in schwarz
Inhalt
• Beispiel
• Beispiel
texte français en rouge
Texte
• Example
• Example
11.04.2014 JCIS National Board 2014
TITEL
8 PowerPoint